Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31981R2169

Rådets forordning (EØF) nr. 2169/81 af 27. juli 1981 om fastsættelse af almindelige regler for støtteordningen vedrørende bomuld

EFT L 211 af 31.7.1981, p. 2–5 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (ES, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/09/1995; ophævet ved 31995R1554

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1981/2169/oj

31981R2169

Rådets forordning (EØF) nr. 2169/81 af 27. juli 1981 om fastsættelse af almindelige regler for støtteordningen vedrørende bomuld

EF-Tidende nr. L 211 af 31/07/1981 s. 0002 - 0005
den finske specialudgave: kapitel 3 bind 13 s. 0195
den spanske specialudgave: Kapitel 03 bind 22 s. 0245
den svenske specialudgave: kapitel 3 bind 13 s. 0195
den portugisiske specialudgave: Kapitel 03 bind 22 s. 0245


++++

( 1 ) EFT nr . L 146 af 4 . 7 . 1970 , s . 1 .

( 1 ) EFT nr . L 94 af 28 . 4 . 1970 , s . 13 .

( 2 ) EFT nr . L 367 af 31 . 12 . 1980 , s . 87 .

RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 2169/81

af 27 . juli 1981

om fastsaettelse af almindelige regler for stoetteordningen vedroerende bomuld

RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR _

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,

under henvisning til tiltraedelsesakten af 1979 , saerlig stk . 9 i protokol nr . 4 om bomuld , i det foelgende benaevnt " protokollen " ,

under henvisning til forslag fra Kommissionen , og

ud fra foelgende betragtninger :

Ifoelge stk . 9 i protokollen skal der bl.a . ske en fastsaettelse af procedureregler og regler for en gnidningsloes forvaltning , gaeldende for protokollens anvendelse , af de almindelige regler for produktionsstoetteordningen og kriterierne for fastsaettelse af verdensmarkedsprisen samt regler for finansiering af de fastsatte foranstaltninger ;

for at lette gennemfoerelsen af produktionsstoetteordningen og med henblik paa en gnidningsloes forvaltning af denne ordning boer der fastsaettes en fremgangsmaade , hvorefter der inden for rammerne af en forvaltningskomité tilvejebringes et snaevert samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen ; det vil vaere hensigtsmaessigt at benytte Forvaltningskomiteen for Hoer og Hamp , der er nedsat i medfoer af forordning ( EOEF ) nr . 1308/70 ( 1 ) , senest aendret ved tiltraedelsesakten af 1979 ;

for at lette forvaltningen af og kontrollen med naevnte ordning boer der ydes stoette til egreneringsvirksomhederne ; for at landbrugerne kan nyde godt af denne ordning , boer stoetten kun ydes paa betingelse af , at de har opnaaet en pris , der mindst svarer til en minimumspris , der skal fastsaettes , og som ligger taet op ad den i overensstemmelse med stk . 8 i protokollen fastsatte maalpris , eller at stoetten overfoeres til dem ;

ifoelge protokollens stk . 3 skal der , saafremt faellesskabsproduktionen overstiger en forudfastsat produktionsmaengde , paa stoettebeloebet anvendes en koefficient , der senere skal fastsaettes ; stoettebeloebet kendes derfor foerst , naar det er konstateret , hvor stor en maengde , der er produceret ; for at afboede de uheldige virkninger som en sen udbetaling af stoetten kan faa for de paagaeldende , boer det fastsaettes , at en del af stoetten betales forlods ;

i henhold til protokollens stk . 3 , tredje afsnit , fastsaettes stoetten paa grundlag af forskellen mellem maalprisen for ikke-egreneret bomuld og verdensmarkedsprisen ; som foelge af manglende international samhandel og dermed manglende udbud af og noteringer for ikke-egreneret bomuld boer de noedvendige bestemmelser traeffes med henblik paa at fastsaette verdensmarkedsprisen for dette produkt ; denne pris kan fastsaettes paa grundlag af vaerdien af de produkter , der opnaas ved egrenering af bomulden , idet egreneringsomkostningerne fratraekkes denne vaerdi ;

vaerdien af de fremstillede produkter boer bestemmes dels ud fra et fiber - og froeudbytte , der foerst skal goeres op , dels ud fra verdensmarkedsprisen for disse produkter ; verdensmarkedsprisen boer fastsaettes ud fra de gunstigste opkoebsmuligheder paa dette marked ;

med henblik herpaa boer der tages hensyn til udbuddene paa verdensmarkedet samt de kurser , der noteres paa de for den internationale handel vigtige boerser ; det vil dog vaere hensigtsmaessigt ikke at tage udbud i betragtning , der ikke kan anses som repraesentative for markedets virkelige tendens ;

hvis der ikke foreligger repraesentative noteringer for og udbud af bomuldfroe , boer verdensmarkedsprisen for froeene fastsaettes paa grundlag af vaerdien af de produkter , der er udvundet ved forarbejdningen af disse froe ; hvis der er fare for , at udbud og noteringer for bomuldsfroe paa verdensmarkedet vil kunne hindre afsaetningen af faellesskabsproduktionen , boer verdensmarkedsprisen fastsaettes paa grundlag af vaerdien af de gennemsnitlige maengder olie og oliekager , som udvindes ved forarbejdning af disse froe , efter at forarbejdningsomkostningerne er trukket fra ;

for at sikre at stoetteordningen vikker bedst muligt , boer verdensmarkedsprisen konstateres for et graenseovergangssted i Faellesskabet ; ved fastsaettelsen af dette sted boer der tages hensyn til , at det skal vaere repraesentativt for importen af de paagaeldende produkter ; Piraeus havn boer derfor vaelges ; de udbud og boersnoteringer , der kommer i betragtning , skal tilpasses , saafremt de vedroerer et andet graenseovergangssted ;

de udbud og boersnoteringer , som kommer i betragtning , boer ligeledes tilpasses med henblik paa at udligne eventuelle forskelle i praesentation og kvalitet i forhold til de kriterier , som laegges til grund ved fastsaettelsen af maalprisen ;

det boer bestemmes , at de producerende medlemsstater traeffer de noedvendige kontrolforanstaltninger til at sikre , at stoetteordningen fungerer tilfredsstillende ;

for i forbindelse med gennemfoerelsen af den paataenkte foranstaltning at underkaste Faellesskabets udgifter finansielle og monetaere bestemmelser og hensigtsmaessige procedurer , boer Raadets forordning ( EOEF ) nr . 729/70 af 21 . april 1970 vedroerende finansieringen af den faelles landbrugspolitik ( 1 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 3509/80 ( 2 ) , samt bestemmelserne i forordningerne vedroerende regningsenhedens vaerdi og de vekselkurser , der skal anvendes inden for den faelles landbrugspolitik , med de noedvendige aendringer udvides til ogsaa at omfatte dette omraade , i betragtning af bomuldsproduktionens specifikt landbrugsmaessige karakter ;

overgangen fra den i medlemsstaterne gaeldende ordning til den , der indfoeres ved denne forordning , skal foregaa under de bedste betingelser ; der for kan det vise sig noedvendigt at traeffe overgangsforanstaltninger _

UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :

Artikel 1

I denne forordning forstaas ved :

a ) ikke-egreneret bomuld :

de modnede og hoestede frugter fra bomuldsplanten ( Gossypium ) , befriet for froe og stoerstedelen af kapseldele , bladdele samt stoev , sand o.lign .

b ) egreneret bomuld :

bomuldsfibre ( bortset fra linters og affald ) , der ikke er kartet eller kaemmet , men befriet for froe og stoerstedelen af kapseldele , bladdele samt stoev , sand o.lign .

Artikel 2

Maalprisen for en bestemt kvalitet af ikke-egreneret bomuld anvendes i hele det paagaeldende produktionsaar ; dette straekker sig fra den 1 . august til den 31 . juli .

Artikel 3

1 . Den beregnede verdensmarkedspris for ikke-egreneret bomuld fastsaettes regelmaessigt under hensyn til det anslaaede udbytte af Faellesskabets hoest af bomuldsfroe og egreneret bomuld og til egreneringsomkostningerne paa grundlag af de konstaterede verdensmarkedspriser for egreneret bomuld og bomuldsfroe .

2 . Saafremt verdensmarkedsprisen for ikke-egreneret bomuld ikke kan fastsaettes efter stk . 1 , fastsaettes denne pris paa grundlag af den seneste fastsatte pris .

Artikel 4

1 . Ved fastsaettelsen af verdensmarkedspriserne for egreneret bomuld og bomuldsfroe tages der hensyn til udbuddene paa dette marked , samt til de boerskurser , der noteres paa de for den internationale handel vigtige boerser . gunstigste udbud og noteringer , der ikke kan anses for at vaere repraesentative for markedets faktiske tendens .

3 . Med hensyn til egreneret bomuld fastsaettes verdensmarkedsprisen for et produkt , der leveres til Piraeus , er af kvalitet nr . 5 som defineret i Graekenland og har en fiberlaengde paa 28 mm .

Med hensyn til bomuldsfroe fastsaettes verdensmarkedsprisen for et produkt , leveret som loesvare til Piraeus , der er af sund og saedvanlig handelskvalitet , med 2 % urenheder og paa froe i den foreliggende stand med en fugtighedsgrad paa 12 % og med 17 % olie .

Hvis de konstaterede udbud og noteringer ikke opfylder de i de foregaaende afsnit anfoerte betingelser , foretages de noedvendige tilpasninger .

4 . Saafremt der ikke er nogen udbud eller noteringer , der kan laegges til grund ved fastsaettelsen af verdensmarkedsprisen for bomuldsfroe , bestemmes denne ud fra vaerdien af de produkter , der fremstilles ved forarbejdning af disse froe , idet forarbejdningsomkostningerne fratraekkes .

5 . Saafremt verdensmarkedsprisen for bomuldsfroe ikke kan fastsaettes efter de foregaaende stykker , beregnes denne pris paa grundlag af den senest fastsatte pris , der eventuelt justeres for at tage hensyn til prisudviklingen for konkurrerende produkter .

Artikel 5

1 . Uandet artikel 7 , stk . 2 , ydes der , naar den i overensstemmelse med artikel 3 fastsatte verdensmarkedspris ligger under maalprisen , en stoette svarende til forskellen mellem disse to priser for ikke-egreneret bomuld , der er hoestet i Faellesskabet .

2 . Uanset artikel 8 , stk . 1 , er det stoettebeloeb , der skal udbetales , det , som er gaeldende den dag , stoetteansoegningen indgives . Ansoegningerne om stoette for et bestemt produktionsaar indgives inden den dato , der fastsaettes for det paagaeldende produktionsaar .

3 . Uanset artikel 8 , stk . 1 , opnaas retten til stoette paa det tidspunkt , hvor egreneringen foretages .

Stoetten kan dog udbetales forlods , saa snart den ikke-egrenerede bomuld ankommer til egreneringsvirksomheden , saafremt der stilles tilstraekkelig sikkerhed .

4 . Stoetten udbetales af den producerende medlemsstat , paa hvis omraade egreneringen foretages .

5 . Stoetten udbetales for den maengde ikke-egreneret bomuld , der ankommer til egreneringsvirksomheden . Med henblik paa at bestemme denne maengde vejes bomulden , og der udtages stikproever af den ved ankomsten til egreneringsvirksomheden . Den maengde , for hvilken der kan modtages stoette , beregnes ud fra vaegten , der tilpasses , saafremt de konstaterede procentsatser for vandindhold og urenheder afviger fra de satser , for hvilke maalprisen er fastsat .

Artikel 6

Stoetten ydes kun til de egreneringsvirksomheder , som ansoeger herom og som :

1 . har indgivet enten :

a ) en kontrakt , hvorefter der navnlig skal betales producenten en pris , som mindst svarer til den i artikel 9 omhandlede minimumspris , og med en klausul om , at den aftalte pris , saafremt artikel 7 , stk . 2 , finder anvendelse , nedsaettes med denne artikels indvirkning paa stoettebeloebet ,

eller

b ) saafremt de egrenerer for en privat eller sammensluttet producent , en erklaering med oplysning om de betingelser , paa hvilke egreneringen foretages , og stoetten overfoeres til producenterne ;

2 . med henblik paa kontrol med retten til foerer et lagerbogholderi i overensstemmelse med forskrifter , der senere skal fastsaettes ;

3 . fremlaegger de oevrige bevisdokumenter , der er noedvendige for kontrollen med retten til stoette ;

4 . dokumenterer , at der for den bomuld , der er leveret i henhold til kontrakten , eller hvortil den i punkt 1 , litra b ) , omhandlede erklaering henviser , er afgivet den i artikel 8 , stk . 1 , omhandlede arealanmeldelse .

Artikel 7

1 . Snaret muligt og under alle omstaendigheder senest 3 maaneder efter udloebet af fristen for indgivelse af ansoegninger om stoette , bestemmes den faktiske produktion i det enkelte produktionsaar efter fremgangsmaaden i artikel 11 , stk . 1 , i det der bl.a . tages hensyn til de maengder , for hvilke der er ansoegt om stoette .

2 . Saafremt den faktiske produktion overstiger den maengde , for hvilken stoetten ydes fuldt ud , fastsaettes det stoettebeloeb , der skal udbetales , under anvendelse af foelgende formel :

A1 gange PM / PE = A2

hvor

A1 = det stoettebeloeb , der var gaeldende den dag , ansoegningen blev indgivet ;

PM = den af Raadet fastsatte maengde for det paagaeldende produktionsaar ;

PE = den faktiske faellesskabsproduktion ;

A2 = den stoette , der skal udbetales .

Artikel 8

1 . Inden hvert hoestaars begyndelse fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 11 , stk . 1 , og under hensyn til den forventede hoest den procentdel af stoetten , som medlemsstaterne skal udbetale i henhold til artikel 5 , stk . 3 , foerste afsnit , saa laenge den faktiske produktion ikke er bestemt .

Med henblik paa bestemmelse af den forventede hoest indfoeres der en ordning med anmeldelse af de tilsaaede arealer .

2 . Den eventuelt resterende del af stoetten udbetales , naar den faktiske produktion er bestemt .

Artikel 9

1 . Raadet vedtager med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen hvert aar samtidig med maalprisen en minimumspris for ikke-egreneret bomuld .

2 . Denne minimumspris fastsaettes for samme kvalitet , som laegges til grund ved fastsaettelse af maalprisen og ab landbrugsbedriften . Den fastsaettes paa et niveau , som sikrer , at producenterne kan afsaette deres bomuld til en pris , der ligger saa taet paa maalprisen som muligt , under hensyn til

_ markedsudsvingene ,

_ omkostningerne ved transport af bomulden fra produktionsomraaderne til egreneringsomraaderne .

3 . Minimumsprisen justeres efter fremgangsmaaden i artikel 11 , stk . 1 , og under hensyn til forskellen i kvalitet i forhold til standardkvaliteten .

Artikel 10

De producerende medlemsstater indfoerer en kontrolordning , hvorved det bl.a . bliver muligt :

_ at fastslaa , hvor stor en maengde ikke-egreneret bomuld fra Faellesskabet de enkelte egreneringsvirksomheder har faaet tilfoert ;

- at fastslaa , hvor stor en maengde ikke-egreneret bomuld der er blevet egreneret ;

_ at kontrollere , om minimumsprisen er overholdt .

Artikel 11

1 . Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne forordning fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 12 i forordning ( EOEF ) nr . 1308/70 .

2 . Saafremt der bliver behov for overgangsforanstaltninger for at lette overgangen fra den tidligere ordning til den i denne forordning fastsatte ordning , vedtages disse foranstaltninger efter fremgangsmaaden i stk . 1 . Foranstaltningerne finder anvendelse senest indtil slutningen af produktionsaaret 1981/82 .

Artikel 12

Bestemmelserne i forordningerne vedroerende regningsenhedens vaerdi og de vekselkurser , der skal anvendes inden for den faelles landbrugspolitik , samt bestemmelserne i forordning ( EOEF ) nr . 729/70 finder med de noedvendige aendringer anvendelse inden for denne forordnings anvendelsesomraade .

Artikel 13

Denne forordning traeder i kraft paa dagen for offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .

Den anvendes fra 1 . august 1981 .

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .

Udfaerdiget i Bruxelles , den 27 . juli 1981 .

Paa Raadets vegne

P . WALKER

Formand

Top