Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31980R2008

Rådets forordning (EØF) nr. 2008/80 af 22. juli 1980 om åbning, fordeling og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent for spiritus fremstillet af blommer, "Slijvovica", henhørende under pos. ex 22.09 C IV a) i den fælles toldtarif, og med oprindelse i Jugoslavien (1980)

EFT L 196 af 30.7.1980, pp. 4–8 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1980

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1980/2008/oj

31980R2008

Rådets forordning (EØF) nr. 2008/80 af 22. juli 1980 om åbning, fordeling og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent for spiritus fremstillet af blommer, "Slijvovica", henhørende under pos. ex 22.09 C IV a) i den fælles toldtarif, og med oprindelse i Jugoslavien (1980)

EF-Tidende nr. L 196 af 30/07/1980 s. 0004 - 0008


++++

RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 2008/80

af 22 . juli 1980

om aabning , fordeling og forvaltning af et faellesskabstoldkontingent for spiritus fremstillet af blommer , " Sljivovica " , henhoerende under pos . ex 22.09 C IV a ) i den faelles toldtarif , og med oprindelse i Jugoslavien ( 1980 )

RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artikel 113 ,

under henvisning til forslag fra Kommissionen , og

ud fra foelgende betragtninger :

Det er i artikel 8 i interimsaftalen mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Den socialistiske foederative republik Jugoslavien om samhandel og handelssamarbejde ( 1 ) fastsat , at spiritus fremstillet af blommer og forhandlet under benaevnelsen Sljivovica , henhoerende under pos . ex 22.09 C IV a ) i den faelles toldtarif , og med oprindelse i Jugoslavien , kan indfoeres i Faellesskabet til en toldsats af 0,3 ERE pr . hl pr . % vol alkohol + 3 ERE pr . hl inden for rammerne af et aarligt faellesskabstoldkontingent paa 5 420 hl ; disse varer skal ledsages af et aegtheds certifikat ; prorata temporis klausulen finder anvendelse ; et toldkontingent paa 2 710 hl for den paagaeldende spiritus boer aabnes for perioden indtil 31 . december 1980 ;

der boer navnlig skabes sikkerhed for lige og vedvarende adgang for alle Faellesskabets importoerer til naevnte kontingent samt for fortloebende anvendelse uden afbrydelse af de for dette kontingent fastsatte satser ved enhver indfoersel af de paagaeldende varer i medlemsstaterne , indtil kontingentet er opbrugt ; et system for udnyttelse af faellesskabstoldkontingentet paa grundlag af en fordeling mellem medlemsstaterne synes at ville respektere naevnte kontingents faellesskabskarakter med hensyn til de ovenfor fremfoerte principper ; for bedst muligt at afspejle den faktiske udvikling paa markedet for de paagaeldende varer skal denne fordeling foretages i forhold til medlemsstaternes behov , der dels beregnes paa grundlag af de statistiske oplysninger vedroerende indfoersler fra Jugoslavien af de paagaeldende varer i en repraesentativ referenceperiode , og dels paa grundlag af de oekonomiske udsigter for den paagaeldende kontingentperiode ;

i de seneste tre aar , for hvilke der foreligger statistiske oplysninger , repraesenterer indfoerslerne i hver medlemsstat i forhold til indfoerslerne i Faellesskabet af de paagaeldende varer fra Jugoslavien foelgende procentvise andele :

Medlemsstat * 1977 * 1978 * 1979 *

Benelux * 2,2 * 2,7 * 2,4 *

Danmark * 0,3 * 0,2 * 0,2 *

Tyskland * 93,5 * 93,8 * 93,0 *

Frankrig * 3,8 * 2,9 * 3,7 *

Irland * - * - * - *

Italien * - * 0,4 * 0,6 *

Det forenede Kongerige * 0,2 * - * 0,1 *

der skal tages hensyn til disse procentvise andele og til de af visse medlemsstater fremlagte forudberegninger samt til noedvendigheden af i det foreliggende tilfaelde at sikre en rimelig fordeling mellem alle medlemsstaterne af den forpligtelse , der er indgaaet ved den paagaeldende aftale ; den foerste procentvise fordeling af det samlede kontingent kan derfor tilnaermelsesvis fastsaettes saaledes :

Benelux : 2,0

Danmark : 0,2

Tyskland : 93,7

Frankrig : 3,2

Irland : 0,2

Italien : 0,2

Det forenede Kongerige : 0,5 ;

for at tage hensyn til udviklingen i indfoerslerne af de paagaeldende varer i de forskellige medlemsstater boer toldkontingentet opdeles i to dele , idet den foerste del udgoer en reserve , der senere skal daekke behovet i de medlemsstater , som har opbrugt deres oprindelselige kvote ; for at yde importoererne i de enkelte medlemsstater en vis sikkerhed boer den foerste del af faellesskabskontingentet fastsaettes paa et niveau , der i det foreliggende tilfaelde kunne ligge paa 75 % af kontingentmaengden ;

medlemsstaternes oprindelige kvoter kan opbruges mere eller mindre hurtigt ; for at hensyn til dette og for at undgaa enhver afbrydelse er det vigtigt , at hver medlemsstat , der naesten fuldstaendigt har opbrugt sin oprindelige kvote , traekker en tillaegskvote paa reserven ; hver medlemsstat skal traekke paa reserven , naar dens tillaegskvote er naesten fuldstaendig opbrugt , og dette saa mange gange , som reserven tillader det ; de oprindelige kvoter og tillaegskvoterne skal vaere gyldige indtil kontingentperiodens slutning ; denne form for forvaltning kraever et snaevert samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen , som isaer skal kunne foelge udnyttelsesgraden af det samlede kontingent og underrette medlemsstaterne herom ;

saafremt der paa en bestemt dato i kontingentperioden findes en betydelig rest af tildelingen i en af medlemsstaterne , er det noedvendigt , at denne stat tilbagefoerer en vaesentlig procentdel heraf til reserven for at undgaa , at en del af faellesskabskontingentet forbliver uudnyttet i en medlemsstat ; medens den kunne anvendes i andre ;

da kongeriget Belgien , kongeriget Nederlandene og storhertugdoemmet Luxembourg er forenet i og repraesenteres af Den oekonomiske union Benelux , kan enhver disposition vedroerende forvaltningen af de kvoter , der tildeles naevnte oekonomiske union , traeffes af et af dens medlemmer -

UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :

Artikel 1

1 . I perioden indtil 31 . december 1980 aabnes der et faellesskabstoldkontingent paa 2 710 hl for spiritus fremstillet af blommer og forhandlet under benaevnelsen Sljivovica , i beholdere med indhold af 2 liter og derunder , henhoerende under pos . ex 22.09 C IV a ) i den faelles toldtarif og med oprindelse i Jugoslavien .

2 . Inden for rammerne af dette toldkontingent nedsaettes tolden i den faelles toldtarif for disse varer til 0,3 ERE pr . hl pr . % vol alkohol + 3 ERE pr . hl .

3 . Disse varer skal ved indfoersel ledsages af et aegthedscertifikat , der er udstedt af den kompetente jugoslaviske myndighed , i overensstemmelse med den model , der er knyttet som bilag til denne forordning .

Artikel 2

1 . En foerste del paa 2 030 hl af det i artikel 1 naevnte faellesskabstoldkontingent fordeles mellem medlemsstaterne ; kvoterne , der med forbehold af artikel 5 gaelder indtil 31 . december 1980 , andrager foelgende maengder :

* ( i hl ) *

Benelux * 40 *

Danmark * 5 *

Tyskland * 1 * 00 *

Frankrig * 65 *

Irland * 5 *

Italien * 5 *

Det forenede Kongerige * 10 . *

2 . Den anden del , der omfatter en maengde paa 680 hl , udgoer reserven .

Artikel 3

1 . Saafremt en medlemsstats oprindelige kvote , saaledes som den er fastsat i artikel 2 , stk . 1 , eller samme kvote nedsat med den del , der er tilbagefoert til reserven , saafremt artikel 5 har fundet anvendelse , er udnyttet med 90 % eller derover , foranstalter denne medlemsstat straks ved meddelelse til Kommissionen , i det omfang reservemaengden tillader det , traekning paa en anden kvote med 15 % af den oprindelige kvote , eventuelt afrundet opad .

2 . Saafremt den anden kvote , der traekkes af en medlemsstat , efter at den oprindelige kvote er opbrugt , er udnyttet med 90 % eller derover , foranstalter denne medlemsstat paa de i stk . 1 fastsatte betingelser traekning paa en tredje kvote med 7,5 % af dens oprindelige kvote .

3 . Saafremt den tredje kvote , der traekkes af en medlemsstat , efter den anden kvote er opbrugt , er udnyttet med 90 % eller derover , foranstalter denne medlemsstat paa de samme betingelser traekning paa en fjerde kvote , der er lig med den tredje .

Denne fremgangsmaade anvendes , indtil reserven er opbrugt .

4 . Uanset stk . 1 , 2 og 3 kan medlemsstaterne traekke paa mindre kvoter end dem , der er fastsat i disse stykker , saafremt der er grund til at antage , at disse ikke vil blive opbrugt . De underretter Kommissionen om de grunde , der har foranlediget anvendelse af dette stykke .

Artikel 4

De tillaegskvoter , der traekkes i medfoer af artikel 3 , gaelder indtil 31 . december 1980 .

Artikel 5

Medlemsstaterne tilbagefoerer senest den 1 . november 1980 til reserven den uudnyttede del af deres oprindelige kvote , som den 15 . oktober 1980 overstiger 20 % af den oprindelige maengde . De kan tilbagefoere en stoerre maengde , saafremt der er grund til at antage , at denne ikke vil blive udnyttet .

Medlemsstaterne underretter senest den 1 . november 1980 Kommissionen om de samlede indfoersler af de paagaeldende varer , som har fundet sted til og med den 15 . oktober 1980 , og som er afskrevet paa faellesskabskontingentet , samt eventuelt om den del af deres oprindelige kvote , som de tilbagefoerer til reserven .

Artikel 6

Kommissionen foerer regnskab over stoerrelsen af de kvoter , der aabnes af medlemsstaterne i overensstemmelse med artikel 2 og 3 , og underretter hver enkelt af disse om reservens udnyttelsesgrad , saa snart den har modtaget meddelelserne .

Den underretter senest den 5 . november 1980 medlemsstaterne om reservemaengden efter de tilbagefoersler , der er foretaget i henhold til artikel 5 .

Den drager omsorg for , at det traek , ved hvilket reserven opbruges , begraenses til den disponible rest , og angiver med henblik derpaa dennes noejagtige stoerrelse til den medlemsstat , der foretager dette sidste traek .

Artikel 7

1 . Medlemsstaterne traeffer enhver hensigtsmaessig foranstaltning , for at aabningen af de tillaegskvoter , som de har trukket i henhold til artikel 3 , goer det muligt fortloebende at foretage afskrivninger paa deres samlede andel i faellesskabskontingentet .

2 . Medlemsstaterne sikrer de paa deres omraade etablerede importoerer af den paagaeldende vare fri adgang til de kvoter , der tildeles dem .

3 . Medlemsstaterne afskriver indfoerslerne af de paagaeldende varer paa deres kvoter , efterhaanden som disse varer forelaegges i tolden med angivelse til fri omsaetning .

4 . Udnyttelsesgraden af medlemsstaternes kvoter konstateres paa grundlag af de indfoersler , der afskrives i henhold til de i stk . 3 opstillede betingelser .

Artikel 8

Paa anmodning fra Kommissionen underretter medlemsstaterne denne om de indfoersler , som faktisk er afskrevet paa deres kvoter .

Artikel 9

Medlemsstaterne og Kommissionen indgaar et snaevert samarbejde , for at denne forordning overholdes .

Artikel 10

Denne forordning traeder i kraft paa tredjedagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .

Udfaerdiget i Bruxelles , den 22 . juli 1980 .

Paa Raadets vegne

G . THORN

Formand

( 1 ) EFT nr . L 130 af 27 . 5 . 1980 , s . 2 .

BILAG - ANHANG - ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO - BIJLAGE

ORIGINAL

1 Exporter ( name , full address , country ) - Exportateur ( nom , adresse complète , pays )

2 No ...

3 Quota year - Année contingentaire

4 Country of destination - Pays de destination

5 Consignee ( name , full address , country ) - Destinataire ( nom , adresse complète , pays )

6 Issuing authority - Organisme émetteur

7 CERTIFICATE OF AUTHENTICITY

CERTIFICAT D'AUTHENTICITE

Plum Spirit " Sljivovica "

Eau-de-vie de prunes " Sljivovica "

( CCT subheading ex 22.09 C IV a ) ) - ( Sous-position du TDC : ex 22.09 C IV a ) )

8 Place and date of shipment - Means of transport / Lieu et date d'embarquement - Moyen de transport

9 Marks and numbers - Number and kind of packages / Marques et numéros - Nombre et nature des colis * 10 % vol of alcohol - % vol d'alcool * 11 Litres - Litres *

12 % vol of alcohol and litres ( in words ) - % vol d'alcool et litres ( en lettres )

13 CERTIFICATE BY THE ISSUING AUTHORITY

I hereby certify that the plum spirit " Sljivovica " described in this certificate corresponds with the definition given on the reverse .

VISA DE L'ORGANISME EMETTEUR

Je certifie que l'eau-de-vie de prunes " Sljivovica " décrite dans ce certificat correspond à la définition figurant au verso .

Place - Lieu ...

Date - Date ...

... ( Stamp and signature ) - ( Cachet et signature )

DEFINITION

Plum spirit with an alcoholic strength of 40 % vol . or more , marketed under the name SLJIVOVICA , corresponding to the specifications laid down in the Regulation relating to the quality of spirituous beverages , published in the Official Journal of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia on 7 October 1971 .

DEFINITION

Eau-de-vie de prunes ayant un titre alcoolmétrique égal ou supérieur à 40 % vol , commercialisée sous la dénomination SLJIVOVICA correspondant à la spécification reprise dans la réglementation relative à la qualité des boissons alcooliques publiée au Journal officiel de la république socialiste fédérative de Yougoslavie le 7 octobre 1971 .

Top