This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31978R2210
Council Regulation (EEC) No 2210/78 of 26 September 1978 concerning the conclusion of the Cooperation Agreement between the European Economic Community and the People's Democratic Republic of Algeria
Rådets Forordning (EØF) nr. 2210/78 af 26. september 1978 om indgåelse af samarbejdsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den demokratiske Folkerepublik Algeriet
Rådets Forordning (EØF) nr. 2210/78 af 26. september 1978 om indgåelse af samarbejdsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den demokratiske Folkerepublik Algeriet
EFT L 263 af 27.9.1978, p. 1–1
(DA, DE, EN, FR, IT, NL) Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave
(EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1978/2210/oj
Rådets Forordning (EØF) nr. 2210/78 af 26. september 1978 om indgåelse af samarbejdsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den demokratiske Folkerepublik Algeriet
EF-Tidende nr. L 263 af 27/09/1978 s. 0001 - 0001
den finske specialudgave: kapitel 11 bind 5 s. 0057
den græske specialudgave: Kapitel 11 bind 10 s. 0003
den svenske specialudgave: kapitel 11 bind 5 s. 0057
den spanske specialudgave: Kapitel 11 bind 8 s. 0070
den portugisiske specialudgave: Kapitel 11 bind 8 s. 0070
++++ RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 2210/78 af 26 . september 1978 om indgaaelse af samarbejdsaftalen mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Den demokratiske folkerepublik Algeriet RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR - under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artikel 238 , under henvisning til henstilling fra Kommissionen , under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ( 1 ) , og ud fra foelgende betragtning : Samarbejdsaftalen mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Den demokratiske folkerepublik Algeriet , undertegnet i Algier den 26 . april 1976 , boer indgaas - UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING : Artikel 1 Samarbejdsaftalen mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Den demokratiske folkerepublik Algeriet godkendes og bekraeftes paa Faellesskabets vegne . Teksten til aftalen er knyttet som bilag til denne forordning . Artikel 2 Formanden for Raadet foranstalter den notifikation , der er omhandlet i artikel 58 i aftalen ( 2 ) . Artikel 3 Denne forordning traeder i kraft paa dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende . Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat . Udfaerdiget i Bruxelles , den 26 . september 1978 . Paa Raadets vegne J . ERTL Formand ( 1 ) EFT nr . C 259 af 4 . 11 . 1976 , s . 15 . ( 2 ) Datoen for aftalens ikrafttraeden vil blive offentliggjort i De Europaeiske Faellesskabers Tidende paa foranledning af Generalsekretariatet for Raadet . SAMARBEJDSAFTALE mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Den demokratiske folkerepublik Algeriet HANS MAJESTAET BELGIERNES KONGE , HENDES MAJESTAET DANMARKS DRONNING , PRAESIDENTEN FOR FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND , PRAESIDENTEN FOR DEN FRANSKE REPUBLIK , PRAESIDENTEN FOR IRLAND , PRAESIDENTEN FOR DEN ITALIENSKE REPUBLIK , HANS KONGELIGE HOEJHED STORHERTUGEN AF LUXEMBOURG , HENDES MAJESTAET DRONNINGEN AF NEDERLANDENE , HENDES MAJESTAET DRONNINGEN AF DET FORENEDE KONGERIGE STORBRITANNIEN OG NORDIRLAND , og RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER paa den ene side , og FORMANDEN FOR REVOLUTIONSRAADET , FORMAND FOR MINISTERRADET FOR DEN DEMOKRATISKE FORKEREPUBLIK ALGERIET paa den anden side , PRAEAMBEL SOM OENSKER at vise deres faelles vilje til at fastholde og styrke deres venskabelige forbindelser under overholdelse af principperne i De forenede Nationers Pagt , SOM ER BESLUTTEDE paa at indlede et bredt samarbejde , der vil bidrage til Algeriets oekonomiske og sociale udvikling og fremme en styrkelse af forbindelserne mellem Faellesskabet og Algeriet , SOM HAR DET FORSAET under hensyntagen til deres respektive udviklingsniveauer at fremme det oekonomiske og handelsmaessige samarbejde mellem Algeriet og Faellesskabet og at sikre dette samarbejde et sikkert grundlag i harmoni med deres internationale forpligtelser , SOM ER BESLUTTEDE paa at skabe et nyt forbillede for forbindelserne mellem udviklede lande og udviklingslande , der harmonerer med det internationale samfunds straeben hen imod en mere retfaerdig og mere afbalanceret oekonomisk orden , HAR VEDTAGET at indgaa denne aftale og har med henblik herpaa som befuldmaegtigede udpeget : HANS MAJESTAET BELGIERNES KONGE : Robert VANDEKERCKHOVE , minister for institutionelle reformer ; HENDES MAJESTAET DANMARKS DRONNING : Mogens WANDEL-PETERSEN , ambassadoer , generaldirektoer ; PRAESIDENTEN FOR FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND : Hans-Juergen WISCHNEWSKI , viceudenrigsminister ; PRAESIDENTEN FOR DEN FRANSKE REPUBLIK : Jean FRANCOIS-PONCET , statssekretaer for udenrigsanliggender ; PRAESIDENTEN FOR IRLAND : Garret FITZGERALD : udenrigsminister ; PRAESIDENTEN FOR DEN ITALIENSKE REPUBLIK : Francesco CATTANEI , statssekretaer for udenrigsanliggender ; HANS KONGELIGE HOEJHED STORHERTUGEN AF LUXEMBOURG : Gaston THORN , formand for Raadet for de europaeiske Faellesskaber , ministerpraesident og udenrigsminister for regeringen for storhertugdoemmet Luxembourg ; HENDES MAJESTAET DRONNINGEN AF NEDERLANDENE : L . J . BRINKHORST , statssekretaer ved udenrigsministeriet ; HENDES MAJESTAET DRONNINGEN AF DET FORENEDE KONGERIGE STORBRITANNIEN OG NORDIRLAND : J . E . TOMLINSON , parlamentarisk understatssekretaer ; RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER : Gaston THORN , formand for Raadet for de europaeiske Faellesskaber , ministerpraesident og udenrigsminister for regeringen for storhertugdoemmet Luxembourg ; Claude CHEYSSON , medlem af Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber ; FORMANDEN FOR REVOLUTIONSRAADET , FORMAND FOR MINISTERRAADET FOR DEN DEMOKRATISKE FOLKEREPUBLIK ALGERIET : Abdelaziz BOUTEFLIKA , medlem af Revolutionsraadet og udenrigsminister ; Artikel 1 Denne aftale mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Algeriet har til formaal at fremme et globalt samarbejde mellem de kontraherende parter med henblik paa at bidrage til Algeriets oekonomiske og sociale udvikling og fremme en styrkelse af deres indbyrdes forbindelser . Med henblik herpaa vil der blive vedtaget og ivaerksat bestemmelser og aktioner inden for oekonomisk , teknisk og finansielt samarbejde inden for samhandel samt paa det sociale omraade . AFSNIT I OEKONOMISK , TEKNISK OG FINANSIELT SAMARBEJDE Artikel 2 Faellesskabet og Algeriet indleder et samarbejde , der har til formaal at bidrage til Algeriets udvikling gennem en indsats , der supplerer landets egen indsats , samt at styrke de eksisterende oekonomiske forbindelser paa det bredest mulige grundlag og til gensidig fordel for parterne . Artikel 3 Med henblik paa gennemfoerelsen af det i artikel 2 naevnte samarbejde tages der isaer hensyn til : - maalsaetningerne for og prioriteringerne i Algeriets udviklingsplaner og -programmer ; - betydningen af gennem en sammenfaldende anvendelse af forskellige interventioner at gennemfoere de integrerende aktioner ; - interessen i at fremme det regionale samarbejde mellem Algeriet og andre stater . Artikel 4 1 . Samarbejdet mellem Faellesskabet og Algeriet har til formaal at fremme bl.a . : - en deltagelse fra Faellesskabets side i Algeriets bestraebelser paa at udvikle produktionen og den oekonomiske infrastruktur med henblik paa en differentiering af strukturen i landets oekonomi . Denne deltagelse skal isaer finde sted inden for rammerne af Algeriets industrialisering og modernisering af dette lands landbrugssektor ; - markedsfoering af og salgsfremmende foranstaltninger for de varer , der udfoeres af Algeriet ; - et industrielt samarbejde , der har til formaal at udvikle Algeriets industriproduktion , bl.a . gennem foranstaltninger , som kan : - fremme en deltagelse fra Faellesskabets side i gennemfoerelsen af Algeriets programmer for industriel udvikling , - fremme etableringen af kontakter og moeder mellem ansvarlige for industripolitikken , investorer og oekonomiske beslutningstagere i Algeriet og Faellesskabet med henblik paa inden for det industrielle omraade at fremme etableringen af nye forbindelser , der er i overensstemmelse med aftalens maalsaetninger , - lette erhvervelsen af patenter og anden industriel ejendomsret paa gunstige vilkaar gennem finansiering i overensstemmelse med protokol nr . 1 og/eller gennem andre egnede ordninger med virksomheder og institutioner inden for Faellesskabet , - muliggoere fjernelsen af andre hindringer end hindringer af toldmaessig eller kontingentmaessig art , som kan haemme adgangen til de respektive markeder , - et samarbejde inden for omraaderne videnskab , teknologi samt miljoebeskyttelse ; - paa energiomraadet , deltagelse fra Faellesskabets virksomheders side i programmerne for forskning , produktion og forarbejdning af Algeriets energiressourcer og i alle former for aktiviteter , der bidrager til en bedre udnyttelse af disse ressourcer paa stedet , samt opfyldelse af de langfristede kontrakter mellem de respektive virksomheder om levering af jordolie , gas og mineralolieprodukter ; - samarbejde inden for fiskerisektoren ; - tilskyndelse til private investeringer , som er i parternes gensidige interesse ; - gensidig oplysning om den oekonomiske og finansielle situation samt denne situations udvikling i det omfang det er noedvendigt , for at aftalen kan virke tilfredsstillende . 2 . De kontraherende parter kan fastsaette andre omraader , inden for hvilke samarbejdet kan finde sted . Artikel 5 1 . Med henblik paa virkeliggoerelsen af de i aftalen anfoerte maal fastlaegger Samarbejdsraadet periodisk de generelle retningslinjer for samarbejdet . 2 . Samarbejdsraadet har til opgave at finde frem til de midler og metoder , som goer det muligt at ivaerksaette samarbejdet inden for de i artikel 4 anfoerte omraader . Med henblik herpaa er det bemyndiget til at traeffe beslutninger . Artikel 6 Faellesskabet deltager i finansieringen af foranstaltninger , som kan fremme Algeriets udvikling , paa de vilkaar , som er angivet i protokol nr . 1 vedroerende teknisk og finansielt samarbejde . Artikel 7 De kontraherende parter fremmer en tilfredsstillende opfyldelse af de samarbejds - og investeringskontrakter , som er af gensidig interesse , og som ligger inden for aftalens rammer . AFSNIT II SAMHANDEL Artikel 8 Paa det handelsmaessige omraade har denne aftale til formaal at fremme samhandelen mellem de kontraherende parter under hensyntagen til deres respektive udviklingsniveauer og til noedvendigheden af at sikre en bedre balance i deres samhandel med henblik paa at foroege vaekstraten for Algeriets handel og forbedre de vilkaar , hvorpaa dette lands varer kan faa adgang til Faellesskabets marked . A . Industriprodukter Artikel 9 1 . Med forbehold af de i artiklerne 11 , 12 og 14 fastsatte saerlige bestemmelser indfoeres varer med oprindelse i Algeriet bortset fra dem , der er opregnet i listen i bilag II til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , i Faellesskabet uden kvantitative restriktioner eller foranstaltninger med tilsvarende virkning og uden told og afgifter med tilsvarende virkning . 2 . De nye medlemsstater anvender stk . 1 saaledes , at de under ingen omstaendigheder kan bringe en mere fordelagtig ordning til anvendelse over for Algeriet end over for Faellesskabet i dets oprindelige udstraekning . Artikel 10 1 . Ved told , som omfatter et beskyttelseselement og et fiskalt element , finder artikel 9 anvendelse paa beskyttelseselementet . 2 . Det forenede Kongerige erstatter det fiskale element af den i stk . 1 omhandlede told med en intern afgift i overensstemmelse med artikel 38 i akten vedroerende tiltraedelsesvilkaarene og tilpasningerne af traktaterne af 22 . januar 1972 . Artikel 11 De foranstaltninger , der er fastsat i artikel 1 i protokol nr . 7 til den i artikel 10 omhandlede akt vedroerende tiltraedelsesvilkaarene og tilpasningerne af traktaterne om import af motorkoeretoejer og samleindustri for motorkoeretoejer i Irland , finder anvendelse over for Algeriet . Artikel 12 1 . Indfoerselen af de nedenfor anfoerte varer undergives aarlige lofter , ud over hvilke den told , der faktisk finder anvendelse over for tredjelande , kan genindfoeres i henhold til stk . 2 til 5 . De lofter , der er fastsat for aftalens ikrafttraedelsesaar , er angivet ud for hver enkelt vare . Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse * Lofter * 27.10 * Olier udvundet af jordolie eller af raa olier hidroerende fra bituminoese mineraler ; praeparater , ikke andetsteds naevnt , indeholdende 70 vaegtprocent og derover af saadanne olier som karaktergivende bestanddel : * * * A . Lette olier : * * * III . Til anden anvendelse * 1 100 000 tons * * B . Middelsvaere olier : * * * III . Til anden anvendelse * 1 100 000 tons * C . Tunge olier : * * * I . Gasolier : * * * c ) Til anden anvendelse * 1 100 000 tons * * II . Braendselsolier : * * * c ) Til anden anvendelse * 1 100 000 tons * * III . Smoereolier og andre varer : * * * c ) Til blanding ved processer naevnt i suppl . bestemmelse 7 til kapitel 27 * 1 100 000 tons * * d ) Til anden anvendelse * 1 100 000 tons * 27.11 * Jordoliegas og andre gasformige carbonhydrider : * * * A . Propan af en renhedsgrad paa mindst 99 vaegtprocent : * * * I . Til anvendelse som braendstof * 1 100 000 tons * * B . Andre varer : * * * I . Handelsmaessig propan og butan : * * * c ) Til anden anvendelse * 1 100 000 tons * 27.12 * Vaselin : * * * A . Raa varer : * * * III . Til anden anvendelse * 1 100 000 tons * * B . Andre varer * 1 100 000 tons * 27.13 * Paraffin , microvoks , toervevoks , ozokerit , montanvoks og anden mineralvoks , ogsaa farvet : * * * B . Andre varer : * * * I . Raa varer : * * * c ) Til anden anvendelse * 1 100 000 tons * * II . Andre varer * 1 100 000 tons * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse * Lofter * 27.14 * Kunstig asfaltbitumen , jordoliekoks og andre restprodukter fra jordolie eller fra olier hidroerende fra bituminoese mineraler : * * * C . Andre varer : * * * II . Andre varer * 1 100 000 tons * 45.02 * Naturkork i blokke , plader og baand ( herunder terninger og firkanter til fremstilling af propper ) * 50 tons * 45.03 * Varer af naturkork * 150 tons * 45.04 * Preskork ( med eller uden bindemidler ) og varer deraf * 2 000 tons * 2 . Fra det andet aar efter aftalens ikrafttraeden forhoejes de i stk . 1 anfoerte lofter aarligt med 3 % for saa vidt angaar pos . 45.02 , 45.03 og 45.04 og med 5 % for saa vidt angaar de oevrige positioner . 3 . Saasnart et fastsat loft for indfoerselen af en i stk . 1 naevnt vare er naaet , kan opkraevningen af den told , der faktisk finder anvendelse over for tredjelande , genindfoeres ved indfoersel af den paagaeldende vare indtil udgangen af kalenderaaret . Naar indfoerslerne i Faellesskabet af en vare , der er undergivet lofter , har naaet 75 % af den fastsatte stoerrelse , giver Faellesskabet Samarbejdsraadet meddelelse herom . 4 . For forarbejdede varer af kork henhoerende under pos . 45.02 , 45.03 og 45.04 undersoeger de kontraherende parter efter den 1 . juli 1977 i Samarbejdsraadet muligheden for at forhoeje den procentvise stigningssats for lofterne . 5 . De i denne artikel fastsatte lofter ophaeves senest den 31 . december 1979 . Artikel 13 1 . Faellesskabet forbeholder sig ret til at aendre ordningen for mineralolieprodukter henhoerende under pos . 27.10 , 27.11 A og B I , 27.12 , 27.13 B og 27.14 i den faelles toldtarif : - naar der vedtages en faelles definition af oprindelse for saa vidt angaar mineralolieprodukter ; - naar der traeffes afgoerelser inden for rammerne af en faelles handelspolitik ; - eller naar der udformes en faelles energipolitik . 2 . I saa fald sikrer Faellesskabet indfoerslerne af disse varer fordele af tilsvarende omfang som de fordele , der er fastsat i denne aftale . Med henblik paa anvendelsen af dette stykke vil der paa den anden parts anmodning finde samraad sted i Samarbejdsraadet . 3 . Med forbehold af stk . 1 beroerer denne aftale ikke de ikke-toldmaessige bestemmelser , der finder anvendelse ved indfoerselen af mineralolieprodukter . Artikel 14 For varer , der er fremstillet af landbrugsprodukter , og som er anfoert i bilag A , finder de i artikel 9 naevnte nedsaettelser anvendelse paa det faste element i den afgift , der paalaegges disse varer ved indfoersel i Faellesskabet . B . Landbrugsvarer Artikel 15 1 . For de nedenfor anfoerte varer med oprindelse i Algeriet nedsaettes tolden ved indfoersel i Faellesskabet i det for hver enkelt vare anfoerte forhold . Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse * Nedsaettelsessats * 01.01 * Heste , aesler , mulaesler og muldyr , levende : * * * A . Heste : * * * II . Til slagtning ( a ) * 80 % * * III . I andre tilfaelde * 80 % * 02.01 * Koed og spiseligt slagteaffald af dyr henhoerende under pos . 01.01 , 01.02 , 01.03 og 01.04 , fersk , koelet eller frosset : * * * A . Koed : * * * I . Hestekoed samt koed af aesler , mulaesler og muldyr * 80 % * * ex IV . Andre varer : * * * - bortset fra koed af tamfaar * 100 % * 02.04 * Andet koed og spiseligt slagteaffald , fersk , koelet eller frosset * 100 % * Kapitel 3 * Fisk , krebsdyr og bloeddyr * 100 % * 07.01 * Groensager , friske eller koelede : * * * A . Kartofler : * * * II . Nye kartofler : * * * ex a ) I perioden 1 . januar - 15 . maj : * * * - i perioden 1 . januar - 31 . marts * 40 % * * F . Baelgfrugter , ogsaa udbaelgede : * * * I . AErter : * * * ex a ) I perioden 1 . september - 31 . maj : * * * - i perioden 1 . oktober - 30 . april * 60 % * * II . Boenner ( Phaseolus-arter ) : * * * ex a ) I perioden 1 . oktober - 30 . juni : * * * - i perioden 1 . november - 30 . april * 60 % * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse * Nedsaettelsessats * 07.01 ( fortsat ) * G . Guleroedder , turnips , roedbeder , skorzoner , knoldselleri , radiser og andre spiselige rodfrugter : * * * ex II . Guleroedder og turnips : * * * - Guleroedder , i perioden 1 . januar - 31 . marts * 40 % * * ex H . Skalotteloeg , hvidloeg og andre spiseloeg : * * * - Spiseloeg ( bortset fra skalotteloeg og hvidloeg ) , i perioden 15 . februar - 15 . maj * 60 % * * ex L . Artiskokker : * * * - i perioden 1 . oktober - 31 . december * 30 % * * M . Tomater : * * * ex I . I perioden 1 . november - 14 . maj : * * * - i perioden 15 . november - 30 . april * 60 % * * ex T . Andre varer : * * * - Auberginer , i perioden 1 . december - 30 . april * 60 % * * - Graeskar , i perioden 1 . december - sidste dag i februar * 60 % * 07.03 * Groensager , foreloebigt konserverede i saltlage , svovlsyrlingvand eller andre konserverende oploesninger , men ikke tilberedte til umiddelbar fortaering : * * * A . Oliven : * * * I . Ikke til fremstilling af olie ( a ) * 60 % * * B . Kapers * 90 % * 07.05 * Baelgfrugter , udbaelgede og toerrede , ogsaa afskallede eller flaekkede : * * * A . Til udsaed : * * * ex I . AErter , herunder kikeraerter og boenner ( Phaseolusarter ) : * * * - AErter * 60 % * * B . I andre tilfaelde * 100 % * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse * Nedsaettelsessats * 08.01 * Dadler , bananer , ananas , advokatpaerer , mangoboenner , guavabaer , mangostaner samt kokosnoedder , paranoedder , akajounoedder , friske eller toerrede , ogsaa afskallede : * * * ex A . Dadler : * * * - i pakninger af nettovaegt 35 kg og derunder * 100 % * * D . Advokatpaerer * 80 % * 08.02 * Citrusfrugter , friske eller toerrede : * * * ex A . Appelsiner og pomeranser : * * * - friske * 80 % * * ex B . Mandariner ( herunder tangeriner og satsumas ) ; clementiner , wilkings og andre lignende krydsninger af citrusfrugter : * * * - friske * 80 % * * ex C . Citroner : * * * - friske * 80 % * * D . Grapefrugter * 80 % * 08.04 * Druer , friske eller toerrede : * * * A . Friske druer : * * * I . Til spisebrug : * * * ex a ) I perioden 1 . november - 14 . juli : * * * - i perioden 15 . november - 30 . april * 60 % 08.07 * Stenfrugter , friske : * * * D . Blommer : * * * ex II . I perioden 1 . oktober - 30 . juni : * * * - i perioden 1 . november - 15 . juni * 60 % * 08.08 * Baer , friske : * * * A . Jordbaer : * * * ex II . I perioden 1 . august - 30 . april : * * * - i perioden 1 . november - 31 . marts * 60 % * * ex D . Hindbaer , ribs og solbaer : * * * - Hindbaer , i perioden 15 . maj - 15 . juni * 50 % * ex 08.09 * Andre frugter , friske : * * * - Meloner , i perioden 1 . november - 31 . maj * 50 % * * - Vandmeloner , i perioden 1 . april - 15 . juni * 50 % * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse * Nedsaettelsessats * 08.11 * Frugter , foreloebigt konserverede ( f.eks . med svovldioxidgas eller i saltlage , svovlsyrlingvand eller andre konserverende oploesninger ) , men i den foreliggende stand uegnede til umiddelbar fortaering : * * * ex B . Appelsiner og pomeranser : * * * - fint knuste * 80 % * * ex E . Andre varer : * * - Citrusfrugter , fint knuste * 80 % * 09.04 * Peber af arten Piper ; krydderier af arterne Capsicum og Pimenta : * * * A . Ikke knust eller formalet : * * * II . Krydderier af arterne Capsicum og Pimenta * 100 % * * B . Knust eller formalet * 100 % * 09.09 * Anis , stjerneanis , fennikel , koriander , spidskommen , kommen og enebaer * 100 % * 09.10 * Timian , safran og laurbaerblade ; andre krydderier * 100 % * 12.03 * Froe , frugter og sporer til udsaed : * * * E . Andre varer ( b ) * 60 % * 12.07 * Planter og plantedele ( herunder froe og frugter ) , som hovedsagelig anvendes til fremstilling af parfumer , pharmaceutiske produkter , insektbekaempelsesmidler , afsvampningsmidler o . lign . , friske eller toerrede , hele , snittede , knuste , formalede eller pulveriserede * 100 % * 12.08 * Johannesbroed , frisk eller toerret , ogsaa knust eller formalet ; frugtkerner eller andre vegetabilske produkter , som hovedsagelig anvendes til menneskefoede , for saa vidt ikke andetsteds tariferet * 100 % * 13.03 * Plantesafter og planteekstrakter ; pectinstoffer , pectinater og pectater ; agar-agar og andre planteslimer og gelantineringsmidler udvundet af vegetabilske stoffer : * * * ex B . Pectinstoffer , pectinater og pectater : * * * - Pectinstoffer og pectinater * 25 % * 16.04 * Fisk , tilberedt eller konserveret ( herunder kaviar og kaviarerstatning ) : * * * A . Kaviar og kaviarerstatning * 100 % * * B . Laksefisk * 100 % * * C . Sild * 100 % * * E . Tunfisk * 60 % * * F . Bonit , makrel og ansjos * 100 % * * G . Andre varer * 100 % * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse * Nedsaettelsessats * 16.05 * Krebsdyr og bloeddyr , tilberedte eller konserverede * 100 % * 20.01 * Groensager og frugter , tilberedt eller konserveret i eddike eller eddikesyre , ogsaa med tilsaetning af sukker , salt , krydderier og sennep : * * * ex B . Andre varer : * * * - uden sukker , bortset fra sylteagurker * 100 % * 20.02 * Groensager , tilberedt eller konserveret paa anden maade end i eddike eller eddikesyre : * * * A . Svampe : * * * - Champignoner , dyrkede * 50 % * * - Andre varer * 60 % * * B . Troefler * 70 % * * ex C . Tomater : * * * - Tomater , flaaede * 30 % * * D . Asparges * 20 % * * F . Kapers og oliven * 100 % * * G . AErter og boenner ( Phaseolus-arter ) * 20 % * * H . Andre varer , herunder blandinger : * * * - Guleroedder og blandinger * 20 % * * - Andre varer * 50 % * 20.05 * Marmelade , frugtgelé , frugtpuré og frugtmos , fremstillet ved kogning , ogsaa tilsat sukker : * * * A . Kastanjemos og -puré : * * * II . Andre varer * 50 % * * B . Marmelade af citrusfrugter : * * * III . Andre varer * 50 % * * C . I andre tilfaelde : * * * III . Andre varer * 50 % * 20.06 * Frugter , tilberedt eller konserveret paa anden maade , ogsaa tilsat sukker eller alkohol : * * * B . I andre tilfaelde : * * * II . Ikke tilsat alkohol : * * * a ) Tilsat sukker , i pakninger af nettovaegt over 1 kg : * * * 2 . Dele af grapefrugter * 80 % * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse * Nedsaettelsessats * 20.06 ( fortsat ) * ex 3 . Mandariner ( herunder tangeriner og satsumas ) ; clementiner , wilkings og andre lignende krydsninger af citrusfrugter : * * * - fint knuste * 80 % * * ex 8 . Andre frugter : * * * - Appelsiner og pomeranser og citroner , fint knuste * 80 % * * b ) Tilsat sukker , i pakninger af nettovaegt 1 kg og derunder : * * * 2 . Dele af grapefrugter * 80 % * * ex 3 . Mandariner ( herunder tangeriner og satsumas ) ; clementiner , wilkings og andre lignende krydsninger af citrusfrugter : * * * - fint knuste * 80 % * * ex 8 . Andre frugter : * * * - Appelsiner , pomeranser og citroner , fint knuste * 80 % * * c ) Ikke tilsat sukker , i pakninger af nettovaegt : * * * 1 . 4,5 kg og derover : * * * ex aa ) Abrikoser : * * * - Halve abrikoser * 50 % * * ex bb ) Ferskener ( herunder blodferskener og nektariner ) og blommer : * * * - Halve ferskener ( herunder blodferskener og nektariner ) * 50 % * * ex dd ) Andre frugter : * * * - Dele af grapefrugter * 80 % * * - Pulp af citrusfrugter * 40 % * * - Citrusfrugter , fint knuste * 80 % * * 2 . Under 4,5 kg : * * * ex bb ) Andre frugter og frugtblandinger : * * * - Halve abrikoser og halve ferskener ( herunder blodferskener og nektariner ) * 50 % * * - Dele af grapefrugter * 80 % * * - Citrusfrugter , fint knuste * 80 % * 20.07 * Frugt - og groensagssafter ( herunder druesaft ) , ugaerede , ogsaa tilsat sukker , men ikke tilsat alkohol : * * * A . Med en vaegtfylde ved 15 * C paa over 1,33 : * * * III . Andre varer : * * * ex a ) Med en vaerdi pr . 100 kg netto paa over 30 RE : * * * - Safter af appelsiner * 70 % * * - Safter af grapefrugter * 70 % * * - Safter af andre citrusfrugter * 60 % * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse * Nedsaettelsessats * 20.07 ( fortsat ) * ex b ) Med en vaerdi pr . 100 kg netto paa 30 RE og derunder : * * * - Safter af appelsiner * 70 % * * - Safter af grapefrugter * 70 % * * - Safter af andre citrusfrugter * 60 % * * B . Med en vaegtfylde ved 15 * C paa 1,33 og derunder : * * * II . Andre varer : * * * a ) Med en vaerdi pr . 100 kg netto paa over 30 RE : * * * 1 . Safter af appelsiner * 70 % * * 2 . Safter af grapefrugter * 70 % * * ex 3 . Safter af citroner og andre citrusfrugter : * * * - Safter af andre citrusfrugter ( bortset fra safter af citroner ) * 60 % * * b ) Med en toldvaerdi pr . 100 kg netto paa 30 RE og derunder : * * * 1 . Safter af appelsiner * 70 % * * 2 . Safter af grapefrugter * 70 % * 23.01 * Mel og pulver af koed , slagteaffald , fisk , krebsdyr og bloeddyr , uegnet til menneskefoede ; fedtegrever * 100 % * ( a ) Henfoersel under denne underposition sker paa betingelser fastsat af Faellesskabets kompetente myndigheder . ( b ) Denne indroemmelse omfatter udelukkende froe , som er i overensstemmelse med bestemmelserne i direktiverne vedroerende handel med froe og planter . 2 . Fra tidspunktet for ivaerksaettelsen af faellesskabsbestemmelser for kartoffelsektoren er den i stk . 1 fastsatte toldnedsaettelse for varer henhoerende under pos . 07.01 A II ex a ) paa 50 % og finder anvendelse i perioden fra den 1 . januar til den 15 . april . 3 . For saa vidt angaar friske citroner henhoerende under pos . 08.02 ex C i den faelles toldtarif finder stk . 1 anvendelse paa betingelse af , at priserne paa de til Faellesskabets interne marked fra Algeriet indfoerte citroner efter fortoldning og fradrag af importafgifter bortset fra told er hoejere end eller lig med referenceprisen forhoejet med incidensen paa denne referencepris af den told , der faktisk finder anvendelse over for tredjelande , samt med et fast beloeb paa 1,20 regningsenheder pr . 100 kg . 4 . De i stk . 3 naevnte importafgifter bortset fra told , er de afgifter , der er fastsat til beregning af de indgangspriser , som er omhandlet i forordning ( EOEF ) nr . 1035/72 om den faelles markedsordning for frugt og groentsager . For saa vidt angaar fradraget af de i stk . 3 naevnte importafgifter bortset fra told , forbeholder Faellesskabet sig dog adgang til alt efter oprindelsen at beregne det beloeb , der skal fradrages , paa en saadan maade , at ulemper , der eventuelt kan foelge af disse afgifters incidens paa indgangspriserne , undgaas . Artikel 23 til 28 i forordning ( EOEF ) nr . 1035/72 er fortsat gaeldende . Artikel 16 1 . Paa betingelse af , at Algeriet anvender en saerlig afgift ved udfoersel af olivenolie , som ikke er raffineret , henhoerende under pos . 15.07 A II i den faelles toldtarif , og at denne saerlige afgift laegges til importprisen , traeffer Faellesskabet de noedvendige foranstaltninger for at sikre , at : a ) den afgift , der anvendes ved indfoersel i Faellesskabet af den naevnte olie , udelukkende fremstillet i Algeriet og transporteret direkte fra dette land til Faellesskabet , udregnes i overensstemmelse med artikel 13 i forordning nr . 136/66/EOEF om oprettelse af en faelles markedsordning for fedtstoffer og finder anvendelse ved indfoersel , men med fradrag af 0,5 regningsenheder pr . 100 kg ; b ) des afgiftsbeloeb , der fremkommer efter udregningen ifoelge litra a ) , nedsaettes med et beloeb , der er lig med den betalte saerlige afgift , dog hoejst 10 regningsenheder pr . 100 kg . 2 . Saafremt Algeriet ikke anvender den i stk . 1 naevnte afgift , traeffer Faellesskabet de noedvendige foranstaltninger for at sikre , at den afgift , der anvendes ved indfoersel i Faellesskabet af olivenolie , som ikke er raffineret , henhoerende under pos . 15.07 A II i den faelles toldtarif , udregnes i overensstemmelse med artikel 13 i forordning nr . 136/66/EOEF om oprettelse af en faelles markedsordning for fedtstoffer og finder anvendelse ved indfoersel , men med fradrag af 0,5 regningsenheder pr . 100 kg . 3 . Begge kontraherende parter traeffer de noedvendige foranstaltninger for at sikre , at stykke 1 finder anvendelse , og meddeler i tilfaelde af vanskeligheder og paa den anden parts anmodning de oplysninger , der er noedvendige for at ordningen kan virke tilfredsstillende . 4 . Paa anmodning af en af de kontraherende parter finder der i Samarbejdsraadet samraad sted vedroerende den i denne artikel fastsatte ordnings funktion . Artikel 17 Med forbehold af opkraevningen af afgiftens variable element , der er fastsat i henhold til artikel 14 i forordning nr . 136/66/EOEF , opkraeves det faste element i den paagaeldende afgift ikke ved indfoersel i Faellesskabet af raffineret olivenolie , der henhoerer under pos . 15.07 A I i den faelles toldtarif , og som udelukkende er fremstillet i Algeriet og transporteret direkte fra dette land til Faellesskabet . Artikel 18 1 . Fra den 1 . juli 1976 kan sardiner , tilberedt eller konserveret , henhoerende under pos . 16.04 D i den faelles toldtarif , med oprindelse i Algeriet indfoeres i Faellesskabet med fritagelse af told paa betingelse af , at de i henhold til de foelgende stykker fastsatte minimumspriser overholdes . 2 . For perioden fra den 1 . juli 1976 til den 30 . juni 1978 er de i stk . 1 omhandlede minimumspriser de i bilag C anfoerte priser . De planlagte priser for den periode , der begynder den 1 . juli 1978 , vil mindst vaere de i det paagaeldende bilag anfoerte priser ajourfoert ved brevveksling mellem de kontraherende parter for at tage hensyn til udviklingen i omkostningerne ved de paagaeldende varer . 3 . Fra den 1 . juli 1979 vil der blive truffet aftale om de i stk . 1 omhandlede minimumspriser ved aarlig brevveksling mellem de kontraherende parter . 4 . Den i stk . 1 omhandlede toldfritagelse finder foerst anvendelse fra det tidspunkt og for de perioder , der er fastsat ved de brevvekslinger , som omfatter de tekniske retningslinjer for anvendelsen af denne artikel . Artikel 19 1 . For de nedenfor anfoerte varer med oprindelse i algeriet nedsaettes tolden ved indfoersel i Faellesskabet i foelgende forhold : Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse * Nedsaettelsessats * 20.02 * Groensager , tilberedt eller konserveret paa anden maade end i eddikesyre : * * * ex C . Tomater : * * * - Tomatkoncentrater * 30 % * 20.06 * Frugter , tilberedt eller konserveret paa anden maade , ogsaa tilsat sukker eller alkohol : * * * B . I andre tilfaelde : * * * II . Ikke tilsat alkohol : * * * a ) Tilsat sukker , i pakninger af nettovaegt over 1 kg : * * * ex 9 . Frugtblandinger : * * * - Frugtsalater * 55 % * * b ) Tilsat sukker , i pakninger af nettovaegt 1 kg og derunder : * * * ex 9 . Frugtblandinger : * * * - Frugtsalater * 55 % * 2 . Den i stk . 1 omhandlede toldnedsaettelse finder foerst anvendelse fra det tidspunkt og for de perioder , der er fastsat ved brevvekslinger , som skal indgaas hvert aar mellem de kontraherende parter med henblik paa at fastsaette betingelserne og de naermere regler herfor . Artikel 20 1 . Vin af friske druer med oprindelse i Algeriet og henhoerende under pos . ex 22.05 i den faelles toldtarif indroemmes ved indfoersel til Faellesskabet den i de foelgende stykker omhandlede ordning paa betingelse af , at de priser , der anvendes for disse varer ved indfoersel til Faellesskabet , forhoejet med den faktisk opkraevede told - med forbehold af de saerlige bestemmelser , som er anfoert i denne artikel - til enhver tid er stoerre end eller lig med Faellesskabets referencepris for disse vine . 2 . a ) For den i stk . 1 samt nedenfor omhandlede vin , som indfoeres med henblik paa direkte konsum , dog med undtagelse af den i stk . 3 naevnte vin : Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse * 22.05 * Vin af friske druer ; druesaft , hvis gaering er standset ved tilsaetning af alkohol : * * C . Andre varer : * * I . Med et virkeligt alkoholindhold paa 13 rumfangsprocent og derunder , i beholdere med indhold af : * * ex a ) 2 liter og derunder : * * - Vin af friske duer ( 1 ) * * ex b ) Over to liter : * * - Vin af friske druer ( 1 ) * * II . Med et virkeligt alkoholindhold paa over 13 rumfangsprocent , men ikke over 15 rumfangsprocent , i beholdere med indhold af : * * ex a ) 2 liter og derunder : * * - Vin af friske druer ( 1 ) * * ex b ) Over to liter : * * - Vin af friske druer ( 1 ) * ( 1 ) Denne vin skal opfylde de i faellesskabsbestemmelserne fastsatte krav for levering til direkte konsum . nedsaettes tolden ved indfoersel i Faellesskabet med 80 % . b ) For den i stk . 1 samt nedenfor omhandlede vin , der er bestemt til fremstilling af vinsprit : Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse * 22.05 * Vin af friske druer ; druesaft , hvis gaering er standset ved tilsaetning af alkohol : * * C . Andre varer : * * I . Med et virkeligt alkoholindhold paa 13 rumfangsprocent og derunder , i beholdere med indhold af : * * ex b ) Over 2 liter : * * - Vin af friske druer , bestemt til fremstilling af vinsprit ( 1 ) * * II . Med et virkeligt alkoholindhold paa over 13 rumfangsprocent , med ikke over 15 rumfangsprocent , i beholdere med indhold af : * * ex b ) Over 2 liter : * * - Vin af friske druer , bestemt til fremstilling af vinsprit ( 1 ) * ( 1 ) Henfoersel under denne underposition sker paa betingelser fastsat af Faellesskabets kompetente myndigheder . nedsaettes tolden ved indfoersel til Faellesskabet med 80 % . Uanset bestemmelserne i stk . 1 skal de priser , der anvendes ved indfoerselen , forhoejet med den faktiske opkraevede told , i de fire foerste aar af aftalens loebetid og for en aarlig maengde paa indtil 500 000 hektoliter desuden vaere stoerre end eller lig med referencepriserne med fradrag af : - 30 % af forskellen mellem referenceprisen og orienteringsprisen i det foerste aar ; - henholdsvis 22,5 % , 15 % og 7,5 % af denne forskel i det andet , tredje og fjerde aar . Med henblik paa anvendelsen af bestemmelserne i foregaaende afsnit forstaas der ved : - " orienteringspris " . Orienteringsprisen for typen R.I , naar det drejer sig om roedvin , og orienteringsprisen for typen A.I , naar det drejer sig om hvidvin ; - " referencepris " : De for den paagaeldende vin anvendte priser , som er fastsat af Faellesskabet , og som til enhver tid er gaeldende inden for den tilgrundliggende periode . 3 . De i stk . 1 omhandlede vine , som i medfoer af lovgivningen i Algeriet baerer én af foelgende oprindelsesbetegnelser : AIN BESSEM - BOUIRA MEDEA COTEAUX DU ZACCAR DAHRA COTEAUX DE MASCARA MONTS DU TESSALAH COTEAUX DE TLEMCEN er fritaget for told ved indfoersel i Faellesskabet inden for et aarligt toldkontingent af foelgende stoerrelse : * ( i 1000 hl . ) * * Samlet maengde * Vin paa fad * Vin paa flaske * 1 . aar * 250 * 190 * 60 * 2 . aar * 310 * 180 * 130 * 3 . aar * 400 * 170 * 230 * 4 . aar * 450 * 150 * 300 * 5 . aar * 450 * * 450 * For at kunne nyde godt af den i det foregaaende afsnit fastsatte ordning : - skal vin paa fad opfylde foelgende aftapningskrav : a ) beholderne skal vaere indrettet til transport af vin og maa udelukkende anvendes hertil ; b ) beholderne skal vaere helt fyldte ; c ) beholdernes lukkeanordninger maa ikke kunne brydes og skal sikre , at der hverken under transporten eller under oplagringen kan finde nogen anden manipulation sted end den , der under behoerig kontrol foretages enten af de algeriske myndigheder eller af myndighederne i Faellesskabets medlemsstater ; d ) hver beholder skal vaere forsynet med en etiket , der goer det muligt at fastslaa , hvilken kvalitetsvin den indeholder ; e ) transporten af disse vine maa kun foretages i beholdere , der hoejst rummer 25 hektoliter . - skal vin paa flaske vaere aftappet i beholdere , der hoejest rummer 2 liter . Med henblik paa anvendelsen af dette stykke sikrer Algeriet kontrollen med , at ovennaevnte vine er i overensstemmelse med dets nationale bestemmelser , navnlig med hensyn til analysekriterierne . Med henblik herpaa ledsages hver af disse vine med et oprindelsescertifikat , udstedt af den kompetente algeriske myndighed i overensstemmelse med den model , der er gengivet i bilag D til denne aftale . 4 . Den i denne artikel fastsatte ordning gaelder i en overgangsperiode paa 5 aar fra den dato at regne , paa hvilken den traeder i kraft . Artikel 21 1 . Faellesskabet traeffer alle de noedvendige foranstaltninger dels for at sikre , at den afgift , der anvendes ved indfoersel i Faellesskabet af klid og andre restprodukter fra sigtning , formaling og anden bearbejdning af andre kornsorter end majs og ris henhoerende under pos . 23.02 A II i den faelles toldtarif , med oprindelse i Algeriet , udregnes i overensstemmelse med artikel 2 i forordning ( EOEF ) nr . 1052/68 om regler om indfoersel og udfoersel af produkter forarbejdet paa basis af korn og ris og finder anvendelse ved indfoersel , men med fradrag af et fast beloeb , der svarer til 60 % af afgiftens variable element , dels for at sikre , at det faste element ikke opkraeves . 2 . Stk . 1 finder anvendelse paa betingelse af , at Algeriet ved udfoersel af de i stk . 1 naevnte varer anvender en saerlig afgift , hvis stoerrelse er lig med det beloeb , hvormed importafgiften er nedsat , og som laegges til prisen ved indfoersel i Faellesskabet . 3 . De naermere retningslinjer for anvendelsen af denne artikel fastsaettes ved en brevveksling mellem Faellesskabet og Algeriet . 4 . Paa anmodning af en af de kontraherende parter finder der i Samarbejdsraadet samraad sted vedroerende den i denne artikel fastsatte ordnings funktion . Artikel 22 1 . De i artikel 15 , 18 , 19 og 20 fastsatte nedsaettelsessatser finder anvendelse paa den told , der faktisk anvendes over for tredjelande . 2 . Den told , der foelger af nedsaettelser foretaget af Danmark , Irland og Det forenede Kongerige , kan dog i intet tilfaelde vaere lavere end den told , disse lande anvender over for Faellesskabet i dets oprindelige udstraekning . 3 . Uanset stk . 1 kan Danmark , Irland og Det forenede Kongerige i tilfaelde , hvor anvendelsen af dette stykke vil kunne foere til , at bevaegelser i toldsatserne midlertidigt ikke gaar i retning af tilnaermelsen til den endelige toldsats , opretholde deres toldsatser indtil det tidspunkt , hvor disse satser naas ved en senere tilnaermelse eller , i givet fald , anvende den toldsats , der foelger af en senere tilnaermelse , saa snart en bevaegelse i toldsatserne naar eller overstiger dette niveau . 4 . Den nedsatte told , beregnet i overensstemmelse med artikel 15 , 18 , 19 og 20 , finder anvendelse med afrunding til foerste decimal . Med forbehold af den anvendelse , Faellesskabet goer af artikel 39 , stk . 5 , i den i artikel 10 omhandlede akt vedroerende tiltraedelsesvilkaarene og tilpasningerne af traktaterne , finder den nedsatte told dog anvendelse med afrunding til fjerde decimal for saa vidt angaar den specifikke told eller den specifikke del af den sammensatte told i Irlands og Det forenede Kongeriges toldtariffer . 5 . Importafgiftens variable element , der er naevnt i artikel 21 , udregnes i de nye medlemsstater under hensyntagen til de satser , der faktisk anvendes over for tredjelande . Artikel 23 1 . Saafremt der indfoeres saerlige bestemmelser som foelge af ivaerksaettelse af Faellesskabets landbrugspolitik eller som foelge af aendring i de gaeldende bestemmelser , eller saafremt der sker aendring eller udvikling af bestemmelserne vedroerende ivaerksaettelsen af landbrugspolitikken , kan Faellesskabet for de deraf omfattede varer foretage en aendring af den i denne aftale fastsatte ordning . I disse tilfaelde tager Faellesskabet paa passende maade hensyn til Algeriets interesser . 2 . Saafremt Faellesskabet , i medfoer af stk . 1 , aendrer den i denne aftale fastsatte ordning for saa vidt angaar varer henhoerende under bilag II til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , indroemmer det for indfoerslerne af varer med oprindelse i Algeriet en begunstigelse svarende til den , der er fastsat i denne aftale . 3 . AEndringen af den i aftalen fastsatte ordning vil paa den anden kontraherende parts anmodning blive genstand for samraad i Samarbejdsraadet . C . Faelles bestemmelser Artikel 24 1 . De i denne aftale omhandlede varer med oprindelse i Algeriet kan ved indfoersel i Faellesskabet ikke indroemmes en behandling , der er mere gunstig end den behandling , medlemsstaterne indroemmer hinanden indbyrdes . 2 . For saa vidt angaar anvendelsen af stk . 1 , tages der ikke hensyn til den told og de afgifter med tilsvarende virkning , der foelger af anvendelsen af artikel 32 , 36 og 59 i den i artikel 10 omhandlede akt vedroerende tiltraedelsesvilkaarene og tilpasningerne af traktaterne . Artikel 25 1 . Med forbehold af de saerlige bestemmelser for graensehandel indroemmer Algeriet inden for samhandelen Faellesskabet en behandling , der er mindst lige saa gunstig som behandlingen af den mest begunstigede nation . 2 . Stk . 1 finder ikke anvendelse i tilfaelde af opretholdelse eller oprettelse af toldunioner eller frihandelsomraader . 3 . Desuden kan Algeriet fravige bestemmelserne i stk . 1 i tilfaelde af , at der vedtages foranstaltninger med henblik paa Maghreb-landenes oekonomiske integration eller til fordel for udviklingslandene . Faellesskabet underrettes om saadanne foranstaltninger . Artikel 26 1 . Ved undertegnelsen af denne aftale giver de kontraherende parter hinanden meddelelse om bestemmelserne vedroerende den samhandelsordning , de anvender . 2 . Algeriet har ret til i sin samhandelsordning over for Faellesskabet af indfoere nye toldsatser og afgifter med tilsvarende virkning eller nye kvantitative restriktioner og foranstaltninger med tilsvarende virkning og til at forhoeje eller skaerpe toldsatser og afgifter eller kvantitative restriktioner og foranstaltninger med tilsvarende virkning anvendt paa varer med oprindelse i eller udfoert til Faellesskabet , saafremt disse foranstaltninger er noedvendige af hensyn til Algeriets industrialisering og udvikling . Faellesskabet underrettes om saadanne foranstaltninger . Med henblik paa anvendelsen af disse foranstaltninger finder der paa anmodning af den anden kontraherende part samraad sted i Samarbejdsraadet . Artikel 27 Saafremt Algeriet for en given vare anvender kvantitative restriktioner i form af kontingenter i overensstemmelse med landets egen lovgivning , behandler det Faellesskabet som en helhed . Artikel 28 Ved de i aftalens artikel 53 fastsatte undersoegelser soeger de kontraherende parter at finde yderligere muligheder for at fjerne hindringerne for samhandelen samtidig med , at der tages hensyn til de bydende krav , som Algeriets udvikling stiller . Artikel 29 Begrebet " varer med oprindelsesstatus " med henblik paa anvendelsen af dette afsnit og metoderne for administrativt samarbejde i forbindelse hermed er defineret i protokol nr . 2 . Artikel 30 Saafremt der sker aendringer i nomenklaturen i de kontraherende parters toldtariffer for de varers vedkommende , der omfattes af aftalen , kan Samarbejdsraadet tilpasse toldnomenklaturen for disse varer til de paagaeldende aendringer , idet princippet om at fastholde de faktiske fordele , som denne aftale medfoerer , overholdes . Artikel 31 De kontraherende parter afholder sig fra enhver foranstaltning eller praksis af intern fiskal art , som direkte eller indirekte foerer til forskelsbehandling af varer fra den ene kontraherende part og lignende varer med oprindelse paa den anden kontraherende parts omraade . Varer , der udfoeres til en kontraherende parts omraade , kan ikke nyde fordel af interne afgiftsgodtgoerelser , som er hoejere end de afgifter , der direkte eller indirekte er paalagt dem . Artikel 32 Betalinger i forbindelse med handler , der gennemfoeres under overholdelse af valutabestemmelserne og bestemmelserne for udenrigshandelen , samt overfoersel af saadanne betalinger til den medlemsstat inden for Faellesskabet , hvor kreditor har bopael , eller til Algeriet fritages for enhver restriktion . Artikel 33 Aftalen er ikke til hinder for saadanne forbud eller restriktioner vedroerende indfoersel , udfoersel eller transit , som er begrundet i hensynet til den offentlige saedelighed , orden og sikkerhed , beskyttelse af menneskers og dyrs liv og sundhed , beskyttelse af planter , beskyttelse af nationale skatte af kunstnerisk , historisk eller arkaeologisk vaerdi , eller beskyttelse af industriel og kommerciel ejendomsret og heller ikke for bestemmelser vedroerende guld og soelv . Disse forbud eller restriktioner maa dog hverken udgoere et middel til vilkaarlig forskelsbehandling eller vaere en skjult restriktion i samhandelen mellem de kontraherende parter . Artikel 34 1 . Saafremt en af de kontraherende parter konstaterer , at der finder dumping sted i samhandelen med den anden kontraherende part , kan den traeffe passende foranstaltninger mod saadan praksis i overensstemmelse med overenskomsten om anvendelsen af artikel VI i Den almindelige overenskomst om Told og Udenrigshandel , paa de betingelser og efter de fremgangsmaader , der er fastsat i artikel 36 . 2 . I tilfaelde af foranstaltninger rettet mod praemier og stoette forpligter de kontraherende parter sig til at overholde bestemmelserne i artikel VI i Den almindelige overenskomst om Told og Udenrigshandel . Artikel 35 I tilfaelde af alvorlige forstyrrelser inden for en oekonomisk sektor eller vanskeligheder , der kan komme til udtryk ved en alvorlig aendring af den oekonomiske situation i en bestemt region , kan den paagaeldende kontraherende part traeffe de noedvendige beskyttelsesforanstaltninger paa de betingelser og efter de fremgangsmaader , der er fastsat i artikel 36 . Artikel 36 1 . Saafremt en kontraherende part undergiver den indfoersel af varer , der vil kunne medfoere de vanskeligheder , hvortil der henvises i artikel 35 , en administrativ procedure med henblik paa hurtigt at skaffe oplysninger om udviklingen i handelsmoenstrene , underretter den den anden kontraherende part herom . 2 . I de i artikel 34 og 35 naevnte tilfaelde giver den paagaeldende kontraherende part , inden den traeffer de deri omhandlede foranstaltninger , eller hurtigst muligt i de tilfaelde , der omfattes af stk . 3 , litra b ) , Samarbejdsraadet alle oplysninger , der er noedvendige for at muliggoere en indgaaende undersoegelse af situationen , med henblik paa at naa frem til en loesning , der kan godkendes af de kontraherende parter . De foranstaltninger , der medfoerer faerrest forstyrrelser i aftalens gennemfoerelse , skal foretraekkes . Disse foranstaltninger maa ikke gaa ud over , hvad der er absolut noedvendigt for at afhjaelpe de vanskeligheder , der har vist sig . Beskyttelsesforanstaltningerne meddeles straks til Samarbejdsraadet og skal dér goeres til genstand for regelmaessige droeftelser , navnlig med henblik paa deres ophaevelse , saa snart omstaendighederne tillader det . 3 . For anvendelsen af stk . 2 gaelder foelgende bestemmelser : a ) For saa vidt angaar artikel 34 og 35 skal der finde et samraad sted i Samarbejdsraadet , inden den paagaeldende kontraherende part traeffer passende foranstaltninger . b ) Naar ekstraordinaere omstaendigheder , der noedvendiggoer et oejeblikkeligt indgreb , udelukker en forudgaaende undersoegelse , kan den paagaeldende kontraherende part , i de i artikel 34 og 35 omhandlede situationer , omgaaende indfoere de forebyggende foranstaltninger , der er strengt noedvendige for at afhjaelpe situationen . Artikel 37 I tilfaelde af alvorlige betalingsbalancevanskeligheder eller alvorlig trussel herom i en eller flere af Faellesskabets medlemsstater eller i Algeriet kan den paagaeldende kontraherende part traeffe de noedvendige beskyttelsesforanstaltninger . De foranstaltninger , der medfoerer faerrest forstyrrelser i aftalens gennemfoerelse , skal foretraekkes . Disse meddeles straks til den anden kontraherende part og goeres til genstand for regelmaessige droeftelser i Samarbejdsraadet , navnlig med henblik paa deres ophaevelse , saa snart omstaendighederne tillader det . AFSNIT III SAMARBEJDE PAA ARBEJDSKRAFTOMRAADET Artikel 38 Hver medlemsstat skal tilstaa arbejdstagere med algerisk statsborgerskab , der er beskaeftiget paa dens omraade , en ordning , som for saa vidt angaar arbejdsvilkaar og afloenning udelukker enhver forskelsbehandling paa grund af nationalitet i forhold til dens egne statsborgere . Algeriet anvender samme bestemmelser over for de statsborgere fra medlemsstaterne , der er beskaeftiget paa dets omraade . Artikel 39 1 . Med forbehold af bestemmelserne i de foelgende stykker skal der over for arbejdstagere med algerisk statsborgerskab og medlemmer af deres familie , der bor hos dem , anvendes en social sikringsordning , som udelukker enhver forskelsbehandling paa grund af nationalitet i forhold til statsborgere i de medlemsstater , hvor de er beskaeftiget . 2 . For disse arbejdstagere sker der ved beregningen af de pensioner , alders - , efterladte - og invalidepensioner samt den sundhedspleje , som tilkommer dem selv og de medlemmer af deres familie , som bor inden for Faellesskabet , en sammenlaegning af de forsikrings - , beskaeftigelses - og bopaelsperioder , som de har fuldfoert i de forskellige medlemsstater . 3 . Disse arbejdstagere oppebaerer familieydelser for de medlemmer af deres familie , som bor inden for Faellesskabet . 4 . Disse arbejdstagere har ret til fri overfoersel til Algeriet af pensioner , aldersrenter , efterladtepensioner , erstatning for arbejdsulykker , erhvervssygdomme eller invaliditet som foelge af arbejdsulykker eller erhvervssygdom til de kurser , som anvendes i medfoer af den eller de paagaeldende debitormedlemsstaters lovgivning . 5 . Algeriet anvender over for de statsborgere fra medlemsstaterne , som er beskaeftiget paa dets omraade , samt over for medlemmerne af deres familie , en ordning svarende til den i stk . 1 , 3 og 4 fastsatte ordning . Artikel 40 1 . Inden udgangen af det foerste aar efter denne aftales ikrafttraeden vedtager samarbejdsraadet bestemmelser , som kan sikre anvendelsen af principperne i artikel 39 . 2 . Samarbejdsraadet fastlaegger de naermere bestemmelser for et administrativt samarbejde til sikring af de forvaltnings - og kontrolmaessige garantier , som er noedvendige for anvendelsen af de i stk . 1 omhandlede bestemmelser . Artikel 41 De bestemmelser , som vedtages af Samarbejdsraadet i henhold til artikel 40 , beroerer ikke de rettigheder og forpligtelser , der foelger af de bilaterale aftaler mellem Algeriet og medlemsstaterne , for saa vidt disse indeholder mere fordelagtige ordninger for algeriske statsborgere eller medlemsstaternes statsborgere . AFSNIT IV ALMINDELIGE OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER Artikel 42 1 . Der oprettes et Samarbejdsraad , som har befoejelser til at traeffe beslutninger med henblik paa virkeliggoerelsen af de i aftalen opstillede maal , samt i de deri anfoerte tilfaelde . De trufne beslutninger er bindende for de kontraherende parter , der skal traeffe de foranstaltninger , som gennemfoerelsen af beslutningerne noedvendiggoer . 2 . Samarbejdsraadet kan ligeledes fremsaette resulutioner , henstillinger eller udtalelser , som det maatte finde formaalstjenlige for gennemfoerelsen af de faelles maalsaetninger , og for at sikre , at aftalen virker paa bedste maade . 3 . Samarbejdsraadet vedtager selv sin forretningsorden . Artikel 43 1 . Samarbejdsraadet sammensaettes af medlemmer af Raadet for De europaeiske Faellesskaber samt medlemmer af Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber paa den ene side og medlemmer af Algeriets regering paa den anden side . 2 . Samarbejdsraadets medlemmer kan lade sig repraesentere paa de betingelser , som vil blive fastsat i dets forretningsorden . 3 . Samarbejdsraadet afgiver udtalelse i indbyrdes forstaaelse mellem paa den ene side Faellesskabet og paa den anden side Algeriet . Artikel 44 1 . Formandskabet i Samarbejdsraadet varetages paa skift af et medlem af Raadet for De europaeiske Faellesskaber og et medlem af Algeriets regering . 2 . Samarbejdsraadet samles en gang om aaret paa formandens initiativ . Samarbejdsraadet traeder desuden sammen , hver gang saerlige omstaendigheder kraever det , paa begaering af en af de kontraherende parter og paa de betingelser , som fastsaettes i forretningsordenen . Artikel 45 1 . Samarbejdsraadet bistaas i udoevelsen af sine funktioner af et samarbejdsudvalg bestaaende af en repraesentant for hver medlemsstat og en repraesentant for Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber paa den ene side og repraesentanter for Algeriet paa den anden side . 2 . Samarbejdsraadet kan traeffe afgoerelse om nedsaettelse af et hvilket som helst andet udvalg til at bistaa sig i udoevelsen af sine funktioner . 3 . Samarbejdsraadet fastsaetter i sin forretningsorden disse udvalgs sammensaetning , opgave og funktion . Artikel 46 Samarbejdsraadet traeffer enhver foranstaltning , som kan lette samarbejdet og de noedvendige kontakter mellem den europaeiske parlamentariske forsamling og Den demokratiske folkerepublik Algeriets repraesentanter . Artikel 47 Hver kontraherende part meddeler paa begaering af den anden part enhver hensigtsmaessig oplysning vedroerende de aftaler den maatte indgaa , saafremt disse indeholder told - eller handelsmaessige bestemmelser , samt om de aendringer , den foretager i sin toldtarif eller i bestemmelserne vedroerende sin udenrigshandel . Saafremt disse aendringer eller aftaler har direkte og saerlig indvirkning paa aftalens funktion , skal der i Samarbejdsraadet paa begaering af den anden part finde passende samraad sted med henblik paa at tilgodese de kontraherende parters interesser . Artikel 48 1 . Saafremt Faellesskabet indgaar en associeringsaftale , som har direkte og saerlig indvirkning paa aftalens funktion , skal der i Samarbejdsraadet finde passende samraad sted med henblik paa at goere det muligt for Faellesskabet at tilgodese de kontraherende parters interesser i henhold til denne aftale . 2 . Saafremt en tredje stat tiltraeder Faellesskabet , skal der i Samarbejdsraadet finde passende samraad sted med henblik paa at tilgodese de kontraherende parters interesser i henhold til denne aftale . Artikel 49 1 . De kontraherende parter traeffer alle almindelige eller saerlige foranstaltninger , som er egnede til at sikre opfyldelsen af de forpligtelser , som foelger af aftalen . De drager omsorg for virkeliggoerelsen af aftalens maalsaetninger . 2 . Saafremt en kontraherende part finder , at den anden kontraherende part har tilsidesat en forpligtelse i henhold til aftalen , kan den traeffe passende foranstaltninger . Den kontraherende part meddeler forud Samarbejdsraadet alle noedvendige oplysninger for at muliggoere en grundig undersoegelse af situationen med henblik paa at naa frem til en loesning , der kan godkendes af de kontraherende parter . De foranstaltninger , der medfoerer faerrest forstyrrelser i aftalens funktion , skal foretraekkes . Disse foranstaltninger meddeles straks til Samarbejdsraadet og vil dér paa anmodning af den anden kontraherende part blive genstand for samraad . Artikel 50 1 . Enhver uoverensstemmelse angaaende fortolkningen af aftalen , som maatte opstaa mellem de kontraherende parter , kan forelaegges Samarbejdsraadet . 2 . Hvis det ikke lykkes for Samarbejdsraadet at tilpasse uoverensstemmelsen paa dets foelgende moede , kan hver part underrette den anden om udpegelsen af en voldgiftsmand ; den anden part skal derefter udpege en anden voldgiftsmand inden for en frist paa to maaneder . I forbindelse med anvendelsen af denne fremgangsmaade anses Faellesskabet og medlemsstaterne for at udgoere én og samme part for saa vidt angaar uoverensstemmelsen . Samarbejdsraadet udpeger en tredje voldgiftsmand . Voldgiftsmaendenes afgoerelser traeffes ved stemmeflerhed . Hver part i sagen skal traeffe de noedvendige foranstaltninger med henblik paa ivaerksaettelsen af voldgiftsmaendenes afgoerelse . Artikel 51 Ingen bestemmelse i aftalen forhindrer en kontraherende part i at traeffe foranstaltninger , som : a ) den finder noedvendige for at forhindre udbredelsen af oplysninger , der kan skade dens vaesentlige sikkerhedsinteresser ; b ) vedroerer handel med vaaben , ammunition og krigsmateriel eller forskning , udvikling og produktion , der er uundvaerlig i forsvarsoejemed , saafremt disse foranstaltninger ikke aendrer konkurrencevilkaarene for de varer , der ikke er beregnet til specifikt militaere formaal ; c ) den anser for vaesentlige for sin sikkerhed i tilfaelde af krig eller alvorlig international spaending . Artikel 52 Inden for de omraader , der omfattes af aftalen : - maa den ordning , der anvendes af Algeriet over for Faellesskabet , ikke foere til nogen form for forskelsbehandling af medlemsstaterne , deres statsborgere eller deres selskaber ; - maa den ordning , der anvendes af Faellesskabet over for Algeriet , ikke foere til nogen form for forskelsbehandling af algeriske statsborgere eller selskaber . Artikel 53 De kontraherende parter undersoeger i henhold til den fremgangsmaade , der er fastlagt for forhandlingerne om selve aftalen , foerste gang fra begyndelsen af 1978 og derefter fra begyndelsen af 1983 , resultaterne af aftalen , samt de eventuelle forbedringer , der fra den 1 . januar 1979 og den 1 . januar 1984 kan foretages af parterne paa grundlag af den erfaring , der er opnaaet under aftalens gennemfoerelse , og de i aftalen fastlagte maalsaetninger . Artikel 54 Protokol nr . 1 og 2 samt bilag A , B , C og D udgoer en integrerende del af aftalen . Erklaeringerne og brevvekslingerne er anfoert i slutakten , som udgoer en integrerende del af aftalen . Artikel 55 Hver af de kontraherende parter kan opsige aftalen ved meddelelse herom til den anden kontraherende part . Aftalen saettes ud af kraft seks maaneder efter datoen for denne meddelelse . Artikel 56 Denne aftale gaelder paa den ene side i de omraader , hvor traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab finder anvendelse paa de i traktaten fastsatte betingelser , og paa den anden side paa Den demokratiske folkerepublik Algeriets omraade . Artikel 57 Denne aftale er udfaerdiget i to eksemplarer paa dansk , engelsk , fransk , italiensk , nederlandsk , tysk og arabisk , idet hver af disse tekster har samme gyldighed . Artikel 58 Denne aftale skal godkendes af de kontraherende parter i henhold til deres egne fremgangsmaader herfor . Denne aftale traeder i kraft den foerste dag i den anden maaned efter meddelelsen om , at de i stk . 1 omhandlede fremgangsmaader er gennemfoert . Til bekraeftelse heraf har undertegnede befuldmaegtigede underskrevet denne aftale . Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmaechtigten ihre Unterschriften unter dieses Abkommen gesetzt . In witness whereof , the undersigned Plenipotentiaries have affixed their signatures below this Agreement . En foi de quoi , les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent accord . In fede di che , i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al presente accordo . Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder deze Overeenkomst hebben gesteld . *... Udfaerdiget i Algier , den seksogtyvende april nitten hundrede og seksoghalvfjerds . Geschehen zu Algier am sechsundzwanzigsten April neunzehnhundertsechsundsiebzig . Done at Algiers this twenty-sixth day of April in the year one thousand nine hundred and seventy-six . Fait à Alger , le vingt-six avril mil neuf cent soixante-seize . Fatto a Algeri , addì ventisei aprile millenovecentosettantasei . Gedaan te Algiers , de zesentwintigste april negentienhonderd zesenzeventig . *... Pour Sa Majesté le roi des Belges Voor Zijne Majesteit de Koning der Belgen For Hendes Majestaet Danmarks Dronning Fuer den Praesidenten der Bundesrepublik Deutschland Pour le président de la République française For the President of Ireland Per il presidente della Repubblica italiana Pour Son Altesse Royale le grand-duc de Luxembourg Voor Hare Majesteit de Koningin der Nederlanden For Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland Paa Raadet for De europaeiske Faellesskabers vegne Im Namen des Rates der Europaeischen Gemeinschaften In the name of the Council of the European Communities Au nom du Conseil des Communautés européennes A nome del Consiglio delle Comunità europee Namens de Raad van de Europese Gemeenschappen BILAG A vedroerende de i artikel 14 omhandlede varer Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse * ex 17.04 * Sukkervarer uden indhold af kakao , undtagen lakridssaft , der indeholder over 10 vaegtprocent saccharose , uden tilsaetning af andre stoffer * 18.06 * Chokolade og chokoladevarer samt andre naeringsmidler med indhold af kakao * 19.01 * Maltekstrakt * 19.02 * Naeringsmidler til boern , til diaetetisk brug eller til madlavning , fremstillet af mel , stivelse eller maltekstrakt , ogsaa med indhold af kakao , naar dette udgoer mindre end 50 vaegtprocent * 19.03 * Makaroni , spaghetti og lignende varer * 19.04 * Gryn og flager , fremstillet af sagostivelse , maniokstivelse , kartoffelstivelse eller anden stivelse * 19.05 * Varer fremstillet ved ekspandering eller ristning af korn eller kornprodukter ( f . eks . puffed rice , corn flakes o . lign . ) * 19.06 * Kirkeoblater , oblatkapsler til laegemidler , segloblater og lignende varer af mel eller stivelse * 19.07 * Broed , beskoejter og lignende simpelt bagvaerk , uden tilsaetning af sukker , honning , aeg , fedstoffer , ost eller frugt * 19.08 * Kiks , kager og andet finere bagvaerk , ogsaa med indhold af kakao ( uanset maengden ) * ex 21.01 * Braendt cikorie og andre braendte kaffeerstatninger samt ekstrakter deraf : * * - Undtagen braendt cikorie og ekstrakter deraf * 21.06 * Gaer ( herunder toerret gaer ) ; tilberedte bagepulvere : * * A . Levende gaer : * * II . Bagegaer * ex 21.07 * Tilberedte naeringsmidler , ikke andetsteds tariferet , med indhold af sukker , maelkeprodukter , korn eller produkter fremstillet af korn ( 1 ) * ex 22.02 * Limonader , ogsaa kulsyreholdige , og andre ikke alkoholdige drikkevarer , undtagen frugt - og groensagssafter henhoerende under pos . 20.07 : * * - Med indhold af maelk eller maelkefedt * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse * 29.04 * Acycliske alkoholer samt halogen - , sulfo - , nitro - og nitrosoderivater deraf : * * C . Polyvalente alkoholer : * * II . Mannitol * * III . Sorbitol * 35.05 * Dekstrin og dekstrinlim ; oploeselig stivelse og braendt stivelse ; stivelsesklister * 38.12 * Tilberedte glitte - , appretur - og bejdsemidler af den art , der anvendes i tekstil - , papir - eller laederindustrien eller i naerstaaende industrier : * * A . Tilberedte glitte - og appreturmidler : * * I . Fremstillet paa basis af stivelse eller stivelsesprodukter * 38.19 * Produkter og restprodukter fra kemiske og naerstaaende industrier ( herunder blandinger af naturprodukter ) , ikke andetsteds tariferet : * * T . Sorbitol , undtagen sorbitol henhoerende under pos . 29.04 C III : * * I . I vandig oploesning : * * a ) Med indhold af mannitol paa 2 vaegtprocent og derunder beregnet paa grundlag af indholdet af sorbitol * * b ) Andre varer * * II . I andre tilfaelde : * * a ) Med indhold af mannitol paa 2 vaegtprocent og derunder beregnet paa grundlag af indholdet af sorbitol * * b ) Andre varer * ( 1 ) Varebeskrivelsen omfatter kun varer , som ved indfoerselen i Faellesskabet er paalagt en afgift , fastsat i den faelles toldtarif og sammensat af en vaerditold , som udgoer denne afgifts faste element , og et variabelt element . BILAG B vedroerende olivenolie , som ikke er raffineret , henhoerende under pos . 15.07 A II i den faelles toldtarif 1 . For at tage hensyn til - olivenoliesektorens betydning for Algeriets oekonomi ; - Algeriets programmer og bestraebelser for sanering og forbedring af vilkaarene for landets oliemarked ; - de traditionelle handelsmoenstre for denne vare mellem Algeriet og Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , kan det beloeb , der skal fradrages afgiftsbeloebet i henhold til aftalens artikel 16 , stk . 1 , litra b ) , vedroerende olivenolie , som ikke er raffineret , henhoerende under pos . 15.07 A II i den faelles toldtarif , forhoejes med et tillaegsbeloeb paa samme vilkaar og efter samme retningslinjer som dem , der er fastsat for anvendelsen af aftalens artikel 16 , stk . 1 , litra b ) . 2 . Det i stk . 1 omhandlede eventuelle tillaegsbeloeb fastsaettes for hvert anvendelsesaar ved brevveksling mellem de kontraherende parter afhaengigt af markedsbetingelserne for olivenolie . 3 . For den periode , der udloeber den 31 . oktober 1977 , fastsaettes tillaegsbeloebet under hensyntagen til de usaedvanlige omstaendigheder , der i oejeblikket paavirker markedet for olivenolie , til 10 regningsenheder . BILAG C 1 fra 1 . juli 1976 til 30 . juni 1977 Format * Draenet vaegt * Halvbrutto vaegt * Indhold * Koefficient * Mindstepriser inkl . told RE pr . kasse med 100 daaser * Handelsbetegnelse * Hoejde i alt mm * Ounces * g * g * cm3 * * Faellesskabet undtagen Det forenede Kongerige og Danmark * Det forenede Kongerige og Danmark * * * * * * * * i olivenolie * i anden slags lage * i olivenolie * i anden slags lage * Firkantet bund * * * * * * * * * * * 1/10 club * 20 * 2 * 56 * 95 * 53 * 0,60 * 11,10 * 10,20 * 10,66 * 9,79 * 1/8 club * 25 * 2 3/4 * 80 * 120 * 75 * 0,70 * 12,95 * 11,90 * 12,43 * 11,42 * 1/4 reduceret * 18 * 2 5/8 * 74 * 130 * 73 * 0,77 * 14,25 * 13,09 * 13,68 * 12,56 * 1/8 club * 30 * 3 1/4 * 90 * 140 * 93 * 0,80 * 14,80 * 13,60 * 14,21 * 13,06 * 1/4 spécial * 25 * 3 1/6 * 90 * 140 * 90 * 0,85 * 15,73 * 14,45 * 15,10 * 13,87 * 1/8 flad lav * 24 * 3 3/8 * 95 * 145 * 96 * 0,90 * 16,65 * 15,30 * 15,98 * 14,69 * 1/4 club * 30 * 4 3/8 * 125 * 190 * 125 * * * * * * 1/6 P 25 * * * * 176 * 125 * * * * * * * * * * * * 1,00 * 18,50 * 17,00 * 17,76 * 16,32 * 1/4 almindelig * 22 * 3 3/4 * 105 * 180 * 106 * * * * * * 1/6 ( club 30 ) * * * * 188 * 130 * * * * * * 1/4 almindelig * 24 * 4 3/8 * 125 * 195 * 125 * 1,10 * 20,35 * 18,70 * 19,54 * 17,95 * 1/4 almindelig * 30 * 5 1/4 * 150 * 240 * 169 * * * * * * 1/4 club * 40 * 8 1/4 * 175 * 250 * 178 * 1,30 * 24,05 * 22,10 * 23,09 * 21,22 * 1/4 P 30 * * * * 250 * 187 * * * * * * 1/4 amerikansk * 30 * 7 * 200 * 300 * 207 * 1,60 * 29,60 * 27,20 * 28,42 * 26,11 * 1/4 almindelig * 40 * 9 1/4 * 260 * 326 * 250 * * * * * * 1/3 P * * * * 337 * 250 * 1,80 * 33,30 * 30,60 * 31,97 * 29,38 * 1/4 lang club * 40 * 8 3/4 * 248 * 320 * 241 * * * * * * 1/2 flad * 30 * 9 1/4 * 260 * 370 * 245 * 2,20 * 40,70 * 37,40 * 39,07 * 35,90 * 1/4 alm . lang * 40 * 11 1/2 * 325 * 423 * 313 * 2,50 * 46,25 * 42,50 * 44,40 * 40,80 * 1/4 almindelig * 48 * 11 * 310 * 390 * 297 * 2,60 * 48,10 * 44,20 * 46,18 * 42,43 * 1/2 hoej * 40 * 11 1/2 * 325 * 460 * 330 * * * * * * * * * * * * 2,70 * 49,95 * 45,90 * 47,95 * 44,06 * 1/2 P * * * * 476 * 375 * * * * * * 1/1 * * * * 902 * 750 * * * * * * * * * * * * 4,65 * 86,03 * 79,05 * 82,58 * 75,89 * 4/4 * 80 * 27 1/2 * 780 * 950 * 771 * * * * * * Oval bund * * * * * * * * * * * 1/2 oval * 40 * 15 * 425 * 555 * 452 * 3,40 * 62,90 * 57,80 * 60,38 * 55,49 * BILAG C 2 fra 1 . juli 1977 til 30 . juni 1978 Format * Draenet vaegt * Halvbrutto vaegt * Indhold * Koefficient * Mindstepriser inkl . told RE pr . kasse med 100 daaser * Handelsbetegnelse * Hoejde i alt mm * Ounces * g * g * cm3 * * Faellesskabet * * * * * * * * i olivenolie * i anden slags lage * Firkantet bund * * * * * * * * * 1/10 club * 20 * 2 * 56 * 95 * 53 * 0,60 * 11,70 * 10,80 * 1/8 club * 25 * 2 3/4 * 80 * 120 * 75 * 0,70 * 13,65 * 12,60 * 1/4 reduceret * 18 * 2 5/8 * 74 * 130 * 73 * 0,77 * 15,02 * 13,86 * 1/8 club * 30 * 3 1/4 * 90 * 140 * 93 * 0,80 * 15,60 * 14,40 * 1/4 spécial * 25 * 3 1/6 * 90 * 140 * 90 * 0,85 * 16,58 * 15,30 * 1/8 flad lav * 24 * 3 3/8 * 95 * 145 * 96 * 0,90 * 17,55 * 16,20 * 1/4 club * 30 * 4 3/8 * 125 * 190 * 125 * * * * 1/6 P 25 * * * * 176 * 125 * * * * * * * * * * 1,00 * * * 1/4 almindelig * 22 * 3 3/4 * 105 * 180 * 106 * * 19,50 * 18,00 * 1/6 ( club 30 ) * * * * 188 * 130 * * * * 1/4 almindelig * 24 * 4 3/8 * 125 * 195 * 125 * 1,10 * 21,45 * 19,80 * 1/4 almindelig * 30 * 5 1/4 * 150 * 240 * 169 * * * * 1/4 club * 40 * 6 1/4 * 175 * 250 * 178 * 1,30 * 25,35 * 23,40 * 1/4 P 30 * * * * 250 * 187 * * * * 1/4 amerikansk * 30 * 7 * 200 * 300 * 207 * 1,60 * 31,20 * 28,80 * 1/4 almindelig * 40 * 9 1/4 * 260 * 326 * 250 * * * * 1/3 P * * * * 337 * 250 * 1,80 * 35,10 * 32,40 * 1/4 lang club * 40 * 8 3/4 * 248 * 320 * 241 * * * * 1/2 flad * 30 * 9 1/4 * 260 * 370 * 245 * 2,20 * 42,90 * 39,60 * 1/4 alm . lang * 40 * 11 1/2 * 325 * 423 * 313 * 2,50 * 48,75 * 45,00 * 1/4 almindelig * 48 * 11 * 310 * 390 * 297 * 2,60 * 50,70 * 46,80 * 1/2 hoej * 40 * 11 1/2 * 325 * 460 * 330 * * * * * * * * * * 2,70 * 52,65 * 48,60 * 1/2 P * * * * 476 * 375 * * * * 1/1 * * * * 902 * 750 * * * * * * * * * * 4,65 * 90,68 * 83,70 * 4/4 * 80 * 27 1/2 * 780 * 950 * 771 * * * * Oval bund * * * * * * * * * 1/2 oval * 40 * 15 * 425 * 555 * 452 * 3,40 * 66,30 * 61,20 * BILAG C 3 fra 1 . juli 1978 til 30 . juni 1979 Format * Draenet vaegt * Halvbrutto vaegt * Indhold * Koefficient * Mindstepriser inkl . told RE pr . kasse med 100 daaser * Handelsbetegnelse * Hoejde i alt mm * Ounces * g * g * cm3 * * Faellesskabet * * * * * * * * i olivenolie * i anden slags lage * Firkantet bund * * * * * * * * * 1/10 club * 20 * 2 * 56 * 95 * 53 * 0,60 * 12,30 * 11,40 * 1/8 club * 25 * 2 3/4 * 80 * 120 * 75 * 0,70 * 14,35 * 13,30 * 1/4 reduceret * 18 * 2 5/8 * 74 * 130 * 73 * 0,77 * 15,79 * 14,63 * 1/8 club * 30 * 3 1/4 * 90 * 140 * 93 * 0,80 * 16,40 * 15,20 * 1/4 spécial * 25 * 3 1/6 * 90 * 140 * 90 * 0,85 * 17,43 * 16,15 * 1/8 flad lav * 24 * 3 3/8 * 95 * 145 * 96 * 0,90 * 18,45 * 17,10 * 1/4 club * 30 * 4 3/8 * 125 * 190 * 125 * * * * 1/6 P 25 * * * * 176 * 125 * * * * * * * * * * 1,00 * * * 1/4 almindelig * 22 * 3 3/4 * 105 * 180 * 106 * * 20,50 * 19,00 * 1/6 ( club 30 ) * * * * 188 * 130 * * * * 1/4 almindelig * 24 * 4 3/8 * 125 * 195 * 125 * 1,10 * 22,55 * 20,90 * 1/4 almindelig * 30 * 5 1/4 * 150 * 240 * 169 * * * * 1/4 club * 40 * 6 1/4 * 175 * 250 * 178 * 1,30 * 26,65 * 24,70 * 1/4 P 30 * * * * 250 * 187 * * * * 1/4 amerikansk * 30 * 7 * 200 * 300 * 207 * 1,60 32,80 * 30,40 * 1/4 almindelig * 40 * 9 1/4 * 260 * 326 * 250 * * * * 1/3 P * * * * 337 * 250 * 1,80 * 36,90 * 34,20 * 1/4 lang club * 40 * 8 3/4 * 248 * 320 * 241 * * * * 1/2 flad * 30 * 9 1/4 * 260 * 370 * 245 * 2,20 * 45,10 * 41,80 * 1/4 alm . lang * 40 * 11 1/2 * 325 * 423 * 313 * 2,50 * 51,25 * 47,50 * 1/4 almindelig * 48 * 11 * 310 * 390 * 297 * 2,60 * 53,30 * 49,40 * 1/2 hoej * 40 * 11 1/2 * 325 * 460 * 330 * * * * * * * * * * 2,70 * * * 1/2 P * * * * 476 * 375 * * 55,35 * 51,30 * 1/1 * * * * 902 * 750 * * * * * * * * * * 4,65 * * * 4/4 * 80 * 27 1/2 * 780 * 950 * 771 * * 95,33 * 88,35 * Oval bund * * * * * * * * * 1/2 oval * 40 * 15 * 425 * 555 * 452 * 3,40 * 69,70 * 64,60 * BILAG D 00000 1 . *... - Eksportoer - Ausfuehrer - Exporter - Exportateur - Esportatore - Exporteur : ... 2 . *... - Nummer - Nummer - Number - Numéro - Numero - Nummer ... 3 . ( Navnet paa det organ , som garanterer oprindelsesbetegnelsen ) ... 4 . *... - Modtager - Empfaenger - Consignee - Destinataire - Destinatario - Geadresseerde : ... 5 . *... - CERTIFIKAT FOR OPRINDELSESBETEGNELSE - BESCHEINIGUNG DER URSPRUNGSBEZEICHNUNG - CERTIFICATE OF DESIGNATION OF ORIGIN - CERTIFICAT D'APPELLATION D'ORIGINE - CERTIFICATO DI DENOMINAZIONE DI ORIGINE - CERTIFICAAT VAN BENAMING VAN OORSPRONG 6 . *... - Transportmiddel - Befoerderungsmittel - Means of transport - Moyen de transport - Mezzo di trasporto - Vervoermiddel : ... 7 . ( Oprindelsesbetegnelse ) ... 8 . *... - Losningssted - Entladungsort - Place of unloading - Lieu de déchargement - Luogo di sbarco - Plaats van lossing : ... 9 . *... - Maerker og numre , kollienes antal og art - Zeichen und Nummern , Anzahl und Art der Packstuecke - Marks and numbers , number and kind of packages - Marques et numéros , nombre et nature des colis - Marca e numero , quantità e natura dei colli - Merken en nummers , aantal en soort der colli * 10 . *... - Bruttovaegt - Rohgewicht - Gross weight - Poids brut - Peso lordo - Brutogewicht * 11 . *... - Liter - Liter - Litres - Litres - Litri - Liter * 12 . *... - Liter ( i bogstaver ) - Liter ( in Buchstaben ) - Litres ( in words ) - Litres ( en lettres ) - Litri ( in lettere ) - Liter ( voluit ) : ... 13 . *... - Paategning fra udstedende organ - Bescheinigung der erteilenden Stelle - Certificate of the issuing authority - Visa de l'organisme émetteur - Visto dell'organismo emittente - Visum van de instantie van afgifte : ... ( Oversaettelse se nr . 15 - Uebersetzung siehe Nr . 15 - see the translation under No 15 - Voir traduction au n * 15 - Vedi traduzione al n . 15 - Zie voor vertaling nr . 15 ) 14 . *... - Toldstedets attest - Sichtvermerk der Zollstelle - Customs stamp - Visa de la douane - Visto della dogana - Visum van de douane ... 15 . Det bekraeftes , at vinen , der er naevnt i dette certifikat , er fremstillet i ... omraadet og ifoelge algerisk lovgivning er berettiget til oprindelsesbetegnelsen : " ... " . Alkohol tilsat denne vin er alkohol fremstillet af vin . Wir bestaetigen , dass der in dieser Bescheinigung bezeichnete Wein im Bezirk ... gewonnen wurde und ihm nach algerischem Gesetz die Ursprungsbezeichnung " ... " zuerkannt wird . Der diesem Wein zugefuegte Alkohol ist aus Wein gewonnener Alkohol . We hereby certify that the wine described in this certificate is wine produced within the wine district of ... and is considered by Algerian legislation as entitled to the designation of origin " ... " . The alcohol added to this wine is alcohol of vinous origin . Nous certifions que le vin décrit dans ce certificat a été produit dans la zone de ... et est reconnu , suivant la loi algérienne , comme ayant droit à la dénomination d'origine " ... " . L'alcool ajouté à ce vin est de l'alcool d'origine vinique . Si certifica che il vino descritto nel presente certificato è un vino prodotto nella zona di ... ed è riconosciuto , secondo la legge algerina come avente diritto alla denominazione di origine " ... " . L'alcole aggiunto a questo vino è alcole di origine vinica . Wij verklaren dat de in dit certificaat omschreven wijn is vervaardigd in het wijndistrict van ... en dat volgens de Algerijnse wetgeving de benaming van oorsprong " ... " erkend wordt . De aan deze wijn toegevoegde alcohol is alcohol , uit wijn gewonnen . 16 . ( 1 ) ... ( 1 ) *... ( 1 ) Rubrik forbeholdt eksportlandets andre angivelser . ( 1 ) Diese Nummer ist weiteren Angaben des Ausfuhrlandes vorbehalten . ( 1 ) Space reserved for additional details given in the exporting country . ( 1 ) Case réservée pour d'autres indications du pays exportateur . ( 1 ) Spazio riservato per altre indicazioni del paese esportatore . ( 1 ) Ruimte bestemd voor andere gegevens van het land van uitvoer . PROTOKOL Nr . 1 vedroerende teknisk og finansielt samarbejde Artikel 1 Inden for rammerne af det tekniske og finansielle samarbejde deltager Faellesskabet i finansiering af aktioner , der kan bidrage til Algeriets oekonomiske og sociale udvikling . Artikel 2 1 . Til de i artikel 1 naevnte formaal og for en periode , der udloeber den 31 . oktober 1981 , kan et samlet beloeb paa 114 millioner regningsenheder stilles til raadighed , saaledes indtil : a ) 70 millioner regningsenheder i form af laan fra Den europaeiske Investeringsbank - i det foelgende benaevnt " banken " - der ydes af dens egne midler i henhold til bestemmelserne i bankens vedtaegter ; b ) 19 millioner regningsenheder i form af laan paa saerlige vilkaar ; c ) 25 millioner regningsenheder i form af tilskud . Der kan ydes bidrag til dannelse af risikovillig kapital af de beloeb , som er anfoert under b ) . 2 . De i stk . 1 , litra a ) , naevnte laan er almindeligvis forbundet med rentegodtgoerelser paa 2 % finansieret ved hjaelp af de i stk . 1 , litra c ) , naevnte midler . Artikel 3 1 . Det i artikel 2 fastsatte beloeb anvendes til finansiering eller til deltagelse i finansieringen af : - projekter vedroerende investering i produktionen og den oekonomiske infrastruktur , isaer med henblik paa at differentiere Algeriets oekonomiske struktur og i saerdeleshed at fremme landets industrialisering og moderniseringen af landbruget , - teknisk samarbejde som forberedelse af eller supplement til investeringsprojekter udarbejdet af Algeriet , - teknisk samarbejde paa uddannelsesomraadet , - aktioner , der beroerer den algeriske vinavl , med henblik paa en omlaegning af denne og en differentiering af vineksporten , inden for rammerne af et beloeb paa 12 millioner regningsenheder , som skal fradrages det i artikel 2 , stk . 1 , litra c ) , anfoerte beloeb . 2 . Stoetten fra Faellesskabet er bestemt til daekning af de udgifter , der er noedvendige for gennemfoerelsen af de godkendte projekter eller aktioner . Stoetten maa ikke anvendes til daekning af de loebende administrations - , vedligeholdelses - eller driftsomkostninger . Artikel 4 1 . Projekterne for investering kan finansieres gennem laan fra banken forbundet med rentegodtgoerelser paa de i artikel 2 fastsatte betingelser , laan paa saerlige vilkaar eller paa begge maader samtidigt . 2 . De tekniske samarbejdsforanstaltninger finansieres almindeligvis ved tilskud . Artikel 5 1 . De beloeb , der hvert aar skal anvendes til de forskellige former for stoette , boer saavidt muligt fordeles regelmaessigt over hele denne protokols gyldighedsperiode . Imidlertid kan de indgaaede forpligtelser i den foerste gyldighedsperiode naa op paa beloeb , der inden for rimelighedens graenser er forholdsvis stoerre . 2 . En eventuel saldo af de midler , der ikke er anvendt ved udgangen af femte aar efter aftalens ikrafttraeden , anvendes indtil den er opbrugt efter samme retningslinjer , som de i denne protokol fastsatte . Artikel 6 1 . Loebetiden for de laan , banken yder af sine egne midler , fastsaettes paa grundlag af de projekters oekonomiske og finansielle forhold , hvortil disse laan er bestemt . Den rentesats , der skal anvendes , er den , som banken anvender paa tidspunkter for underskrivelsen af hver laaneaftale med forbehold af den i artikel 2 , stk . 2 , omhandlede rentegodtgoerelse . 2 . Laanene paa saerlige vilkaar ydes for en periode paa 40 aar og med en adgangsfri periode paa 10 aar . Renten fastsaettes til 1 % . 3 . Laanene kan bevilges gennem den algeriske stat eller egnede algeriske organer , saaledes at det paahviler disse at genudlaane midlerne til modtagerne paa betingelser , der med Faellesskabets samtykke er fastsat paa grundlag af projekternes saerlige oekonomiske og finansielle forhold . Artikel 7 Faellesskabets deltagelse i gennemfoerelsen af visse projekter kan med Algeriets billigelse ske i form af en samfinansiering , hvori deltager isaer kredit - og udviklingsorganerne eller -institutterne i Algeriet eller medlemsstaterne , tredjelande eller internationale finansieringsselskaber . Artikel 8 Foelgende kan drage fordel af det finansielle og tekniske samarbejde : a ) generelt : - den algeriske stat ; b ) med den algeriske stats billigelse for saa vidt angaar projekter eller foranstaltninger , der er godkendt af denne : - de offentlige udviklingsorganer i Algeriet ; - de private organisationer , der i Algeriet arbejder for oekonomisk og social udvikling ; - de virksomheder , som udoever deres aktivitet efter industri - og handelsmaessige ledelsesmetoder , og som er oprettet som selskaber i henhold til den algeriske lovgivning ; - sammenslutninger af producenter i Algeriet ; saafremt der ikke findes saadanne sammenslutninger , undtagelsesvis producenterne selv ; - de stipendiater og praktikanter , som udsendes af Algeriet inden for rammerne af de i artikel 3 omhandlede uddannelsesforanstaltninger . Artikel 9 1 . Straks ved aftalens ikrafttraeden fastlaegger Faellesskabet og Algeriet ved faelles aftale de specifikke maal for det finansielle og tekniske samarbejde paa grundlag af de prioriteter , der er opstillet i udviklingsplanen for Algeriet . Disse maal kan revideres efter faelles overenskomst , for at der kan tages hensyn til de aendringer , der er indtraadt i Algeriets oekonomiske stilling , eller i de prioriteter og maal , der er fastlagt i udviklingsplanen for Algeriet . 2 . Inden for de rammer , som er afstukket i medfoer af stk . 1 , angaar det finansielle og tekniske samarbejde projekter og foranstaltninger , som er udformet af Algeriet eller af andre berettigede , der er godkendt af dette land . Artikel 10 1 . For hver anmodning om stoette i henhold til denne protokol forelaegges der en sag for Faellesskabet af den i artikel 8 , litra a ) , naevnte berettigede eller med Algeriets billigelse af de i artikel 8 , litra b ) , naevnte berettigede . 2 . Faellesskabet vurderer ansoegningerne om finansiering i samarbejde med den algeriske stat og de berettigede i overensstemmelse med de maal , som er fastsat i artikel 9 , stk . 1 , og meddeler dem resultatet af disse anmodninger . Artikel 11 Ansvaret for gennemfoerelsen , forvaltningen og vedligeholdelsen af de projekter , der finansieres inden for rammerne af denne protokol , paahviler Algeriet eller enhver anden af de i artikel 8 i denne protokol naevnte berettigede . Faellesskabet sikrer sig , at anvendelsen af denne finansielle stoette er i overensstemmelse med de beslutninger , der er truffet om deres anvendelse , og sker paa de mest fordelagtige oekonomiske vilkaar . Artikel 12 1 . For saavidt angaar de foranstaltninger , som er finansieret af Faellesskabet , er deltagelse i udbud , indkaldelser af tilbud , aftaler og kontrakter aaben paa lige vilkaar for alle fysiske og juridiske personer i Algeriet og medlemsstaterne . 2 . Med henblik paa at fremme de algeriske virksomheders deltagelse i udfoerelsen af anlaegskontrakter kan der paa forslag fra det kompetente faellesskabsorgan etableres en hurtig procedure for ivaerksaettelse af udbud med nedsatte frister for indgivelse af buddene , naar det drejer sig om at gennemfoere arbejder , der paa grund af deres stoerrelse i overvejende grad beroerer de algeriske virksomheder . Denne hurtige procedure kan etableres for indkaldelser af tilbud , som er vurderet til under 1 000 000 regningsenheder . 3 . Andre landes deltagelse i de kontrakter , som finansieres af Faellesskabet , kan tillades efter faelles overenskomst i undtagelsestilfaelde . Tredjelandes deltagelse kan i oevrigt tillades paa samme vilkaar , naar Faellesskabet deltager i finansiering af projekter sammen med andre laangivere . Artikel 13 Inden for rammerne af den gaeldende nationale lovgivning skal Algeriet , paa de aftaler og kontrakter , der indgaas med henblik paa gennemfoerelsen af projekter eller foranstaltninger , som finansieres af Faellesskabet , anvende bestemmelser , der er lige saa gunstige som dem , det anvender over for andre internationale organisationer . Artikel 14 Naar et laan bevilges en anden berettiget end den algeriske stat , kan Faellesskabet goere ydelsen af laanet betinget af , at Algeriet stiller garanti , eller af andre garantier , som anses for tilstraekkelige . Artikel 15 I hele loebetiden for de laan , der ydes i henhold til denne protokol , forpligter Algeriet sig til at stille den valuta , som er noedvendig til betaling af renter , provisioner og hovedstol , til raadighed for laantagerne . Artikel 16 Resultaterne af det finansielle og tekniske samarbejde underkastes en aarlig undersoegelse i Samarbejdsraadet . Dette fastlaegger i givet fald de generelle retningslinjer for dette samarbejde . Artikel 17 Inden udgangen af det femte aar efter aftalens ikrafttraeden undersoeger de kontraherende parter de bestemmelser inden for det finansielle og tekniske samarbejde , som eventuelt kunne viderefoeres i endnu en periode . PROTOKOL Nr . 2 vedroerende definitionen af begrebet " varer med oprindelsesstatus " og vedroerende metoderne for administrativt samarbejde AFSNIT I Definition af begrebet " varer med oprindelsesstatus " Artikel 1 1 . Ved anvendelsen af aftalen anses foelgende varer med forbehold af stk . 2 og 3 og forudsat , at de er forsendt i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 5 , som a ) varer , med oprindelse i Algeriet : - varer , som fuldt ud er fremstillet i Algeriet , - varer , som er fremstillet i Algeriet , og til hvis fremstilling der er medgaaet andre varer end varer , som fuldt ud er fremstillet i Algeriet , paa betingelse af , at disse varer har undergaaet en tilstraekkelig bearbejdning eller forarbejdning i henhold til artikel 3 ; b ) varer med oprindelse i Faellesskabet : - varer , som fuldt ud er fremstillet i Faellesskabet , - varer , som er fremstillet i Faellesskabet , og til hvis fremstilling der er medgaaet andre varer end varer , som fuldt ud er fremstillet i Faellesskabet , paa betingelse af at disse varer har undergaaet en tilstraekkelig bearbejdning eller forarbejdning i henhold til artikel 3 . 2 . Ved anvendelsen af stk . 1 , litra a ) , foerste led , anses varer , der fuldt ud er fremstillet i Marokko , Tunesien eller Faellesskabet som fuldt ud fremstillet i Algeriet , naar de underkastes bearbejdning eller forarbejdning i Algeriet . Ved anvendelsen af stk . 1 , litra a ) , andet led , anses bearbejdning eller forarbejdning , som er foretaget i Marokko , Tunesien eller Faellesskabet , som vaerende foretaget i Algeriet , saafremt de fremstillede produkter senere underkastes bearbejdning eller forarbejdning i Algeriet . Dette stykke finder anvendelse med forbehold af , at de paagaeldende produkter er transporteret i overensstemmelse med artikel 5 . 3 . Ved anvendelsen af stk . 1 , litra b ) , foerste led , anses varer , der fuldt ud er fremstillet i Algeriet , som fuldt ud fremstillet i Faellesskabet , naar de underkastes bearbejdning eller forarbejdning i Faellesskabet . Ved anvendelsen af stk . 1 , litra b ) , andet led , anses bearbejdning eller forarbejdning , som er foretaget i Algeriet , som vaerende foretaget i Faellesskabet , saafremt de fremstillede produkter senere underkastes bearbejdning eller forarbejdning i Faellesskabet . Dette stykke finder anvendelse med forbehold af , at de paagaeldende produkter er transporteret i overensstemmelse med artikel 5 . 4 . Uanset stk . 1 anses varer med oprindelsesstatus , som i medfoer af de foregaaende stykker og under forudsaetning af , at alle de i disse stykker fastsatte betingelser er opfyldt , er fremstillet i to eller flere af de i disse stykker omhandlede lande eller i Faellesskabet , for at have oprindelsesstatus i den stat eller i Faellesskabet , hvor den sidste bearbejdning eller forarbejdning har fundet sted . I denne forbindelse anses den i artikel 3 , stk . 3 , naevnte bearbejdning eller forarbejdning ikke for tilstraekkelig . 5 . De i liste C i bilag IV naevnte varer er midlertidigt undtaget fra anvendelsen af denne protokol . 6 . Stk . 2 finder , for saa vidt angaar Marokko og Tunesien kun anvendelse i det omfang , reglerne for samhandelen mellem Algeriet , Marokko og Tunesien inden for rammerne af disse bestemmelser er identiske med bestemmelserne i denne protokol , og under forudsaetning af , at det noedvendige administrative samarbejde mellem Algeriet , Marokko og Tunesien ivaerksaettes med henblik paa kontrol af disse bestemmelser . Artikel 2 Som " varer , der fuldt ud fremstilles " i Algeriet , Marokko og Tunesien eller i Faellesskabet i den i artikel 1 , stk . 1 , 2 og 3 , fastsatte betydning , anses : a ) mineralske produkter , som er udvundet af deres jord eller havbund ; b ) vegetabilske produkter , som er hoestet dér ; c ) levende dyr , som er foedt og opdraettet dér ; d ) produkter fra levende dyr , som opdraettes dér ; e ) produkter fra jagt og fiskeri , som drives dér ; f ) produkter fra havfiskeri og andre produkter , som er hentet op af deres fartoejer ; g ) produkter , som er fremstillet paa deres flydende fabrikker udelukkende paa grundlag af de i litra f ) naevnte produkter ; h ) brugte varer , der kun er tjenlige til genvinding af raamaterialer , og som indsamles dér ; i ) affald og skrot , der hidroerer fra fremstillingsvirksomhed , som udoeves dér ; j ) varer , som fremstilles dér udelukkende paa grundlag af de i litra a ) til litra i ) naevnte produkter . Artikel 3 1 . Ved anvendelsen af artikel 1 anses foelgende forarbejdning og bearbejdning som tilstraekkelig : a ) bearbejdning eller forarbejdning , der bevirker , at fremstillede varer henfoeres under en anden toldposition end den , der gaelder for hver af de benyttede varer , dog med undtagelse af den bearbejdning eller forarbejdning , som er anfoert i liste A i bilag II og for hvilke de saerlige bestemmelser i denne liste gaelder ; b ) bearbejdning eller forarbejdning , der er anfoert i liste B i bilag III . Ved afsnit , kapitler og positioner forstaas afsnittene , kapitlerne og toldpositionerne i Bruxelles-nomenklaturen for klassificering af varer i toldtarifferne . 2 . Naar en procentregel i liste A og i liste B med hensyn til en bestemt fremstillet vare begraenser vaerdien af de varer , som kan benyttes ved fremstillingen , maa den samlede vaerdi af disse varer , uanset om de inden for de graenser eller paa de betingelser , der fastsaettes i hver af de to lister , har skiftet position under bearbejdningerne , forarbejdningerne eller montagen , i forhold til vaerdien af den fremstillede vare ikke overstige den vaerdi , der svarer til den faelles sats , dersom satserne i de to lister er identiske , eller til den hoejeste af de to , saafremt de er forskellige . 3 . Ved anvendelsen af artikel 1 skal foelgende bearbejdning eller forarbejdning altid betragtes som utilstraekkelig til at give varerne oprindelsesstatus , uanset om der er sket aendringer af position : a ) behandling , som er bestemt til at opretholde varernes tilstand under deres transport og oplagring ( lufttilfoersel , straekning , toerring , afkoeling , anbringelse i saltvand , svovlholdigt vand eller i vand , der er tilsat andre substanser , fjernelse af beskadigede eller fordaervede partier o.lign . ) ; b ) enkle foranstaltninger som afstoevning , sigtning , sortering , klassificering , sammenstilling ( herunder samling af vareenheder ) , vask , maling og tilskaering ; c ) i ) udskiftning af emballage og adskillelse og samling af kolli ; ii ) enkel aftapning , paafyldning af flakoner , anbringelse i saekke , i etuier , i aesker , paa braet , plader eller bakker m.v . samt alle andre enkle emballeringsarbejder ; d ) anbringelse af maerker , etiketter eller andre lignende kendetegn paa selve varerne eller deres emballage ; e ) enkel blanding af varer , ogsaa af forskellige arter , naar en eller flere af bestanddelene i blandingen ikke opfylder betingelserne i denne protokol for at kunne anses som varer med oprindelse i Algeriet , Marokko , Tunesien eller Faellesskabet ; f ) enkel samling af dele for at kunne danne en komplet artikel ; g ) forening af to eller flere af de i litra a ) til f ) naevnte foranstaltninger ; h ) slagtning af dyr . Artikel 4 Naar det i de i artikel 3 omhandlede lister A og B bestemmes , at de i Algeriet eller i Faellesskabet fremstillede varer kun anses for at have oprindelsesstatus paa den betingelse , at vaerdien af de benyttede varer ikke overstiger en bestemt procentdel af de fremstillede varers vaerdi , er de vaerdier , som skal tages i betragtning ved fastsaettelse af denne procentdel : - paa den ene side , for saa vidt angaar varer , for hvilke det er godtgjort , at de er blevet indfoert : toldvaerdien paa indfoerselstidspunktet ; for saa vidt angaar varer af ubestemt oprindelse : den foerste kontrollable pris , som er betalt for disse varer paa den kontraherende parts omraade , hvor fremstillingen finder sted ; - paa den anden side , prisen ab fabrik for de fremstillede varer med fradrag af interne afgifter , som er tilbagebetalt eller som skal tilbagebetales ved udfoersel . Artikel 5 1 . Ved anvendelsen af artikel 1 , stk . 1 , 2 og 3 , anses varer med oprindelsesstatus , der transporteres uden passage af andre omraader end Algeriets , Marokkos , Tunesiens eller Faellesskabets , som transporteret direkte fra Algeriet til Faellesskabet eller fra Faellesskabet til Algeriet . Dog kan transport af varer med oprindelse i Algeriet , Marokko , Tunesien eller Faellesskabet , der foretages som en enkelt forsendelse , ske med passage af andre omraader end disse landes eller Faellesskabets og eventuelt med omladning eller midlertidig oplagring , saafremt passagen af disse omraader er berettiget af geografiske grunde , og saafremt varerne er forblevet under opsyn af toldmyndighederne i transit - eller oplagringslandet og ikke er bragt i handelen eller afgivet til forbrug og ikke dér eventuelt har vaeret underkastet anden behandling end losning og genindladning eller enhver behandling , der skal sikre , at deres tilstand ikke forringes . 2 . Som dokumentation for , at betingelserne i artikel 1 er opfyldt , skal der for Faellesskabets eller Algeriets kompetente toldmyndigheder fremlaegges : a ) enten et gennemgaaende fragtbrev , der er udstedt i udfoerselslandet , og under hvilket transporten igennem transitlandet er foretaget ; b ) eller en erklaering fra toldmyndighederne i transitlandet , der indeholder : - en noejagtig beskrivelse af varerne ; - datoen for varernes losning og lastning , eventuelt for deres indskibning eller udskibning , med angivelse af de anvendte fartoejers navne ; - dokumenterede oplysninger om de omstaendigheder , under hvilke varerne har henligget ; c ) eller i mangel heraf , enhver dokumentation . AFSNIT II Metoder for administrativt samarbejde Artikel 6 1 . Varers oprindelsesstatus , som defineret i denne protokol , dokumenteres ved fremlaeggelse af et varecertifikat EUR . 1 , hvortil modellen findes i bilag V til denne protokol . For varer , som indeholdes i en postforsendelse ( heri indbefattet postpakker ) kan dokumentationen for oprindelsesstatus som defineret i denne protokol dog , for saa vidt forsendelsen udelukkende indeholder " varer med oprindelsesstatus " , og for saa vidt vaerdien ikke overstiger 1 000 regningsenheder pr . forsendelse , ske ved fremlaeggelse af certifikat EUR . 2 , hvortil modellen findes i bilag VI til denne protokol . Regningsenheden ( RE ) har en vaerdi af 0,88867088 g finguld . I tilfaelde af aendring af regningsenheden traeder de kontraherende parter sammen paa samarbejdsraadsniveau for at fastsaette en ny guldvaerdi . 2 . Med forbehold af artikel 3 , stk . 3 , betragtes en vare , naar den paa klarererens anmodning i demonteret eller ikke monteret stand og henhoerende under kapitel 84 og 85 i Bruxelles-nomenklaturen indfoeres som delforsendelse paa de af de kompetente myndigheder fastsatte vilkaar , som én vare , og et varecertifikat kan fremlaegges for den komplette vare ved indfoersel af foerste delsending . 3 . Vaerktoejer , reservedele og tilbehoer , der leveres med materiel , maskiner , apparatur eller koeretoejer og som leveres uden saerskilt betaling eller til en pris , der er indbefattet i varens pris eller ikke faktureres saerskilt , betragtes som vaerende et hele med dette materiel , denne maskine , dette apparat eller koeretoej , for saa vidt der er tale om et standardudstyr . Artikel 7 1 . Varecertifikat EUR . 1 udstedes af udfoerselsstatens toldmyndigheder ved udfoerslen af de varer , som det vedroerer . Certifikatet holdes til disposition for eksportoeren , saa snart udfoerslen faktisk har fundet sted eller er sikret . 2 . Undtagelsesvis kan varecertifikat EUR . 1 ogsaa udstedes efter udfoerslen af de varer , som det vedroerer , naar det ikke er sket ved selve udfoerslen paa grund af fejltagelser , uforsaetlige undladelser eller saerlige omstaendigheder . I saa fald forsynes certifikatet med en saerlig paategning , der angiver omstaendighederne ved dets udstedelse . 3 . Varecertifikat EUR . 1 udstedes kun efter skriftlig anmodning fra eksportoeren . Anmodningen skal fremsaettes paa den formular , som findes i bilag V til denne protokol ; den skal vaere udfyldt i overensstemmelse med protokollen . 4 . Varecertifikat EUR . 1 maa kun udstedes , hvis det kan laegges til grund som dokumentation for anvendelsen af aftalen . 5 . Anmodninger om varecertifikater EUR . 1 skal opbevares i mindst 2 aar af udfoerselsstatens toldmyndigheder . Artikel 8 1 . Varecertifikat EUR . 1 udstedes af toldmyndighederne i udfoerselsstaten , saafremt varerne kan betragtes som varer med oprindelsesstatus i den i aftalen fastsatte betydning . 2 . Med henblik paa undersoegelse af om de i stk . 1 omhandlede betingelser er opfyldt , har toldmyndighederne ret til enhver kontrol , de maatte finde hensigtsmaessig . 3 . Det paahviler toldmyndighederne i udfoerselsstaten at paase , at de i artikel 9 naevnte formularer udfyldes korrekt . Specielt skal de kontrollere , at den rubrik , der er beregnet til varebeskrivelsen , er udfyldt paa en saadan maade , at det ikke er muligt i svigagtigt oejemed at foretage tilfoejelser . Med henblik herpaa skal varebeskrivelsen anfoeres uden mellemrum mellem linjerne . Saafremt rubrikken ikke udfyldes fuldstaendigt , skal der traekkes en vandret streg under varebeskrivelsens sidste linje , og den ikke udfyldte del skal udstreges . 4 . Datoen for udstedelsen af varecertifikatet skal anfoeres i den del af certifikatet , der er forbeholdt toldmyndighederne . Artikel 9 Varecertifikat EUR . 1 udfaerdiges paa den formular , der findes i bilag V til denne protokol . Denne formular trykkes paa et eller flere af de sprog , som aftalen er affattet paa . Certifikatet udfaerdiges paa et af disse sprog og i overensstemmelse med udfoerselsstatens interne retsregler ; saafremt det udfaerdiges i haanden , skal det udfyldes med blaek og blokbogstaver . Certifikatets format er 210 gange 297 mm , idet en maksimal afvigelse paa minus 5 mm og plus 8 mm i hoejden kan tillades . Det papir , som skal anvendes , skal vaere hvidt , traefrit , skrivefast og have en vaegt paa mindst 25 g pr . m2 . Det skal forsynes med guillochetryk i bunden i groen farve , som goer al forfalskning ved hjaelp af mekaniske eller kemiske midler synlig . Udfoerselsstaterne kan forbeholde sig ret til at trykke certifikaterne eller overlade trykningen til trykkerier , som de har godkendt . I sidstnaevnte tilfaelde skal hvert certifikat forsynes med en bemaerkning om godkendelsen . Hvert certifikat skal baere paategning om trykkeriets navn og adresse eller et maerke , som goer det muligt at identificere dette . Det skal desuden baere et paatrykt eller paa anden maade anfoert loebenummer , der tjener til identifikation . Artikel 10 1 . Det paahviler eksportoeren eller dennes befuldmaegtigede repraesentant under foerstnaevntes ansvar at fremsaette anmodning om udstedelse af varecertifikat EUR . 1 . 2 . Eksportoeren eller dennes repraesentant fremlaegger samtidig med anmodningen enhver fornoeden dokumentation for , at de varer , der skal udfoeres , opfylder betingelserne for udstedelse af et varecertifikat EUR . 1 . Artikel 11 Varecertifikat EUR . 1 skal inden fem maaneder fra den dato , hvor det er blevet udstedt af udfoerselsstatens toldmyndigheder , fremlaegges paa det toldsted i indfoerselsstaten , hvor varerne frembydes . Artikel 12 I indfoerselsstaten fremlaegges varecertifikat EUR . 1 for toldmyndighederne efter de naermere regler i denne stat . Disse myndigheder er berettiget til at forlange en oversaettelse . De kan desuden kraeve , at indfoerselsangivelsen suppleres med en attestation fra importoeren om , at varerne opfylder de betingelser , der kraeves for anvendelse af aftalen . Artikel 13 1 . De varecertifikater EUR . 1 , som fremlaegges for indfoerselsstatens toldmyndigheder efter udloebet af den i artikel 11 naevnte forevisningsfrist , kan godtages som grundlag for praeferencebehandling , saafremt overskridelsen af fristen skyldes force majeure eller ekstraordinaere omstaendigheder . 2 . Bortset fra disse tilfaelde kan indfoerselsstatens toldmyndigheder godtage certifikaterne , naar varerne er frembudt for dem inden udloebet af den naevnte frist . Artikel 14 Konstatering af mindre uoverensstemmelser mellem paategningerne paa varecertifikat EUR . 1 og paa de dokumenter , der forelaegges toldstedet med henblik paa varernes indklarering , medfoerer ikke i sig selv , at certifikatet er ugyldigt , saafremt det paa fyldestgoerende maade godtgoeres , at det svarer til de foreviste varer . Artikel 15 Det skal altid vaere muligt at erstatte et eller flere varecertifikater med et andet eller andre certifikater , forudsat at dette sker ved det toldsted , hvor varerne befinder sig . Artikel 16 Certifikat EUR . 2 , hvoraf en model findes i bilag VI , udfyldes af eksportoeren eller dennes bemyndigede repraesentant under foerstnaevntes ansvar . Det udfaerdiges paa et af de officielle sprog , som aftalen er affattet paa , og i overensstemmelse med udfoerselsstatens interne retsregler . Saafremt det udfaerdiges i haanden , skal det udfyldes med blaek og blokbogstaver . Hvis de varer , der er indeholdt i forsendelsen , allerede er blevet undersoegt i udfoerselsstaten for saa vidt angaar overensstemmelsen med definitionen af begrebet " varer med oprindelsesstatus " , kan eksportoeren henvise til denne undersoegelse i rubrikken " bemaerkninger " paa certifikat EUR . 2 . Certifikat EUR . 2's format er 210 gange 148 mm , idet en maksimal afvigelse paa minus 5 mm og plus 8 mm i hoejden kan tillades . Det papir , som skal anvendes , skal vaere hvidt , traefrit , skrivefast og have en vaegt paa mindst 64 g pr . m2 . Udfoerselsstaterne kan forbeholde sig ret til at trykke certifikaterne eller overlade trykningen til trykkerier , som de har godkendt . I sidstnaevnte tilfaelde skal hver formular forsynes med en bemaerkning om godkendelsen . Desuden skal hver del paafoeres det godkendte trykkeris maerke og et paatrykt eller paa anden maade anfoert loebenummer , der tjener til identifikation . For hver postforsendelse skal der udfyldes et certifikat EUR . 2 . Disse bestemmelser fritager ikke eksportoererne for at opfylde de andre i told - eller postbestemmelserne fastsatte formaliteter . Artikel 17 1 . Uden at det er noedvendigt at fremlaegge et varecertifikat EUR . 1 eller udfylde et certifikat EUR . 2 , anses varer i smaaforsendelser til private modtagere eller varer , som medbringes af rejsende som personlig bagage , som varer med oprindelsesstatus for saa vidt det drejer sig om indfoersel uden erhvervsmaessig karakter , naar det erklaeres , at varerne opfylder betingelserne for anvendelse af disse bestemmelser , samt naar der ikke er nogen tvivl om denne erklaerings rigtighed . 2 . Som indfoersel helt uden erhvervsmaessig karakter anses lejlighedsvis indfoersel , der udelukkende bestaar af varer bestemt til personlig brug for modtagerne eller de rejsende eller deres familie , og som ikke ved deres beskaffenhed eller maengde giver anledning til tvivl om , at indfoerslen sker i ikke-erhvervsmaessigt oejemed . Desuden maa den samlede vaerdi af disse varer ikke overstige 60 regningsenheder , for saa vidt angaar smaaforsendelser , eller 200 regningsenheder , for saa vidt angaar indholdet af de rejsendes personlige bagage . Artikel 18 1 . Varer , som afsendes fra Faellesskabet eller fra Algeriet til en udstilling i et andet land end Marokko og Tunesien , og som efter udstillingen saelges til indfoersel i Algeriet eller Faellesskabet , opnaar ved indfoerslen de fordele , som foelger af aftalens bestemmelser med forbehold af , at de opfylder de i denne protokol fastsatte betingelser for at kunne anerkendes som varer , der har oprindelse i Faellesskabet eller i Algeriet , og for saa vidt der over for toldmyndighederne foeres tilfredsstillende bevis for : a ) at en eksportoer har sendt disse varer fra Faellesskabets eller Algeriets omraade til udstillingslandet og har udstillet dem dér ; b ) at denne eksportoer har solgt varerne eller overdraget dem til en modtager i Algeriet eller i Faellesskabet ; c ) at varerne under udstillingen eller umiddelbart efter er afsendt til Algeriet eller Faellesskabet i den stand , i hvilken de blev afsendt til udstillingen ; d ) at varerne fra det tidspunkt , da de blev afsendt til udstillingen , ikke har vaeret benyttet til andre formaal end til fremvisning paa denne udstilling . 2 . Et varecertifikat EUR . 1 skal fremlaegges paa normal maade for toldmyndighederne . Udstillingens betegnelse og adresse skal anfoeres derpaa . Om fornoedent kan der kraeves en supplerende dokumentation for varernes art og for de omstaendigheder , under hvilke de har vaeret udstillet . 3 . Stk . 1 gaelder for alle udstillinger , messer eller tilsvarende offentlige arrangementer af kommerciel , industriel , landbrugsmaessig eller haandvaerksmaessig karakter - bortset fra saadanne , som arrangeres med private formaal i forretninger eller handelslokaler , og som til formaal har salg af udenlandske varer - under hvilke varerne er under konstant toldkontrol . Artikel 19 1 . Naar et certifikat udstedes i henhold til artikel 7 , stk . 2 , i denne protokol , efter at varerne , som det vedroerer , faktisk er udfoert , skal eksportoeren i anmodningen , der er naevnt i artikel 7 , stk . 3 , i denne protokol : - anfoere sted og dato for afsendelsen af de varer , som certifikatet vedroerer , - erklaere , at der ikke paa udfoerselstidspunktet blev udstedt et varecertifikat EUR . 1 for den naevnte vare og anfoere aarsagerne dertil . 2 . Toldmyndighederne maa kun udstede et varecertifikat EUR . 1 efterfoelgende , efter at have undersoegt , om oplysningerne i eksportoerens anmodning er i overensstemmelse med oplysningerne i de tilsvarende dokumenter . Paa certifikater , der udstedes efterfoelgende , skal anfoeres en af foelgende paategninger : " NACHTRAAGLICH AUSGESTELLT " , " DELIVRE A POSTERIORI " , " RILASCIATO A POSTERIORI " , " AFGEGEVEN A POSTERIORI " , " ISSUED RETOSPECTIVELY " , " UDSTEDT EFTERFOELGENDE " , " *... " Artikel 20 I tilfaelde af tyveri , bortkomst eller oedelaeggelse af et varecertifikat EUR . 1 kan eksportoeren henvende sig til den toldmyndighed , der udstedte dette , og anmode om udstedelse af et duplikateksemplar paa grundlag af de hos myndigheden beroende udfoerselsdokumenter . Paa duplikatsemplaret , der bliver udstedt paa denne maade , skal anfoeres en af foelgende paategninger : " DUPLIKAT " , " DUPLICATA " , " DUPLICATO " , " DUPLICAAT " , " DUPLICATE " , " *... " . Artikel 21 1 . Naar artikel 1 , stk . 2 , 3 og 4 , anvendes med henblik paa udstedelse af et varecertifikat EUR . 1 , skal det kompetente toldsted i den stat , hvor der anmodes om udstedelse af det naevnte certifikat for varer , hvor der i fremstillingen er indgaaet varer fra Marokko , Tunesien eller Faellesskabet , tage den erklaering i betragtning , der er vist i bilag VII ; den skal afgives af eksportoeren i den stat , hvorfra varen kommer , enten paa fakturaen for disse varer eller paa et bilag til denne faktura . 2 . Det paagaeldende toldsted kan dog kraeve , at eksportoeren fremlaegger den oplysningsformular , der er vist i bilag VIII , og som skal vaere udstedt efter de i artikel 22 fastsatte betingelser , dels for at undersoege aegtheden og rigtigheden af oplysningerne i den i stk . 1 naevnte erklaering , dels for at faa supplerende oplysninger . Artikel 22 Oplysningsformularen vedroerende anvendte varer udstedes efter anmodning af eksportoeren af disse varer , enten i de i artikel 21 , stk . 2 , naevnte tilfaelde eller , paa denne eksportoers initiativ , af det kompetente toldsted i den stat , hvorfra disse varer er blevet udfoert . Den udfaerdiges i to eksemplarer , hvoraf det ene udleveres til rekvirenten , hvem det paahviler at lade det tilgaa enten eksportoeren af slutproduktet eller det toldsted , hvor anmodningen om varecertifikat EUR . 1 for de naevnte varer er blevet fremsat . Det andet eksemplar opbevares af det toldsted , der har udstedt det , i mindst to aar . Artikel 23 Algeriet og Faellesskabet tager alle noedvendige skridt til at sikre , at varer , der udfoeres paa et varecertifikat EUR . 1 , og som under transporten oplagres i en frizone , beliggende paa deres omraade , ikke dér ombyttes med andre varer , og at de ikke underkastes andre behandlinger end saadanne , der er bestemt til at sikre deres uaendrede stand . Artikel 24 For at sikre en korrekt gennemfoerelse af bestemmelserne i dette afsnit yder Algeriet , Marokko , Tunesien og Faellesskabet gennem deres respektive toldmyndigheder hinanden gensidig hjaelp til kontrol af aegtheden af varecertifikaterne EUR . 1 , af rigtigheden af oplysningerne om de paagaeldende varers faktiske oprindelsesstatus , af eksportoerernes erklaering paa certifikaterne EUR . 2 samt aegtheden og lovformeligheden af de oplysningsformularer , der er naevnt i artikel 21 . Artikel 25 Der anvendes sanktioner mod enhver person , der med henblik paa at faa en vare ind under praeferenceordningen udfaerdiger eller lader udfaerdige enten et dokument med urigtige oplysninger for at opnaa et varecertifikaten EUR . 1 eller et certifikat EUR . 2 , der indeholder urigtige oplysninger . Artikel 26 1 . Efterfoelgende undersoegelse af rigtigheden og aegtheden af varecertifikater EUR . 1 og certifikater EUR . 2 udfoeres stikproevevis , og i oevrigt naar indfoerselsstatens toldmyndigheder har rimelig tvivl , hvad angaar dokumentets aegthed eller rigtigheden af oplysningerne vedroerende de omhandlede varers faktiske oprindelse . 2 . Med henblik paa anvendelsen af stk . 1 skal indfoerselsstatens toldmyndigheder tilbagesende varecertifikat EUR . 1 eller certifikat EUR . 2 , eller en fotokopi deraf , til toldmyndighederne i udfoerselsstaten med angivelse af de formelle eller reelle aarsager , der berettiger en undersoegelse . Til certifikat EUR . 2 vedhaefter de fakturaen eller en kopi deraf , hvis den er blevet fremlagt , idet de fremsender enhver oplysning , som de er kommet i besiddelse af , og som tyder paa , at oplysningerne i de naevnte certifikater er urigtige . Hvis indfoerselsstatens toldmyndigheder beslutter at udsaette anvendelsen af afsnit I i aftalen , mens de afventer resultatet af undersoegelsen , skal de tilbyde at frigive varerne til importoeren med forbehold af saadanne sikkerhedsforanstaltninger , der maatte findes noedvendige . 3 . Indfoerselsstatens toldmyndigheder underrettes om resultatet af undersoegelsen saa hurtigt som muligt . Dette resultat skal goere det muligt at afgoere , om det paagaeldende varecertifikat EUR . 1 eller certifikat EUR . 2 kan finde anvendelse for de faktisk udfoerte varer , og om disse varer virkelig er berettigede til anvendelsen af praeferenceordningen . I tilfaelde , hvor saadanne sager ikke har kunnet afgoeres mellem toldmyndighederne i indfoerselsstaten og udfoerselsstaten , eller hvor de rejser spoergsmaal med hensyn til fortolkningen af denne protokol , skal de forelaegges det i artikel 29 naevnte Toldsamarbejdsudvalg . Under alle omstaendigheder skal der i tilfaelde af tvister mellem importoeren og indfoerselsstatens toldmyndigheder traeffes afgoerelse i henhold til indfoerselsstatens lovgivning . Artikel 27 Efterfoelgende undersoegelse af de i artikel 21 omhandlede oplysningsformularer foretages i de i artikel 26 fastsatte tilfaelde og efter fremgangsmaader , der svarer til dem , der er fastsat i denne artikel . Artikel 28 Samarbejdsraadet foretager aarligt en undersoegelse af gennemfoerelsen af denne protokols bestemmelser og af bestemmelsernes oekonomiske virkninger med henblik paa at foretage de noedvendige tilpasninger . Denne undersoegelse kan foretages med kortere mellemrum efter anmodning fra enten Faellesskabet eller Algeriet . Artikel 29 1 . Der oprettes et " toldsamarbejdsudvalg " , der skal sikre det administrative samarbejde med henblik paa en korrekt og ensartet anvendelse af denne protokol , og som skal varetage alle de oevrige opgaver paa toldomraadet , som det maatte faa overdraget . 2 . Udvalget sammensaettes dels af toldeksperter fra medlemsstaterne og embedsmaend , der er ansat ved tjenestegrenene under Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber , og som beskaeftiger sig med toldspoergsmaal , og dels af toldeksperter fra Algeriet . Artikel 30 1 . Faellesskabet og Algeriet traeffer alle noedvendige foranstaltninger , for at varecertifikaterne EUR . 1 og certifikaterne EUR . 2 i overensstemmelse med artikel 11 og 12 i denne protokol kan fremlaegges fra den dag , hvor aftalen traeder i kraft . 2 . De varecertifikater EUR . 1 og certifikater EUR . 2 , som er trykt i medlemsstaterne inden datoen for aftalens ikrafttraeden , og som ikke svarer til modellerne i bilag V og VI i denne protokol , kan fortsat anvendes , saa laenge lager haves , paa de i denne protokol fastsatte betingelser . Artikel 31 Faellesskabet og Algeriet traeffer hver for sig de foranstaltninger , som er noedvendige for gennemfoerelsen af denne protokol . Artikel 32 Bilagene til denne protokol udgoer en integrerende del af denne . Artikel 33 Varer , som opfylder bestemmelserne i afsnit I , og som paa datoen for aftalens ikrafttraeden befinder sig enten undervejs eller i Faellesskabet eller i Algeriet i midlertidigt oplag , i toldoplag eller i frizoner , kan opnaa fordelene efter bestemmelserne i aftalen , under forudsaetning af , at der - inden for en frist , som udloeber fire maaneder efter naevnte dato - for indfoerselsstatens toldmyndigheder fremlaegges et varecertifikat EUR . 1 , som efterfoelgende er udstedt af de kompetente myndigheder i udfoerselsstaten , samt dokumentation for den direkte transport . Artikel 34 De paategninger , der er naevnt i artiklerne 19 og 20 , anfoeres i rubrikken " bemaerkninger " paa varecertifikatet . BILAG I FORKLARENDE NOTER Note 1 - ad artikel 1 og 2 Udtrykkene " Faellesskabet " eller " Algeriet " daekker ligeledes Faellesskabets medlemsstaters eller Algeriets soeterritorier . Fartoejer , der befinder sig paa det aabne hav , herunder " flydende fabrikker " , ombord paa hvilke der foretages en bearbejdning eller en forarbejdning af deres fiskerivarer , anses som dele af den stats omraade , hvorunder de hoerer , naar de opfylder de i den forklarende note 6 angivne betingelser . Note 2 - ad artikel 1 Ved bestemmelse af , om en vare har oprindelse i Faellesskabet , i Algeriet , Marokko eller Tunesien , undersoeges det ikke , om de ved fremstillingen af denne vare anvendte energistoffer , anlaeg , maskiner og vaerktoej har oprindelse i et tredjeland . Note 3 - ad artikel 1 Naar der anvendes en procentregel ved bestemmelsen af oprindelsesstatus for en vare , der er fremstillet i en medlemsstat , Algeriet , Marokko eller Tunesien , svarer mervaerdien som foelge af den i artikel 1 omhandlede bearbejdning eller forarbejdning til prisen ab fabrik for den fremstillede vare , med fradrag af toldvaerdien for de varer fra tredjelande , der er indfoert i Faellesskabet , i Algeriet , Marokko eller Tunesien . Note 4 - ad artikel 3 , stk . 1 og 2 , og ad artikel 4 Procentreglen udgoer , naar varen er optaget i liste A , et kriterium ud over aendringen af positionen for den eventuelt anvendte vare , der ikke har oprindelsesstatus . Note 5 - ad artikel 1 Emballage anses som en del af de varer , som den indeholder . Denne bestemmelse gaelder dog ikke for emballage , der ikke er saedvanlig emballage for den emballerede vare , og som har en egen varig brugsvaerdi uafhaengig af funktionen som emballage . Note 6 - ad artikel 2 , litra f ) Udtrykket " deres fartoejer " omfatter kun de fartoejer : - som er optaget i skibsregistret eller registreret i en af Faellesskabets medlemsstater , i Algeriet , Marokko eller Tunesien , - som foerer en af Faellesskabets medlemsstaters flag , Algeriets , Marokkos eller Tunesiens flag , - som for mindst halvdelens vedkommende ejes af statsborgere i Faellesskabets medlemsstater , i Algeriet , Marokko eller Tunesien , eller ejes af et selskab , hvis hovedsaede ligger i en af disse stater , hvis administrerende direktoer eller administrerende direktoerer , hvis formand for bestyrelsen eller tilsynsraadet samt flertallet af disse organers medlemmer er statsborgere i Faellesskabets medlemsstater , i Algeriet , Marokko og Tunesien , og hvis kapital desuden , naar det drejer sig om et personselskab eller selskaber med begraenset ansvar , for mindst halvdelens vedkommende tilhoerer disse stater eller offentlige institutioner eller statsborgere i disse stater , - hvis besaetning , herunder skibsofficererne , er sammensat saaledes , at mindst 50 % er statsborgere i Faellesskabets medlemsstater , i Algeriet , Marokko eller Tunesien . Note 7 - ad artikel 4 Ved " pris ab fabrik " forstaas den pris , der er betalt til producenten i den virksomhed , i hvilken den sidste bearbejdning eller forarbejdning har fundet sted , heri medregnet vaerdien af alle benyttede varer . Ved " toldvaerdi " forstaas den vaerdi , som er fastlagt i konventionen om ansaettelse af varers toldvaerdi , undertegnet i Bruxelles den 15 . december 1950 . Note 8 - ad artikel 5 Ved anvendelse af artikel 5 er indskibningshavnene for varer med oprindelse i Algeriet bestemt for Faellesskabet blandt andet : Algier - Al-Hoceima - Agadir - Annaba - Arzew - Azilah - Bajaia - Beni-Saf - Bizerte - Casablanca - Ceuta - Constantine - Dellys - El Jadida - Essaouira - Gabès - Ghazaouet - Ifni - Kenitra - Larache - Melilla - Mohammedia - Oran - Rabat - Safi - Sfax - Skikda - Sousse - Tanger - Tarfaya - Ténès - Tunis . Note 9 - ad artikel 24 De adspurgte myndigheder afgiver alle oplysninger om de forhold , hvorunder varen er blevet fremstillet , idet de blandt andet meddeler , under hvilke forhold oprindelsesreglerne er blevet overholdt i de forskellige medlemsstater , i Algeriet , Marokko og Tunesien . BILAG II LISTE A Liste over bearbejdning eller forarbejdning , der medfoerer et positionsskifte , men som ikke giver de fremstillede varer " oprindelsesstatus " , eller som kun giver dem denne status paa visse betingelser Fremstillede varer * Bearbejdning eller forarbejdning , som ikke giver varerne oprindelsesstatus * Bearbejdning eller forarbejdning , som giver varerne oprindelsesstatus , naar nedenstaaende betingelser er opfyldt * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse * * * 02.06 * Koed og spiseligt slagteaffald ( undtagen lever af fjerkrae ) , saltet , i saltlage , toerret eller roeget * Saltning , nedlaegning i saltlage , toerring eller rygning af koed og spiseligt slagteaffald henhoerende under pos . 02.01 og 02.04 * * 03.02 * Fisk , saltet , i saltlage , toerret eller roeget ( ogsaa varmroeget ) * Toerring , saltning , nedlaegning i saltlage af fisk ; rygning af fisk , ogsaa efterfulgt af kogning * * 04.02 * Maelk og floede , konserveret , koncentreret eller soedet * Konservering , koncentrering af maelk eller floede henhoerende under pos . 04.01 eller tilsaetning af sukker til disse varer * * 04.03 * Smoer * Fremstilling paa basis af maelk eller floede * * 04.04 * Ost og ostemasse * Fremstilling paa basis af varer henhoerende under pos . 04.01 - 04.03 * * 07.02 * Groensager ( ogsaa kogte ) , frosne * Frysning af groensager * * 07.03 * Groensager , foreloebigt konserverede i saltlage , svovlsyrlingvand eller andre konserverende oploesninger , men ikke tilberedte til umiddelbar fortaering * Nedlaegning af groensager henhoerende under pos . 07.01 i saltlage eller andre oploesninger * * 07.04 * Groensager , toerrede , ogsaa snittede , knuste eller pulveriserede , men ikke yderligere tilberedte * Toerring , snitning , knusning eller pulverisering af groensager henhoerende under pos . 07.01 - 07.03 * * 08.10 * Frugter ( ogsaa kogte ) , frosne , ikke tilsat sukker * Frysning af frugter * * 08.11 * Frugter , foreloebigt konserverede ( f.eks . med svovldioxidgas eller i saltlage , svovlsyrlingvand eller andre konserverende oploesninger ) , men i den foreliggende stand uegnede til umiddelbar fortaering * Nedlaegning af frugter henhoerende under pos . 08.01 - 08.09 i saltlage eller andre oploesninger * * Fremstillede varer * Bearbejdning eller forarbejdning , som ikke giver varerne oprindelsesstatus * Bearbejdning eller forarbejdning , som giver varerne oprindelsesstatus , naar nedenstaaende betingelser er opfyldt * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse * * * 08.12 * Frugter , toerrede , der ikke henhoerer under pos . 08.01 , 08.02 , 08.03 , 08.04 eller 08.05 * Toerring af frugter * * 11.01 * Mel af korn * Fremstilling paa basis af korn * * 11.02 * Gryn af korn samt afskallet , afrundet , knust og valset korn ( herunder flager ) , undtagen ris henhoerende under pos . 10.06 ; kim af korn samt mel deraf * Fremstilling paa basis af korn * * 11.03 * Mel af baelgfrugter henhoerende under pos . 07.05 * Fremstilling paa basis af baelgfrugter * * 11.04 * Mel af frugter henhoerende under kap . 8 ; mel af frugtskaller henhoerende under pos . 08.13 * Fremstilling paa basis af frugter henhoerende under kap . 8 ; fremstilling paa basis af frugtskaller henhoerende under pos . 08.13 * * 11.05 * Mel , gryn og flager af kartofler * Fremstilling paa basis af kartofler * * 11.06 * Marv af sagopalmer , maniokrod , arrowroot , saleprod og andre roedder og rodknolde henhoerende under pos . 07.06 , formalet * Fremstilling paa basis af varer henhoerende under pos . 07.06 * * 11.07 * Malt , ogsaa braendt * Fremstilling paa basis af korn * * 11.08 * Stivelse ; inulin * Fremstilling paa basis af korn henhoerende under kap . 10 , kartofler eller andre varer henhoerende under kap . 7 * * 11.09 * Hvedegluten , ogsaa toerret * Fremstilling paa basis af hvede eller mel af hvede * * 15.01 * Fedt af svin og fjerkrae , udsmeltet , udpresset eller ekstraheret med oploesningsmidler * Fremstilling paa basis af varer henhoerende under pos . 02.05 * * 15.02 * Talg af hornkvaeg , faar eller geder , raa eller udsmeltet eller ekstraheret med oploesningsmidler ( herunder premier jus ) * Fremstilling paa basis af varer henhoerende under pos . 02.01 eller 02.06 * * 15.04 * Fedtstoffer og olier udvundet af fisk og havpattedyr , ogsaa raffinerede * Fremstilling paa basis af fisk og havpattedyr , fisket af skibe fra tredjelande * * 15.06 * Andre animalske fedtstoffer og olier ( herunder klovolie , benfedt og destruktionsfedt ) * Fremstilling paa basis af varer henhoerende under kap . 2 * * Fremstillede varer * Bearbejdning eller forarbejdning , som ikke giver varerne oprindelsesstatus * Bearbejdning eller forarbejdning , som giver varerne oprindelsesstatus , naar nedenstaaende betingelser er opfyldt * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse * * * ex 15.07 * Vegetabilske fedtstoffer og vegetabilske fede olier , raa , rensede eller raffinerede , undtagen traeolie og oiticicaolie , myrtevoks og japanvoks og bortset fra olier til anden teknisk eller industriel anvendelse end til fremstilling af naeringsmidler * Udvinding af varer henhoerende under kap . 7 og 12 * * 16.01 * Poelser og lignende varer af koed , slagteaffald eller blod * Fremstilling paa basis af varer henhoerende under kap . 2 * * 16.02 * Andre varer af koed eller slagteaffald , tilberedte eller konserverede * Fremstilling paa basis af varer henhoerende under kap . 2 * * 16.04 * Fisk , tilberedt eller konserveret ( herunder kaviar og kaviarerstatning ) * Fremstilling paa basis af varer henhoerende under kap . 3 * * 16.05 * Krebsdyr og bloeddyr , tilberedte eller konserverede * Fremstilling paa basis af varer henhoerende under kap . 3 * * 17.02 * Andet sukker ; sirup og andre sukkeroploesninger ; kunsthonning , ogsaa blandet med naturlig honning ; karamel * Fremstilling paa basis af varer af alle arter * * 17.04 * Sukkervarer uden indhold af kakao * Fremstilling paa basis af andre varer henhoerende under kap . 17 , hvis vaerdi overstiger 30 % af den faerdige vares vaerdi * * 17.05 * Sukker , sirup og andre sukkeroploesninger samt melasse , tilsat smagsstoffer eller farvestoffer ( herunder vanille - og vanillinsukker ) , undtagen frugtsaft tilsat sukker ( uanset maengden ) * Fremstilling paa basis af andre varer henhoerende under kap . 17 , hvis vaerdi overstiger 30 % af den faerdige vares vaerdi * * 18.06 * Chokolade og chokoladevarer samt andre naeringsmidler med indhold af kakao * Fremstilling paa basis af varer henhoerende under kap . 17 , hvis vaerdi overstiger 30 % af den faerdige vares vaerdi * * 19.01 * Maltekstrakt * Fremstilling paa basis af varer henhoerende under pos . 11.07 * * 19.02 * Naeringsmidler til boern , til diaetetisk brug eller til madlavning , fremstillet af mel , stivelse eller maltekstrakt , ogsaa med indhold af kakao , naar dette udgoer mindre end 50 vaegtprocent * Fremstilling paa basis af korn og produkter deraf , koed og maelk , eller fremstilling ved hvilken vaerdien af anvendte varer henhoerende under kap . 17 overstiger 30 % af den faerdige vares vaerdi * * 19.03 * Makaroni , spaghetti og lignende varer * * Fremstilling paa basis af haard hvede * Fremstillede varer * Bearbejdning eller forarbejdning , som ikke giver varerne oprindelsesstatus * Bearbejdning eller forarbejdning , som giver varerne oprindelsesstatus , naar nedenstaaende betingelser er opfyldt * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse * * * 19.04 * Gryn og flager , fremstillet af sagostivelse , maniokstivelse , kartoffelstivelse eller anden stivelse * Fremstilling paa basis af kartoffelstivelse * * 19.05 * Varer fremstillet ved ekspandering eller ristning af korn eller kornprodukter ( f.eks . " puffed rice " , " corn flakes " o . lign . ) * Fremstilling paa basis af varer af alle arter bortset fra varer henhoerende under kap . 17 ( 1 ) eller fremstilling ved hvilken vaerdien af anvendte varer henhoerende under kap . 17 overstiger 30 % af den faerdige vares vaerdi * * 19.06 * Kirkeoblater , oblatkapsler til laegemidler , segloblater og lignende varer af mel eller stivelse * Fremstilling paa basis af varer henhoerende under kap . 11 * * 19.07 * Broed , beskoejter og lignende simpelt bagvaerk , uden tilsaetning af sukker , honning , aeg , fedtstoffer , ost eller frugt * Fremstilling paa basis af varer henhoerende under kap . 11 * * 19.08 * Kiks , kager og andet finere bagvaerk , ogsaa med indhold af kakao ( uanset maengden ) * Fremstilling paa basis af varer henhoerende under kap . 11 * * 20.01 * Groensager og frugter , tilberedt eller konserveret i eddike eller eddikesyre , ogsaa med tilsaetning af sukker , salt , krydderier og sennep * Konservering af groensager , friske eller frosne eller foreloebigt konserveret eller konserveret i eddike * * 20.02 * Groensager , tilberedt eller konserveret paa anden maade end i eddike eller eddikesyre * Konservering af groensager , friske eller frosne * * 20.03 * Frugter , frosne , tilsat sukker * Fremstilling paa basis af varer henhoerende under kap . 17 , hvis vaerdi overstiger 30 % af den faerdige vares vaerdi * * 20.04 * Frugter , frugtskaller og plantedele , afloebne , glaserede , kandiserede eller paa lignende maade tilberedt med sukker * Fremstilling paa basis af varer henhoerende under kap . 17 , hvis vaerdi overstiger 30 % af den faerdige vares vaerdi * * ex 20.05 * Marmelade , frugtgelé , frugtpuré og frugtmos , fremstillet ved kogning , tilsat sukker * Fremstilling paa basis af varer henhoerende under kap . 17 , hvis vaerdi overstiger 30 % af den faerdige vares vaerdi * * 20.06 * Frugter , tilberedt eller konserveret paa anden maade , ogsaa tilsat sukker eller alkohol * * * Fremstillede varer * Bearbejdning eller forarbejdning , som ikke giver varerne oprindelsesstatus * Bearbejdning eller forarbejdning , som giver varerne oprindelsesstatus , naar nedenstaaende betingelser er opfyldt * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse * * * 20.06 ( fortsat ) * A . Noedder * * Fremstilling , uden tilsaetning af sukker eller alkohol , ved hvilken der er anvendt " varer med oprindelsesstatus " henhoerende under pos . 08.01 , 08.05 og 12.01 , hvis vaerdi udgoer mindst 60 % af den faerdige vares vaerdi * * B . I andre tilfaelde * Fremstilling paa basis af varer henhoerende under kap . 17 , hvis vaerdi overstiger 30 % af den faerdige vares vaerdi * * ex 20.07 * Frugtsafter ( herunder druesaft ) , ugaerede , ogsaa tilsat sukker , men ikke tilsat alkohol * Fremstilling paa basis af varer henhoerende under kap . 17 , hvis vaerdi overstiger 30 % af den faerdige vares vaerdi * * ex 21.01 * Braendt cikorie samt ekstrakter deraf * Fremstilling paa basis af friske eller toerrede cikorieroedder * * 21.05 * Suppe og bouillon samt terninger , pulvere , ekstrakter o.lign . til fremstilling deraf ; homogeniserede sammensatte naeringsmidler * Fremstilling paa basis af varer henhoerende under pos . 20.02 * * 22.02 * Limonader , ogsaa kulsyreholdige , og andre ikke alkoholholdige drikkevarer , undtagen frugt - og groensagssafter henhoerende under pos . 20.07 * Fremstilling paa basis af frugtsafter ( 2 ) eller til hvilken er anvendt varer henhoerende under kap . 17 , hvis vaerdi overstiger 30 % af den faerdige vares vaerdi * * 22.06 * Vermouth og anden vin af friske druer , tilsat aromastoffer * Fremstilling paa basis af varer henhoerende under pos . 08.04 , 20.07 , 22.04 eller 22.05 * * 22.08 * Ethanol ( ethylalkohol ) , ikke denatureret , med et alkoholindhold paa 80 rumfangsprocent og derover ; denatureret ethanol ( ethylalkohol ) , uanset alkoholindholdet * Fremstilling paa basis af varer henhoerende under pos . 08.04 , 20.07 , 22.04 eller 22.05 * * 22.09 * Ethanol ( ethylalkohol ) , ikke denatureret , med et alkoholindhold paa under 80 rumfangsprocent ; akvavit , likoer og andre alkoholholdige drikkevarer ; sammensatte alkoholholdige tilberedninger ( saakaldte koncentrerede ekstrakter ) til fremstilling af drikkevarer * Fremstilling paa basis af varer henhoerende under pos . 08.04 , 20.07 , 22.04 eller 22.05 * * 22.10 * Eddike * Fremstilling paa basis af varer henhoerende under pos . 08.04 , 20.07 22.04 eller 22.05 * * Fremstillede varer * Bearbejdning eller forarbejdning , som ikke giver varerne oprindelsesstatus * Bearbejdning eller forarbejdning , som giver varerne oprindelsesstatus , naar nedenstaaende betingelser er opfyldt * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse * * * ex 23.03 * Restprodukter fra fremstilling af majsstivelse ( bortset fra koncentreret majsstoebevand ) , med proteinindhold beregnet paa grundlag af toerstofindholdet paa over 40 vaegtprocent * Fremstilling paa basis af majs eller majsmel * * 23.04 * Oliekager og andre restprodukter fra udvinding af vetabilske olier ( undtagen restprodukter fra rensning af olier ) * Fremstilling paa basis af forskellige varer * * 23.07 * Foderstoffer med tilsaetning af melasse eller sukker ; andet tilberedt dyrefoder * Fremstilling paa basis af korn og produkter deraf , koed , maelk , sukker og melasse * * ex 24.02 * Cigaretter , cigarer , cigarillos , roegtobak * * Fremstilling ved hvilken 70 vaegtprocent og derover af de anvendte varer henhoerende under pos . 24.01 er varer med oprindelsesstatus * ex 28.38 * Aluminiumsulfat * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi * 30.03 * Laegemidler , ogsaa til veterinaer brug * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi * 31.05 * Andre goedningsstoffer ; varer henhoerende under naervaerende kapitel i form af tabletter , pastiller o.lign . eller i pakninger af bruttovaegt 10 kg og derunder pr . stk . * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi * 32.06 * Substratpigmenter * Fremstilling paa basis af varer henhoerende under pos . 32.04 eller 32.05 ( 3 ) * * 32.07 * Andre farvestoffer ; uorganiske luminophorer * Blanding af oxider eller salte henhoerende under kap . 28 med fyldstoffer , f.eks . bariumsulfat , kridt , bariumcarbonat og satinhvidt ( 3 ) * * 33.05 * Vandfase fra vanddampdestillation af flygtige vegetabilske olier samt vandige oploesninger af saadanne olier , ogsaa til medicinsk brug * Fremstilling paa basis af varer henhoerende under pos . 33.01 ( 3 ) * * 35.05 * Dextrin og dextrinlim : oploeselig stivelse og braendt stivelse ; stivelsesklister * * Fremstilling paa basis af majs eller kartofler * Fremstillede varer * Bearbejdning eller forarbejdning , som ikke giver varerne oprindelsesstatus * Bearbejdning eller forarbejdning , som giver varerne oprindelsesstatus , naar nedenstaaende betingelser er opfyldt * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse * * * 37.01 * Fotografiske plader og fotografiske bladfilm , lysfoelsomme , ikke eksponerede , af andre materialer end papir , pap og tekstilstof * Fremstilling paa basis af varer henhoerende under pos . 37.02 ( 4 ) * * 37.02 * Lysfoelsomme film i ruller , ikke eksponerede * Fremstilling paa basis af varer henhoerende under pos . 37.01 ( 4 ) * * 37.04 * Plader og film eksponerede , men ikke fremkaldte , negative eller positive * Fremstilling paa basis af varer henhoerende under pos . 37.01 eller 37.02 ( 4 ) * * 38.11 * Desinfektionsmidler , insektbekaempelsesmidler , afsvampningsmidler , ukrudtbekaempelsesmidler , antispiringsmidler , rottegift og lignende produkter , der er formet eller pakket til detailsalg eller foreligger som praeparater eller som faerdige artikler ( f.eks . baand , vaeger og lys praepareret med svovl , samt fluepapir ) * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi * 38.12 * Tilberedte glitte - , appretur - og bejdsemidler af den art , der anvendes i tekstil - , papir - eller laederindustrien eller i naerstaaende industrier * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi * 38.13 * Metalbejdser ; flusmidler og andre hjaelpemidler til lodning og svejsning ; lodde - og svejsepulver samt lodde - og svejsepasta bestaaende af metal og andre stoffer ; praeparater til belaegning eller fyldning af svejsetraad eller svejseelektroder * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi * ex 38.14 * Praeparater til modvirkning af bankning , oxydation , korrosion eller harpiksdannelse , viskositetsforhoejende praeparater og lignende tilberedte additiver til mineralolier , undtagen tilberedte additiver til smoeremidler * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi * 38.15 * Tilberedte vulkaniseringsaccelaratorer * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi * Fremstillede varer * Bearbejdning eller forarbejdning , som ikke giver oprindelsesstatus * Bearbejdning eller forarbejdning , som giver varerne oprindelsesstatus , naar nedenstaaende betingelser er opfyldt * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse * * * 38.17 * Praeparater og ladninger til ildslukningsapparater ; ildslukkere * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi * 38.18 * Blandede oploesnings - og fortyndingsmidler til lak o.lign . * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi * ex 38.19 * Produkter og restprodukter fra kemiske og naerstaaende industrier ( herunder blandinger af naturprodukter ) , ikke andetsteds tariferet , undtagen : * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi * * - fuselolie og dippelsolie ; * * * * - naphtensyre og dens ikke vandoploeselige salte samt estere af naphtensyre ; * * * * - sulfonaphtensyre og dens ikke vandoploeselige salte samt estere af sulfonaphtensyre ; * * * * - petroleumssulfonater samt thiophenholdige sulfonsyrer og deres salte , fremstillet af olier hidroerende fra bituminoese mineraler ; * * * * - blandede alkylbenzener og blandede alkylnaphthalener ; * * * * - ionbyttere ; * * * * - sammensatte katalysatorer ; * * * * - luftabsorberende praeparater ( getters ) ; * * * * - ildfast moertel ; * * * * - alkalisk jernoxid ( gasrensemasse ) ; * * * * - " carbon " -blokke , -plader , -staenger og lignende halvfabrikata af metallographisk eller andre kvaliteter * * * * - sorbitol bortset fra sorbitol henhoerende under pos . 29.04 * * * Fremstillede varer * Bearbejdning eller forarbejdning , som ikke giver varerne oprindelsesstatus * Bearbejdning eller forarbejdning , som giver varerne oprindelsesstatus , naar nedenstaaende betingelser er opfyldt * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse * * * ex 39.02 * Polymerisationsprodukter * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi * 39.07 * Varer af de under pos . 39.01 - 39.06 naevnte materialer * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi * 40.05 * Plader og baand af ikke-vulkaniseret naturgummi eller syntetgummi , undtagen " smoked sheets " og " crepe sheets " henhoerende under pos . 40.01 eller 40.02 ; granulater af ikke-vulkaniseret naturgummi eller syntetgummi faerdigblandet til vulkanisering ; masterbatchprodukter af enhver form , bestaaende af ikke-vulkaniseret naturgummi eller syntetgummi , der foer eller efter koaguleringen er fortsat med koenroeg eller kiselsyreanhydrid , med eller uden tilsaetning af mineralolier * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi * 41.08 * Laklaeder og metalliseret laeder * * Lakering eller metallisering af laeder henhoerende under pos . 41.02 - 41.07 incl . ( bortset fra laeder af skind af indiske bastardfaar og -lam og indiske geder og gedekid , vegetabilsk garvet ogsaa videre behandlet , men ikke umiddelbart anvendelige til fremstilling af laedervarer ) , naar vaerdien af det anvendte laeder ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi * 43.03 * Varer af pelsskind * Fremstilling paa basis af pelsskind i form af plader , kors o.lign . henhoerende under ex pos . 43.02 ( 5 ) * * 44.21 * Komplette pakkasser , tremmekasser , tromler og lignende pakningsgenstande , af trae * * Fremstilling paa basis af planker og braedder , ikke afskaaret i faerdige laengder * 45.03 * Varer af naturkork * * Fremstilling paa basis af varer henhoerende under pos . 45.01 * Fremstillede varer * Bearbejdning eller forarbejdning , som ikke giver varerne oprindelsesstatus * Bearbejdning eller forarbejdning , som giver varerne oprindelsesstatus , naar nedenstaaende betingelser er opfyldt * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse * * * 48.06 * Papir og pap , linjeret eller kvadreret , men uden andet paatryk , i ruller og ark * * Fremstilling paa basis af papirmasse * 48.14 * Brevpapir i blokke , konvolutter , brevkort , korrespondancekort ; aesker , mapper o.lign . af papir og pap indeholdende assortimenter af brevpapir , konvolutter m.v . * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi * 48.15 * Andet papir og pap ( herunder cellulosevat ) ; tilskaaret * * Fremstilling paa basis af papirmasse * 48.16 * AEsker , poser , saekke og andre emballagegenstande , af papir eller pap * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi * 49.09 * Postkort , julekort , foedselsdagskort og lignende kort , illustrerede , uanset fremstillingsmaaden , ogsaa med paasat udstyr * Fremstilling paa basis af varer under pos . 49.11 * * 49.10 * Kalendere af enhver art af papir eller pap ( herunder kalenderblokke ) * Fremstilling paa basis af varer under pos . 49.11 * * 50.04 ( 6 ) * Garn af natursilke ( undtagen garn af schappesilke og bourettesilke ) , ikke i detailsalgsoplaegninger * * Fremstilling paa basis af varer bortset fra varer henhoerende under pos . 50.04 * 50.05 ( 6 ) * Garn af schappesilke , ikke i detailsalgsoplaegninger * * Fremstilling paa basis af varer henhoerende under pos . 50.03 * 50.06 ( 6 ) * Garn af bourettesilke , ikke i detailsalgsoplaegninger * * Fremstilling paa basis af varer henhoerende under pos . 50.03 * 50.07 ( 6 ) * Garn af natursilke , i detailsalgsoplaegninger * * Fremstilling paa basis af varer henhoerende under pos . 50.01 , 50.02 eller 50.03 * ex 50.08 ( 6 ) * Imiteret catgut af natursilke * * Fremstilling paa basis af varer henhoerende under pos . 50.01 eller 50.03 , ikke kartet eller kaemmet * Fremstillede varer * Bearbejdning eller forarbejdning , som ikke giver oprindelsesstatus * Bearbejdning eller forarbejdning , som giver varerne oprindelsesstatus , naar nedenstaaende betingelser er opfyldt * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse * * * 50.09 ( 8 ) * Vaevet stof af natursilke ( undtagen af bourettesilke ) * * Fremstilling paa basis af varer henhoerende under pos . 50.02 eller 50.03 * 50.10 ( 8 ) * Vaevet stof af bourettesilke * * Fremstilling paa basis af varer henhoerende under pos . 50.02 eller 50.03 * 51.01 ( 7 ) * Garn af endeloese kemofibre , ikke i detailsalgsoplaegninger * * Fremstilling paa basis af kemikalier eller spindeoploesninger * 51.02 ( 7 ) * Monofilamenter , strimler ( kunstige straa o.lign . ) og imiteret catgut af kemofibermateriale * * Fremstilling paa basis af kemikalier eller spindeoploesninger * 51.03 ( 7 ) * Garn af endeloese kemofibre , i detailsalgsoplaegninger * * Fremstilling paa basis af kemikalier eller spindeoploesninger * 51.04 ( 8 ) * Vaevet stof af endeloese kemofibre ( herunder stof vaevet af monofilamenter eller strimler henhoerende under pos . 51.01 og 51.02 ) * * Fremstilling paa basis af kemikalier eller spindeoploesninger * 52.01 ( 7 ) * Garn af tekstilgarn og metaltraad samt tekstilgarn overtrukket med metal * * Fremstilling paa basis af kemikalier eller spindeoploesninger eller af naturlige tekstilfibre , korte kemofibre eller affald deraf , ikke kartet eller kaemmet * 52.02 ( 8 ) * Vaevet stof af metaltraad eller af garn henhoerende under pos . 52.01 , anvendeligt til beklaedningsgenstande , som moebelstof o.lign . * * Fremstilling paa basis af kemikalier eller spindeoploesninger eller af naturlige tekstilfibre , korte kemofibre eller affald deraf * 53.06 ( 7 ) * Garn af kartet uld ( kartegarn ) , ikke i detailsalgsoplaegninger * * Fremstilling paa basis af varer henhoerende under pos . 53.01 eller 53.03 * 53.07 ( 7 ) * Garn af kaemmet uld ( kamgarn ) , ikke i detailsalgsoplaegninger * * Fremstilling paa basis af varer henhoerende under pos . 53.01 eller 53.03 * Fremstillede varer * Bearbejdning eller forarbejdning , som ikke giver varerne oprindelsesstatus * Bearbejdning eller forarbejdning , som giver varerne oprindelsesstatus , naar nedenstaaende betingelser er opfyldt * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse * * * 53.08 ( 9 ) * Garn af fine dyrehaar ( kartede eller kaemmede ) , ikke i detailsalgsoplaegninger * * Fremstilling paa basis af ubehandlede , fine dyrehaar henhoerende under pos . 53.02 * 53.09 ( 9 ) * Garn af hestehaar eller andre grove dyrehaar , ikke i detailsalgsoplaegninger * * Fremstilling paa basis af grove dyrehaar henhoerende under pos . 53.02 eller hestehaar henhoerende under pos . 05.03 , ubehandlede * 53.10 ( 9 ) * Garn af uld , hestehaar eller andre dyrehaar ( fine eller grove ) , i detailsalgsoplaegninger * * Fremstilling paa basis af materialer henhoerende under pos . 05.03 og pos . 53.01 - 53.04 * 53.11 ( 10 ) * Vaevet stof af uld eller fine dyrehaar * * Fremstilling paa basis af materialer henhoerende under pos . 53.01 - 53.05 * 53.12 ( 10 ) * Vaevet stof af andre grove dyrehaar end hestehaar * * Fremstilling paa basis af varer henhoerende under pos . 53.02 - 53.05 * 53.13 ( 10 ) * Vaevet stof af hestehaar * * Fremstilling paa basis af hestehaar henhoerende under pos . 05.03 * 54.03 ( 9 ) * Garn af hoer eller ramie , ikke i detailsalgsoplaegninger * * Fremstilling paa basis af varer henhoerende under pos . 54.01 , ikke kartet eller kaemmet , eller henhoerende under pos . 54.02 * 54.04 ( 9 ) * Garn af hoer eller ramie , i detailsalgsoplaegninger * * Fremstilling paa basis af materialer henhoerende under pos . 54.01 eller 54.02 * 54.05 ( 10 ) * Vaevet stof af hoer eller ramie * * Fremstilling paa basis af materialer henhoerende under pos . 54.01 eller 54.02 * 55.05 ( 9 ) * Garn af bomuld , ikke i detailsalgsoplaegninger * * Fremstilling paa basis af materialer henhoerende under pos . 55.01 eller 55.03 * 55.06 ( 9 ) * Garn af bomuld , i detailsalgsoplaegninger * * Fremstilling paa basis af materialer henhoerende under pos . 55.01 eller 55.03 * 55.07 ( 10 ) * Drejervaevet stof af bomuld * * Fremstilling paa basis af materialer henhoerende under pos . 55.01 , 55.03 eller 55.04 * 55.08 ( 10 ) * Haandklaedefrotterstof og lignende frotterstof af bomuld * * Fremstilling paa basis af materialer henhoerende under pos . 55.01 , 55.03 eller 55.04 * 55.09 ( 10 ) * Andre vaevede stoffer af bomuld * * Fremstilling paa basis af materialer henhoerende under pos . 55.01 , 55.03 eller 55.04 * Fremstillede varer * Bearbejdning eller forarbejdning , som ikke giver varerne oprindelsesstatus * Bearbejdning eller forarbejdning , som giver varerne oprindelsesstatus , naar nedenstaaende betingelser er opfyldt * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse * * * 56.01 * Korte kemofibre , ikke kartede , kaemmede eller paa anden maade beredte til spinding * * Fremstilling paa basis af kemikalier eller spindeoploesninger * 56.02 * Baand ( tow ) til fremstilling af korte kemofibre * * Fremstilling paa basis af kemikalier eller spindeoploesninger * 56.03 * Affald af kemofibre ( herunder garnaffald og opkradsede klude ) , ikke kartet , kaemmet eller paa anden maade beredt til spinding * * Fremstilling paa basis af kemikalier eller spindeoploesninger * 56.04 * Korte kemofibre og affald af kemofibre , kartede , kaemmede eller paa anden maade beredt til spinding * * Fremstilling paa basis af kemikalier eller spindeoploesninger * 56.05 ( 11 ) * Garn af korte kemofibre eller affald af kemofibre , ikke i detailsalgsoplaegninger * * Fremstilling paa basis af kemikalier eller spindeoploesninger * 56.06 ( 11 ) * Garn af korte kemofibre eller af affald af kemofibre , i detailsalgsoplaegninger * * Fremstilling paa basis af kemikalier eller spindeoploesninger * 56.07 ( 12 ) * Vaevet stof af korte kemofibre eller af affald af kemofibre * * Fremstilling paa basis af materialer henhoerende under pos . 56.01 - 56.03 * 57.05 ( 11 ) * Garn af hamp * * Fremstilling paa basis af raa hamp * 57.06 ( 11 ) * Garn af jute eller andre bastfibre henhoerende under pos . 57.03 * * Fremstilling paa basis af raa jute , juteblaar eller andre raa bastfibre henhoerende under pos . 57.03 * 57.07 ( 12 ) * Garn af andre vegetabilske tekstilfibre * * Fremstilling paa basis af raa vegetabilske tekstilfibre henhoerende under pos . 57.02 - 57.04 * Fremstillede varer * Bearbejdning eller forarbejdning , som ikke giver varerne oprindelsesstatus * Bearbejdning eller forarbejdning , som giver varerne oprindelsesstatus , naar nedenstaaende betingelser er opfyldt * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse * * * 57.08 * Papirgarn * * Fremstilling paa basis af varer henhoerende under kap . 47 , kemikalier , eller spindeoploesninger eller af naturlige tekstilfibre , korte kemofibre eller affald deraf , ikke kartet eller kaemmet * 57.09 ( 13 ) * Vaevet stof af hamp * * Fremstilling paa basis af materialer henhoerende under pos . 57.01 * 57.10 ( 13 ) * Vaevet stof af jute eller andre bastfibre henhoerende under pos . 57.03 * * Fremstilling paa basis af raa jute , juteblaar eller andre raa bastfibre henhoerende under pos . 57.03 * 57.11 ( 13 ) * Vaevet stof af andre vegetabilske tekstilfibre * * Fremstilling paa basis af materialer henhoerende under pos . 57.02 , 57.04 eller kokosgarn henhoerende under pos . 57.07 * 57.12 * Vaevet stof af papirgarn * * Fremstilling paa basis af papir , kemikalier , spindeoploesninger eller af naturlige tekstilfibre , korte kemofibre eller affald deraf * 58.01 ( 14 ) * Gulvtaepper ( herunder gulvloebere og maatter ) knyttede , ogsaa konfektionerede * * Fremstilling paa basis af materialer henhoerende under pos . 50.01-50.03 , 51.01 , 53.01-53.05 , 54.01 , 55.01-55.04 , 56.01-56.03 eller 57.01-57.04 * 58.02 ( 14 ) * Andre gulvtaepper ( herunder gulvloebere og maatter ) , ogsaa konfektionerede ; kelim - og sumachtaepper og lignende taepper , ogsaa konfektionerede * * Fremstilling paa basis af materialer henhoerende under pos . 50.01-50.03 , 51.01 , 53.01-53.05 , 54.01 , 55.01-55.04 , 56.01-56.03 , 57.01-57.04 eller af kokosgarn henhoerende under pos . 57.07 * 58.04 ( 14 ) * Vaevede floejls - , plys - og chenillestoffer ( bortset fra varer henhoerende under pos . 55.08 og 58.05 ) * * Fremstilling paa basis af materialer henhoerende under pos . 50.01-50.03 , 53.01-53.05 , 54.01 , 55.01-55.04 , 56.01-56.03 , 57.01-57.04 eller paa basis af kemikalier eller spindeoploesninger * Fremstillede varer * Bearbejdning eller forarbejdning , som ikke giver varerne oprindelsesstatus * Bearbejdning eller forarbejdning , som giver varerne oprindelsesstatus , naar nedenstaaende betingelser er opfyldt * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse * * * 58.05 ( 15 ) * Vaevede baand ( bortset fra varer henhoerende under pos . 58.06 ) og baand bestaaende af sammenlimede parallelle garner eller fibre * * Fremstilling paa basis af materialer henhoerende under pos . 50.01-50.03 , 53.01-53.05 , 54.01 , 55.01-55.04 , 56.01-56.03 , 57.01-57.04 eller paa basis af kemikalier eller spindeoploesninger * 58.06 ( 15 ) * Vaevede etiketter emblemer o . lign . , ikke broderede , i loebende laengder eller tilskaarne stykker * * Fremstilling paa basis af materialer henhoerende under pos . 50.01-50.03 , 53.01-53.05 , 54.01 , 55.01-55.04 , 56.01-56.03 eller paa basis af kemikalier eller spindeoploesninger * 58.07 ( 15 ) * Chenillegarn ; overspundet garn ( bortset fra garn henhoerende under pos . 52.01 og overspundet garn af hestehaar ) ; agramaner , possement og lignende arbejder i loebende laengder ; kvaster , pomponer o.lign . * * Fremstilling paa basis af materialer henhoerende under pos . 50.01-50.03 , 53.01-53.05 , 54.01 , 55.01-55.04 , 56.01-56.03 eller paa basis af kemikalier eller spindeoploesninger * 58.08 ( 15 ) * Tyl og knyttede netstoffer , umoenstrede * * Fremstilling paa basis af materialer henhoerende under pos . 50.01-50.03 , 53.01-53.05 , 54.01 , 55.01-55.04 , 56.01-56.03 eller paa basis af kemikalier eller spindeoploesninger * 58.09 ( 15 ) * Tyl og knyttede netstoffer , moenstrede ; haand - eller maskinfremstillede blonder og kniplinger , i loebende laengder , strimler eller motiver * * Fremstilling paa basis af materialer henhoerende under pos . 50.01-50.03 , 53.01-53.05 , 54.01 , 55.01-55.04 , 56.01-56.03 eller paa basis af kemikalier eller spindeoploesninger * 58.10 * Broderier , i loebende laengder , strimler eller motiver * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi * 59.01 ( 15 ) * Vat og varer deraf ; flok , stoev og nopper af tekstilmaterialer * * Fremstilling paa basis af naturlige fibre , kemikalier eller spindeoploesninger * 59.02 ( 15 ) * Filt og varer deraf , ogsaa impraegneret eller overtrukket * * Fremstilling paa basis af naturlige fibre , kemikalier eller spindeoploesninger * Fremstillede varer * Bearbejdning eller forarbejdning , som ikke giver varerne oprindelsesstatus * Bearbejdning eller forarbejdning , som giver varerne oprindelsesstatus , naar nedenstaaende betingelser er opfyldt * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse * * * ex 59.02 ( 16 ) * Naalefilt , ogsaa impraegneret eller overtrukket * * Fremstilling paa basis af fibre af polypropylen eller af filamenter af endeloese fibre af polypropylen , hvor de enkelte fibres finhed er mindre end 8 deniers , og hvis vaerdi ikke overstiger 40 % af den faerdige vares vaerdi * 59.03 ( 16 ) * Fiberdug samt varer deraf , ogsaa impraegneret eller overtrukket * * Fremstilling paa basis af naturlige fibre , kemikalier eller spindeoploesninger * 59.04 ( 16 ) * Sejlgarn , reb og tovvaerk , ogsaa flettet * * Fremstilling paa basis af naturlige fibre , kemikalier eller spindeoploesninger eller kokosgarn henhoerende under pos . 57.07 * 59.05 ( 16 ) * Knyttede netstoffer af sejlgarn , reb og tovvaerk , ogsaa i tilskaarne stykker eller konfektionerede ; faerdige fiskenet af garn , sejlgarn , reb og tovvaerk * * Fremstilling paa basis af naturlige fibre , kemikalier eller spindeoploesninger eller kokosgarn henhoerende under pos . 57.07 * 59.06 ( 16 ) * Andre varer fremstillet af garn sejlgarn , reb og tovvaerk ( bortset fra tekstilstoffer og varer deraf ) * * Fremstilling paa basis af naturlige fibre , kemikalier eller spindeoploesninger eller kokosgarn henhoerende under pos . 57.07 * 59.07 * Tekstilstoffer , overtrukket med vegetabilske carbohydratgummier eller stivelsesholdige substanser , af den art der anvendes til fremstilling af bogbind , etuier m.v . ; kalkerlaerred ; praepareret malerlaerred ; buckram og lignende tekstilstoffer til fremstilling af hatte m.v . * * Fremstilling paa basis af garn * 59.08 * Tekstilstoffer , impraegneret , overtrukket eller lamineret med cellulosederivater eller anden plast * * Fremstilling paa basis af garn * 59.09 * Tekstilstoffer , impraegneret eller overtrukket med olie eller med olieholdige praeparater * * Fremstilling paa basis af garn * 59.10 ( 16 ) * Linoleum med tekstilunderlag til enhver anvendelse , ogsaa i tilskaarne stykker ; gulvbelaegningsmateriale bestaaende af tekstilunderlag med anden belaegning end linoleumsmasse , ogsaa i tilskaarne stykker * * Fremstilling paa basis af garn eller tekstilfibre * Fremstillede varer * Bearbejdning eller forarbejdning , som ikke giver varerne oprindelsesstatus * Bearbejdning eller forarbejdning , som giver varerne oprindelsesstatus , naar nedenstaaende betingelser er opfyldt * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse * * * 59.11 * Tekstilstoffer ( bortset fra trikotagestof ) , impraegneret , overtrukket eller lamineret med gummi * * Fremstilling paa basis af garn * 59.12 * Tekstilstoffer , impraegneret eller overtrukket paa anden maade ; malede teaterkulisser , malede atelierbagtaepper o . lign . * * Fremstilling paa basis af garn * 59.13 ( 17 ) * Elastiske tekstilstoffer ( undtagen trikotagestof ) bestaaende af tekstil i forbindelse med gummitraade * * Fremstilling paa basis af enkelttraadet garn * 59.15 ( 17 ) * Brandslanger og lignende slanger af tekstil , ogsaa med foring , armering og armaturer af andre materialer * * Fremstilling paa basis af materialer henhoerende under pos . 50.01 - 50.03 , 53.01 - 53.05 , 54.01 , 55.01 - 55.04 , 56.01 - 56.03 , 57.01 - 57.04 eller paa basis af kemikalier eller spindeoploesninger * 59.16 ( 17 ) * Driv - og transportremme af tekstil , ogsaa forstaerket med metal eller andet materiale * * Fremstilling paa basis af materialer henhoerende under pos . 50.01 - 50.03 , 53.01 - 53.05 , 54.01 , 55.01 - 55.04 , 56.01 - 56.03 , 57.01 - 57.04 eller paa basis af kemikalier eller spindeoploesninger * 59.17 ( 17 ) * Tekstilstoffer og artikler af tekstil , til teknisk brug * * Fremstilling paa basis af materialer henhoerende under pos . 50.01 - 50.03 , 53.01 - 53.05 , 54.01 , 55.01 - 55.04 , 56.01 - 56.03 , 57.01 - 57.04 eller paa basis af kemikalier eller spindeoploesninger * ex kapitel 60 ( 17 ) * Trikotage undtagen trikotagevarer fremstillet ved sammensyning eller samling paa anden maade af stykker , der er tilskaaret eller direkte formfremstillet * * Fremstilling paa basis af naturlige fibre , kartede eller kaemmede , materialer henhoerende under pos . 56.01 - 56.03 eller af kemikalier eller spindeoploesninger * ex 60.02 * Handsker , vanter og luffer af trikotage , ikke elastisk eller gummeret , fremstillet ved sammensyning eller samling paa anden maade af stykker , der er tilskaaret eller direkte formfremstillet * * Fremstilling paa basis af garn ( 18 ) * Fremstillede varer * Bearbejdning eller forarbejdning , som ikke giver varerne oprindelsesstatus * Bearbejdning eller forarbejdning , som giver varerne oprindelsesstatus , naar nedenstaaende betingelser er opfyldt * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse * * * ex 60.03 * Stroemper , understroemper , sokker , ankelsokker o . lign . af trikotage , ikke elastisk eller gummeret , fremstillet ved sammensyning eller samling paa anden maade af stykker , der er tilskaaret eller direkte formfremstillet * * Fremstilling paa basis af garn ( 19 ) * ex 60.04 * Underbeklaedningsgenstande af trikotage , ikke elastisk eller gummeret , fremstillet ved sammensyning eller samling paa anden maade af stykker , der er tilskaaret eller direkte formfremstillet * * Fremstilling paa basis af garn ( 19 ) * ex 60.05 * Yderbeklaedningsgenstande og andre varer af trikotage , ikke elastisk eller gummeret , fremstillet ved sammensyning eller samling paa anden maade af stykker , der er tilskaaret eller direkte formfremstillet * * Fremstilling paa basis af garn ( 19 ) * ex 60.06 * Varer af trikotage , elastisk eller gummeret ( herunder knaebeskyttere og elastikstroemper ) fremstillet ved sammensyning eller samling paa anden maade af stykker , der er tilskaaret eller direkte formfremstillet * * Fremstilling paa basis af garn ( 19 ) * 61.01 * Yderbeklaedningsgenstande til maend og drenge * * Fremstilling paa basis af garn ( 19 ) ( 20 ) * ex 61.01 * Brandsikkert udstyr af vaevet stof overtrukket med et lag aluminiumbehandlet polyester * * Fremstilling paa basis af vaevede stoffer , der ikke er overtrukket og hvis vaerdi ikke overstiger 40 % af den faerdige vares vaerdi ( 19 ) ( 20 ) * ex 61.02 * Brandsikkert udstyr af vaevet stof overtrukket med et lag aluminiumbehandlet polyester * * Fremstilling paa basis af vaevede stoffer , der ikke er overtrukket og hvis vaerdi ikke overstiger 40 % af den faerdige vares vaerdi ( 19 ) ( 20 ) * ex 61.02 * Brandsikkert udstyr af vaevet stof overtrukket med et lag aluminiumbehandlet polyester * * Fremstilling paa basis af vaevede stoffer , der ikke er overtrukket og hvis vaerdi ikke overstiger 40 % af den faerdige vares vaerdi ( 19 ) ( 20 ) * ex 61.02 * Brandsikkert udstyr af vaevet stof overtrukket med et lag aluminiumbehandlet polyester * * Fremstilling paa basis af vaevede stoffer , der ikke er overtrukket og hvis vaerdi ikke overstiger 40 % af den faerdige vares vaerdi ( 19 ) * Fremstillede varer * Bearbejdning eller forarbejdning , som ikke giver varerne oprindelsesstatus * Bearbejdning eller forarbejdning , som giver varerne oprindelsesstatus , naar nedenstaaende betingelser er opfyldt * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse * * * 61.03 * Underbeklaedningsgenstande til maend og drenge ( herunder flipper , skjortebryster og manchetter ) * * Fremstilling paa basis af garn ( 21 ) ( 22 ) * 61.04 * Underbeklaedningsgenstande til kvinder , piger og smaaboern * * Fremstilling paa basis af garn ( 21 ) ( 22 ) * ex 61.05 * Lommetoerklaeder , ikke forsynet med broderi * * Fremstilling paa basis af ubleget , enkelttraadet garn ( 21 ) ( 22 ) ( 23 ) * ex 61.05 * Lommetoerklaeder , forsynet med broderi * * Fremstilling paa basis af stoffer , ikke broderet , hvis vaerdi ikke overstiger 40 % af den faerdige vares vaerdi ( 21 ) * ex 61.06 * Sjaler , toerklaeder , mantiller , sloer o . lign . ikke forsynet med broderi * * Fremstilling paa basis af ubleget , enkelttraadet garn , naturlige tekstilfibre eller korte kemofibre eller affald deraf , eller paa basis af kemikalier og spindeoploesninger ( 21 ) ( 22 ) * ex 61.06 * Sjaler , toerklaeder , mantiller , sloer o . lign . forsynet med broderi * * Fremstilling paa basis af stoffer , ikke broderet , hvis vaerdi ikke overstiger 40 % af den faerdige vares vaerdi ( 21 ) * 61.07 * Slips og halsbind * * Fremstilling paa basis af garn ( 21 ) ( 22 ) * ex 61.08 * Kraver , manchetter , opslag , underbluser , veste , jabots og lignende tilbehoer og besaetningsartikler til beklaedningsgenstande til kvinder og piger , ikke forsynet med broderi * * Fremstilling paa basis af garn ( 21 ) ( 22 ) * ex 61.08 * Kraver , manchetter , opslag , underbluser , veste , jabots og lignende tilbehoer og besaetningsartikler til beklaedningsgenstande til kvinder og piger , forsynet med broderi * * Fremstilling paa basis af stoffer , ikke broderet , hvis vaerdi ikke overstiger 40 % af den faerdige vares vaerdi ( 21 ) * 61.09 * Korsetter , hofteholdere , brystholdere , seler , sokkeholdere , stroempebaand o . lign . ( herunder saadanne varer af trikotage ) , ogsaa elastiske * * Fremstilling paa basis af garn ( 21 ) ( 22 ) * 61.10 * Handsker , vanter , luffer , stroemper og sokker , ikke af trikotage * * Fremstilling paa basis af garn ( 21 ) ( 22 ) * Fremstillede varer * Bearbejdning eller forarbejdning , som ikke giver varerne oprindelsesstatus * Bearbejdning eller forarbejdning , som giver varerne oprindelsesstatus , naar nedenstaaende betingelser er opfyldt * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse * * * ex 61.10 * Brandsikkert udstyr af vaevet stof overtrukket med et lag aluminiumbehandlet polyester * * Fremstilling paa basis af vaevede stoffer , der ikke er overtrukket og hvis vaerdi ikke overstiger 40 % af den faerdige vares vaerdi ( 24 ) ( 25 ) * 61.11 * Konfektioneret tilbehoer til beklaedningsgenstande ( f.eks . aermeblade , skulderpuder , baelter , aermeskaanere og lommer ) * * Fremstilling paa basis af garn ( 24 ) ( 25 ) * 62.01 * Plaider og lignende taepper * * Fremstilling paa basis af ubleget garn henhoerende under kap . 50 - 56 ( 25 ) ( 26 ) * ex 62.02 * Sengelinned , daekketoej , haandklaeder , vaskeklude , viskestykker , gardiner og andre boligtekstiler , ikke forsynet med broderi * * Fremstilling paa basis af ubleget , enkelttraadet garn ( 25 ) ( 26 ) * ex 62.02 * Sengelinned , daekketoej , haandklaeder , vaskeklude , viskestykker , gardiner og andre boligtekstiler , forsynet med broderi * * Fremstilling paa basis af stoffer , ikke broderet , hvis vaerdi ikke overstiger 40 % af den faerdige vares vaerdi * 62.03 * Saekke og poser til emballage * * Fremstilling paa basis af kemikalier , spindeoploesninger eller af naturlige tekstilfibre , korte kemofibre eller affald deraf ( 25 ) ( 26 ) * 62.04 * Presenninger , sejl , markiser , telte og lejrudstyr * * Fremstilling paa basis af ubleget , enkelttraadet garn ( 25 ) ( 26 ) * 62.05 * Andre konfektionerede tekstilvarer ( herunder snitmoenstre ) * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 40 % af den faerdige vares vaerdi * 64.01 * Fodtoej med ydersaal og overdel af gummi eller plast * Fremstilling paa basis af samlede dele af andet materiale end metal , bestaaende af overdel fastgjort til bindsaal eller andre underdele , men uden ydersaal * * Fremstillede varer * Bearbejdning eller forarbejdning , som ikke giver varerne oprindelsesstatus * Bearbejdning eller forarbejdning , som giver varerne oprindelsesstatus , naar nedenstaaende betingelser er opfyldt * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse * * * 64.02 * Fodtoej med ydersaal af laeder eller kunstlaeder ; fodtoej ( bortset fra fodtoej henhoerende under pos . 64.01 ) med ydersaal af gummi eller plast * Fremstilling paa basis af samlede dele af andet materiale end metal , bestaaende af overdel fastgjort til bindsaal eller andre underdele , men uden ydersaal * * 64.03 * Fodtoej af trae eller med ydersaal af trae eller kork * Fremstilling paa basis af samlede dele af andet materiale end metal , bestaaende af overdel fastgjort til bindsaal eller andre underdele , men uden ydersaal * * 64.04 * Fodtoej med ydersaal af andre materialer * Fremstilling paa basis af samlede dele af andet materiale end metal , bestaaende af overdel fastgjort til bindsaal eller andre underdele , men uden ydersaal * * 65.03 * Hatte og anden hovedbeklaedning af filt , fremstillet af stumper eller plane hatteemner henhoerende under pos . 65.01 , ogsaa garnerede * * Fremstilling paa basis af tekstilfibre * 65.05 * Hatte og anden hovedbeklaedning ( herunder haarnet ) , af trikotage eller konfektioneret af blonder , kniplinger , filt eller andet tekstilstof ( men ikke af fletninger , baand eller strimler ) , ogsaa garnerede * * Fremstilling paa basis af garn eller tekstilfibre * 66.01 * Paraplyer og parasoller ( herunder stokkeparaplyer , paraplytelte , haveparasoller o . lign . ) * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi * ex 70.07 * Planglas , stoebt , valset , trukket eller blaest , ogsaa armeret eller overfanget under fremstillingen eller slebet eller poleret paa den ene eller begge sider , tilskaaret i anden form end kvadratisk eller rektangulaer , boejet eller paa anden maade bearbejdet ( f . eks . facet - eller kantslebet eller graveret ) ; isolationsruder bestaaende af flere lag glas * Fremstilling paa basis af trukket , stoebt eller valset glas henhoerende under pos . 70.04 - 70.06 * * Fremstillede varer * Bearbejdning eller forarbejdning , som ikke giver varerne oprindelsesstatus * Bearbejdning eller forarbejdning , som giver varerne oprindelsesstatus , naar nedenstaaende betingelser er opfyldt * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse * * * 70.08 * Sikkerhedsglas bestaaende af haerdet eller lamineret glas , ogsaa tilpasset eller formet * Fremstilling paa basis af trukket , stoebt eller valset glas henhoerende under pos . 70.04 - 70.06 * * 70.09 * Glasspejle , ogsaa indrammede ( herunder bakspejle ) * Fremstilling paa basis af trukket , stoebt eller valset glas henhoerende under pos . 70.04 - 70.06 * * 71.15 * Varer af eller i forbindelse med naturperler eller aedel - og halvaedelsten ( naturlige , syntetiske eller rekonstruerede ) * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi ( 27 ) * 73.07 * Blooms , billets slabs og sheet bars , af jern og staal ; emner af jern og staal , groft tildannet ved smedning * Fremstilling paa basis af varer henhoerende under pos . 73.06 * * 73.08 * Pladeemner i ruller , af jern og staal * Fremstilling paa basis af varer henhoerende under pos . 73.07 * * 73.09 * Universalplader , af jern og staal * Fremstilling paa basis af varer henhoerende under pos . 73.07 eller 73.08 * * 73.10 * Staenger ( herunder valstraad ) , af jern og staal , varmtvalsede , smedede , strengpressede eller koldtbehandlede ; hult borestaal til minebrug * Fremstilling paa basis af varer henhoerende under pos . 73.07 * * 73.11 * Profiler af jern og staal , varmtvalsede , smedede , strengpressede eller koldtbehandlede ; spunsvaegjern , ogsaa med borede eller lokkede huller eller sammensatte * Fremstilling paa basis af varer henhoerende under pos . 73.07 - 73.10 , 73.12 eller 73.13 * * 73.12 * Baand af jern og staal , varmt - eller koldtvalsede * Fremstilling paa basis af varer henhoerende under pos . 73.07 - 73.09 eller 73.13 * * 73.13 * Plader af jern og staal , varmt - eller koldtvalsede * Fremstilling paa basis af varer henhoerende under pos . 73.07 - 73.09 * * 73.14 * Traad af jern og staal , ogsaa med overtraek ( undtagen isoleret traad til elektrisk brug ) * Fremstilling paa basis af varer henhoerende under pos . 73.10 * * Fremstillede varer * Bearbejdning eller forarbejdning , som ikke giver varerne oprindelsesstatus * Bearbejdning eller forarbejdning , som giver varerne oprindelsesstatus , naar nedenstaaende betingelser er opfyldt * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse * * * 73.16 * Foelgende materiel af jern og staal til jernbaner og sporveje : skinner , kontraskinner ; tunger , krydsninger og dele dertil , traekstaenger , tandhjulsskinner , sveller , skinnelasker , skinnestole , kiler til skinnestole , underlagsplader , klemplader , langplader , sporstaenger og andet specielt materiel til samling eller befaestelse af skinner * * Fremstilling paa basis af varer henhoerende under pos . 73.06 * 73.18 * Roer og roeremner , af jern og staal ( undtagen roer henhoerende under pos . 73.17 og 73.19 ) * * Fremstilling paa basis af varer henhoerende under pos . 73.06 og 73.07 eller 73.15 i samme former som naevnt i pos . 73.06 og 73.07 * 74.03 * Staenger , profiler og traad af kobber * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi ( 28 ) * 74.04 * Plader og baand , af kobber * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi ( 28 ) * 74.05 * Folie af kobber med en tykkelse ( uden underlag ) af hoejst 0,15 mm , ogsaa moensterpresset , tilskaaret , perforeret , overtrukket , med paatryk eller med underlag af papir eller andet forstaerkningsmateriale * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi ( 28 ) * 74.06 * Pulver og skael , af kobber * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi ( 28 ) * 74.07 * Roer , roeremner og hule staenger , af kobber * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi ( 28 ) * 74.08 * Roerfittings af kobber , ( f.eks . roerknae , muffer og flanger ) * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi ( 28 ) * Fremstillede varer * Bearbejdning eller forarbejdning , som ikke giver varerne oprindelsesstatus * Bearbejdning eller forarbejdning , som giver varerne oprindelsesstatus , naar nedenstaaende betingelser er opfyldt * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse * * * 74.09 * Tanke , kar og lignende beholdere , af kobber ( undtagen beholdere til komprimerede eller flydende gasser ) , med et rumindhold af over 300 liter , ogsaa varmeisolerede eller med indvendig beklaedning , men uden mekanisk udstyr og uden udstyr til opvarmning eller afkoeling * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi ( 29 ) * 74.10 * Snoet traad , kabler , tovvaerk , flettede baand o.lign . af kobbertraad ( undtagen isoleret traad m.v . til elektrisk brug ) * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi ( 29 ) * 74.11 * Traadvaev , traadnet , traaddug , traadgitter og lignende varer ( herunder endeloese baand ) af kobbertraad * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi ( 29 ) * 74.12 * Straekmetal af kobber * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi ( 29 ) * 74.13 * Kaeder og dele dertil , af kobber * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi ( 29 ) * 74.14 * Soem , spiger , stifter , tegnestifter , hager og kramper af kobber eller af jern eller staal med hoved af kobber * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi ( 29 ) * 74.15 * Bolte og moetrikker , med eller uden gevind , skruer , skruekroge og oejeskruer af kobber ; nitter , kiler , splitter og underlagsskiver , ogsaa fjedrende , af kobber * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi ( 29 ) * 74.16 * Fjedre af kobber * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi ( 29 ) * 74.17 * Koge - og varmeapparater til husholdningsbrug , ikke elektriske , samt dele dertil , af kobber * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi ( 29 ) * Fremstillede varer * Bearbejdning eller forarbejdning , som ikke giver varerne oprindelsesstatus * Bearbejdning eller forarbejdning , som giver varerne oprindelsesstatus , naar nedenstaaende betingelser er opfyldt * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse * * * 74.18 * Husholdnings - og sanitetsartikler , samt dele dertil , af kobber * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi ( 30 ) * 74.19 * Andre varer af kobber * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi ( 30 ) * 75.02 * Staenger , profiler og traad , af nikkel * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi ( 30 ) * 75.03 * Plader , baand og folie , af nikkel ; pulver og skael , af nikkel * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi ( 30 ) * 75.04 * Roer , roeremner , hule staenger og roerfittings ( f.eks . roerknae , muffer og flanger ) , af nikkel * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi ( 30 ) * 75.05 * Anoder til fornikling ( herunder anoder fremstillet ved elektrolyse ) , ubearbejdede eller bearbejdede * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi ( 30 ) * 75.06 * Andre varer af nikkel * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi ( 30 ) * 76.02 * Staenger , profiler og traad , af aluminium * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi * 76.03 * Plader og baand , af aluminium * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi * 76.04 * Folie af aluminium med en tykkelse ( uden underlag ) af hoejst 0,20 mm , ogsaa moensterpresset , tilskaaret , perforeret , overtrukket , med paatryk eller med underlag af papir eller andet forstaerkningsmateriale * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi * Fremstillede varer * Bearbejdning eller forarbejdning , som ikke giver varerne oprindelsesstatus * Bearbejdning eller forarbejdning , som giver varerne oprindelsesstatus , naar nedenstaaende betingelser er opfyldt * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse * * * 76.05 * Pulver og skael , af aluminium * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi * 76.06 * Roer , roeremner og hule staenger , af aluminium * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi * 76.07 * Roerfittings af aluminium ( f.eks . roerknae , muffer og flanger ) * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi * 76.08 * Aluminiumskonstruktioner ( f.eks . hangarer og andre bygningskonstruktioner , broer og brosektioner , taarne , stilladser , tage og tagkonstruktioner , vindues - og doerrammer , raekvaerker , soejler og piller ) , samt dele til saadanne konstruktioner ; plader , staenger , profiler , roer o . lign . , af aluminium , forarbejdet til brug i konstruktioner * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi * 76.09 * Tanke , kar og lignende beholdere , af aluminium ( undtagen beholdere til komprimerede eller flydende gasser ) , med et rumindhold af over 300 liter , ogsaa varmeisolerede eller med indvendig beklaedning , men uden mekanisk udstyr og uden udstyr til opvarmning eller afkoeling * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi * 76.10 * Fade , tromler , dunke , daaser og lignende beholdere , af aluminium , af de arter , der saedvanligvis anvendes til transport af varer eller som emballage ( herunder tuber og tabletroer ) * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi * 76.11 * Beholdere af aluminium , til komprimerede eller flydende gasser * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi * 76.12 * Snoet traad , kabler , tovvaerk , flettede baand o.lign . , af aluminiumstraad ( undtagen isoleret traad m.v . til elektrisk brug ) * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi * 76.13 * Traadvaev , traadnet , traaddug , traadgitter og lignende varer , af aluminiumstraad * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi * Fremstillede varer * Bearbejdning eller forarbejdning , som ikke giver varerne oprindelsesstatus * Bearbejdning eller forarbejdning , som giver varerne oprindelsesstatus , naar nedenstaaende betingelser er opfyldt * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse * * * 76.14 * Straekmetal af aluminium * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi * 76.15 * Husholdnings - og sanitetsartikler , samt dele dertil , af aluminium * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi * 76.16 * Andre varer af aluminium * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi * 77.02 * Staenger , profiler , traad , plader , baand og folie , af magnesium ; spaaner af ensartet stoerrelse samt pulver og skael , af magnesium ; roer , roeremner og hule staenger , af magnesium * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi * 77.03 * Andre varer af magnesium * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi * 78.02 * Staenger , profiler og traad , af bly * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi ( 31 ) * 78.03 * Plader og baand , af bly * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi ( 31 ) * 78.04 * Folie af bly med en vaegt ( uden underlag ) af hoejst 1,7 kg pr . m2 , ogsaa moensterpresset , tilskaaret , perforeret , overtrukket , med paatryk eller med underlag af papir eller andet forstaerkningsmateriale ; pulver og skael , af bly * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi ( 31 ) * 78.05 * Roer , roeremner , hule staenger og roerfittings ( f . eks . roerknae , muffer , flanger og S-boejninger ) af bly * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi ( 31 ) * Fremstillede varer * Bearbejdning eller forarbejdning , som ikke giver varerne oprindelsesstatus * Bearbejdning eller forarbejdning , som giver varerne oprindelsesstatus , naar nedenstaaende betingelser er opfyldt * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse * * * 78.06 * Andre varer af bly * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi ( 32 ) * 79.02 * Staenger , profiler og traad , af zink * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi * 79.03 * Plader , baand og folie , af zink ; pulver og skael , af zink * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi * 79.04 * Roer , roeremner , hule staenger og roerfittings ( f . eks . roerknae , muffer og flanger ) , af zink * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi * 79.05 * Tagrender , tagrygningsplader , vinduesrammer og andre faerdige bygningsdele , af zink * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi * 79.06 * Andre varer af zink * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi * 80.02 * Staenger , profiler og traad , af tin * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi * 80.03 * Plader og baand , af tin * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi * 80.04 * Folie af tin med en vaegt ( uden underlag ) af hoejst 1 kg pr . m2 , ogsaa moensterpresset , tilskaaret , perforeret , overtrukket , med paatryk eller med underlag af papir eller andet forstaerkningsmateriale ; pulver og skael , af tin * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi * Fremstillede varer * Bearbejdning eller forarbejdning , som ikke giver varerne oprindelsesstatus * Bearbejdning eller forarbejdning , som giver varerne oprindelsesstatus , naar nedenstaaende betingelser er opfyldt * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse * * * 80.05 * Roer , roeremner , hule staenger og roerfittings ( f . eks . roerknae , muffer og flanger ) , af tin * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi * 82.05 * Udskifteligt vaerktoej til vaerktoejsmaskiner , mekanisk haandvaerktoej og andet haandvaerktoej ( f . eks . til presning , stansning , boring , gevindskaering , fraesning , skaering , drejning , stemning og skruning ) , herunder matricer til traadtraekning og strengpresning af metal samt skaer til bjergbor * * Bearbejdning , forarbejdning eller samling , ved hvilken der er anvendt varer , hvis vaerdi ikke overstiger 40 % af den faerdige vares vaerdi ( 33 ) * 82.06 * Knive til maskiner og mekaniske apparater * * Bearbejdning , forarbejdning eller samling , ved hvilken der er anvendt varer , hvis vaerdi ikke overstiger 40 % af den faerdige vares vaerdi ( 33 ) * ex kapitel 84 * Dampkedler , maskiner , apparater og mekaniske redskaber , undtagen varer henhoerende under pos . 84.15 , samt symaskiner og moebler specielt indrettet til symaskiner ( ex pos . 84.41 ) * * Bearbejdning , forarbejdning eller samling , ved hvilken der er anvendt varer , hvis vaerdi ikke overstiger 40 % af den faerdige vares vaerdi * 84.15 * Maskiner og apparater til koeling og frysning , elektriske og andre * * Bearbejdning , forarbejdning eller samling , ved hvilken vaerdien af de anvendte varer , som ikke har oprindelsesstatus , ikke overstiger 40 % af den faerdige vares vaerdi , samt paa betingelse af , at mindst 50 % af vaerdien af de anvendte varer ( 34 ) er varer med oprindelsesstatus * Fremstillede varer * Bearbejdning eller forarbejdning , som ikke giver varerne oprindelsesstatus * Bearbejdning eller forarbejdning , som giver varerne oprindelsesstatus , naar nedenstaaende betingelser er opfyldt * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse * * * ex 84.41 * Symaskiner , herunder moebler til symaskiner * * Bearbejdning , forarbejdning eller samling , ved hvilken vaerdien af de anvendte varer , som ikke har oprindelsesstatus , ikke overstiger 40 % af den faerdige vares vaerdi , samt paa betingelse af : * * * * - at mindst 50 % af vaerdien af de ved samlingen af symaskinehovedet ( uden motor ) anvendte varer ( 35 ) udgoeres af varer med oprindelsesstatus , og * * * * - at traadspaendings - , griber - og zig-zag-syningsmekanismerne har oprindelsesstatus * ex kapitel 85 * Elektriske maskiner og apparater samt elektrisk materiel , undtagen varer henhoerende under pos . 85.14 og 85.15 * * Bearbejdning , forarbejdning eller samling , ved hvilken der er anvendt varer , hvis vaerdi ikke overstiger 40 % af den faerdige vares vaerdi * 85.14 * Mikrofoner og stativer dertil ; hoejttalere ; elektriske lavfrekvensforstaerkere * * Bearbejdning , forarbejdning eller samling , ved hvilken vaerdien af de anvendte varer , som ikke har oprindelsesstatus , ikke overstiger 40 % af den faerdige vares vaerdi , samt paa betingelse af : * * * * - at mindst 50 % af vaerdien af de anvendte varer ( 35 ) udgoeres af varer med oprindelsesstatus , og * * * * - at vaerdien af de anvendte transistorer , som ikke har oprindelsesstatus , ikke overstiger 3 % af den faerdige vares vaerdi ( 36 ) * Fremstillede varer * Bearbejdning eller forarbejdning , som ikke giver varerne oprindelsesstatus * Bearbejdning eller forarbejdning , som giver varerne oprindelsesstatus , naar nedenstaaende betingelser er opfyldt * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse * * * 85.15 * Sendere og modtagere til radiotelegrafi og radiotelefoni ; sendere og modtagere til radiofoni og fjernsyn ( herunder modtagere kombineret med lydoptagere eller lydgengivere ) ; fjernsynskameraer ; radionavigeringsapparater , radarapparater og radiofjernbetjeningsapparater * * Bearbejdning , forarbejdning eller samling , ved hvilken vaerdien af de anvendte varer , som ikke har oprindelsesstatus , ikke overstiger 40 % af den faerdige vares vaerdi , samt paa betingelse af : * * * * - at mindst 50 % af vaerdien af de anvendte varer ( 37 ) udgoeres af varer med oprindelsesstatus , og * * * * - at vaerdien af de anvendte transistorer , som ikke har oprindelsesstatus , ikke overstiger 3 % af den faerdige vares vaerdi ( 38 ) * Kapitel 86 * Lokomotiver , vogne og andet materiel til jernbaner og sporveje ; trafikreguleringsudstyr af enhver art ( ikke-elektrisk ) * * Bearbejdning , forarbejdning eller samling , ved hvilken der er anvendt varer , hvis vaerdi ikke overstiger 40 % af den faerdige vares vaerdi * ex kapitel 87 * Koeretoejer ( undtagen til jernbaner og sporveje ) , undtagen varer henhoerende under pos . 87.09 * * Bearbejdning , forarbejdning eller samling , ved hvilken der er anvendt varer , hvis vaerdi ikke overstiger 40 % af den faerdige vares vaerdi * 87.09 * Motocrykler og cykler med hjaelpemotor , ogsaa med sidevogn ; sidevogne til motorcykler og cykler * * Bearbejdning , forarbejdning eller samling , ved hvilken vaerdien af de anvendte varer , som ikke har oprindelsesstatus , ikke overstiger 40 % af den faerdige vares vaerdi , samt paa betingelse af , at mindst 50 % af vaerdien af de anvendte varer ( 37 ) er varer med oprindelsesstatus * ex kapitel 90 * Optiske , fotografiske og kinematografiske instrumenter og apparater ; maale - , kontrol - og praecisionsinstrumenter og apparater og medicinske og kirurgiske instrumenter og apparater , undtagen varer henhoerende under pos . 90.05 , 90.07 , 90.08 , 90.12 og 90.26 * * Bearbejdning , forarbejdning eller samling , ved hvilken der er anvendt varer , hvis vaerdi ikke overstiger 40 % af den faerdige vares vaerdi * Fremstillede varer * Bearbejdning eller forarbejdning , som ikke giver varerne oprindelsesstatus * Bearbejdning eller forarbejdning , som giver varerne oprindelsesstatus , naar nedenstaaende betingelser er opfyldt * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse * * * 90.05 * Kikkerter med eller uden prismer * * Bearbejdning , forarbejdning eller samling , ved hvilken vaerdien af de anvendte varer , som ikke har oprindelsesstatus , ikke overstiger 40 % af den faerdige vares vaerdi , samt paa betingelse af , at mindst 50 % af vaerdien af de anvendte varer ( 39 ) er varer med oprindelsesstatus * 90.07 * Fotografiapparater ; lynlysapparater til fotografisk brug * * Bearbejdning , forarbejdning eller samling , ved hvilken vaerdien af de anvendte varer , som ikke har oprindelsesstatus , ikke overstiger 40 % af den faerdige vares vaerdi , samt paa betingelse af , at mindst 50 % af vaerdien af de anvendte varer ( 39 ) er varer med oprindelsesstatus * 90.08 * Kinematografiske apparater ( kameraer og lydoptagere og kombinationer heraf , forevisningsapparater med eller uden lydgengivere ) * * Bearbejdning , forarbejdning eller samling , ved hvilken vaerdien af de anvendte varer , som ikke har oprindelsesstatus , ikke overstiger 40 % af den faerdige vares vaerdi , samt paa betingelse af , at mindst 50 % af vaerdien af de anvendte varer ( 39 ) er varer med oprindelsesstatus * 90.12 * Optiske mikroskoper , ogsaa udstyret med apparater til mikrofotografi ; mikrokinematografi og mikroprojektion * * Bearbejdning , forarbejdning eller samling , ved hvilken vaerdien af de anvendte varer , som ikke har oprindelsesstatus , ikke overstiger 40 % af den faerdige vares vaerdi , samt paa betingelse af , at mindst 50 % af vaerdien af de anvendte varer ( 39 ) er varer med oprindelsesstatus * 90.26 * Forbrugs - og produktionsmaalere for gasser , vaesker og elektrisk stroem ; justeringsmaalere dertil * * Bearbejdning , forarbejdning eller samling , ved hvilken vaerdien af de anvendte varer , som ikke har oprindelsesstatus , ikke overstiger 40 % af den faerdige vares vaerdi , samt paa betingelse af , at mindst 50 % af vaerdien af de anvendte varer ( 39 ) er varer med oprindelsesstatus * Fremstillede varer * Bearbejdning eller forarbejdning , som ikke giver varerne oprindelsesstatus * Bearbejdning eller forarbejdning , som giver varerne oprindelsesstatus , naar nedenstaaende betingelser er opfyldt * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse * * * ex kapitel 91 * Ure , undtagen varer henhoerende under pos . 91.04 og 91.08 * * Bearbejdning , forarbejdning eller samling , ved hvilken der er anvendt varer , hvis vaerdi ikke overstiger 40 % af den faerdige vares vaerdi * 91.04 * Andre ure * * Bearbejdning , forarbejdning eller samling , ved hvilken vaerdien af de anvendte varer , som ikke har oprindelsesstatus , ikke overstiger 40 % af den faerdige vares vaerdi , samt paa betingelse af , at mindst 50 % af vaerdien af de anvendte varer ( 40 ) er varer med oprindelsesstatus * 91.08 * Andre urvaerker i faerdig stand * * Bearbejdning , forarbejdning eller samling , ved hvilken vaerdien af de anvendte varer , som ikke har oprindelsesstatus , ikke overstiger 40 % af den faerdige vares vaerdi , samt paa betingelse af , at mindst 50 % af vaerdien af de anvendte varer ( 40 ) er varer med oprindelsesstatus * ex kapitel 92 * Musikinstrumenter ; lydoptagere og lydgengivere , magnetiske billed - og lydoptagere og billed - og lydgengivere til fjernsyn og dele og tilbehoer til de naevnte instrumenter og apparater , undtagen varer henhoerende under pos . 92.11 * * Bearbejdning , forarbejdning eller samling , ved hvilken der er anvendt varer , hvis vaerdi ikke overstiger 40 % af den faerdige vares vaerdi * 92.11 * Grammofoner , dikteremaskiner og andre lydoptagere og lydgengivere ( herunder plade - og baandspillere med eller uden tonehoved ) ; magnetiske billed - og lydoptagere og billed - og lydgengivere til fjernsyn * * Bearbejdning , forarbejdning eller samling , ved hvilken vaerdien af de anvendte varer , som ikke har oprindelsesstatus , ikke overstiger 40 % af den faerdige vares vaerdi , samt paa betingelse af : * * * * - at mindst 50 % af vaerdien af de anvendte varer ( 40 ) udgoeres af varer med oprindelsesstatus , og * * * * - at vaerdien af de anvendte transistorer , som ikke har oprindelsesstatus , ikke overstiger 3 % af den faerdige vares vaerdi ( 41 ) * Fremstillede varer * Bearbejdning eller forarbejdning , som ikke giver varerne oprindelsesstatus * Bearbejdning eller forarbejdning , som giver varerne oprindelsesstatus , naar nedenstaaende betingelser er opfyldt * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse * * * Kapitel 93 * Vaaben og ammunition * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi * 96.02 * Andre koste og boerster ( herunder maskindele ) samt pensler ; malerruller ; skrabere og svabere * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi * 97.03 * Andet legetoej ; modeller til legebrug * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi * 98.01 * Knapper , kraveknapper manchetknapper , tryklaase o.lign ; knapforme ; emner og dele til de naevnte varer * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi * 98.08 * Farvebaand med farve til skrivemaskiner , instrumenter etc . , ogsaa paa spoler ; stempelpuder , med eller uden farve , ogsaa i aesker * * Fremstilling paa basis af varer , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi * ( 1 ) Denne regel anvendes ikke , naar det drejer sig om majs af arten Zea indurata eller haard hvede . ( 2 ) Denne regel anvendes ikke , naar det drejer sig om frugtsaft fra ananas , lime eller limette samt grapefrugt . ( 3 ) Disse saerlige regler anvendes ikke , naar varerne er fremstillet paa basis af varer , der har faaet oprindelsesstatus i overensstemmelse med de i liste B fastsatte betingelser . ( 4 ) Disse saerlige regler anvendes ikke , naar varerne er blevet fremstillet paa basis af varer , der har faaet oprindelsesstatus i overensstemmelse med de i liste B fastlagte betingelser . ( 5 ) Disse saerlige regler gaelder ikke , naar varerne er blevet fremstillet paa basis af varer , der har faaet orpindelsesstatus i overensstemmelse med de i liste B fastsatte betingelser . ( 6 ) For garn , fremstillet paa basis af to eller flere tekstilmaterialer , skal de i denne liste indeholdte regler anvendes baade for den position , hvortil det blandede garn henfoeres , og for de positioner , hvortil et garn af hvert af de oevrige medgaaede tekstilmaterialer skulle henfoeres . Denne regel anvendes dog ikke paa et eller flere blandede tekstilmaterialer , saafremt vaegten af dette eller disse ikke overstiger 10 % af den samlede vaegt af alle iblandede tekstilmaterialer . ( 7 ) For garn , fremstillet paa basis af to eller flere tekstilmaterialer , skal de i denne liste indeholdte regler anvendes baade for den position , hvortil det blandede garn henfoeres , og for de positioner , hvortil et garn af hvert af de oevrige medgaaede tekstilmaterialer skulle henfoeres . Denne regel anvendes dog ikke paa et eller flere blandede tekstilmaterialer , saafremt vaegten af dette eller disse ikke overstiger 10 % af den samlede vaegt af alle iblandede tekstilmaterialer . ( 8 ) For vaevede stoffer , sammensat af to eller flere tekstilmaterialer , skal de i denne liste indeholdte regler anvendes baade for den position , hvortil det blandede vaevede stof henfoeres , og for de positioner , hvortil et vaevet stof af hvert af de oevrige medgaaede tekstilmaterialer skulle henfoeres . Denne regel anvendes dog ikke paa et eller flere blandede tekstilmaterialer , saafremt vaegten af dette eller disse ikke overstiger 10 % af den samlede vaegt af alle iblandede tekstilmaterialer . Denne procentsats forhoejes til : - 20 % for segmenteret garn af polyurethan med boejelig segment af polyether , ogsaa overspundet , henhoerende under pos . ex 51.01 og ex 58.07 ; - 30 % for garn med kerne , bestaaende af et tyndt aluminiumbaand eller af plastfolie , ogsaa overtrukket med aluminiumpulver , der ved hjaelp af klar eller farvet lim er anbragt mellem to plastfolier med en bredde , der ikke overstiger 5 mm . ( 9 ) For garn , fremstillet paa basis af to eller flere tekstilmaterialer , skal de i denne liste indeholdte regler anvendes baade for den position , hvortil det blandede garn henfoeres , og for de positioner , hvortil et garn af hvert af de oevrige medgaaede tekstilmaterialer skulle henfoeres . Denne regel anvendes dog ikke paa et eller flere blandede tekstilmaterialer , saafremt vaegten af dette eller disse ikke overstiger 10 % af den samlede vaegt af alle iblandede tekstilmaterialer . ( 10 ) For vaevede stoffer , sammensat af to eller flere tekstilmaterialer , skal de i denne liste indeholdte regler anvendes baade for den position , hvortil det blandede vaevede stof henfoeres , og for de positioner , hvortil et vaevet stof af de oevrige medgaaende tekstilmaterialer skulle henfoeres . Denne regel anvendes dog ikke paa et eller flere blandede tekstilmaterialer , saa fremt vaegten af dette eller disse ikke overstiger 10 % af den samlede vaegt af alle iblandede tekstilmaterialer . Denne procentsats forhoejes til : - 20 % for segmenteret garn af polyurethan med boejelig segment af polyether , ogsaa overspundet , henhoerende under pos . ex 51.01 og ex 58.07 ; - 30 % for garn med kerne , bestaaende af et tyndt aluminiumbaand eller af plastfolie , ogsaa overtrukket med aluminiumpulver , der ved hjaelp af klar eller farvet lim er anbragt mellem to plastfolier med en bredde , der ikke overstiger 5 mm . ( 11 ) For garn , fremstillet paa basis af to eller flere tekstilmaterialer , skal de i denne liste indeholdte regler anvendes baade for den position , hvortil det blandede garn henfoeres , og for de positioner , hvortil et garn af hvert af de oevrige medgaaede tekstilmaterialer skulle henfoeres . Denne regel anvendes dog ikke paa et eller flere blandede tekstilmaterialer , saafremt vaegten af dette eller disse ikke overstiger 10 % af den samlede vaegt af alle iblandede tekstilmaterialer . ( 12 ) For vaevede stoffer , sammensat af to eller flere tekstilmaterialer , skal de i denne liste indeholdte regler anvendes baade for den position , hvortil det blandede vaevede stof henfoeres , og for de positioner , hvortil et vaevet stof af de oevrige medgaaede tekstilmaterialer skulle henfoeres . Denne regel anvendes dog ikke paa et eller flere blandede tekstilmaterialer , saafremt vaegten af dette eller disse ikke overstiger 10 % af den samlede vaegt af alle iblandede tekstilmaterialer . Denne procentsats forhoejes til : - 20 % for segmenteret garn af polyurethan med boejelig segment af polyether , ogsaa overspundet , henhoerende under pos . ex 51.01 og ex 58.07 ; - 30 % for garn med kerne , bestaaende af et tyndt aluminiumbaand eller af plastfolie , ogsaa overtrukket med aluminiumpulver , der ved hjaelp af klar eller farvet lim er anbragt mellem to plastfolier med en bredde der ikke overstiger 5 mm . ( 13 ) For vaevede stoffer , sammensat af to eller flere tekstilmaterialer , skal de i denne liste indeholdte regler anvendes baade for den position , hvortil det blandede vaevede stof henfoeres , og for de positioner , hvortil et vaevet stof af de oevrige medgaaede tekstilmaterialer skulle henfoeres . Denne regel anvendes dog ikke paa et eller flere blandede tekstilmaterialer , saafremt vaegten af dette eller disse ikke overstiger 10 % af den samlede vaegt af alle iblandede tekstilmaterialer . Denne procentsats forhoejes til : - 20 % for segmenteret garn af polyurethan med boejelig segment af polyether , ogsaa overspundet , henhoerende under pos . ex 51.01 og ex 58.07 ; - 30 % for garn med kerne , bestaaende af et tyndt aluminiumbaand eller af plastfolie , ogsaa overtrukket med aluminiumpulver , der ved hjaelp af klar eller farvet lim er anbragt mellem to plastfolier med en bredde , der ikke overstiger 5 mm . ( 14 ) For varer , fremstillet paa basis af to eller flere tekstilmaterialer , skal de i denne liste indeholdte regler anvendes baade for den position , hvortil den blandede vare henfoeres , og for de positioner , hvortil en vare af hvert af de oevrige medgaaede tekstilmaterialer skulle henfoeres . Denne regel anvendes dog ikke paa et eller flere blandede tekstilmaterialer , saafremt vaegten af dette eller disse ikke overstiger 10 % af den samlede vaegt af alle iblandede tekstilmaterialer . Denne procentsats forhoejes til : - 20 % for segmenteret garn af polyurethan med boejelig segment af polyether , ogsaa overspundet , henhoerende under pos . ex 51.01 og ex 58.07 ; - 30 % for garn med kerne , bestaaende af et tyndt aluminiumbaand eller af plastfolie , ogsaa overtrukket med aluminiumpulver , der ved hjaelp af klar eller farvet lim er anbragt mellem to plastfolier med en bredde , der ikke overstiger 5 mm . ( 15 ) For varer , fremstillet paa basis af to eller flere tekstilmaterialer , skal de i denne liste indeholdte regler anvendes baade for den position , hvortil den blandede vare henfoeres , og for de positioner , hvortil en vare af hvert af de oevrige medgaaede tekstilmaterialer skulle henfoeres . Denne regel anvendes dog ikke paa et eller flere blandede tekstilmaterialer , saafremt vaegten af dette eller disse ikke overstiger 10 % af den samlede vaegt af alle iblandede tekstilmaterialer . Denne procentsats forhoejes til : - 20 % for segmenteret garn af polyurethan med boejelig segment af polyether , ogsaa overspundet henhoerende under pos . ex 51.01 og ex 58.07 ; - 30 % for garn med kerne , bestaaende af et tyndt aluminiumbaand eller af plastfolie , ogsaa overtrukket med aluminumpulver , der ved hjaelp af klar eller farvet lim er anbragt mellem to plastfolier med en bredde , der ikke overstiger 5 mm . ( 16 ) For varer , fremstillet paa basis af to eller flere tekstilmaterialer , skal de i denne liste indeholdte regler anvendes baade for den position , hvortil den blandede vare henfoeres , og for de positioner , hvortil en vare af hvert af de oevrige medgaaede tekstilmaterialer skulle henfoeres . Denne regel anvendes dog ikke paa et eller flere blandede tekstilmaterialer , saafremt vaegten af dette eller disse ikke overstiger 10 % af den samlede vaegt af alle iblandede tekstilmaterialer . Denne procentsats forhoejes til : - 20 % for segmenteret garn af polyurethan med boejelig polyether , ogsaa overspundet , henhoerende under pos . ex 51.01 og ex 58.07 ; - 30 % for garn med kerne , bestaaende af et tyndt aluminiumbaand eller af plastfolie , ogsaa overtrukket med aluminiumpulver , der ved hjaelp af klar eller farvet lim er anbragt mellem to plastfolier med en bredde , der ikke overstiger 5 mm . ( 17 ) For varer , fremstillet paa basis af to eller flere tekstilmaterialer , skal de i denne liste indeholdte regler anvendes baade for den position , hvortil den blandede vare henfoeres , og for de positioner , hvortil en vare af hvert af de oevrige medgaaende tekstilmaterialer skulle henfoeres . Denne regel anvendes dog ikke paa et eller flere blandede tekstilmaterialer , saafremt vaegten af dette eller disse ikke overstiger 10 % af den samlede vaegt af alle iblandede tekstilmaterialer . Denne procentsats forhoejes til : - 20 % for segmenteret garn af polyurethan med boejelig segment af polyether , ogsaa overspundet , henhoerende under pos . ex 51.01 og ex 58.07 ; - 30 % for garn med kerne , bestaaende af et tyndt aluminiumbaand eller af plastfolie , ogsaa overtrukket med aluminumpulver , der ved hjaelp af klar eller farvet lim er anbragt mellem to plastfolier med en bredde , der ikke overstiger 5 mm . ( 18 ) Besaetningsartikler og tilbehoer ( undtagen foer ) , som er anvendt ved fremstillingen , og som skifter position , fratager ikke den fremstillede vare dens oprindelsesstatus , saafremt de ikke overstiger 10 % af den samlede vaegt af alle iblandede tekstilmaterialer . ( 19 ) Besaetningsartikler og tilbehoer ( undtagen foer ) , som er anvendt ved fremstillingen , og som skifter position , fratager ikke den fremstillede vare dens oprindelsesstatus , saafremt de ikke overstiger 10 % , af den samlede vaegt af alle iblandede tekstilmaterialer . ( 20 ) Disse saerlige regler anvendes ikke , naar varerne er fremstillet paa basis af trykte stoffer i overensstemmelse med de i liste B fastsatte betingelser . ( 21 ) Besaetningsartikler og tilbehoer ( undtagen foer ) , som er anvendt ved fremstillingen , og som skifter position , fratager ikke den fremstillede vare dens oprindelsesstatus , saafremt de ikke overstiger 10 % af den samlede vaegt af alle iblandede tekstilmaterialer . ( 22 ) Disse saerlige regler anvendes ikke , naar varerne er fremstillet paa basis af trykte stoffer i overensstemmelse med de i liste B fastsatte betingelser . ( 23 ) For varer , sammensat af to eller flere tekstilmaterialer , skal denne regel ikke anvendes paa et eller flere blandede tekstilmaterialer , saafremt vaegten af dette eller disse ikke overstiger 10 % af den samlede vaegt af alle iblandede tekstilmaterialer . ( 24 ) Besaetningsartikler og tilbehoer ( undtagen foer ) , som er anvendt ved fremstillingen , og som skifter position , fratager ikke den fremstillede vare dens oprindelsesstatus , saafremt de ikke overstiger 10 % af den samlede vaegt af alle iblandede tekstilmaterialer . ( 25 ) Disse saerlige regler anvendes ikke , naar varerne er fremstillet paa basis af trykte stoffer i overensstemmelse med de i liste B fastsatte betingelser . ( 26 ) For varer , sammensat af to eller flere tekstilmaterialer , skal denne regel ikke anvendes paa et eller flere blandede tekstilmaterialer , saafremt vaegten af dette eller disse ikke overstiger 10 pct . af den samlede vaegt af alle iblandede tekstilmaterialer . ( 27 ) Disse saerlige regler gaelder ikke , naar varerne er blevet fremstillet paa basis af varer , der har faaet oprindelsesstatus i overensstemmelse med de i liste B fastsatte betingelser . ( 28 ) Disse saerlige regler anvendes ikke , naar varerne er blevet fremstillet paa basis af varer , der har faaet oprindelsesstatus i overensstemmelse med de i liste B fastsatte betingelser . ( 29 ) Disse saerlige regler anvendes ikke , naar varerne er blevet fremstillet paa basis af varer , der har faaet oprindelsesstatus i overensstemmelse med de i liste B fastsatte betingelser . ( 30 ) Disse saerlige regler anvendes ikke , naar varerne er blevet fremstillet paa basis af varer , der har faaet oprindelsesstatus i overensstemmelse med de i liste B fastsatte betingelser . ( 31 ) Disse saerlige regler anvendes ikke , naar varerne er blevet fremstillet paa basis af varer , der har faaet oprindelsesstatus i overensstemmelse med de i liste B fastsatte betingelser . ( 32 ) Disse saerlige regler anvendes ikke , naar varerne er fremstillet paa basis af varer der har faaet oprindelsesstatus i overensstemmelse med de i liste B fastsatte betingelser . ( 33 ) Disse saerlige regler anvendes ikke , naar varerne er fremstillet paa basis af varer , der har faaet oprindelsesstatus i overensstemmelse med de i liste B fastsatte betingelser . ( 34 ) Ved fastsaettelsen af vaerdien for varer skal foelgende tages i betragtning : a ) For varer med oprindelsesstatus anvendes den foerst konstaterbare pris , der er betalt ved salg for de naevnte varer i det land , hvor bearbejdningen , forarbejdningen eller samlingen finder sted . b ) For andre end de i litra a ) naevnte varer anvendes det , der i art . 4 i denne protokol er fastsat om : - Vaerdien af de indfoerte varer . - Vaerdien af varer med ubestemt oprindelse . ( 35 ) Ved fastsaettelsen af vaerdien for varer skal foelgende tages i betragtning : a ) For varer med oprindelsesstatus anvendes den foerst konstaterbare pris , der er betalt ved salg for de naevnte varer i det land , hvor bearbejdninger , forarbejdningen eller samlingen finder sted . b ) For andre end de i litra a ) naevnte varer anvendes det , der i art . 4 i denne protokol er fastsat om : - Vaerdien af de indfoerte varer . - Vaerdien af varer med ubestemt oprindelse . ( 36 ) Denne procentsats skal ikke laegges til den ovennaevnte paa 40 % . ( 37 ) Ved fastsaettelsen af vaerdien for varer skal foelgende tages i betragtning : a ) For varer med oprindelsesstatus anvendes den foerst konstaterbare pris , der er betalt ved salg for de naevnte varer i det land , hvor bearbejdningen , forarbejdningen eller samlingen finder sted . b ) For andre end de i litra a ) naevnte varer anvendes det , der i art . 4 i denne protokol er fastsat om : - Vaerdien af de indfoerte varer . - Vaerdien af varer med ubestemt oprindelse . ( 38 ) Denne procentsats skal ikke laegges til den ovennaevnte paa 40 % . ( 39 ) Ved fastsaettelsen af vaerdien for varer skal foelgende tages i betragtning : a ) For varer med oprindelsesstatus anvendes den foerst konstaterbare pris , der er betalt ved salg for de naevnte varer i det land , hvor bearbejdningen , forarbejdningen eller samlingen finder sted . b ) For andre end de i litra a ) naevnte varer anvendes det , der i art . 4 i denne protokol er fastsat om : - Vaerdien af de indfoerte varer . - Vaerdien af varer med ubestemt oprindelse . ( 40 ) Ved fastsaettelsen af vaerdien for varer skal foelgende tages i betragtning : a ) For varer med oprindelsesstatus anvendes den foerst konstaterbare pris , der er betalt ved salg for de naevnte varer i det land , hvor bearbejdningen forarbejdningen eller samlingen finder sted . b ) For andre end de i litra a ) naevnte varer anvendes det , der i art . 4 i denne protokol er fastsat om : - Vaerdien af de indfoerte varer . - Vaerdien af varer med ubestemt oprindelse . ( 41 ) Denne procentsats skal ikke laegges til den ovennaevnte paa 40 % . BILAG III LISTE B over bearbejdning eller forarbejdning , der ikke medfoerer et positionsskifte , men som alligevel giver de fremstillede varer oprindelsesstatus Fremstillede varer * Bearbejdning eller forarbejdning , som giver varerne oprindelsesstatus * Pos . i toldtariffen * Varebeskrivelse * * * * Anvendelse af varer , som ikke har oprindelsesstatus , i dampkedler , maskiner og apparater samt mekaniske redskaber osv . henhoerende under kapitlerne 84 - 92 , i kedler og radiatorer henhoerende under pos . 73.37 samt i varer henhoerende under pos . 97.07 og 98.03 , medfoerer ikke , at de naevnte varer mister deres oprindelsesstatus paa betingelse af , at vaerdien af de anvendte varer ikke overstiger 5 % af den faerdige vares vaerdi * 13.02 * Schellak , kornlak , stoklak , o.lign . ; vegetabilske carbohydratgummier , naturharpikser , gummiharpikser og balsamer * Bearbejdning eller forarbejdning , hvortil der medgaar varer uden oprindelsesstatus , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi * ex 15.10 * Fedtalkoholer til industriel anvendelse * Fremstilling paa basis af fedtsyrer til industriel anvendelse * ex 21.03 * Tilberedt sennep * Fremstilling paa basis af sennepsmel * ex 22.09 * Whisky med et alkoholindhold paa under 50 rumfangsprocent * Fremstilling paa basis af varer , herunder alkohol udvundet ved destillation af korn , hvorved vaerdien af de anvendte varer , som ikke har oprindelsesstatus , ikke overstiger 15 % af den faerdige vares vaerdi * ex 25.09 * Jordpigmenter , braendte eller pulveriserede * Knusning og braending eller pulverisering af jordpigmenter * ex 25.15 * Marmor , groft tildannet ved savning , med en tykkelse af hoejst 25 cm * Savning til plader og stykker samt polering , slibning eller rensning af marmor , der er ubearbejdet eller groft tildannet ved kloevning , hugning eller savning , og af tykkelse paa over 25 cm * ex 25.16 * Granit , porfyr , basalt , sandsten og andre monument - eller bygningssten , groft tildannet ved savning , med en tykkelse af hoejst 25 cm * Savning af granit , porfyr , basalt , sandsten og andre monument - eller bygningssten , der er ubearbejdet eller groft tildannet ved kloevning , hugning eller savning , og af tykkelse paa over 25 cm * ex 25.18 * Dolomit , braendt ; agglomereret dolomit ( herunder tjaeredolomit ) * Braending af raa dolomit * ex kapitel 28 til 37 * Produkter fra kemiske og naerstaaende industrier med undtagelse af calcinerede naturlige calciumaluminiumphosphater , varmebehandlede , knuste og pulveriserede ( ex 31.03 ) og flygtige vegetabilske olier , undtagen olier af citrusfrugter , terpenfri ( ex 33.01 ) * Bearbejdning eller forarbejdning , ved hvilken der er anvendt varer , som ikke har oprindelsesstatus , og hvis vaerdi ikke overstiger 20 % af den faerdige vares vaerdi * Fremstillede varer * Bearbejdning eller forarbejdning , som giver varerne oprindelsesstatus * Pos . i toldtariffen * Varebeskrivelse * * ex 31.03 * Calcinerede naturlige calcium-aluminiumphosphater , varmebehandlede , knuste og pulveriserede * Knusning og pulverisering af varmebehandlede naturlige calcium-aluminiums-phosphater * ex 33.01 * Flygtige vegetabilske olier , undtagen olier af citrusfrugter , terpenfri * Befrielse for terpener af flygtige vegetabilske olier , undtagen olier af citrusfrugter * ex kapitel 38 * Diverse kemiske produkter undtagen raffineret tallolie ( tallsyre ) ( ex 38.05 ) og sulfatterpentin , renset ( ex 38.07 ) * Bearbejdning eller forarbejdning , ved hvilken der er anvendt varer , som ikke har oprindelsesstatus , og hvis vaerdi ikke overstiger 20 % af den faerdige vares vaerdi * ex 38.05 * Raffineret tallolie ( tallsyre ) * Raffinering af raa tallolie ( tallsyre ) * ex 38.07 * Sulfatterpentin , renset * Rensning ; herunder destillation og raffinering af raa sulfatterpentin * ex kapitel 39 * Plast ( celluloseethere og celluloseestere , kunstharpikser og andre plastsubstanser ) samt varer deraf undtagen ionomere film ( ex 39.02 ) * Bearbejdning eller forarbejdning , ved hvilken der er anvendt varer , som ikke har oprindelsesstatus , og hvis vaerdi ikke overstiger 20 % af den faerdige vares vaerdi * ex 39.02 * Inomere film * Fremstilling paa basis af delsalt af termoplastik , der er en copolymer af ethylen og metacrylsyre , delvis neutraliseret med metalioner hovedsagelig af zink og natrium * ex 40.01 * " Sole-crepe " -plader * Sammenpresning af " thin pale crepe " -lag * ex 40.07 * Traade og snore af bloedgummi , overtrukket med tekstil * Fremstilling paa basis af traade og snore af bloedgummi , uden tekstilovertraek * ex 41.01 * Afhaarede faare - og lammeskind * Afhaaring af faare - og lammeskind * ex 41.02 * Laeder af kvaeghuder ( herunder boeffellaeder ) og laeder af hestehuder ( undtagen varer , der henhoerer under pos . 41.06 , 41.07 og 41.08 ) ; eftergarvet * Eftergarvning af laeder af kvaeghuder ( herunder boeffellaeder ) og laeder af hestehuder , kun forgarvet * ex 41.03 * Laeder af faare - og lammeskind ( undtagen varer , der henhoerer under pos . 41.06 , 41.07 og 41.08 ) ; eftergarvet * Eftergarvning af forgarvet skind af faar og lam * ex 41.04 * Laeder af gede - og gedekidskind ( undtagen varer , der henhoerer under pos . 41.06 , 41.07 og 41.08 ) ; eftergarvet * Eftergarvning af forgarvet skind af geder og gedekid * ex 41.05 * Laeder af andre dyrehuder og dyreskind ( undtagen varer , der henhoerer under pos . 41.06 , 41.07 og 41.08 ) ; eftergarvet * Eftergarvning af forgarvet skind af andre dyr * ex 43.02 * Pelsskind , sammensyede * Blegning , farvning , bearbejdning , tilskaering eller syning af forgarvede eller beredte skind * ex 50.03 * Affald af natursilke , schappesilke og bourettesilke , kartet eller kaemmet * Kartning eller kaemning af affald af natursilke , schappesilke og bourettesilke * Fremstillede varer * Bearbejdning eller forarbejdning , som giver varerne oprindelsesstatus * Pos . i toldtariffen * Varebeskrivelse * * ex 50.09 * Trykte , vaevede stoffer * Trykning efterfulgt af afsluttende behandlinger ( blegning , appretering , toerring , dampning , afnopning , stopning , impraegnering , sanforisering , mercerisering ) af vaevede stoffer , hvis vaerdi ikke overstiger 47,5 % af den faerdige vares vaerdi * ex 50.10 * Trykte , vaevede stoffer * Trykning efterfulgt af afsluttende behandlinger ( blegning , appretering , toerring , dampning , afnopning , stopning , impraegnering , sanforisering , mercerisering ) af vaevede stoffer , hvis vaerdi ikke overstiger 47,5 % af den faerdige vares vaerdi * ex 51.04 * Trykte , vaevede stoffer * Trykning efterfulgt af afsluttende behandlinger ( blegning , appretering , toerring , dampning , afnopning , stopning , impraegnering , sanforisering , mercerisering ) af vaevede stoffer , hvis vaerdi ikke overstiger 47,5 % af den faerdige vares vaerdi * ex 53.11 * Trykte , vaevede stoffer * Trykning efterfulgt af afsluttende behandlinger ( blegning , appretering , toerring , dampning , afnopning , stopning , impraegnering , sanforisering , mercerisering ) af vaevede stoffer , hvis vaerdi ikke overstiger 47,5 % af den faerdige vares vaerdi * ex 53.12 * Trykte , vaevede stoffer * Trykning efterfulgt af afsluttende behandlinger ( blegning , appretering , toerring , dampning , afnopning , stopning , impraegnering , sanforisering , mercerisering ) af vaevede stoffer , hvis vaerdi ikke overstiger 47,5 % af den faerdige vares vaerdi * ex 53.13 * Trykte , vaevede stoffer * Trykning efterfulgt af afsluttende behandlinger ( blegning , appretering , toerring , dampning , afnopning , stopning , impraegnering , sanforisering , mercerisering ) af vaevede stoffer , hvis vaerdi ikke overstiger 47,5 % af den faerdige vares vaerdi * ex 54.05 * Trykte , vaevede stoffer * Trykning efterfulgt af afsluttende behandlinger ( blegning , appretering , toerring , dampning , afnopning , stopning , impraegnering , sanforisering , mercerisering ) af vaevede stoffer , hvis vaerdi ikke overstiger 47,5 % af den faerdige vares vaerdi * ex 55.07 * Trykte , vaevede stoffer * Trykning efterfulgt af afsluttende behandlinger ( blegning , appretering , toerring , dampning , afnopning , stopning , impraegnering , sanforisering , mercerisering ) af vaevede stoffer , hvis vaerdi ikke overstiger 47,5 % af den faerdige vares vaerdi * ex 55.08 * Trykte , vaevede stoffer * Trykning efterfulgt af afsluttende behandlinger ( blegning , appretering , toerring , dampning , afnopning , stopning , impraegnering , sanforisering , mercerisering ) af vaevede stoffer , hvis vaerdi ikke overstiger 47,5 % af den faerdige vares vaerdi * ex 55.09 * Trykte , vaevede stoffer * Trykning efterfulgt af afsluttende behandlinger ( blegning , appretering , toerring , dampning , afnopning , stopning , impraegnering , sanforisering , mercerisering ) af vaevede stoffer , hvis vaerdi ikke overstiger 47,5 % af den faerdige vares vaerdi * ex 56.07 * Trykte , vaevede stoffer * Trykning efterfulgt af afsluttende behandlinger ( blegning , appretering , toerring , dampning , afnopning , stopning , impraegnering , sanforisering , mercerisering ) af vaevede stoffer , hvis vaerdi ikke overstiger 47,5 % af den faerdige vares vaerdi * ex 59.14 * Gloedenet og gloedestroemper * Fremstilling paa basis af roerformede emner af tekstil * ex 68.03 * Varer af skifer ( herunder varer af agglomeret skifer ) * Fremstilling af varer af skifer * ex 68.13 * Varer af asbest ; varer af blandinger paa basis af asbest eller asbest og magnesiumcarbonat * Fremstilling af varer af asbest og varer af blandinger paa basis af asbest eller asbest og magnesiumcarbonat * ex 68.15 * Varer af glimmer , herunder glimmerblade paa underlag af papir eller tekstilstof * Fremstilling af varer af glimmer * ex 70.10 * Slebne flasker * Slibning af flasker , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi * 70.13 * Bordservice , husholdnings - , toilet - og kontorartikler , dekorationsgenstande o.lign . af glas ( bortset fra varer henhoerende under pos . 70.19 ) * Slibning af flasker , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi , eller dekoration , undtagen serigrafisk trykning , udelukkende udfoert i haanden af genstande af glas , blaest med munden , og hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi * ex 70.20 * Varer af glasfibre * Fabrikation paa grundlag af ubearbejdede glasfibre * ex 71.02 * AEdel - og halvaedelsten , slebne eller paa anden maade bearbejdede ( herunder usorterede sten , trukket paa snor af hensyn til forsendelsen ) , men ikke monterede eller indfattede * Fremstilling paa grundlag af ubearbejdede aedel - og halvaedelsten * ex 71.03 * Syntetiske og rekonstruerede aedel - og halvaedelsten , slebne eller paa anden maade bearbejdede ( herunder usorterede sten , trukket paa snor af hensyn til forsendelsen ) , men ikke monterede eller indfattede * Fremstilling paa grundlag af ubearbejdede , syntetiske og rekonstruerede aedel - og halvaedelsten * ex 71.05 * Soelv ( herunder forgyldt og platineret soelv ) , i form af halvfabrikata * Valsning , traekning , udbankning , knusning og formaling af ubearbejdet soelv * ex 71.05 * Soelv ( herunder forgyldt og platineret soelv ) , ubearbejdet * Legering eller elektrolytisk udskillelse af ubearbejdet soelv * Fremstillede varer * Bearbejdning eller forarbejdning , som giver varerne oprindelsesstatus * Pos . i toldtariffen * Varebeskrivelse * * ex 71.06 * Soelvdoublé , i form af halvfabrikata * Valsning , traekning , udbankning , knusning og formaling af ubearbejdet soelvdoublé * ex 71.07 * Guld ( herunder platineret guld ) , i form af halvfabrikata * Valsning , traekning , udbankning , knusning eller formaling af ubearbejdet guld ( herunder platineret guld ) * ex 71.07 * Guld ( herunder platineret guld ) , ubearbejdet * Legering eller elektrolytisk udskillelse af ubearbejdet guld ( herunder platineret guld ) * ex 71.08 * Gulddoublé ( paa uaedle metaller eller soelv ) i form af halvfabrikata * Valsning , traekning , udbankning , knusning eller formaling af ubearbejdet gulddoublé * ex 71.09 * Platin og andre platinmetaller , i form af halvfabrikata * Valsning , traekning , udbankning , knusning eller formaling af ubearbejdet platin og andre platinmetaller * ex 71.09 * Platin og andre platinmetaller , ubearbejdet * Legering eller elektrolytisk udskillelse af ubearbejdet platin og andre platinmetaller * ex 71.10 * Platindoublé og doublé af andre platinmetaller ( paa uaedle eller aedle metaller ) i form af halvfabrikata * Valsning , traekning , udbankning , knusning eller formaling af ubearbejdet platindoublé og doublé af andre platinmetaller * ex 73.15 * Legeret staal og kulstofrigt staal i samme former som naevnt i : * * * - pos . 73.07 - 73.13 * Fremstilling paa basis af varer i samme former som naevnt i pos . 73.06 * * - pos . 73.14 * Fremstilling paa basis af varer i samme former som naevnt i pos . 73.06 og 73.07 * ex 74.01 * Kobber , uraffineret ( f.eks . blaerekobber ) * Omsmeltning af kobbersten * ex 74.01 * Kobber , raffineret * Termisk eller elektrolytisk raffinering af uraffineret kobber ( f.eks . blaerekobber ) eller affald og skrot af kobber * ex 74.01 * Kobberlegeringer * Sammensmeltning og termisk behandling af raffineret kobber eller affald og skrot af kobber * ex 75.01 * Nikkel , ubearbejdet ( undtagen de under pos . 75.05 hoerende anoder ) * Raffinering ved elektrolyse , sammensmeltning eller ad kemisk vej af nikkelsten , nikkelspeis og andre mellemprodukter fra nikkelfremstillingen * ex 75.01 * Nikkel , ubearbejdet , undtagen nikkellegeringer * Raffinering ved elektrolyse , sammensmeltning eller ad kemisk vej af affald og skrot * Fremstillede varer * Bearbejdning eller forarbejdning , som giver varerne oprindelsesstatus * Pos . i toldtariffen * Varebeskrivelse * * ex 76.01 * Aluminium , ubearbejdet * Fremstilling ved termisk eller elektrolytisk behandling af ulegeret aluminium , affald og skrot * ex 77.04 * Varer af beryllium * Valsning , traekning , knusning og formaling af ubearbejdet beryllium , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den fremstillede vares vaerdi * ex 78.01 * Raffineret bly * Fremstilling ved termisk raffinering af soelvholdigt bly * ex 81.01 * Varer af wolfram * Fremstilling paa basis af ubearbejdet wolfram , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi * ex 81.02 * Varer af molybden * Fremstilling paa basis af ubearbejdet molybden , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi * ex 81.03 * Varer af tantal * Fremstilling paa basis af ubearbejdet tantal , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi * ex 81.04 * Varer af andre uaedle metaller * Fremstilling paa basis af andre ubearbejdede , uaedle metaller , hvis vaerdi ikke overstiger 50 % af den faerdige vares vaerdi * ex 83.06 * Dekorationsgenstande til indendoers brug , af uaedle metaller , undtagen statuetter * Bearbejdning og forarbejdning ved hvilken der er anvendt varer , som ikke har oprindelsesstatus , og hvis vaerdi ikke overstiger 30 % af den faerdige vares vaerdi * 84.06 * Forbraendingsmotorer med stempel * Bearbejdning , forarbejdning eller samling , ved hvilken der er anvendt varer , hvis vaerdi ikke overstiger 40 % af den faerdige vares vaerdi * ex 84.08 * Andre kraftmaskiner og motorer , undtagen gasturbiner og reaktionsmotorer * Bearbejdning , forarbejdning eller samling , ved hvilken vaerdien af de anvendte varer , som ikke har oprindelsesstatus , ikke overstiger 40 % af den faerdige vares vaerdi , samt paa betingelse af at mindst 50 % af vaerdien af de anvendte varer ( 1 ) er varer med oprindelsesstatus * 84.16 * Kalandere og lignende valsemaskiner ( undtagen maskiner til bearbejdning af metal og glas ) samt valser dertil * Bearbejdning , forarbejdning eller samling , ved hvilken der er anvendt varer , som ikke har oprindelsesstatus , og hvis vaerdi ikke overstiger 25 % af den faerdige vares vaerdi * Fremstillede varer * Bearbejdning eller forarbejdning , som giver varerne oprindelsesstatus * Pos . i toldtariffen * Varebeskrivelse * * ex 84.17 * Maskiner , apparater og anlaeg , ogsaa elektrisk opvarmede , til behandling af materialer ved processer , der indbefatter temperaturaendringer , til pap - og papirindustrien * Bearbejdning , forarbejdning eller samling , ved hvilken der er anvendt varer , som ikke har oprindelsesstatus , og hvis vaerdi ikke overstiger 25 % af den faerdige vares vaerdi * 84.31 * Maskiner og apparater til fremstilling af papirmasse og til fremstilling og efterbehandling af papir og pap * Bearbejdning , forarbejdning eller samling , ved hvilken der er anvendt varer , som ikke har oprindelsesstatus , og hvis vaerdi ikke overstiger 25 % af den faerdige vares vaerdi * 84.33 * Andre maskiner og apparater til forarbejdning af papirmasse , papir og pap ( herunder papir - og papskaeremaskiner af enhver art ) * Bearbejdning , forarbejdning eller samling , ved hvilken der er anvendt varer , som ikke har oprindelsesstatus , og hvis vaerdi ikke overstiger 25 % af den faerdige vares vaerdi * ex 84.41 * Symaskiner , herunder moebler specielt indrettet til symaskiner * Bearbejdning , forarbejdning eller samling , ved hvilken vaerdien af de anvendte varer , som ikke har oprindelsesstatus , ikke overstiger 40 % af den faerdige vares vaerdi , samt paa betingelse af : * * * - at mindst 50 % af vaerdien af de ved samlingen af symaskinehovedet ( uden motor ) anvendte varer ( 2 ) udgoeres af varer med oprindelsesstatus og * * * - at traadspaendings - , griber - og zig-zag-syningsmekanismerne har oprindelsesstatus * 85.14 * Mikrofoner og stativer dertil ; hoejttalere : elektriske lavfrekvensforstaerkere * Bearbejdning , forarbejdning eller samling , ved hvilken vaerdien af de anvendte varer , som ikke har oprindelsesstatus , ikke overstiger 40 % af den faerdige vares vaerdi , samt paa betingelse af , at mindst 50 % af vaerdien af de anvendte varer er varer med oprindelsesstatus ( 3 ) * 85.15 * Sendere og modtagere til radiotelegrafi og radiotelefoni ; sendere og modtagere til radiofoni og fjernsyn ( herunder modtagere kombineret med lydoptagere eller lydgengivere ) ; fjernsynskameraer ; radionavigeringsapparater , radarapparater og radiofjernbetjeningsapparater * Bearbejdning , forarbejdning eller samling , ved hvilken vaerdien af de anvendte varer , som ikke har oprindelsesstatus , ikke overstiger 40 % af den faerdige vares vaerdi , samt paa betingelse af , at mindst 50 % af vaerdien af de anvendte varer udgoeres af varer med oprindelsesstatus ( 3 ) * 87.06 * Dele og tilbehoer til koeretoejer henhoerende under pos . 87.01 , 87.02 eller 87.03 * Bearbejdning , forarbejdning eller samling , ved hvilken der er anvendt varer , hvis vaerdi ikke overstiger 15 % af den faerdige vares vaerdi * Fremstillede varer * Bearbejdning eller forarbejdning , som giver varerne oprindelsesstatus * Pos . i toldtariffen * Varebeskrivelse * * ex 94.01 * Stole og andre siddemoebler ( herunder sovesofaer o.lign . ) , bortset fra saadanne , der henhoerer under pos . 94.02 , i uaedle metaller * Bearbejdning , forarbejdning , samling hvortil der anvendes upolstret stof af bomuld med en vaegt paa hoejst 300 g/m2 , i brugklar stand , og hvis vaerdi ikke overstiger 25 % af den faerdige vares vaerdi ( 4 ) * ex 94.03 * Andre moebler , i uaedle metaller * Bearbejdning , forarbejdning , samling hvortil der anvendes upolstret stof af bomuld med en vaegt paa hoejst 300 g/m2 , i brugklar stand , og hvis vaerdi ikke overstiger 25 % af den faerdige vares vaerdi ( 4 ) * ex 95.01 * Varer af skildpaddeskjold * Fremstilling paa basis af bearbejdet skildpaddeskjold * ex 95.02 * Varer af perlemor * Fremstilling paa basis af bearbejdet perlemor * ex 95.03 * Varer af elfenben * Fremstilling paa basis af bearbejdet elfenben * ex 95.04 * Varer af ben ( undtagen varer af hvalbarder ) * Fremstilling paa basis af bearbejdet ben ( undtagen hvalbarder ) * ex 95.05 * Varer af horn , koral ( naturlig eller rekonstrueret ) og andre animalske udskaeringsmaterialer * Fremstilling paa basis af bearbejdet horn , koral ( naturligt eller rekonstrueret ) og andre animalske udskaeringsmaterialer * ex 95.06 * Varer af vegetabilske udskaeringsmaterialer ( f.eks . elfenbensnoedder ) * Fremstilling paa basis af bearbejdede vegetabilske udskaeringsmaterialer ( f.eks . elfenbensnoedder ) * ex 95.07 * Varer af jet ( herunder mineralske jeterstatninger ) , rav , merskum , rekonstrueret rav og rekonstrueret merskum * Fremstilling paa basis af bearbejdet jet ( herunder mineralske jeterstatninger ) , rav , merskum , rekonstrueret rav og rekonstrueret merskum * ex 98.11 * Piber og pibehoveder * Fremstilling paa basis af emner til pibehoveder * ( 1 ) Ved fastsaettelsen af vaerdien for varer skal foelgende tages i betragtning : a ) For varer med oprindelsesstatus anvendes den foerst konstaterbare pris , der er betalt ved salg for de naevnte varer i det land , hvor bearbejdningen , forarbejdningen eller samlingen finder sted . b ) For andre end de i litra a ) naevnte varer anvendes det , der i art . 4 i denne protokol er fastsat om : - Vaerdien af de indfoerte varer . - Vaerdien af varer med ubestemt oprindelse . ( 2 ) Ved fastsaettelsen af vaerdien for varer skal foelgende tages i betragtning : a ) For varer med oprindelsesstatus anvendes den foerst konstaterbare pris , der er betalt ved salg for de naevnte varer i det land , hvor bearbejdningen , forarbejdningen eller samlingen finder sted . b ) For andre end de i litra a ) naevnte varer anvendes det , der i art . 4 i denne protokol er fastsat om : - Vaerdien af de indfoerte varer . - Vaerdien af varer med ubestemt oprindelse . ( 3 ) En overskridelse af de 3 % for transistorer uden oprindelsesstatus , der er fastsat i liste A for samme position , kan ikke finde sted i medfoer af denne bestemmelse . ( 4 ) Denne regel anvendes ikke , naar den almindelige regel for positionsskifte har fundet anvendelse for de dele , der ikke har oprindelsesstatus , og som indgaar i den faerdige vare . BILAG IV LISTE C Liste over varer , paa hvilke denne protokol ikke kommer til anvendelse Pos . i toldtariffen * Varebeskrivelse * ex 27.07 * Lignende aromatiske olier som naevnt i note 2 til kapitel 27 , af hvilke 65 rumfangsprocent eller derover destilleret ved en temperatur paa indtil 250 * C ( herunder blandinger af benzin og benzen ) bestemt til anvendelse som motorbraendstof eller andet braendstof * 27.09 til 27.16 * Mineralske olier og produkter af deres destillering : bituminoese materialer , mineralsk voks * ex 29.01 * Carbonhybrider : * * - acycliske * * - cycloalkaner og cycloalkener , undtagen azulener * * - benzen , toluen og xylener * * bestemt til anvendelse som motorbraendstof eller andet braendstof * ex 34.03 * Tilberedte smoeremidler - med undtagelse af produkter indeholdende 70 vaegtprocent eller derover af olier udvundet af jordolie eller olier fra bituminoese mineraler * ex 34.04 * Voks paa basis af paraffin , jordolievoks , eller voks fra bituminoese mineraler , paraffinremanens * ex 38.14 * Tilberedte additiver til smoeremidler * BILAG V VARECERTIFIKAT EUR . 1 Nr . A 000.000 Laes noterne paa bagsiden , foer certifikatet udfyldes 1 . Eksportoer ( navn , fuldstaendig adresse , land ) ... 2 . Varecertifikat til anvendelse i den praeferentielle samhandel mellem ... og ... ( angiv paagaeldende lande , landegrupper eller territorier ) 3 . Modtager ( navn , fuldstaendig adresse , land ) ( udfyldning ikke obligatorisk ) ... 4 . Land , landegruppe eller territorium , hvor varerne har oprindelse ... 5 . Bestemmelseslande , -landegruppe eller -territorium ... 6 . Oplysninger vedroerende transporten ( udfyldning ikke obligatorisk ) ... 7 . Bemaerkninger ... 8 . Loebenummer ; kollienes maerke , nummer , antal og art ( 1 ) ; varebeskrivelse * 9 . Bruttovaegt ( kg ) eller andet maal ( l , m3 , m . v . ) * 10 . Fakturaer ( udfyldning ikke obligatorisk ) * 11 . TOLDVAESENETS PAATEGNINGER Rigtig og bekraeftet erklaering Udfoerselsdokument ( 2 ) Formular ... nr . ... dato ... Toldkammer ... Udstedelsesland eller territorium ... ... , den ... ... ( Underskrift ) Stempel ... 12 . EKSPORTOERENS ERKLAERING Jeg , undertegnede , erklaerer , at de ovenfor anfoerte varer opfylder betingelserne for at opnaa dette certifikat . ... , den ... ... ( Underskrift ) 13 . ANMODNING OM UNDERSOEGELSE , fremsendes til : ... Der anmodes herved om undersoegelse af dette certifikat med hensyn til aegtheden og rigtigheden . ... , den ... ... ( Underskrift ) Stempel ... 14 . RESULTAT AF UNDERSOEGELSEN ... Undersoegelsen har vist , at ( 3 ) ... dette certifikat er udstedt af det angivne toldkammer , og at angivelserne i det er rigtige . ... dette certifikat ikke opfylder de stillede krav med hensyn til aegthed og rigtighed ( se vedfoejede bemaerkninger ) ... , den ... ... ( Underskrift ) Stempel ... ( 1 ) Anfoer " styrtegods " eller antallet af vareenheder , saafremt varerne ikke er emballeret . ( 2 ) Skal kun udfyldes , hvis udfoerselslandets eller -territoriets interne regler kraever det . ( 3 ) Der saettes kryds ved det gaeldende . NOTER 1 . Certifikatet maa ikke indeholde raderinger eller overskrivninger . AEndringer skal foretages ved overstregning af de fejlagtige oplysninger , og i givet fald , ved tilfoejelse af de oenskede oplysninger . Enhver saaledes foretaget aendring skal bekraeftes af den , der har udstedt certifikatet , og paategnes af toldmyndighederne . 2 . Alle poster i certifikatet skal anfoeres uden mellemrum mellem de enkelte poster og foran hver post skal anfoeres et loebenummer . Umiddelbart under den sidste post traekkes en vandret afslutningsstreg . Ikke udfyldte felter skal ved overstregning goeres uanvendelige for tilfoejelser . 3 . Varerne anfoeres med deres saedvanlige handelsbetegnelse og saa udfoerligt , at de kan identificeres . ANMODNING OM VARECERTIFIKAT EUR . 1 Nr . A 000.000 Laes noterne paa bagsiden , foer certifikatet udfyldes 1 . Eksportoer ( navn , fuldstaendig adresse , land ) ... 2 . Anmodning om certifikat til anvendelse i den praeferentielle samhandel mellem ... og ... ( angiv paagaeldende lande , landegrupper eller territorier ) 3 . Modtager ( navn , fuldstaendig adresse , land ) ( udfyldning ikke obligatorisk ) ... 4 . Land , landegruppe eller territorium , hvor varerne har oprindelse ... 5 . Bestemmelseslande , -landegruppe eller -territorium ... 6 . Oplysninger vedroerende transporten ( udfyldning ikke obligatorisk ) ... 7 . Bemaerkninger ... 8 . Loebenummer ; kollienes maerke , nummer , antal og art ( 1 ) ; varebeskrivelse * 9 . Bruttovaegt ( kg ) eller andet maal ( l , m3 , m . v . ) * 10 . Fakturaer ( udfyldning ikke obligatorisk ) * EKSPORTOERENS ERKLAERING Jeg , undertegnede eksportoer af de paa forsiden beskrevne varer , ERKLAERER , at varerne opfylder de betingelser , der er fastsat for udstedelse af dette certifikat ; BESKRIVER de omstaendigheder , der har gjort det muligt for varerne at opfylde disse betingelser : ... FREMLAEGGER foelgende dokumentation ( 2 ) : ... FORPLIGTER MIG til paa de kompetente myndigheders forlangende at fremlaegge enhver yderligere dokumentation , som disse maatte finde noedvendig for udstedelse af dette certifikat samt til i paakommende tilfaelde at indvilge i enhver undersoegelse ved de naevnte myndigheders foranstaltning af min bogfoering og af fremstillingsforholdene for ovennaevnte varer ; ANMODER om udstedelse af varecertifikat for disse varer . ... , den ... ... ( Underskrift ) ( 1 ) Anfor " styrtegods " eller antallet af vareenheder , saafremt varerne ikke er emballeret ( 2 ) For eksempel : indfoerselsdokumenter , varecertifikater , fakturaer , erklaeringer fra producenten m . v . , vedroerende de anvendte materialer eller varer , der reeksporteres i uforarbejdet stand . BILAG VI ( FORSIDE ) Laes omhyggeligt vejledningen paa bagsiden , foer certifikatet udfyldes . CERTIFIKAT EUR . 2 Nr . ... 1 Certifikat til anvendelse i den praeferentielle samhandel mellem ... og ... ( 1 ) 2 Eksportoer ( navn , fuldstaendig adresse , land ) ... 3 Eksportoerens erklaering Jeg , underskrevne eksportoer af de nedenfor beskrevne varer , erklaerer , at varerne opfylder betingelserne for udstedelsen af dette certifikat , og at de har opnaaet oprindelsesstatus i henhold til bestemmelserne for den i rubrik 1 omhandlede samhandel 4 Modtager ( navn , fuldstaendig adresse , land ) ... 5 Sted og dato ... 6 Eksportoerens underskrift ... 7 Bemaerkninger ( 2 ) ... 8 Oprindelsesland ( 3 ) ... 9 Bestemmelsesland ( 4 ) ... 10 Bruttovaegt ( kg ) ... 11 Maerker og numre paa forsendelsen samt varebeskrivelse ... 12 De ansvarlige toldmyndigheder i udfoerselslandet ( 4 ) , som varetager den efterfoelgende kontrol af eksportoerens erklaering ... ( BAGSIDE ) 13 Anmodning om undersoegelse Der anmodes herved om undersoegelse af aegtheden af eksportoerens erklaering paa forsiden af dette certifikat (*) ... den ... 19 ... ... ( Underskrift ) Stempel ... 14 Resultat af undersoegelsen Undersoegelsen har vist at : ... angivelserne i dette certifikat er rigtige ( 5 ) ; ... dette certifikat ikke opfylder de stillede krav med hensyn til aegthed og rigtighed ( se vedfoejede bemaerkninger ) ( 5 ) ... den ... 19 ... ... ( Underskrift ) Stempel ... ( 1 ) Anfoer paagaeldende lande , grupper af lande eller territorier . ( 2 ) Anfoer eventuelle undersoegelser , der allerede maatte vaere udfoert af de kompetente myndigheder . ( 3 ) Ved oprindelsesland forstaas det land , den gruppe af lande eller det territorium , hvor varerne har oprindelse . ( 4 ) Ved land forstaas et land , en gruppe af lande eller et territorium . ( 5 ) Saet kryds ved det gaeldende . (*) Efterfoelgende undersoegelse af EUR . 2 certifikaterne foretages ved stikproever , eller naar toldmyndighederne i indfoerselslandet naerer rimelig tvivl med hensyn til aegtheden og rigtigheden af oplysningerne om den paagaeldende vares oprindelse . Vejledning i udfyldelse af certifikat EUR . 2 1 . Certifikat EUR . 2 kan kun udstedes for varer , som i udfoerselslandet opfylder betingelserne i henhold til bestemmelserne for den i rubrik 1 omhandlede samhandel . Disse bestemmelser maa noeje gennemgaas , foer certifikatet udfyldes . 2 . I tilfaelde af forsendelse som postpakke vedhaefter eksportoeren certifikatet til adressekortet ; i tilfaelde af forsendelse som brevpost skal eksportoeren indlaegge certifikatet i forsendelsen . Desuden anfoerer han betegnelsen " EUR . 2 " fulgt af certifikatets loebenummer enten paa den groenne C1 etikette eller paa tolddeklarationen C2/CP3 . 3 . Disse forskrifter fritager ikke eksportoeren for at opfylde andre formaliteter , der maatte kraeves opfyldt i henhold til told - eller postbestemmelserne . 4 . Anvendelsen af dette certifikat forpligtiger eksportoeren til paa de kompetente myndigheders forlangende at fremlaegge enhver yderligere dokumentation , som disse maatte finde noedvendig , samt til at indvillige i enhver undersoegelse ved de naevnte myndigheders foranstaltning af hans bogfoering og af fremstillingsforholdende for de i rubrik 11 i certifikatet beskrevne varer . BILAG VII DEKLARATIONSFORMULAR Undertegnede erklaerer herved , at de paa denne faktura opfoerte varer er fremstillet i ... og efter omstaendighederne : a ) ( 1 ) er i overensstemmelse med reglerne for definitionen af begrebet " varer som fuldt ud er fremstillet " . eller b ) ( 1 ) er fremstillet med anvendelse af foelgende varer : Varebeskrivelse * Oprindelsesland ( 2 ) * Vaerdi ( 1 ) * ... * ... * ... * og har vaeret underkastet foelgende bearbejdninger : ... ( angiv bearbejdning ) i ... Udfaerdiget i ... , den ... ... ( underskrift ) ( 1 ) Udfyldes om noedvendigt . ( 2 ) Udfyldes om noedvendigt : - saafremt varerne har oprindelse i et land , der er omfattet af en paagaeldende aftale eller konvention , anfoeres dette land ; - saafremt varerne har oprindelse i et andet land , anfoeres : " tredjeland " . BILAG VIII OPLYSNINGSFORMULAR til brug for udstedelse af et VARECERTIFIKAT i overensstemmelse med reglerne for samhandelen mellem DET EUROPAEISKE OEKONOMISKE FAELLESSKAB og ... ( udfyldes med blokbogstaver ) 1 . Afsender ( 1 ) ... 2 . Modtager ( 1 ) ... 3 . Forarbejdningsvirksomhed ( 1 ) ... 4 . Medlemsstat , i hvilken bearbejdningen eller forarbejdningen er foretaget ... 5 . Til officielt brug ... 6 . Indfoerselstoldsted ( 2 ) ... 7 . Indfoerselsdokument ( 2 ) Formular ... , nr . ... serie ... Dato ... FREMSTILLEDE VARER , DER AFSENDES TIL DEN MEDLEMSSTAT , SOM ER BESTEMMELSESLAND 8 . Kolli ( maerker og numre samt antal og art ) ... 9 . Position i Bruxellesnomenklaturen og varebeskrivelse ... 10 . Maengde ( 3 ) ... 11 . Vaerdi ( 4 ) ... ANVENDTE INDFOERTE VARER 12 . Position i Bruxellesnomenklaturen og varebeskrivelse * 13 . Oprindelsesland ( 5 ) * 14 . Maengde ( 3 ) * 15 . Vaerdi ( 2 ) ( 6 ) * 16 . Arten af den foretagne bearbejdning eller forarbejdning ... 17 . Bemaerkninger ... 18 . TOLDVAESENETS PAATEGNINGER Rigtig og bekraeftet erklaering Dokumentformular ... nr . ... Toldsted ... Den ... ... ( Underskrift ) Toldstedets stempel ... 19 . AFSENDERENS ERKLAERING Undertegnede erklaerer , at de paa denne formular afgivne oplysninger er korrekte ... , den ... ... ( Underskrift ) ANMODNING OM EFTERFOELGENDE UNDERSOEGELSE Undertegnede toldmyndighed anmoder om undersoegelse af denne oplysningsformular med hensyn til aegthed og rigtighed ... , den ... Toldstedets stempel ... ... ( Tjenestemandens underskrift ) RESULTATET AF UNDERSOEGELSEN Toldmyndighedens undersoegelse har vist , at a ) denne oplysningsformular er udstedt af det angivne toldsted , og at angivelserne i den er rigtige (*) b ) denne oplysningsformular ikke opfylder de stillede krav med hensyn til aegthed og rigtighed ( se vedfoejede bemaerkninger ) (*) ... , den ... Toldstedets stempel ... ... ( Tjenestemandens underskrift ) HENVISNINGER TIL FORSIDEN ( 1 ) Anfoer personens eller virksomhedens navn og fuldstaendige adresse . ( 2 ) Udfyldning ikke obligatorisk . ( 3 ) Anfoer kg , hl , m3 eller andet maal . ( 4 ) Emballage anses for at udgoere et hele med de varer , som den indeholder . Denne bestemmelse gaelder dog ikke for emballage , der ikke er af saedvanlig type for den emballerede vare , og som har en egen varig brugsvaerdi uafhaengig af funktionen som emballage . ( 5 ) Udfyldes om noedvendigt : - saafremt varerne har oprindelse i et land , der er omfattet af den paagaeldende aftale eller konvention , anfoeres dette land ; - saafremt varerne har oprindelse i et andet land , anfoeres : " tredjeland " . ( 6 ) Vaerdien angives i overensstemmelse med bestemmelserne vedroerende oprindelsesreglerne . (*) Det ikke gaeldende overstreges . BILAG IX Faelleserklaering Ved anvendelsen af artikel 28 i protokollen erklaerer Faellesskabet sig rede til at foretage en undersoegelse af Algeriets anmodninger om undtagelser fra oprindelsesreglerne straks efter undertegnelsen af aftalen . SLUTAKT De befuldmaegtigede for Hans Majestaet belgiernes konge , Hendes Majestaet Danmarks Dronning , praesidenten for Forbundsrepublikken Tyskland , praesidenten for Den franske Republik , praesidenten for Irland , praesidenten for Den italienske Republik , Hans kongelige Hoejhed storhertugen af Luxembourg , Hendes Majestaet dronningen af Nederlandene , Hendes Majestaet dronningen af Det forenede kongerige Storbritannien og Nordirland , og Raadet for De europaeiske Faellesskaber paa den ene side , og for formanden for Revolutionsraadet , formand for Ministerraadet for Den demokratiske folkerepublik Algeriet paa den anden side , forsamlede i Algier den seksogtyvende april nitten hundrede og seksoghalvfjerds for at undertegne samarbejdsaftalen mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Den demokratiske folkerepublik Algeriet samt aftalen mellem medlemsstaterne i Det europaeiske Kul - og Staalfaellesskab og Den demokratiske folkerepublik Algeriet , har ved undertegnelsen af disse aftaler - vedtaget foelgende faelleserklaeringer fra de kontraherende parter : 1 . Faelleserklaering fra de kontraherende parter vedroerende artikel 12 , stk . 1 , i aftalen , 2 . Faelleserklaering fra de kontraherende parter vedroerende artikel 15 i aftalen , 3 . Faelleserklaering fra de kontraherende parter vedroerende bestemmelserne i artikel 15 i aftalen for saa vidt angaar varer henhoerende under pos . 08.02 ex A , ex B , ex C og D i den faelles toldtarif , 4 . Faelleserklaering fra de kontraherende parter om bilag B vedroerende olivenolie , som ikke er raffineret , henhoerende under pos . 15.07 A II i den faelles toldtarif , 5 . Faelleserklaering fra de kontraherende parter vedroerende olivenoliesektoren , 6 . Faelleserklaering fra de kontraherende parter vedroerende landbrugsprodukter , 7 . Faelleserklaering fra de kontraherende parter vedroerende Faellesskabets forelaeggelse af aftalen i GATT , 8 . Fortolkende erklaering fra de kontraherende parter vedroerende det i aftalen anfoerte begreb " kontraherende parter " ; - taget foelgende erklaeringer til efterretning : 1 . Erklaering fra Det europaeiske oekonomiske Faellesskab vedroerende regional anvendelse af visse bestemmelser i aftalen , 2 . Erklaering fra Det europaeiske oekonomiske Faellesskab vedroerende den i artikel 2 i protokol nr . 1 omhandlede regningsenhed , 3 . Erklaering fra Forbundsrepublikken Tysklands repraesentant vedroerende definitionen af begrebet " tyske statsborgere " , 4 . Erklaering fra Forbundsrepublikken Tysklands repraesentant vedroerende anvendelsen af aftalen paa Berlin , - og taget foelgende brevvekslinger til efterretning : 1 . Brevveksling vedroerende videnskabeligt og teknologisk samarbejde samt samarbejde med hensyn til miljoebeskyttelse , 2 . Brevveksling vedroerende artikel 15 og 48 i aftalen , 3 . Brevveksling vedroerende algerisk arbejdskraft , som er beskaeftiget i Faellesskabet , 4 . Brevveksling vedroerende ivaerksaettelsen af aftalen for saa vidt angaar oekonomisk , teknisk og finansielt samarbejde inden aftalens ikrafttraeden . 5 . Brevveksling vedroerende den saerlige ordning , som anvendes ved indfoersel i Frankrig af visse produkter med oprindelse i Algeriet , 6 . Brevveksling vedroerende artikel 33 og 52 i aftalen . Ovennaevnte erklaeringer og brevvekslinger er knyttet som bilag til denne slutakt . De befuldmaegtigede er enige om , at disse erklaeringer og brevvekslinger om fornoedent paa samme betingelser som samarbejdsaftalen , skal undergives den procedure , der er noedvendig for at sikre gyldigheden af disse erklaeringer og brevvekslinger . Til bekraeftelse heraf har undertegnede befuldmaegtigede underskrevet denne slutakt . Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmaechtigten ihre Unterschriften unter diese Schlussakte gesetzt . In witness whereof , the undersigned Plenipotentiaries have affixed their signatures below this Final Act . En foi de quoi , les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent acte final . In fede di che , i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al presente atto finale . Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder deze Slotakte hebben gesteld . *... Udfaerdiget i Algier , den seksogtyvende april nitten hundrede og seksoghalvfjerds . Geschehen zu Algier am sechsundzwanzigsten April neunzehnhundertsechsundsiebzig . Done at Algiers this twenty-sixth day of April in the year one thousand nine hundred and seventy-six . Fait à Alger , le vingt-six avril mil neuf cent soixante-seize . Fatto a Algeri , addì ventisei aprile millenovecentosettantasei . Gedaan te Algiers , de zesentwintigste april negentienhonderd zesenzeventig . *... Pour Sa Majesté le roi des Belges Voor Zijne Majesteit de Koning der Belgen For Hendes Majestaet Danmarks Dronning , Fuer den Praesidenten der Bundesrepublik Deutschland Pour le président de la République française For the President of Ireland Per il presidente della Repubblica italiana Pour Son Altesse Royale le grand-duc de Luxembourg Voor Hare Majesteit de Koningin der Nederlanden For Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland Paa Raadet for De europaeiske Faellesskabers vegne Im Namen des Rates der Europaeischen Gemeinschaften In the name of the Council of the European Communities Au nom du Conseil des Communautés européennes A nome del Consiglio delle Comunità europee Namens de Raad van de Europese Gemeenschappen *... Faelleserklaering fra de kontraherende parter vedroerende artikel 12 , stk . 1 , i aftalen De kontraherende parter er enige om , at saafremt aftalens ikrafttraedelsesdato ikke falder sammen med begyndelsen af et kalenderaar , finder de i artikel 12 , stk . 1 , i aftalen omhandlede lofter anvendelse pro rata temporis . Faelleserklaering fra de kontraherende parter vedroerende artikel 15 i aftalen De kontraherende parter er enige om , at med forbehold af ivaerksaettelsen af bestemmelserne i artikel 22 , stk . 2 , foerste afsnit , i forordning ( EOEF ) nr . 1035/72 indfoeres de varer , der er anfoert i aftalens artikel 15 , og som er anfoert i bilag III til den paagaeldende forordning , i Faellesskabet uden kvantitative restriktioner eller foranstaltninger med tilsvarende virkning i den periode , i hvilken toldnedsaettelserne finder anvendelse . Endvidere er de kontraherende parter enige om , at naar der i aftalen henvises til bestemmelserne i artikel 23 til 28 i forordning ( EOEF ) nr . 1035/72 , forstaar Faellesskabet den ordning , som er gaeldende for tredjelande paa tidspunktet for de paagaeldende varers indfoersel . Faelleserklaering fra de kontraherende parter vedroerende bestemmelserne i artikel 15 aftalen for saa vidt angaar varer henhoerende under pos . 08.02 ex A , ex B , ex C og D i den faelles toldtarif De kontraherende parter er enige om , at saafremt de fordele , som bestemmelserne i artikel 15 medfoerer for saa vidt angaar varer henhoerende under pos . 08.02 ex A , ex B , ex C og D i den faelles toldtarif , i lyset af aftalens resultater og under hensyntagen til udviklingen i samhandelsmoensteret mellem Faellesskabet og middelhavslandene ville blive eller truer med at blive bragt i fare , som foelge af unormale konkurrencevilkaar , finder der en undersoegelse af situationen , sted i Samarbejdsraadet med henblik paa at klarlaegge problemerne og at soege at finde frem til egnede loesninger . Faelleserklaering fra de kontraherende parter om bilag B vedroerende olivenolie , som ikke er raffineret , henhoerende under pos . 15.07 A II i den faelles toldtarif De kontraherende parter er enige om , at det eventuelle tillaegsbeloeb , der skal anvendes for produktionsaaret 1977/1978 , vil kunne opretholdes paa sit tidligere niveau saafremt den usaedvanlige situation , der begrunder fastsaettelsen af tillaegsbeloebet til 10 regningsenheder pr . 100 kg for den periode , som slutter den 31 . oktober 1977 , endnu maatte vaere raadende paa dette tidspunkt . Faelleserklaering fra de kontraherende parter vedroerende olivenoliesektoren De kontraherende parter er enige om at arbejde naert sammen med henblik paa at klarlaegge de vanskeligheder , som eventuelt maatte opstaa inden for olivenoliesektoren , og om at soege at finde frem til egnede loesninger . Med henblik herpaa holder de jaevnlige samraad for at foelge udviklingen paa oliemarkedet . Faelleserklaering fra de kontraherende parter vedroerende landbrugsprodukter 1 . De kontraherende parter erklaerer sig rede til under hensyntagen til deres landbrugspolitik at fremme den harmoniske udvikling i den samhandel med landbrugsprodukter , som ikke omfattes af aftalen . For saa vidt angaar veterinaere , sanitaere og phytosanitaere forhold anvender de kontraherende parter deres retsregler uden forskelsbehandling og afholder sig fra at indfoere nye foranstaltninger , som uberettiget kan haemme samhandelen . 2 . Parterne undersoeger i Samarbejdsraadet de vanskeligheder , som maatte opstaa i deres samhandel med landbrugsprodukter , og bestraeber sig paa at naa frem til loesninger paa saadanne vanskeligheder . Faelleserklaering fra de kontraherende parter vedroerende Faellesskabets forelaeggelse af aftalen i GATT Aftalens kontraherende parter vil raadfoere sig med hinanden i forbindelse med den forelaeggelse og gennemgang af aftalens handelsmaessige bestemmelser , som vil finde sted inden for rammerne af GATT . Fortolkende erklaering fra de kontraherende parter vedroerende det i aftalen anfoerte begreb " kontraherende parter " De kontraherende parter er enige om at fortolke aftalen derhen , at udtrykket " kontraherende parter " , som er anfoert i den paagaeldende aftale , betyder Faellesskabet og medlemsstaterne eller enten henholdsvis medlemsstaterne eller Faellesskabet paa den ene side og paa den anden side Den demokratiske folkerepublik Algeriet . Den betydning , der i hvert tilfaelde skal gives dette udtryk , skal udledes af de paagaeldende bestemmelser i aftalen samt af de tilsvarende bestemmelser i traktaten om oprettelse af Faellesskabet . Erklaering fra Det europaeiske oekonomiske Faellesskab vedroerende regional anvendelse af visse bestemmelser i aftalen Det europaeiske oekonomiske Faellesskab erklaerer , at anvendelsen af de foranstaltninger , som det maatte traeffe i medfoer af aftalens artikel 34 og 35 , i henhold til proceduren og de naermere bestemmelser i artikel 36 , samt i medfoer af artikel 37 , kan begraenses til en af dets regioner i medfoer af dets egne regler . Erklaering fra Det europaeiske oekonomiske Faellesskab vedroerende den i artikel 2 i protokol nr . 1 omhandlede regningsenhed Den regningsenhed , der benyttes for at udtrykke de beloeb , der er angivet i artikel 2 i protokol nr . 1 , defineres ved stoerrelsen af foelgende beloeb udtrykt i medlemsstaternes valutaer : tyske mark 0,828 , pund sterling 0,0885 , franske francs 1,15 , italienske lire 109 ,- nederlandske gylden 0,286 , belgiske francs 3,66 , luxembourgske francs 0,14 , danske kroner 0,217 , irske pund 0,00759 . Regningsenhedens vaerdi i en given valuta er lig med stoerrelsen af denne valutas modvaerdier af de i stk . 1 naevnte valutabeloeb . Den fastsaettes af Kommissionen paa grundlag af de kurser , der dagligt noteres paa valutamarkederne . De daglige omregningskurser i de forskellige nationale valutaer er til raadighed hver dag ; de offentliggoeres regelmaessigt i De Europaeiske Faellesskabers Tidende . Erklaering fra Forbundsrepublikken Tysklands repraesentant vedroerende definitionen af begrebet " tyske statsborgere " Som statsborger i Forbundsrepublikken Tyskland betragtes alle tyskere i henhold til Forbundsrepublikken Tysklands forfatning . Erklaering fra Forbundsrepublikken Tysklands repraesentant vedroerende anvendelsen af aftalen paa Berlin Aftalen finder ligeledes anvendelse paa Land Berlin , saafremt regeringen for Forbundsrepublikken Tyskland ikke inden tre maaneder fra aftalens ikrafttraeden over for de oevrige kontraherende parter fremsaetter en erklaering om det modsatte . Brevveksling vedroerende videnskabeligt og teknologisk samarbejde samt samarbejde med hensyn til miljoebeskyttelse Algier , den 26 . april 1976 Hr . formand , I henhold til de oensker , der blev fremsat af den algeriske delegation under de forhandlinger , som i dag har foert til , at der er indgaaet en aftale mellem Faellesskabet og Algeriet , har jeg den aere paa Faellesskabets medlemsstaters vegne at meddele Dem , at disse stater er rede til i hvert enkelt tilfaelde at undersoege muligheden og betingelserne for , at Algeriet faar adgang til resultaterne af de programmer , der er ivaerksat mellem Faellesskabets medlemsstater eller mellem disse og andre tredjelande inden for omraaderne videnskab , teknologi og miljoebeskyttelse . Jeg ville vaere Dem taknemmelig , saafremt De ville anerkende modtagelsen af dette brev . Modtag , hr . formand , forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse . Jean DURIEUX Formand for Det europaeiske oekonomiske Faellesskabs delegation Algier , den 26 . april 1976 Hr . formand , I Deres brev af dags dato har De vaeret saa venlig at give mig foelgende meddelelse : " I henhold til de oensker , der blev fremsat af den algeriske delegation under de forhandlinger , som i dag har foert til , at der er indgaaet en aftale mellem Faellesskabet og Algeriet , har jeg den aere paa Faellesskabets medlemsstaters vegne at meddele Dem , at disse stater er rede til i hvert enkelt tilfaelde at undersoege muligheden og betingelserne for , at Algeriet faar adgang til resultaterne af de programmer , der er ivaerksat mellem Faellesskabets medlemsstater eller mellem disse og andre tredjelande inden for omraaderne videnskab , teknologi og miljoebeskyttelse . Jeg ville vaere Dem taknemmelig , saafremt De ville anerkende modtagelsen af dette brev . " Hermed har jeg den aere at anerkende modtagelsen af Deres brev . Modtag , hr . formand , forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse . Dr . Messaoud AIT CHAALAL Formand for den algeriske delegation Brevveksling vedroerende artikel 15 og 48 i aftalen Algier , den 26 . april 1976 Hr . formand , Paa grund af citrusfrugtsektorens betydning for den algeriske oekonomi finder Algeriet at der , saafremt Det europaeiske oekonomiske Faellesskab udvides til at omfatte andre middelhavslande , i overensstemmelse med artikel 48 i aftalen mellem Faellesskabet og Den demokratiske folkerepublik Algeriet boer finde en revision sted af den i artikel 15 i denne aftale fastsatte ordning med henblik paa at bevare de fordele , som anvendelsen af denne aftale medfoerer . Jeg ville vaere Dem taknemmelig , saafremt De ville anerkende modtagelsen af dette brev . Modtag , hr . formand , forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse . Dr . Messaoud AIT CHAALAL Formand for den algeriske delegation Algier , den 26 . april 1976 Hr . formand , I Deres brev af dags dato har De vaeret saa venlig at give mig foelgende meddelelse : " Paa grund af citrusfrugtsektorens betydning for den algeriske oekonomi finder Algeriet , at der , saafremt Det europaeiske oekonomiske Faellesskab udvides til at omfatte andre middelhavslande , i overensstemmelse med artikel 48 i aftalen mellem Faellesskabet og Den demokratiske folkerepublik Algeriet boer finde en revision sted af den i artikel 15 i denne aftale fastsatte ordning med henblik paa at bevare de fordele , som anvendelsen af denne aftale medfoerer . Jeg ville vaere Dem taknemmelig , saafremt De ville anerkende modtagelsen af dette brev . " Hermed har jeg den aere at anerkende modtagelsen af Deres brev og forsikre Dem om , at saafremt et tredjeland tiltraeder Faellesskabet , vil der finde passende konsultationer sted i Samarbejdsraadet i overensstemmelse med artikel 48 , stk . 2 , i aftalen . Modtag , hr . formand , forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse . Jean DURIEUX Formand for Det europaeiske oekonomiske Faellesskabs delegation Brevveksling vedroerende algerisk arbejdskraft , som er beskaeftiget i Faellesskabet Algier , den 26 . april 1976 Hr . formand , Jeg har paa Faellesskabets medlemsstaters vegne den aere at meddele Dem , at disse er rede til inden for rammerne af droeftelser , der skal tilrettelaegges i dette oejemed , at foretage udvekslinger af synspunkter vedroerende algerisk arbejdskraft , som er beskaeftiget i Faellesskabet . Disse udvekslinger af synspunkter skal have til formaal at undersoege mulighederne for i videre udstraekning at gennemfoere ensartet behandling af arbejdstagerne fra Faellesskabet og fra lande uden for Faellesskabet samt medlemmerne af deres familie for saa vidt angaar leve - og arbejdsvilkaar under hensyntagen til de gaeldende faellesskabsbestemmelser . Udvekslingerne af synspunkter , som ikke skal omhandle de emner , der omfattes af aftalen , skal isaer omhandle sociale og kulturelle problemer . Jeg ville vaere Dem taknemmelig , saafremt De ville anerkende modtagelsen af dette brev . Modtag , hr . formand , forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse . Jean DURIEUX Formand for Det europaeiske oekonomiske Faellesskabs delegation Algier , den 26 . april 1976 Hr . formand , I Deres brev af dags dato har De vaeret saa venlig at give mig foelgende meddelelse : " Jeg har paa Faellesskabets medlemsstaters vegne den aere at meddele Dem , at disse er rede til inden for rammerne af droeftelser , der skal tilrettelaegges i dette oejemed , at foretage udvekslinger af synspunkter vedroerende algerisk arbejdskraft , som er beskaeftiget i Faellesskabet . Disse udvekslinger af synspunkter skal have til formaal at undersoege mulighederne for i videre udstraekning at gennemfoere ensartet behandling af arbejdstagerne fra Faellesskabet og fra lande unden for Faellesskabet samt medlemmerne af deres familie for saa vidt angaar leve - og arbejdsvilkaar under hensyntagen til de gaeldende faellesskabsbestemmelser . Udvekslingerne af synspunkter , som ikke skal omhandle de emner , der omfattes af aftalen , skal isaer omhandle sociale og kulturelle problemer . Jeg ville vaere Dem taknemmelig , saafremt De ville anerkende modtagelsen af dette brev . " Hermed har jeg den aere at anerkende modtagelsen af Deres brev . Modtag , hr . formand , forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse . Dr . Messaoud AIT CHAALAL Formand for den algeriske delegation Brevveksling vedroerende ivaerksaettelsen af aftalen for saa vidt angaar oekonomisk , teknisk og finansielt samarbejde inden aftalens ikrafttraeden Algier , den 26 . april 1976 Hr . formand , Jeg har den aere at meddele Dem , at Faellesskabet i samarbejde med Deres regering er rede til , straks fra undertegnelsen af aftalen og af Faellesskabets interne dokumenter vedroerende denne aftale : - at indlede arbejdet vedroerende forberedelsen af ivaerksaettelsen af samarbejdet , saaledes at der kan komme konkrete aktioner i stand straks ved aftalens ikrafttraeden ; - inden for rammerne af bestemmelserne om finansielt og teknisk samarbejde at behandle projekter , som forelaegges af Algeriet eller , med Algeriets godkendelse , af de oevrige stoetteberettigede , idet disse projekter dog foerst vil kunne endeligt godkendes efter aftalens ikrafttraeden . Jeg ville vaere Dem taknemmelig , saafremt De ville anerkende modtagelsen af dette brev . Modtag , hr . formand , forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse . Jean DURIEUX Formand for Det europaeiske oekonomiske Faellesskabs delegation Algier , den 26 . april 1976 Hr . formand , I Deres brev af dags dato har De vaeret saa venlig at give mig foelgende meddelelse : " Jeg har den aere at meddele Dem , at Faellesskabet i samarbejde med Deres regering er rede til , straks fra undertegnelsen af aftalen og af Faellesskabets interne dokumenter vedroerende denne aftale : - at indlede arbejdet vedroerende forberedelsen af ivaerksaettelsen af samarbejdet , saaledes at der kan komme konkrete aktioner i stand straks ved aftalens ikrafttraeden ; - inden for rammerne af bestemmelserne om finansielt og teknisk samarbejde at behandle projekter , som forelaegges af Algeriet eller , med Algierets godkendelse , af de oevrige stoetteberettigede , idet disse projekter dog foerst vil kunne endeligt godkendes efter aftalens ikrafttraeden . Jeg ville vaere Dem taknemmelig , saafremt De ville anerkende modtagelsen af dette brev . " Hermed har jeg den aere at anerkende modtagelsen af Deres brev . Modtag , hr . formand , forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse . Dr . Messaoud AIT CHAALAL Formand for den algeriske delegation Brevveksling vedroerende den saerlige ordning , som anvendes ved indfoersel i Frankrig af visse produkter med oprindelse i Algeriet Algier , den 26 . april 1976 Hr . formand . Jeg har den aere at meddele Dem , at repraesentanterne for regeringerne for Det europaeiske oekonomiske Faellesskabs medlemsstater har anmodet mig om at meddele Dem foelgende : " Den franske regering forbeholder sig ret til , indtil den i artikel 53 i aftalen mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Den demokratiske folkerepublik Algeriet fastsatte nye undersoegelse har fundet sted i 1978 , at opretholde den toldordning , som den i oejeblikket anvender over for indfoersler til dens omraade af landbrugsprodukter med oprindelse i Algeriet for saa vidt angaar de produkter , som ikke omfattes af aftalen , samt for visse andre produkter , som er anfoert i afsnit II ( samhandel ) i den paagaeldende aftale . " Jeg ville vaere Dem taknemmelig , saafremt De ville anerkende modtagelsen af dette brev . Modtag , hr . formand , forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse . Jean DURIEUX Formand for Det europaeiske oekonomiske Faellesskabs delegation Algier , den 26 . april 1976 Hr . formand , I Deres brev af dags dato har De vaeret saa venlig at give mig foelgende meddelelse : " " Den franske regering forbeholder sig ret til , indtil den i artikel 53 i aftalen mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Den demokratiske folkerepublik Algeriet fastsatte nye undersoegelse har fundet sted i 1978 , at opretholde den toldordning , som den i oejeblikket anvender overfor indfoersler til dens omraade af landbrugsprodukter med oprindelse i Algeriet for saa vidt angaar de produkter , som ikke omfattes af aftalen , samt for visse andre produkter , som er anfoert i afsnit II ( samhandel ) i den paagaeldende aftale . " Jeg ville vaere Dem taknemmelig , saafremt De ville anerkende modtagelsen af dette brev . " Hermed har jeg den aere at anerkende modtagelsen af Deres brev . Modtag , hr . formand , forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse . Dr . Messaoud AIT CHAALAL Formand for den algeriske delegation Brevveksling vedroerende artikel 33 og 52 i aftalen Algier , den 26 . april 1976 Hr . formand , Jeg har den aere at meddele Dem foelgende erklaering fra min regering vedroerende artikel 33 og 52 i aftalen : " Den demokratiske folkerepublik Algeriet understreger , at dens forpligtelser ved anvendelsen af bestemmelserne i artikel 33 og 52 i aftalen ikke foerer til en ophaevelse af de gaeldende love og andre bestemmelser , forsaa vidt disse love og andre bestemmelser forbliver noedvendige for beskyttelsen af landets vaesentlige sikkerhedsinteresser . Det drager omsorg for , at anvendelsen af disse love og andre bestemmelser sker i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 49 , stk . 1 , i aftalen " . Modtag , hr . formand , forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse . Dr . Messaoud AIT CHAALAL Formand for den algeriske delegation Algier , den 26 . april 1976 Hr . formand , I Deres brev af dags dato har De vaeret saa venlig at give mig meddelelse om Deres regerings erklaering vedroerende artikel 33 og 52 i aftalen . Jeg har den aere at underrette Dem om foelgende erklaering fra Det europaeiske oekonomiske Faellesskab vedroerende artikel 33 og 52 i aftalen : " 1 . Det europaeiske oekonomiske Faellesskab tager Den demokratiske folkerepublik Algeriets erklaering til efterretning . 2 . Det europaeiske oekonomiske Faellesskab forventer , at de i aftalen anfoerte principper , inklusive dem , der omhandles i artikel 33 og 52 i aftalen , bliver anvendt i fuld udstraekning . Det europaeiske oekonomiske Faellesskab mener navnlig , at anvendelsen af princippet om ikke-forskelsbehandling burde sikre en korrekt og gnidningsloes gennemfoerelse af aftalen . " Modtag , hr . formand , forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse . Jean DURIEUX Formand for Det europaeiske oekonomiske Faellesskabs delegation