EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31971R2358

Rådets forordning (EØF) nr. 2358/71 af 26. oktober 1971 om den fælles markedsordning for frø

EFT L 246 af 5.11.1971, p. 1–5 (DE, FR, IT, NL)
den engelske specialudgave: serie I bind 1971(III) s. 894 - 898

Andre specialudgaver (DA, EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2006; ophævet ved 32005R1947

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1971/2358/oj

31971R2358

Rådets forordning (EØF) nr. 2358/71 af 26. oktober 1971 om den fælles markedsordning for frø

EF-Tidende nr. L 246 af 05/11/1971 s. 0001 - 0005
den finske specialudgave: kapitel 3 bind 4 s. 0040
den danske specialudgave: serie I kapitel 1971(III) s. 0787
den svenske specialudgave: kapitel 3 bind 4 s. 0040
den engelske specialudgave: serie I kapitel 1971(III) s. 0894
den græske specialudgave: Kapitel 03 bind 7 s. 0066
den spanske specialudgave: Kapitel 03 bind 5 s. 0097
den portugisiske specialudgave: Kapitel 03 bind 5 s. 0097


++++

RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 2358/71

af 26 . oktober 1971

om den faelles markedsordning for froe

RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artiklerne 42 og 43 ,

under henvisning til forslag fra Kommissionen ,

under henvisning til udtalelse fra Det europaeiske Parlament ( 1 ) ,

under henvisning til udtalelse fra Det oekonomiske og sociale Udvalg ( 2 ) ,

og ud fra foelgende betragtninger :

Faellesmarkedets funktion og udvikling skal , for saa vidt angaar landbrugsvarer , ledsages af udformningen af en faelles landbrugspolitik , og denne skal navnlig omfatte en faelles ordning af landbrugsmarkederne , der alt efter varernes art kan antage forskellige former ;

de saerlige forhold paa markedet for visse froe er karakteriseret ved , at det er noedvendigt at opretholde konkurrencedygtige priser i forhold til verdensmarkedspriserne for disse produkter ;

som foelge heraf er der grund til ved passende foranstaltninger at sikre markedsstabiliteten samt en rimelig indtjening for de paagaeldende producenter ;

med henblik herpaa er der grund til at aabne mulighed for at yde en stoette til produktionen af visse froe ; under hensyntagen til denne produktions kendetegn boer der for denne stoette foreskrives et system med forudgaaende fastsaettelse af et fast beloeb pr . hkg ( 100 kg ) producerede froe ;

den faelles markedsordning inden for froe foerer til oprettelse af en enhedsordning for samhandelen over Faellesskabets graenser ; den faelles toldtarif finder i medfoer af traktaten automatisk anvendelse fra 1 . januar 1970 , og denne ordning goer det muligt at give afkald paa alle andre beskyttelsesforanstaltninger ; for at Faellesskabets marked ikke skal vaere ubeskyttet mod de forstyrrelser , der maatte opstaa som foelge af indfoersel og udfoersel , boer der dog gives Faellesskabet adgang til hurtigt at traeffe alle fornoedne forholdsregler ;

de kompetente myndigheder skal vaere i stand til stadig at foelge varebevaegelserne for at kunne vurdere markedsudviklingen og traeffe de forholdsregler , som denne goer noedvendig ; med henblik herpaa boer der aabnes mulighed for at udstede importlicenser i forbindelse med en sikkerhedsstillelse , der garanterer gennemfoerelsen af den indfoersel , for hvilken der er blevet ansoegt om disse licenser ; dog skal indfoerslen inden for rammerne af behoerigt registrerede formeringskontrakter vaere fritaget for denne sikkerhedsstillelse ;

med hensyn til hybridmajs , der er bestemt til udsaed , er det paa Faellesskabets marked noedvendigt at undgaa forstyrrelser , som skyldes tilbud paa verdensmarkedet til unormale priser ; med dette maal for oeje boer der for dette produkt fastsaettes referencepriser og til tolden laegges en udligningsafgift naar tilbudsprisernes franko graense , forhoejet med tolden , ligger under referenceprisen ;

i Faellesskabets interne handel er opkraevning af enhver told eller afgift med tilsvarende virkning saavel som enhver kvantitativ restriktion eller foranstaltning med tilsvarende virkning automatisk i medfoer af traktaten forbudt fra 1 . januar 1970 ;

de bestemmelser i traktaten , som goer det muligt at vurdere den af medlemsstaterne ydede stoette og at forbyde de former for stoette , som er uforenelig med faellesmarkedet , boer goeres anvendelige for froesektoren ;

for at lette ivaerksaettelsen af de forudsete bestemmelser boer der foreskrives en fremgangsmaade , som etablerer et snaevert samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen inden for rammerne af en forvaltningskomité ;

overgangen fra de i medlemsstaterne gaeldende ordninger til den , som denne forordning indfoerer , boer ske paa de bedst mulige vilkaar ; overgangsforanstaltninger kan derfor vise sig noedvendige ,

UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :

Artikel 1

Der indfoeres for froesektoren en faelles markedsordning , som gaelder for foelgende varer :

Position i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse *

ex 07.05 * Toerrede baelgfrugter til udsaed *

10.05 A * Hybridmajs til udsaed *

ex 12.01 * Olieholdige froe og frugter til udsaed *

12.03 * Froe , frugter og sporer til udsaed *

Artikel 2

Produktionsaaret for froe begynder 1 . juli i hvert aar og slutter 30 . juni i det foelgende aar .

Artikel 3

1 . Naar markedssituationen inden for Faellesskabet for en eller flere af de i bilaget naevnte varer og dens paaregnelige udvikling ikke goer det muligt at sikre producenterne en rimelig indkomst , kan der ydes en stoette til fremstillingen af disse varer , for saa vidt det drejer sig om stamfroe eller om brugsfroe .

Denne stoette , der skal vaere af samme stoerrelse for hver art eller sortsgruppe inden for hele Faellesskabet , fastsaettes hvert aar foer 1 . august for det produktionsaar , der begynder det foelgende aar . Stoettebeloebet for produktionsaaret 1972/1973 fastsaettes dog foer 1 . juli 1972 .

2 . Stoettebeloebet fastsaettes pr . hkg produceret froe under hensyntagen til :

a ) noedvendigheden af at sikre ligevaegten mellem det noedvendige omfang af produktionen i Faellesskabet og afsaetningsmulighederne for denne produktion ;

b ) disse vares priser paa markederne uden for Faellesskabet .

3 . Stoettebeloebet fastsaettes i overensstemmelse med den i traktatens artikel 43 , stk . ( 2 ) , foreskrevne fremgangsmaade .

4 . Raadet vedtager paa forslag af Kommissionen i overensstemmelse med den i traktatens artikel 43 , stk . ( 2 ) , fastsatte afstemningsmaade , de almindelige regler vedroerende ydelse af stoette og traeffer eventuelt afgoerelse om aendring af bilaget .

5 . De naermere regler om anvendelsen af denne artikel vedtages i overensstemmelse med den i artikel 11 fastsatte fremgangsmaade .

Artikel 4

1 . Enhver indfoersel til Faellesskabet af de i artikel 1 naevnte varer kan goeres betinget af forevisning af en importlicens , der af medlemsstaterne udstedes til enhver interesseret , som fremsaetter begaering herom , uanset dennes etableringssted inden for Faellesskabet .

Denne licens gaelder for indfoersel til Faellesskabet .

Bortset fra indfoerslen inden for rammerne af behoerigt registrerede kontrakter om formering i et tredjeland , er udstedelse af disse licenser betinget af en sikkerhedsstillelse , der garanterer forpligtelsen til at indfoere i loebet af licensens gyldighedsperiode , og som fortabes helt eller delvis , dersom indfoerslen inden for denne frist ikke er gennemfoert eller kun er delvis gennemfoert .

2 . Listen over de varer , for hvilke der kraeves importlicenser , udarbejdes i overensstemmelse med den i artikel 11 fastsatte fremgangsmaade .

Licensernes gyldighedsperiode og de andre naermere regler for anvendelsen af denne artikel fastsaettes efter samme fremgangsmaade .

Artikel 5

Med forbehold af modstaaende bestemmelser i denne forordning eller undtagelser vedtaget af Raadet paa forslag af Kommissionen i overensstemmelse med den i traktatens artikel 43 , stk . ( 2 ) , fastsatte fremgangsmaade er det i samhandelen med tredjelande forbudt :

- at opkraeve enhver afgift med tilsvarende virkning som told ;

- at anvende kvantitative restriktioner eller foranstaltninger med tilsvarende virkning .

Artikel 6

1 . Der fastsaettes aarligt foer 1 . juli en referencepris for hver type hybridmajs bestemt til udsaed .

Disse referencepriser , der udtrykkes i regningsenheder pr . hkg , fastsaettes paa grundlag af de franko graense-priser , der er konstateret i de sidste tre produktionsaar , med undtagelse af unormalt lave priser . Referencepriserne gaelder fra 1 . juli i det aar , i hvilket de fastsaettes , til 30 . juni i det foelgende aar .

2 . For hver type hybridmajs , for hvilken der er fastsat en referencepris , fastlaegges der paa grundlag af alle til raadighed staaende oplysninger en tilbudspris franko graense for hvert land , hvorfra indfoersel sker .

3 . I tilfaelde af at tilbudsprisen franko graense , forhoejet med tolden , for en type hybridmajs , der hidroerer fra et tredjeland , er lavere end den tilsvarende referencepris , opkraeves der ved indfoerslen af denne hybridmajs , som hidroerer fra dette land , en udligningsafgift med overholdelse af de forpligtelser , der foelger af konsolideringen i GATT . Denne udligningsafgift er lig med forskellen mellem referenceprisen og franko graense-prisen forhoejet med tolden .

Udligningsafgiften opkraeves ikke over for de tredjelande , der er indstillet paa - og i stand til - at garantere , at den pris , der anvendes ved indfoerslen af froe af hybridmajs med oprindelse i og indfoert fra deres omraade , ikke vil ligge under referenceprisen med fradrag af tolden , samt at enhver fordrejning af handlen vil blive undgaaet .

4 . Raadet vedtager paa forslag af Kommissionen i overensstemmelse med den i traktatens artikel 43 , stk . ( 2 ) , fastsatte afstemningsmaade de almindelige regler til gennemfoerelsen af denne artikel .

5 . Referencepriserne , udligningsafgifterne og de naermere regler til gennemfoerelsen af denne artikel vedtages i overensstemmelse med den i artikel 11 fastsatte fremgangsmaade .

Artikel 7

1 . Saafremt markedet inden for Faellesskabet for en eller flere af de i artikel 1 naevnte varer paa grund af indfoerslen eller udfoerslen udsaettes for eller trues med at udsaettes for alvorlige forstyrrelser , der kan taenkes at bringe virkeliggoerelsen af de i traktatens artikel 39 naevnte maal i fare kan der i samhandlen med tredjelandene anvendes egnede foranstaltninger , indtil forstyrrelsen eller faren herfor er ophoert .

Raadet vedtager paa forslag af Kommissionen i overensstemmelse med den i traktatens artikel 43 , stk . ( 2 ) , fastsatte afstemningsmaade de naermere regler til gennemfoerelsen af dette stykke og bestemmer , i hvilke tilfaelde og inden for hvilke graenser medlemsstaterne kan traeffe beskyttelsesforanstaltninger .

2 . Saafremt den i stykke 1 naevnte situation opstaar , traeffer Kommissionen paa begaering af en medlemsstat eller paa eget initiativ bestemmelse om de noedvendige forholdsregler , som meddeles medlemsstaterne og straks kan finde anvendelse . Saafremt Kommissionen faar forelagt en begaering fra en medelmsstat , traeffer den bestemmelse herom senest 24 timer efter begaeringens modtagelse .

3 . Enhver medlemsstat kan for Raadet indbringe den af Kommissionen trufne forholdsregel inden for en frist af tre arbejdsdage efter den dag , paa hvilken den er blevet meddelt . Raadet traeder oejeblikkeligt sammen . Det kan i overensstemmelse med den i traktatens artikel 43 , stk . ( 2 ) , fastsatte afstemningsmaade aendre eller ophaeve den paagaeldende forholdsregel .

Artikel 8

Med forbehold af modstaaende bestemmelser i denne forordning finder traktatens artikler 92 , 93 og 94 anvendelse paa fremstilling af og handel med de i artikel 1 anfoerte varer .

Artikel 9

Medlemsstaterne og Kommissionen meddeler hinanden de oplysninger , der er noedvendige for gennemfoerelsen af denne forordning . De naermere regler for meddelelsen og udbredelsen af disse oplysninger vedtages i overensstemmelse med den i artikel 11 fastsatte fremgangsmaade .

Artikel 10

1 . Der nedsaettes en forvaltningskomité for froe , i det foelgende benaevnt " Komité " , som bestaar af repraesentanter for medlemsstaterne og har en repraesentant for Kommissionen som formand .

2 . I denne Komité tildeles der medlemsstaternes stemmer vaegt i henhold til traktatens artikel 148 , stk . ( 2 ) . Formanden deltager ikke i afstemningen .

Artikel 11

1 . Naar der henvises til den fremgangsmaade , som er fastsat i denne artikel , indbringer formanden sagen for Komiteen enten paa eget initiativ eller paa begaering af en medlemsstats repraesentant .

2 . Kommissionens repraesentant forelaegger et udkast til de foranstaltninger , der skal traeffes . Komiteen afgiver en udtalelse om disse foranstaltninger inden for en frist , som formanden kan fastsaette under hensyn til , hvor meget de forelagte spoergsmaal haster . Udtalelsen vedtages med et flertal af tolv stemmer .

3 . Kommissionen vedtager foranstaltninger , som straks kan finde anvendelse . Saafremt disse foranstaltninger imidlertid ikke er i overensstemmelse med Komiteens udtalelse , meddeles de straks Raadet af Kommissionen . I dette tilfaelde kan Kommissionen udsaette anvendelsen af de foranstaltninger , den har vedtaget i et tidsrum af hoejst en maaned fra denne meddelelse .

Raadet kan efter afstemningsmaaden i traktatens artikel 43 , stk . ( 2 ) , inden en frist af en maaned traeffe anden afgoerelse .

Artikel 12

Komiteen kan undersoege ethvert andet spoergsmaal , som formanden paa eget initiativ eller paa begaering af en medlemsstats repraesentant forelaegger den .

Artikel 13

Denne forordning skal anvendes saaledes , at der paa passende maade tages hensyn baade til de i traktatens artikel 39 og de i artikel 110 fastsatte maal .

Artikel 14

Bestemmelserne om finansieringen af den faelles landbrugspolitik gaelder for markedet for de i artikel 1 naevnte varer fra denne forordnings ikrafttraeden .

Artikel 15

I forordning nr . 120/67/EOEF artikel 1 , litra a ) , ( 3 ) erstattes positionen " 10.05 : majs " af positionen " 10.05 B : andre varer " .

Artikel 16

Saafremt overgangsforanstaltninger er noedvendige med henblik paa at lette overgangen fra den i medlemsstaterne gaeldende ordning eller , med hensyn til hybridmajs bestemt til udsaed , fra den ved forordning nr . 120/67/EOEF indfoerte ordning , til den i denne forordning fastsatte ordning , i saerdeleshed hvis anvendelsen af denne forordning for visse produkters vedkommende stoeder paa betydelige vanskeligheder , fastsaettes disse foranstaltninger i overensstemmelse med den i artikel 11 foreskrevne fremgangsmaade .

De gaelder senest indtil 30 . juni 1973 .

Artikel 17

Denne forordning traeder i kraft den 1 . maj 1972 .

Den anvendes fra 1 . juli 1972 .

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .

Udfaerdiget i Luxembourg , den 26 . oktober 1971 .

Paa Raadets vegne

L . NATALI

Formand

( 1 ) EFT nr . C 11 af 5 . 2 . 1971 , s . 30 .

( 2 ) EFT nr . C 36 af 19 . 4 . 1971 , s . 38 .

( 3 ) EFT nr . 117 af 19 . 6 . 1967 , s . 2269/67 .

BILAG

Position i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse *

ex 12.03 C * I . GRAMINEAE * GRAESSER *

* Dactylis glomerata L . * Hundegraes *

* Festuca arundinacea * Hoejsvingel *

* Schreb * *

* Festuca ovina L . * Faaresvingel *

* Festuca pratensis Huds . * Engsvingel *

* Festuca rubra L . * Roedsingel *

* Lolium multiflorum Lam . * Italiensk rajgraes ( herunder sorten Westerwold ) *

* Lolium perenne L . * Almindelig rajgraes *

* Lolium x hybridum * *

* Hausskn . * Hybridrajgraes *

* Phleum pratense L . * Timothé *

* Poa nemoralis L . * Lundrapgraes *

* Poa pratensis L . * Engrapgraes *

* Poa trivialis L . * Almindelig rapgraes *

* II . LEGUMINOSAE * BAELGFRUGTER *

* Medicago sativa L . * Lucerne *

* Trifolium pratense L . * Roedkloever *

* Trifolium repens L . * Hvidkloever *

* Vicia sativa L . * Fodervikke

Top