This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22026D1230
Decision of the EEA Joint Committee No 88/2026 of 20 March 2026 amending Annex IX (Financial services) to the EEA Agreement [2026/1230]
Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 88/2026 af 20. marts 2026 om ændring af bilag IX (Finansielle tjenesteydelser) til EØS-aftalen [2026/1230]
Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 88/2026 af 20. marts 2026 om ændring af bilag IX (Finansielle tjenesteydelser) til EØS-aftalen [2026/1230]
EUT L, 2026/1230, 25.6.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2026/1230/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.
|
Den Europæiske Unions |
DA L-udgaven |
|
2026/1230 |
25.6.2026 |
DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE nr. 88/2026
af 20. marts 2026
om ændring af bilag IX (Finansielle tjenesteydelser) til EØS-aftalen [2026/1230]
DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —
under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde ("EØS-aftalen"), særlig artikel 98, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/2175 af 18. december 2019 om ændring af forordning (EU) nr. 1093/2010 om oprettelse af en europæisk tilsynsmyndighed (Den Europæiske Banktilsynsmyndighed), forordning (EU) nr. 1094/2010 om oprettelse af en europæisk tilsynsmyndighed (Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger), forordning (EU) nr. 1095/2010 om oprettelse af en europæisk tilsynsmyndighed (Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed), forordning (EU) nr. 600/2014 om markeder for finansielle instrumenter, forordning (EU) 2016/1011 om indeks, der bruges som benchmarks i finansielle instrumenter og finansielle kontrakter eller med henblik på at måle investeringsfondes økonomiske resultater, og forordning (EU) 2015/847 om oplysninger, der skal medsendes ved pengeoverførsler (1), som berigtiget ved EUT L 131 af 5.5.2022, s. 9, skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
|
(2) |
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/2176 af 18. december 2019 om ændring af forordning (EU) nr. 1092/2010 om makrotilsyn på EU-plan med det finansielle system og om oprettelse af et europæisk udvalg for systemiske risici (2) skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
|
(3) |
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/2177 af 18. december 2019 om ændring af direktiv 2009/138/EF om adgang til og udøvelse af forsikrings- og genforsikringsvirksomhed (Solvens II), direktiv 2014/65/EU om markeder for finansielle instrumenter og af direktiv (EU) 2015/849 om forebyggende foranstaltninger mod anvendelse af det finansielle system til hvidvask af penge eller finansiering af terrorisme (3) skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
|
(4) |
De kontraherende parter anerkender, at denne afgørelse gennemfører den aftale, der blev afspejlet i punkt 2 i Rådets konklusioner truffet af EU's og EØS-EFTA's finans- og økonomiministre den 14. oktober 2014 vedrørende indarbejdelsen af EU's forordninger for ESA'erne i EØS-aftalen (4), og den bør derfor fortolkes i overensstemmelse med de principper, som konklusionerne repræsenterer. |
|
(5) |
Bilag IX til EØS-aftalen bør derfor ændres — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Følgende led tilføjes i punkt 1 (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/138/EF) i bilag IX til EØS-aftalen:
|
"- |
32019 L 2177: Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/2177 af 18. december 2019 (EUT L 334 af 27.12.2019, s. 155)." |
Artikel 2
Følgende led tilføjes i punkt 23b (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/849) i bilag IX til EØS-aftalen:
|
"- |
32019 L 2177: Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/2177 af 18. december 2019 (EUT L 334 af 27.12.2019, s. 155)." |
Artikel 3
Følgende led tilføjes i punkt 31ba (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU) i bilag IX til EØS-aftalen:
|
"- |
32019 L 2177: Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/2177 af 18. december 2019 (EUT L 334 af 27.12.2019, s. 155)." |
Artikel 4
I punkt 31baa (Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014) i bilag IX til EØS-aftalen foretages følgende ændringer:
|
1. |
Følgende led tilføjes:
|
|
2. |
Teksten til tilpasning a) affattes således: "Uanset bestemmelserne i protokol 1 til denne aftale og medmindre andet er fastsat i denne aftale, forstås udtrykkene "medlemsstat(er)" og "kompetente myndigheder" således, at de ud over deres betydning i forordningen også omfatter henholdsvis EFTA-staterne og deres kompetente myndigheder." |
|
3. |
Følgende tilpasning indsættes efter tilpasning e):
|
|
4. |
Følgende tilpasning indsættes efter tilpasning f):
|
|
5. |
Følgende tilpasninger indsættes efter tilpasning h):
|
|
6. |
Følgende tilpasninger indsættes efter tilpasning j):
|
|
7. |
Følgende tilpasning indsættes efter tilpasning m):
|
Artikel 5
I punkt 31f (Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1092/2010) i bilag IX til EØS-aftalen foretages følgende ændringer:
|
1. |
Følgende tilføjes: ", som ændret ved:
|
|
2. |
Teksten til tilpasning b) affattes således: "Uanset bestemmelserne i protokol 1 til denne aftale forstås udtrykkene "medlemsstat(er)", "kompetente myndigheder" og "tilsynsmyndigheder" således, at de ud over deres betydning i forordningen også omfatter henholdsvis EFTA-staterne og deres kompetente myndigheder og tilsynsmyndigheder. Dette gælder ikke for så vidt angår artikel 5, stk. 2, artikel 9, stk. 5, og artikel 11, stk. 1, litra c)." |
|
3. |
Teksten til tilpasning c) affattes således: "I artikel 6, stk. 2, tilføjes følgende:
|
|
4. |
Teksten til tilpasning d) affattes således: "I artikel 13, stk. 1, tilføjes følgende litra:
|
|
5. |
Følgende tilpasning indsættes efter tilpasning d):
|
|
6. |
Følgende tilpasninger indsættes efter tilpasning g):
|
|
7. |
I tilpasning g) udgår ordene "artikel 17, stk. 1 og 2, og i". |
Artikel 6
I punkt 31g (Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1093/2010) i bilag IX til EØS-aftalen foretages følgende ændringer:
|
1. |
Følgende led tilføjes:
|
|
2. |
Teksten til tilpasning b) affattes således: "Uanset bestemmelserne i protokol 1 til denne aftale og medmindre andet er fastsat i denne aftale, forstås udtrykkene "medlemsstat(er)" og "kompetente myndigheder" således, at de ud over deres betydning i forordningen også omfatter henholdsvis EFTA-staterne og deres kompetente myndigheder." |
|
3. |
Følgende tilpasninger indsættes efter tilpasning f):
|
|
4. |
Teksten til tilpasning g), nr. ii), affattes således: "For så vidt angår EFTA-staterne læses andet og tredje afsnit således: "Afgørelser truffet af EFTA-Tilsynsmyndigheden vedtages uden unødig forsinkelse på grundlag af udkast udarbejdet af myndigheden på eget initiativ eller efter anmodning fra EFTA-Tilsynsmyndigheden. EFTA-Tilsynsmyndigheden tager den i de to første afsnit omhandlede afgørelse op til fornyet behandling med passende mellemrum og mindst hver sjette måned. EFTA-Tilsynsmyndigheden underretter snarest muligt efter vedtagelsen af den i de to første afsnit omhandlede afgørelse myndigheden om udløbsdatoen. I god tid inden ophøret af den i tredje afsnit omhandlede frist på seks måneder forelægger myndigheden sine konklusioner for EFTA-Tilsynsmyndigheden, om nødvendigt ledsaget af et udkast. EFTA-Tilsynsmyndigheden kan underrette myndigheden om enhver udvikling, som den anser for relevant for den fornyede behandling. EFTA-Tilsynsmyndigheden kan, efter mindst to på hinanden følgende forlængelser og baseret på en grundig analyse, der sigter mod at vurdere virkningerne for kunden eller forbrugeren, træffe beslutning om en årlig forlængelse af forbuddet. En EFTA-stat kan anmode EFTA-Tilsynsmyndigheden om at genoverveje sin afgørelse. EFTA-Tilsynsmyndigheden videresender denne anmodning til myndigheden. I så fald overvejer myndigheden i henhold til proceduren i artikel 44, stk. 1, andet afsnit, at udarbejde et nyt udkast til EFTA-Tilsynsmyndigheden. Hvis myndigheden ændrer eller tilbagekalder en afgørelse sideløbende med afgørelsen truffet af EFTA-Tilsynsmyndigheden, udarbejder myndigheden uden unødig forsinkelse et udkast til EFTA-Tilsynsmyndigheden."" |
|
5. |
Følgende tilpasning indsættes efter tilpasning g):
|
|
6. |
Følgende tilpasninger indsættes efter tilpasning h):
|
|
7. |
Teksten til tilpasning i) affattes således: "I artikel 17:
|
|
8. |
Følgende tilpasning indsættes efter tilpasning i):
|
|
9. |
Teksten til tilpasning k) affattes således: "I artikel 19:
|
|
10. |
Teksten til tilpasning o) affattes således: "I artikel 22, stk. 4 indsættes ordene ", EFTA-Tilsynsmyndigheden eller EFTA-staternes Stående Udvalg" efter ordene "Europa-Parlamentet, Rådet eller Kommissionen"." |
|
11. |
Følgende tilpasninger indsættes efter tilpasning o):
|
|
12. |
Følgende tilpasning indsættes efter tilpasning p):
|
|
13. |
Teksten til tilpasning r) affattes således: "I artikel 36, stk. 5, læses, for så vidt angår EFTA-staterne, ordene "Europa-Parlamentet, Rådet, Kommissionen" som "EFTA-staternes Stående Udvalg og EFTA-Tilsynsmyndigheden"." |
|
14. |
Teksten til tilpasning t) affattes således: "I artikel 39:
|
|
15. |
Teksten til tilpasning v) affattes således: "I artikel 43:
|
|
16. |
Følgende tilpasning indsættes efter tilpasning z):
|
|
17. |
Teksten til tilpasning za) affattes således: "I artikel 67 tilføjes følgende: "EFTA-staterne giver myndigheden og dens personale privilegier og immuniteter svarende til dem, der er indeholdt i protokol nr. 7 om Den Europæiske Unions privilegier og immuniteter, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og TEUF."" |
Artikel 7
I punkt 31h (Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1094/2010) i bilag IX til EØS-aftalen foretages følgende ændringer:
|
1. |
Følgende led tilføjes:
|
|
2. |
Teksten til tilpasning b) affattes således: "Uanset bestemmelserne i protokol 1 til denne aftale og medmindre andet er fastsat i denne aftale, forstås udtrykkene "medlemsstat(er)" og "kompetente myndigheder" således, at de ud over deres betydning i forordningen også omfatter henholdsvis EFTA-staterne og deres kompetente myndigheder." |
|
3. |
Følgende tilpasning indsættes efter tilpasning f):
|
|
4. |
Teksten til tilpasning g), nr. ii), affattes således: "For så vidt angår EFTA-staterne læses andet og tredje afsnit således: "Afgørelser truffet af EFTA-Tilsynsmyndigheden vedtages uden unødig forsinkelse på grundlag af udkast udarbejdet af myndigheden på eget initiativ eller efter anmodning fra EFTA-Tilsynsmyndigheden. EFTA-Tilsynsmyndigheden tager den i de to første afsnit omhandlede afgørelse op til fornyet behandling med passende mellemrum og mindst hver sjette måned. EFTA-Tilsynsmyndigheden underretter snarest muligt efter vedtagelsen af den i de to første afsnit omhandlede afgørelse myndigheden om udløbsdatoen. I god tid inden ophøret af den i tredje afsnit omhandlede frist på seks måneder forelægger myndigheden sine konklusioner for EFTA-Tilsynsmyndigheden, om nødvendigt ledsaget af et udkast. EFTA-Tilsynsmyndigheden kan underrette myndigheden om enhver udvikling, som den anser for relevant for den fornyede behandling. EFTA-Tilsynsmyndigheden kan, efter mindst to på hinanden følgende forlængelser og baseret på en grundig analyse, der sigter mod at vurdere virkningerne for kunden eller forbrugeren, træffe beslutning om en årlig forlængelse af forbuddet. En EFTA-stat kan anmode EFTA-Tilsynsmyndigheden om at genoverveje sin afgørelse. EFTA-Tilsynsmyndigheden videresender denne anmodning til myndigheden. I så fald overvejer myndigheden i henhold til proceduren i artikel 44, stk. 1, andet afsnit, at udarbejde et nyt udkast til EFTA-Tilsynsmyndigheden. Hvis myndigheden ændrer eller tilbagekalder en afgørelse sideløbende med afgørelsen truffet af EFTA-Tilsynsmyndigheden, udarbejder myndigheden uden unødig forsinkelse et udkast til EFTA-Tilsynsmyndigheden."" |
|
5. |
Følgende tilpasning indsættes efter tilpasning g):
|
|
6. |
Følgende tilpasninger indsættes efter tilpasning h):
|
|
7. |
Teksten til tilpasning i), nr. iv), affattes således: "følgende afsnit tilføjes i stk. 2: "Når myndigheden redegør for, hvordan den agter at gå videre med en sag, og, hvis det er relevant, undersøger en påstået overtrædelse eller manglende anvendelse af EØS-aftalen med hensyn til en kompetent myndighed i en EFTA-stat, underretter den EFTA-Tilsynsmyndigheden om karakteren af og formålet med undersøgelsen og giver den derefter regelmæssigt de ajourførte oplysninger, som er nødvendige for, at EFTA-Tilsynsmyndigheden kan udføre sine opgaver i henhold til stk. 4 og 6."" |
|
8. |
Teksten til tilpasning i), nr. vii), affattes således: "læses i stk. 6, første afsnit, for så vidt angår EFTA-staterne, ordene "uden at dette berører Kommissionens beføjelser i henhold til artikel 258 i TEUF" som "uden at dette berører EFTA-Tilsynsmyndighedens beføjelser i henhold til artikel 31 i aftalen mellem EFTA-staterne om oprettelse af en tilsynsmyndighed og en domstol", og ordet "myndigheden" læses som "EFTA-Tilsynsmyndigheden"." |
|
9. |
Følgende tilpasning indsættes efter tilpasning i):
|
|
10. |
Teksten til tilpasning k) affattes således: "I artikel 19:
|
|
11. |
Teksten til tilpasning n) affattes således: "I artikel 22, stk. 4 indsættes ordene ", EFTA-Tilsynsmyndigheden eller EFTA-staternes Stående Udvalg" efter ordene "Europa-Parlamentet, Rådet eller Kommissionen"." |
|
12. |
Følgende tilpasninger indsættes efter tilpasning n):
|
|
13. |
Følgende tilpasning indsættes efter tilpasning o):
|
|
14. |
Teksten til tilpasning q) affattes således: "I artikel 39:
|
|
15. |
Teksten til tilpasning s) affattes således: "I artikel 43:
|
|
16. |
Følgende tilpasning indsættes efter tilpasning w):
|
|
17. |
Teksten til tilpasning x) affattes således: "I artikel 67 tilføjes følgende: "EFTA-staterne giver myndigheden og dens personale privilegier og immuniteter svarende til dem, der er indeholdt i protokol nr. 7 om Den Europæiske Unions privilegier og immuniteter, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og TEUF."" |
Artikel 8
I punkt 31i (Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1095/2010) i bilag IX til EØS-aftalen foretages følgende ændringer:
|
1. |
Følgende led tilføjes:
|
|
2. |
Teksten til tilpasning b) affattes således: "Uanset bestemmelserne i protokol 1 til denne aftale og medmindre andet er fastsat i denne aftale, forstås udtrykkene "medlemsstat(er)" og "kompetente myndigheder" således, at de ud over deres betydning i forordningen også omfatter henholdsvis EFTA-staterne og deres kompetente myndigheder." |
|
3. |
Følgende tilpasning indsættes efter tilpasning f):
|
|
4. |
Teksten til tilpasning g), nr. ii), affattes således: "For så vidt angår EFTA-staterne læses andet og tredje afsnit således: "Afgørelser truffet af EFTA-Tilsynsmyndigheden vedtages uden unødig forsinkelse på grundlag af udkast udarbejdet af myndigheden på eget initiativ eller efter anmodning fra EFTA-Tilsynsmyndigheden. EFTA-Tilsynsmyndigheden tager den i de to første afsnit omhandlede afgørelse op til fornyet behandling med passende mellemrum og mindst hver sjette måned. EFTA-Tilsynsmyndigheden underretter snarest muligt efter vedtagelsen af den i de to første afsnit omhandlede afgørelse myndigheden om udløbsdatoen. I god tid inden ophøret af den i tredje afsnit omhandlede frist på seks måneder forelægger myndigheden sine konklusioner for EFTA-Tilsynsmyndigheden, om nødvendigt ledsaget af et udkast. EFTA-Tilsynsmyndigheden kan underrette myndigheden om enhver udvikling, som den anser for relevant for den fornyede behandling. EFTA-Tilsynsmyndigheden kan, efter mindst to på hinanden følgende forlængelser og baseret på en grundig analyse, der sigter mod at vurdere virkningerne for kunden eller forbrugeren, træffe beslutning om en årlig forlængelse af forbuddet. En EFTA-stat kan anmode EFTA-Tilsynsmyndigheden om at genoverveje sin afgørelse. EFTA-Tilsynsmyndigheden videresender denne anmodning til myndigheden. I så fald overvejer myndigheden i henhold til proceduren i artikel 44, stk. 1, andet afsnit, at udarbejde et nyt udkast til EFTA-Tilsynsmyndigheden. Hvis myndigheden ændrer eller tilbagekalder en afgørelse sideløbende med afgørelsen truffet af EFTA-Tilsynsmyndigheden, udarbejder myndigheden uden unødig forsinkelse et udkast til EFTA-Tilsynsmyndigheden."" |
|
5. |
Følgende tilpasning indsættes efter tilpasning g):
|
|
6. |
Følgende tilpasninger indsættes efter tilpasning h):
|
|
7. |
Teksten til tilpasning i), nr. iv), affattes således: "følgende afsnit tilføjes i stk. 2: "Når myndigheden redegør for, hvordan den agter at gå videre med en sag, og, hvis det er relevant, undersøger en påstået overtrædelse eller manglende anvendelse af EØS-aftalen med hensyn til en kompetent myndighed i en EFTA-stat, underretter den EFTA-Tilsynsmyndigheden om karakteren af og formålet med undersøgelsen og giver den derefter regelmæssigt de ajourførte oplysninger, som er nødvendige for, at EFTA-Tilsynsmyndigheden kan udføre sine opgaver i henhold til stk. 4 og 6."" |
|
8. |
Teksten til tilpasning i), nr. vii), affattes således: "læses i stk. 6, første afsnit, for så vidt angår EFTA-staterne, ordene "uden at dette berører Kommissionens beføjelser i henhold til artikel 258 i TEUF" som "uden at dette berører EFTA-Tilsynsmyndighedens beføjelser i henhold til artikel 31 i aftalen mellem EFTA-staterne om oprettelse af en tilsynsmyndighed og en domstol", og ordet "myndigheden" læses som "EFTA-Tilsynsmyndigheden"." |
|
9. |
Følgende tilpasning indsættes efter tilpasning i):
|
|
10. |
Teksten til tilpasning k) affattes således: "I artikel 19:
|
|
11. |
Teksten til tilpasning n) affattes således: "I artikel 22, stk. 4 indsættes ordene ", EFTA-Tilsynsmyndigheden eller EFTA-staternes Stående Udvalg" efter ordene "Europa-Parlamentet, Rådet eller Kommissionen"." |
|
12. |
Følgende tilpasninger indsættes efter tilpasning n):
|
|
13. |
Følgende tilpasning indsættes efter tilpasning o):
|
|
14. |
Teksten til tilpasning q) affattes således: "I artikel 39:
|
|
15. |
Teksten til tilpasning s) affattes således: "I artikel 43:
|
|
16. |
Følgende tilpasning indsættes efter tilpasning w):
|
|
17. |
Teksten til tilpasning x) affattes således: "I artikel 67 tilføjes følgende: "EFTA-staterne giver myndigheden og dens personale privilegier og immuniteter svarende til dem, der er indeholdt i protokol nr. 7 om Den Europæiske Unions privilegier og immuniteter, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og TEUF."" |
Artikel 9
I punkt 31l (Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1011) i bilag IX til EØS-aftalen foretages følgende ændringer:
|
1. |
Følgende led tilføjes:
|
|
2. |
Teksten til tilpasning a) affattes således: "Uanset bestemmelserne i protokol 1 til denne aftale og medmindre andet er fastsat i denne aftale, forstås udtrykkene "medlemsstat(er)" og "kompetente myndigheder" således, at de ud over deres betydning i forordningen også omfatter henholdsvis EFTA-staterne og deres kompetente myndigheder." |
|
3. |
Tilpasning b) til e) bliver til tilpasning f) til i). |
|
4. |
Følgende tilpasninger indsættes efter tilpasning a):
|
|
5. |
Følgende tilpasninger indsættes efter tilpasning i):
|
Artikel 10
Den islandske og den norske udgave af forordning (EU) 2019/2175, som berigtiget ved EUT L 131 af 5.5.2022, s. 9, og forordning (EU) 2019/2176 og direktiv (EU) 2019/2177, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er begge autentiske.
Artikel 11
Denne afgørelse træder i kraft den 21. marts 2026, forudsat at alle meddelelser er indgivet, jf. EØS-aftalens artikel 103, stk. 1 (*1).
Artikel 12
Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.
Udfærdiget i Bruxelles den 20. marts 2026.
På Det Blandede EØS-Udvalgs vegne
Nicolas VON LINGEN
Formand
(1) EUT L 334 af 27.12.2019, s. 1.
(2) EUT L 334 af 27.12.2019, s. 146.
(3) EUT L 334 af 27.12.2019, s. 155.
(4) Rådets konklusioner truffet af EU's og EØS-EFTA's finans- og økonomiministre, 14178/1/14 REV 1.
(*1) Forfatningsmæssige krav angivet.
De kontraherende parters fælles erklæring
om Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 88/2026 af 20. marts 2026 om indarbejdelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/2175 i aftalen
Parterne anerkender, at indarbejdelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/2175 ikke berører den direkte anvendelse af protokol nr. 7 om Den Europæiske Unions privilegier og immuniteter på statsborgere i EFTA-staterne på hver enkelt EU-medlemsstats område, jf. nævnte protokols artikel 11.
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2026/1230/oj
ISSN 1977-0634 (electronic edition)