Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22006D0064

Afgørelse truffet af Det Blandede EØS-udvalg nr. 64/2006 af 2. juni 2006 om ændring af bilag XIII (Transport) til EØS-aftalen

EUT L 245 af 7.9.2006, pp. 13–15 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (BG, RO, HR)

Legal status of the document Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/64(2)/oj

7.9.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 245/13


AFGØRELSE TRUFFET AF DET BLANDEDE EØS-UDVALG Nr. 64/2006

af 2. juni 2006

om ændring af bilag XIII (Transport) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, som ændret ved protokollen om tilpasning af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, i det følgende benævnt »aftalen«, særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Bilag XIII til aftalen blev ændret ved afgørelse nr. 33/2006 truffet af Det Blandede EØS-udvalg den 10. marts 2006 (1).

(2)

Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/59/EF af 15. juli 2003 om grundlæggende kvalifikationskrav og efteruddannelseskrav for førere af visse køretøjer, der benyttes til godstransport eller personbefordring ad vej, og om ændring af Rådets forordning (EØF) nr. 3820/85 samt Rådets direktiv 91/439/EØF og om ophævelse af Rådets direktiv 76/914/EØF (2) skal indarbejdes i aftalen.

(3)

Der bør tages hensyn til, at Liechtensteins territorium og samlede fastboende befolkning er meget lille, hvilket fører til særlige markedsstrukturer på transportområdet og inden for uddannelse af chauffører.

(4)

Der bør tages hensyn til, at der kun er et lille antal transportvirksomheder og dermed et lille antal lastbilchauffører, der er ansat og/eller har deres primære bopæl i Liechtenstein, og at der er et meget begrænset antal chauffører, som skal følge efteruddannelse i henhold til direktiv 2003/59/EF i Liechtenstein —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

I bilag XIII til aftalen foretages følgende ændringer:

1.

Følgende punkt indsættes efter punkt 36 (Rådets forordning (EØF) nr. 3572/90, udgået):

»37.

32003 L 0059: Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/59/EF af 15. juli 2003 om grundlæggende kvalifikationskrav og efteruddannelseskrav for førere af visse køretøjer, der benyttes til godstransport eller personbefordring ad vej, og om ændring af Rådets forordning (EØF) nr. 3820/85 samt Rådets direktiv 91/439/EØF og om ophævelse af Rådets direktiv 76/914/EØF (EUT L 226 af 10.9.2003, s. 4).

Bestemmelserne i direktivet gælder i forbindelse med denne aftale med følgende tilpasninger:

(a)

Følgende føjes til artikel 9:

»Chauffører omfattet af artikel 1, som har primær bopæl i Liechtenstein, og som arbejder i Liechtenstein, kan vælge at følge den i artikel 7 omhandlede efteruddannelse enten i Schweiz, Østrig eller Tyskland, forudsat at den efteruddannelse, der tilbydes i disse lande, fuldt ud overholder dette direktiv.«

(b)

EFTA-landene kan udstede et kvalifikationsbevis for chauffører i overensstemmelse med dette direktiv med følgende tilpasninger:

(i)

I punkt 2, litra c), i bilag II vedrørende bevisets forside tilføjes følgende efter »UK: Det Forenede Kongerige«:

»den udstedende EFTA-stats nationalitetsmærke omgivet af den ellipse, der henvises til i artikel 37 i FN's konvention om vejtrafik af 8. november 1968 (med samme baggrund som beviset), nationalitetsmærkerne er følgende:

IS

:

Island

FL

:

Liechtenstein

N

:

Norge«

(ii)

I punkt 2, litra e), i bilag II vedrørende bevisets forside ændres »EF-model« til »EØS-model«.

(iii)

I punkt 2, litra e), i bilag II vedrørende bevisets forside tilføjes følgende:

»atvinnuskírteini ökumanns

yrkessjåførbevis/yrkessjåførprov«.

(iv)

Punkt 2, litra f), i bilag II vedrørende bevisets forside gælder ikke for EFTA-landene.

(v)

I punkt 2, litra b), i bilag II vedrørende bevisets bagside, ændres »og tysk« til »tysk, islandsk og norsk«.

(vi)

I punkt 2, litra b), i bilag II vedrørende bevisets bagside tilføjes følgende:

»Ved henvisninger til norsk forstås der både bokmål (»‘yrkessjåførbevis«’) og nynorsk (»‘yrkessjåførprov«).««

2.

Følgende indsættes i punkt 20 (Rådets forordning (EØF) nr. 3820/85):

», ændret ved:

32003 L 0059: Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/59/EF af 15. juli 2003 (EUT L 226 af 10.9.2003, s. 4).«

3.

Følgende led tilføjes under punkt 24a (Rådets direktiv 91/439/EØF):

»—

32003 L 0059: Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/59/EF af 15. juli 2003 (EUT L 226 af 10.9.2003, s. 4).«

4.

Punkt 22 (Rådets direktiv 76/914/EØF) ophæves med virkning fra den 10. september 2009.

Artikel 2

Den islandske og norske udgave af direktiv 2003/59/EF, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er autentiske.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 3. juni 2006, forudsat at Det Blandede EØS-udvalg har modtaget alle meddelelser i henhold til aftalens artikel 103, stk. 1 (3).

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 2. juni 2006.

På vegne af Det Blandede EØS-udvalg

Formand

R. WRIGHT


(1)  EUT L 147 af 1.6.2006, s. 53.

(2)  EUT L 226 af 10.9.2003, s. 4.

(3)  Forfatningsmæssige krav angivet.


Top