Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21994A1223(11)

Multilaterale forhandlinger i Uruguay-rundens (1986 - 1994) - Bilag 1 - Bilag IA - Aftalen om inspektion inden afsendelse (WTO-GATT 1994)

WTO-"GATT 1994"

EFT L 336 af 23.12.1994, pp. 138–143 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1994/800(10)/oj

Related Council decision

21994A1223(11)

Multilaterale forhandlinger i Uruguay-rundens (1986 - 1994) - Bilag 1 - Bilag IA - Aftalen om inspektion inden afsendelse (WTO-GATT 1994) WTO-"GATT 1994"

EF-Tidende nr. L 336 af 23/12/1994 s. 0138 - 0143
den finske specialudgave: kapitel 11 bind 38 s. 0140
den svenske specialudgave: kapitel 11 bind 38 s. 0140


AFTALEN OM INSPEKTION INDEN AFSENDELSE

MEDLEMMERNE,

som noterer sig, at ministrene den 20. september 1986 blev enige om, at Uruguay-rundens multilaterale handelsforhandlinger skal tage sigte paa at »fremme verdenshandelens liberalisering og ekspansion«, »styrke GATT's rolle« og »oege GATT-systemets lydhoerhed over for det internationale oekonomiske klima, der er under udvikling«,

som noterer sig, at en raekke udviklingslandsmedlemmer goer brug af inspektion inden afsendelse,

som erkender, at udviklingslandene har behov herfor, saa laenge og for saa vidt som det er noedvendigt for at kontrollere importerede varers kvalitet, maengde eller pris,

som er opmaerksomme paa, at saadanne programmer skal gennemfoeres, uden at det foraarsager unoedige forsinkelser eller ulige behandling,

som noterer sig, at denne inspektion i sagens natur udfoeres paa eksportoermedlemmers omraade,

som erkender behovet for, at der vedtages internationale rammer for saavel brugermedlemmers som eksportoermedlemmers rettigheder og forpligtelser,

som erkender, at principperne og forpligtelserne i GATT 1994 gaelder for de aktiviteter, foer-afsendelsesinspektionsenheder udfoerer efter mandat fra regeringer, der er medlemmer af WTO,

som erkender, at det er oenskeligt at skabe gennemsigtighed i foer-afsendelsesinspektionsenheder virksomhed og i love og administrative bestemmelser om inspektion inden afsendelse,

son oensker at sikre en hurtig, effektiv og rimelig bilaeggelse af tvister, der paa grundlag af denne aftale maatte opstaa mellem eksportoerer og foer-afsendelsesinspektionsenheder,

ER ENIGE OM FOELGENDE:

Artikel 1

Anvendelsesomraade - Definitioner

1. Denne aftale gaelder for alle inspektionsaktiviteter inden afsendelse, der udfoeres paa medlemmernes omraade, hvad enten saadanne aktiviteter udfoeres paa grundlag af kontrakt med eller mandat fra et medlems regering eller et af dennes organer.

2. Ved »brugermedlem« forstaas et medlem, hvis regering eller et af dennes organer indgaar kontrakt om eller giver mandat til brug af inspektionsaktiviteter inden afsendelse.

3. Inspektionsaktiviteter inden afsendelse omfatter alle aktiviteter vedroerende kontrol af varer, der skal eksporteres til brugermedlemmets omraade, for saa vidt angaar varernes kvalitet, maengde, pris, herunder valutakurs og finansielle betingelser, og/eller tarifering.

4. Ved »foer-afsendelsesinspektionsenhed« forstaas enhver enhed, som af et medlem ved kontrakt eller mandat har faaet til opgave at udfoere inspektionsaktiviteter inden afsendelse (1).

Artikel 2

Brugermedlemmers forpligtelser

Ikke-forskelsbehandling

1. Brugermedlemmerne drager omsorg for, at inspektionsaktiviteter inden afsendelse udfoeres uden forskelsbehandling, og at de procedurer og kriterier, der anvendes ved udfoerelsen af disse aktiviteter, er objektive og gaelder paa lige vilkaar for alle eksportoerer, der beroeres af saadanne aktiviteter. De sikrer, at alle inspektoerer hos de af dem paa grundlag af kontrakt eller mandat anvendte foer-afsendelsesinspektionsenheder udfoerer inspektionen paa ensartet vis.

Regeringsforskrifter

2. Brugermedlemmerne drager omsorg for, at bestemmelserne i artikel III, stk. 4, i GATT 1994 i det omfang, de er relevante, overholdes ved inspektionsaktiviteter inden afsendelse i relation til deres love, administrative bestemmelser og forskrifter.

Inspektionssted

3. Brugermedlemmerne drager omsorg for, at alle inspektionsaktiviteter inden afsendelse, herunder udstedelse af ren inspektionsattest eller udfaerdigelse af meddelelse om, at der ikke kan udstedes en saadan attest, finder sted i det toldomraade, hvorfra varerne eksporteres, eller, hvis inspektionen paa grund af de paagaeldende varers komplicerede beskaffenhed ikke kan foretages i dette toldomraade, eller hvis de to parter er enige derom, i det toldomraade, hvor varerne fremstilles.

Standarder

4. Brugermedlemmerne drager omsorg for, at maengde- og kvalitetsinspektioner udfoeres i overensstemmelse med de af saelger og koeber i koebekontrakten anfoerte standarder, og at der i mangel af saadanne anvendes relevante internationale standarder (2).

Gennemsigtighed

5. Brugermedlemmerne drager omsorg for, at inspektionsaktiviteter inden afsendelse udfoeres paa gennemsigtig vis.

6. Brugermedlemmerne drager omsorg for, at foer-afsendelsesinspektionsenhederne ved foerste henvendelse fra eksportoererne giver disse en liste over alle oplysninger, som er noedvendige for, at eksportoererne kan opfylde inspektionskravene. Foer-afsendelsesinspektionsenhederne giver de faktiske oplysninger, naar eksportoererne anmoder derom. Disse oplysninger skal omfatte henvisning til brugermedlemmernes love og administrative bestemmelser vedroerende inspektionsaktiviteter inden afsendelse og ligeledes omhandle de procedurer og kriterier, der anvendes ved inspektion og kontrol af pris og valutakurs, eksportoerernes rettigheder i forhold til inspektionsenhederne og de efter stk. 21 fastlagte klageprocedurer. Yderligere procedurekrav eller aendringer i bestaaende procedurer kan ikke anvendes for en leverance, medmindre den paagaeldende eksportoer underrettes om saadanne aendringer paa det tidspunkt, hvor inspektionsdatoen aftales. I noedsituationer af den art, der er omhandlet i artikel XX og XXI i GATT 1994, kan saadanne yderligere krav eller aendringer dog anvendes for en leverance, inden eksportoeren er blevet underrettet. Denne bistand fritager imidlertid ikke eksportoererne for deres forpligtelser med hensyn til overholdelse af brugermedlemmernes importbestemmelser.

7. Brugermedlemmerne drager omsorg for, at de i stk. 6 omhandlede oplysninger stilles til raadighed for eksportoererne paa hensigtsmaessig maade, og at de foer-afsendelseinspektionskontorer, som foer-afsendelsesinspektionsenhederne har etableret, tjener som informationssteder, hvor disse oplysninger er tilgaengelige.

8. Brugermedlemmerne offentliggoer straks alle gaeldende love og administrative bestemmelser vedroerende inspektionsaktiviteter inden afsendelse paa en saadan maade, at andre regeringer og handlende kan blive bekendt med dem.

Beskyttelse af fortrolige forretningsoplysninger

9. Brugermedlemmerne drager omsorg for, at foer-afsendelsesinspektionsenhederne behandler alle oplysninger, de modtager ved inspektionen inden afsendelse, som fortrolige, for saa vidt som disse oplysninger ikke i forvejen er offentliggjort, almindeligt tilgaengelige for tredjemand eller paa anden maade henhoerer under det offentlige domaene. Brugermedlemmerne drager omsorg for, at foer-afsendelsesinspektionsenhederne har procedurer i dette oejemed.

10. Brugermedlemmerne giver paa anmodning medlemmerne oplysninger om de foranstaltninger, de traeffer til efterlevelse af stk. 9. Bestemmelserne i dette stykke indebaerer ikke, at noget medlem skal meddele fortrolige oplysninger, hvis dette kan skade effektiviteten af programmerne for inspektion inden afsendelse eller skade bestemte offentlige eller private virksomheders legitime kommercielle interesser.

11. Brugermedlemmerne drager omsorg for, at foer-afsendelsesinspektionsenhederne ikke videregiver fortrolige forretningsoplysninger til trejdemand, dog saaledes, at de kan videregive disse oplysninger til de regeringsenheder, der har indgaaet kontrakt med dem eller givet dem mandat. Brugermedlemmerne drager omsorg for, at fortrolige forretningsoplysninger, som de modtager fra de af dem paa grundlag af kontrakt eller mandat anvendte foer-afsendelsesinspektionsenheder, beskyttes i tilstraekkelig grad. Foer-afsendelsesinspektionsenhederne videregiver alene fortrolige forretningsoplysninger til de regeringer, der har indgaaet kontrakt med dem eller givet dem mandat, hvis saadanne oplysninger saedvanligvis er paakraevet til remburser eller andre betalingsformer eller til told-, importlicens- eller valutakontrolformaal.

12. Brugermedlemmerne drager omsorg for, at foer-afsendelsesinspektionsenhederne ikke anmoder eksportoererne om oplysninger vedroerende:

a) produktionsdata vedroerende processer, der er omfattet af patenter eller licenser eller hemmeligholdt, og processer, for hvilke der er indgivet patentansoegning

b) ikke offentliggjorte tekniske data, bortset fra data, der er noedvendige for at paavise overensstemmelse med tekniske forskrifter eller standarder

c) intern prisberegning, herunder produktionsomkostninger

d) avancenivauer

e) betingelserne i kontrakter mellem eksportoerer og deres leverandoerer, medmindre det ellers ikke er muligt at udfoere den paagaeldende inspektion. I saadanne tilfaelde kan inspektionsenheden kun anmode om de til dette formaal noedvendige oplysninger.

13. De i stk. 12 omhandlede oplysninger, som foer-afsendelsesinspektionsenhederne ellers ikke kan anmode om, kan af eksportoeren frivilligt stilles til raadighed til belysning af et bestemt tilfaelde.

Interessekonflikter

14. Brugermedlemmerne drager omsorg for, at foer-afsendelsesinspektionsenhederne, ogsaa under hensyntagen til bestemmelserne om beskyttelse af fortrolige forretningsoplysninger i stk. 9-13, har procedurer til afvaergelse af interessekonflikter:

a) mellem foer-afsendelsesinspektionsenheder og eventuelle enheder tilknyttet de paagaeldende foer-afsendelsesinspektionsenheder, herunder enheder, i hvilke disse har finansielle eller kommercielle interesser, eller enheder, der har finansielle interesser i de paagaeldende foer-afsendelsesinspektionsenheder, og hvis leverancer foer-afsendelsesinspektionsenhederne skal inspicere

b) mellem foer-afsendelsesinspektionsenheder og andre enheder, herunder andre enheder, der er underlagt inspektion inden afsendelse, med undtagelse af de regeringsenheder, der indgaar kontrakt om eller giver mandat til inspektionerne

c) med afdelinger af foer-afsendelsesinspektionsenheder, der varetager andre aktiviteter end dem, der er paakraevet til udfoerelse af inspektionsprocessen.

Forsinkelser

15. Brugermedlemmerne drager omsorg for, at foer-afsendelsesinspektionsenhederne undgaar urimelige forsinkelser i inspektionen af leverancer. Brugermedlemmerne drager omsorg for, at foer-afsendelsesinspektionsenheden, naar denne og eksportoeren er blevet enige om en inspektionsdato, udfoerer inspektionen paa denne dato, medmindre den aendres efter gensidig aftale mellem eksportoeren og foer-afsendelsesinspektionsenheden, eller medmindre foer-afsendelsesinspektionsenheden hindres deri af eksportoeren eller force majeure (3).

16. Brugermedlemmerne drager omsorg for, at foer-afsendelsesinspektionsenhederne senest fem arbejdsdage efter modtagelsen af de endelige dokumenter og afslutningen af inspektionen enten udsteder en ren inspektionsattest eller fremlaegger en detaljeret skriftlig begrundelse for, at en saadan ikke kan udledes. Brugermedlemmerne drager omsorg for, at foer-afsendelsesinspektionsenhederne i sidstnaevnte tilfaelde giver eksportoererne mulighed for skriftligt at fremsaette deres synspunkter, og, hvis eksportoererne oensker det, traeffer foranstaltninger til en fornyet inspektion paa det gensidigt tidligst belejligede tidspunkt.

17. Brugermedlemmerne drager omsorg for, at foer-afsendelsesinspektionsenhederne, naar eksportoererne anmoder derom, inden tidspunktet for den fysiske inspektion foretager en foreloebig kontrol af prisen og, hvis det er relevant, ogsaa af valutakursen paa grundlag af kontrakten mellem eksportoeren og importoeren, proformafakturaen og, hvis det er relevant, ansoegningen om importbevilling. Brugermedlemmerne drager omsorg for, at en pris eller valutakurs, som en foer-afsendelsesinspektionsenhed har godkendt paa grundlag af en saadan foreloebig kontrol, ikke kaldes tilbage, forudsat at varerne stemmer overens med importdokumenterne og/eller importlicensen. De drager omsorg for, at foer-afsendelsesinspektionsenhederne, naar der har fundet en foreloebig kontrol sted, straks giver eksportoererne skriftlig underretning om godkendelse af prisen og/eller valutakursen eller om de naermere aarsager til manglende godkendelse.

18. Brugermedlemmerne drager omsorg for, at foer-afsendelsesinspektionsenhederne for at undgaa forsinkelser i betalingen hurtigst muligt sender eksportoererne eller de repraesentanter, eksportoererne har udpeget, en ren inspektionsattest.

19. Brugermedlemmerne drager omsorg for, at foer-afsendelsesinspektionsenhederne i tilfaelde af en skrivefejl i den rene inspektionsattest retter fejlen og hurtigst muligt sender den rettede oplysning til de paagaeldende parter.

Kontrol af prisen

20. Brugermedlemmerne drager omsorg for, at foer-afsendelsesinspektionsenhederne for at undgaa over- og underfakturering og bedrageri udfoerer kontrollen af prisen (4) efter foelgende retningslinjer:

a) foer-afsendelsesinspektionsenhederne kan kun afvise en kontraktpris, der er aftalt mellem en eksportoer og en importoer, hvis de kan paavise, at deres konstatering af en utilfredsstillende pris er baseret paa en kontrolproces der er i overensstemmelse med kriterierne i litra (d)-(e)

b) foer-afsendelsesinspektionsenheden baserer sin prissammenligning til kontrol af eksportprisen paa prisen eller priserne paa identiske eller tilsvarende varer udbudt til eksport fra samme eksportland paa samme eller omtrent samme tidspunkt paa konkurrencepraegede og sammenlignelige salgsbetingelser i overensstemmelse med saedvanlig handelspraksis og eksklusive eventuelle standardrabatter. Sammenligningen baseres paa foelgende:

i) der anvendes kun priser, der giver et gyldigt sammenligningsgrundlag, under hensyntagen til relevante oekonomiske faktorer i relation til importlandet og et eller flere lande brugt til prissammenligning

ii) foer-afsendelsesinspektionsenheden kan ikke bruge prisen paa varer, der udbydes til eksport til forskellige importlande, til vilkaarligt at fremtvinge den laveste pris for leverancen

iii) foer-afsendelsesinspektionsenheden tager hensyn til de forskellige elementer naevnt i litra (c)

iv) foer-afsendelsesinspektionsenheden giver i en hvilken som helst fase af ovennaevnte proces eksportoeren lejlighed til at goere rede for prisen

c) foer-afsendelsesinspektionsenhederne tager ved udfoerelsen af priskontrol behoerigt hensyn til koebekontraktens betingelser og generelt gaeldende justeringsfaktorer i relation til transaktionen; disse faktorer skal omfatte, men ikke vaere begraenset til, salgets kommercielle niveau og stoerrelse, leveringstid og -betingelser, prisstigningsklausuler, kvalitetsspecifikationer, saerlige design traek, saerlige forsendelses- eller emballeringsspecifikationer, ordrestoerrelse, spotsalg, saesonmaessige paavirkninger, licensafgifter eller andre afgifter for intellektuel ejendomsret og serviceydelser som led i kontrakten, hvis disse ikke saedvanligvis faktureres saerkilt; de skal ogsaa omfatte visse elementer vedroerende eksportoerens pris, saasom kontraktforholdet mellem eksportoeren og importoeren

d) kontrollen af transportomkostninger skal kun vedroere den aftalte pris for transportformen i eksportlandet som anfoert i koebekontrakten

e) foelgende kan ikke bruges til priskontrolformaal:

(i) salgprisen i importlandet for varer produceret dér

(ii) prisen paa varer til eksport fra et andet land end eksportlandet

(iii) produktionsomkostningerne

(iv) vilkaarlige eller fiktive priser eller vaerdier.

Klageprocedurer

21. Brugermedlemmerne drager omsorg for, at foer-afsendelsesinspektionsenhederne fastlaegger procedurer for modtagelse, behandling og afgoerelse af klager fra eksportoerer, og at oplysninger om saadanne procedurer stilles til raadighed for eksportoererne i overenensstemmelse med stk. 6 og 7. Brugermedlemmerne drager omsorg for, at procedurerne udformes og forbliver i overensstemmelse med foelgende retningslinjer:

a) foer-afsendelsesinspektionsenhederne udpeger en eller flere tjenestemaend, der skal staa til raadighed i den normale forretningstid i hver by eller havn, hvor de har et administrativt kontor for inspektion inden afsendelse, saaledes at de kan modtage, behandle og afgoere klager fra eksportoerer

b) eksportoererne tilstiller skriftligt den eller de udpegede tjenestemaend de faktiske oplysninger om den paagaeldende transaktion, klagens art og en foreslaaet loesning

c) den eller de udpegede tjenestemaend behandler velvilligt eksportoerernes klager og traeffer afgoerelse snarest efter, at de har modtaget den i litra b) naevnte dokumentation.

Undtagelse

22. Som undtagelse fra bestemmelserne i artikel 2 fastsaetter brugermedlemmerne, at bortset fra delleverancer skal leverancer, hvis vaerdi er lavere end en mindstevaerdi gaeldende for saadanne leverancer som fastslagt af brugermedlemmet, ikke inspiceres undtagen i saerlige tilfaelde. Denne mindstevaerdi skal indgaa i de oplysninger, der tilstilles eksportoererne efter bestemmelserne i stk. 6.

Artikel 3

Eksportoermedlemmernes forpligtelser

Ikke-forskelsbehandling

1. Eksportoermedlemmerne drager omsorg for, at deres love og administrative bestemmelser vedroerende inspektionsaktiviteter inden afsendelse anvendes uden forskelsbehandling.

Gennemsigtighed

2. Eksportoermedlemmerne offentliggoer straks alle gaeldende love og administrative bestemmelser vedroerende inspektionsaktiviteter inden afsendelse paa en saadan maade, at andre regeringer og handlende kan blive bekendt med dem.

Faglig bistand

3. Eksportoermedlemmerne tilbyder efter anmodning at yde brugermedlemmerne faglig bistand med sigte paa virkeliggoerelse af denne aftales maal paa gensidigt aftalte betingelser (5).

Artikel 4

Procedurer for uvildige undersoegelser

Medlemmerne opfordrer foer-afsendelsesinspektionsenhederne og eksportoererne til indbyrdes at bilaegge deres tvister. To arbejdsdage efter indgivelsen af en klage i overensstemmelse med artikel 2, stk. 21, kan enhver af parterne imidlertid overgive tvisten til en uvildig undersoegelse. Medlemmerne traeffer saadanne rimelige foranstaltninger, som de har mulighed for, til sikring af, at der i den henseende fastlaegges og opretholdes foelgende procedurer:

a) disse procedurer forvaltes af en uvildig enhed oprettet i faellesskab af en organisation, der repraesenterer foer-afsendelsesinspektionsenheder, og en organisation, der repraesenterer eksportoerer, for saa vidt angaar denne aftale

b) den i litra (a) naevnte udvildige enhed udarbejder en liste over sagkyndige paa foelgende maade:

(i) en afdeling med medlemmer udpeget af en organisation, der repraesenterer foer-afsendelsesinspektionsenheder

ii) en afdeling med medlemmer udpeget af en organisation, der repraesenterer eksportoerer

iii) en afdeling med uvildige handelssagkyndige udpeget af den i litra (a) naevnte uvildige enhed.

Den geografiske fordeling for de sagkyndige paa denne liste skal vaere saaledes, at tvister, der rejses efter disse procedurer, kan behandles hurtigt. Denne liste udarbejdes senest to maaneder efter WTO-overenskomstens ikrafttraeden og ajourfoeres aarligt. Listen skal vaere offentligt tilgaengelig. Den notificeres til Sekretariatet og rundsendes til samtlige medlemmer

c) en eksportoer eller foer-afsendelsesinspektionsenhed, der oensker en tvist afgjort, kontakter den i litra (a) naevnte uvildige enhed og anmoder om nedsaettelse af et panel. Den uvildige enhed er ansvarlig for, at der etableres et panel. Panelet sammensaettes af tre medlemmer. Disse vaelges paa en saadan maade, at unoedige omkostninger og forsinkelser undgaas. Det foerste medlem vaelges fra ovennaevnte listes afdeling (i) af den paagaeldende foer-afsendelsesinspektionsenhed paa den betingelse, at dette medlem ikke er tilknyttet denne enhed. Det andet medlem vaelges fra ovennaevnte listes afdeling (ii) af den paagaeldende eksportoer paa den betingelse, at dette medlem ikke er tilknyttet denne eksportoer. Det tredje medlem vaelges fra ovennaevnte listes afdeling (iii) af den i litra (a) omhandlede uvildige enhed. Der kan ikke goeres indsigelse mod nogen uvildig handelssagkyndig valgt fra ovennaevnte listes afdeling (iii)

d) den uvildige handelssagkyndige valgt fra ovennaevnte listes afdeling (iii) varetager hvervet som formand for panelet. Den uvildige handelssagkyndige traeffer de beslutninger, der er noedvendige for at sikre, at panelet hurtigt afgoer tvisten, f.eks. om, hvorvidt sagens omstaendigheder kraever, at panelmedlemmerne moedes, og i saa fald, hvor moedet skal afholdes, under hensyntagen til det paagaeldende inspektionssted

e) hvis tvistens parter er enige om en saadan fremgangsmaade, kan den i litra (a) omhandlede uvildige enhed fra ovennaevnte listes afdeling (iii) vaelge én uvildig handelssagkyndig til at undersoege den paagaeldende tvist. Denne sagkyndige traeffer de beslutninger, der er noedvendige for at sikre en hurtigt bilaeggelse af tvisten, f.eks. under hensyntagen til det paagaeldende inspektionssted

f) undersoegelsen skal have til formaal at konstatere, om tvistens parter under den omtvistede inspektion har overholdt denne aftales bestemmelser. Procedurerne skal vaere hurtige og give begge parter mulighed for at tilkendegive deres synspunkter mundtligt eller skriftligt

g) et panel sammensat af tre medlemmer traeffer sine beslutninger ved flertalsafgoerelse. Beslutningen om tvisten afgives senest otte arbejdsdage efter, at der er fremsat anmodning om en uvildig undersoegelse, og meddeles tivstens parter. Denne tidsfrist kan forlaenges efter aftale mellem tvistens parter. Panelet eller den uvildige handelssagkyndige fastsaetter omkostningernes fordeling paa grundlag af sagens omstaendigheder

h) panelets beslutning er bindende for den foer-afsendelsesinspektionsenhed og den eksportoer, der er parter i tvisten.

Artikel 5

Notifikation

Medlemmerne tilstiller Sekretariatet kopier af de love og administrative bestemmelser, hvorved de saetter denne aftale i kraft, sam kopier af eventuelle andre love og administrative bestemmelser vedroerende inspektion inden afsendelse, naar WTO-overenskomsten traeder i kraft for det paagaeldende medlems vedkommende. Ingen aendringer i lovene og de administrative bestemmelser vedroerende inspektion inden afsendelse kan saettes i kraft, foer de er officielt bekendtgjort. De notificeres til Sekretariatet straks efter bekendtgoerelsen. Sekretariatet underretter medlemmerne om, at denne information er tilgaengelig.

Artikel 6

Undersoegelse

Ved udgangen af det andet aar efter WTO-overenskomstens ikrafttraedelsesdato og derefter hvert trejde aar undersoeger Ministerkonferencen denne aftales bestemmelser, gennemfoerelse og virkemaade under hensyntagen til dens maal og erfaringerne med anvendelsen af den. Som resultat af en saadan undersoegelse kan Ministerkonferencen aendre aftalens bestemmelser.

Artikel 7

Konsultationer

Medlemmerne traeder paa anmodning i konsultation med andre medlemmer om ethvert spoergsmaal vedroerende denne aftales virkemaade. I saadanne tilfaelde gaelder bestemmelserne i artikel XXII i GATT 1994, som uddybet ved og anvendt efter forstaaelsen om tvistbilaeggelse, for denne aftale.

Artikel 8

Bilaeggelse af tvister

Tvister mellem medlemmerne vedroerende denne aftales virkemaade er omfattet af bestemmelserne i artikel XXIII i GATT 1994, som uddybet ved og anvendt efter forstaaelsen om tvistbilaeggelse.

Artikel 9

Afsluttende bestemmelser

1. Medlemmerne traeffer de fornoedne foranstaltninger til gennemfoerelse af denne aftale.

2. Medlemmerne drager omsorg for, at deres love og administrative bestemmelser ikke er i strid med denne aftales bestemmelser.

(1) Denne bestemmelse forpligter ikke medlemmer til at tillade andre medlemmers regeringsenheder at udfoere inspektionsaktiviteter inden afsendelse paa deres omraade.

(2) En international standard er en standard vedtaget af et statsligt eller ikke-statsligt organ, som staar aabent for medlemskab for alle medlemmer, og og som har standardisering som en af sine anerkendte aktiviteter.

(3) For saa vidt angaar denne aftale, skal der ved »force majeure« forstaas »uimodstaaelig tvang, et uforudset begivenhedsforloeb, der fritager for opfyldelse af kontrakten«.

(4) Brugermedlemmernes forpligtelser med hensyn til foer-afsendelsesinspektionsenhedernes tjenesteydelser i forbindelse med toldvaerdiansaettelse skal bestaa i de forpligtelser, de har accepteret i GATT 1994 og de oevrige multilaterale handelsaftaler i bilag 1A til WTO-overenkomsten.

(5) En saadan faglig bistand kan ydes paa bilateral, plurilateral eller multilateral basis.

Top