This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 21975D1231(06)
Decision 2/75 of the EEC-Iceland Joint Committee of 2 December 1975 amending Protocol 3 concerning the definition of the concept of 'originating products' and methods of administrative cooperation and amending Joint Committee Decision 3/73 and repealing Joint Committee Decision 4/73
Den blandede EØF-Island Komités Afgørelse nr. 2/75 af 2. december 1975 om ændring af protokol nr. 3 angåend definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus« og angående metoderne for administrativt samarbejde, om ændring af Den blandede Komités afgørelse nr. 3/73 og om ophævelse af Den blandede Komités afgørelse nr. 4/73
Den blandede EØF-Island Komités Afgørelse nr. 2/75 af 2. december 1975 om ændring af protokol nr. 3 angåend definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus« og angående metoderne for administrativt samarbejde, om ændring af Den blandede Komités afgørelse nr. 3/73 og om ophævelse af Den blandede Komités afgørelse nr. 4/73
EFT L 338 af 31.12.1975, p. 28–36
(DA, DE, EN, FR, IT, NL) Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave
(FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1977
Den blandede EØF-Island Komités Afgørelse nr. 2/75 af 2. december 1975 om ændring af protokol nr. 3 angåend definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus« og angående metoderne for administrativt samarbejde, om ændring af Den blandede Komités afgørelse nr. 3/73 og om ophævelse af Den blandede Komités afgørelse nr. 4/73
EF-Tidende nr. L 338 af 31/12/1975 s. 0028
den finske specialudgave: kapitel 2 bind 2 s. 0058
den svenske specialudgave: kapitel 2 bind 2 s. 0058
DEN BLANDEDE KOMITÉS AFGOERELSE Nr. 2/75 af 2. december 1975 om aendring af protokol nr. 3 angaaende definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus« og angaaende metoderne for administrativt samarbejde, om aendring af Den blandede Komités afgoerelse nr. 3/73 og om ophaevelse af Den blandede Komités afgoerelse nr. 4/73 DEN BLANDEDE KOMITÉ HAR - under henvisning til overenskomsten mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og republikken Island, undertegnet i Bruxelles den 22. juli 1972, under henvisning til protokol nr. 3 angaaende definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus« og angaaende metoderne for administrativt samarbejde, i det foelgende benaevnt protokol nr. 3 , saerlig artikel 28, og ud fra foelgende betragtninger: De vaerdigraenser, der er fastsat i artikel 14 i protokol nr. 3, boer forhoejes; det er noedvendigt at forbeholde en rubrik paa varecertifikat EUR.1 og paa certifikat EUR.2 med henblik paa angivelse af oprindelseslandet; naevnte certifikater boer derfor aendres; det er ligeledes noedvendigt at foretage en yderligere forenkling af proceduren for udstedelse af disse certifikater, saerlig ved en udvidelse af bestemmelserne i Den blandede Komités afgoerelse nr. 4/73, til at omfatte andre transportform; ligeledes er det noedvendigt at forhoeje den vaerdigraense, der er fastsat i naevnte afgoerelse - VEDTAGET FOELGENDE AFGOERELSE: Artikel 1 Artikel 14, stk. 1 og 2, i protokol nr. 3, affattes saaledes: »1. Uden at det er noedvendigt at fremlaegge et varecertifikat EUR.1 eller et certifikat EUR.2, godtager Faellesskabet og Island som varer, der har oprindelsesstatus med de fordele, som foelger af overenskomstens bestemmelser, smaaforsendelser til private modtagere eller varer, som medbringes af rejsende som personlig bagage, for saa vidt det drejer sig om indfoersel uden erhvervsmaessig karakter, og naar det erklaeres, at varerne opfylder betingelserne for anvendelse af de her angivne bestemmelser, samt naar der ikke foreligger nogen tvivl om denne erklaering rigtighed. 2. Som indfoersel uden erhvervsmaessig karakter anses indfoersel af lejlighedsvis karakter, der udelukkende bestaar af varer til personlig brug eller til forbrug for modtagerne eller de rejsende eller deres familie, og saaledes at disse varer ikke ved deres art eller maengde frembyde tegn paa erhvervsmaessig interesse. Desuden maa den samlede vaerdi af disse varer ikke overstige 100 regningsenhed, for saa vidt angaar smaaforsendelser, eller 300 regningsenhed, for saa vidt angaar indholdet af de rejsendes personlige bagage.« Artikel 2 Det varecertifikat EUR.1, som er gengivet i bilag V til protokol nr. 3, som aendret ved Den blandede Komités afgoerelse nr. 10/73, erstattes af det varecertifikat, der er gengivet i bilag I til denne afgoerelse. Artikel 3 Note 8, ad artikel 10, i bilag I til protokol nr. 3 udgaar. Artikel 4 1. Artikel 8, stk. 2, i Den blandede Komités afgoerelse nr. 3/73 udgaar. 2. Artikel 19, stk. 2, foerste afsnit, i Den blandede Komités beslutning nr. 3/73 affattes saaledes: »Med henblik paa anvendelsen af stk. 1 skal indfoerselslandets toldmyndigheder tilbagesendes varecertifikatet eller certifikat EUR. 2 eller en fotokopi deraf til toldmyndighederne i udfoerselslandet, om fornoedent med angivelse af de formelle eller reelle aarsager, der berettiger en undersoegelse. Til certifikat EUR. 2 skal de vedhaefte fakturaen eller en kopi deraf, hvis den er blevet fremlagt, og de skal fremsende enhver oplysning, som de er kommet i besiddelse af, og som tyder paa, at oplysningerne i naevnte certifikater er urigtige.« Artikel 5 Artikel 21 i Den blandede Komités afgoerelse nr. 3/73 affattes saaledes: »Artikel 21 De paategninger, der er naevnt i artikel 13, 14 og 20, anfoeres i rubrikken »bemaerkninger« paa varecertifikatet.« Artikel 6 1. Med forbehold af artikel 8, stk. 1, i protokol nr. 3 kan varer med oprindelsesstatus i den i naevnte protokol angivne betydning indfoeres i Faellesskabet eller paa Island Schweiz med de fordele, der foelger af overenskomstens bestemmelser, ved fremlaeggelse af et certifikat EUR. 2, der er gengivet i bilag II, forudsat at forsendelsen alene indeholder varer med oprindelsesstatus, og at vaerdien ikke overstiger 1 500 regningsenhed pr. forsendelse. 2. Der skal udfaerdiges et certifikat EUR.2 for hver forsendelse. Artikel 7 Certifikat EUR.2 udfyldes af eksportoeren eller dennes bemyndigede repraesentant under foerstnaevntes ansvar. Det skal udfaerdiges paa den formular, der er gengivet i bilag II. Formularen trykkes paa et eller flere af de sprog, overenskomsten er affattet paa. Certifikatet udfaerdiges paa et af disse sprog og i overensstemmelse med udfoerselslandets interne retsregler. Er det haandskrevet, skal det vaere udfyldt med blaek og blokbogstaver. Certifikat EUR.2's format er 210×148 mm. Certificatets laengde kan foroeges med indtil 8 mm og formindskes med indtil 5 mm. Det anvendte papir skal vaere hvidt, traefrit, skrivefast og have en vaegt paa mindst 64 gram pr. m². Faellesskabets medlemsstater og Island kan forbeholde sig ret til selv at trykke certifikaterne eller overlade trykningen til trykkerier, som de har godkendt. I sidstnaevnte tilfaelde skal hvert certifikat forsynes med en bemaerkning om godkendelsen. Desuden skal certifikatet vaere forsynet med navn og adresse paa trykkeriet eller et maerke til identifikation af trykkeriet. Det skal ligeledes af hensyn til identifikationen vaere paafoert et loebenummer, der kan vaere trykt. Artikel 8 For at sikre en korrekt gennemfoerelse af denne afgoerelse skal Faellesskabets medlemsstater og Island yde hinanden bistand gennem deres respektive toldadministrationer med det formaal at kontrollere aegtheden og rigtigheden af eksportoerernes erklaeringer paa certifikat EUR.2. Artikel 9 Der skal anvendes sanktioner mod enhver person, som udfaerdiger eller lader udfaerdige et certifikat med urigtige oplysninger med henblik paa at opnaa praeferenceordningens fordele for en vare. Artikel 10 1. De varecertifikater, der er udstedt ved anvendelse af den tidligere gaeldende formular, kan anvendes indtil behandlingerne er opbrugte eller senest indtil den 30. juni 1977 paa de betingelser, der er fastsat forud for denne afgoerelses ikrafttraeden. 2. De certifikater EUR.2, der er udstedt med anvendelse af den tidligere gaeldende formular, kan indtil behandlingerne er opbrugte eller senest indtil den 30. juni 1977 anvendes for postforsendelser (heri indbefattet postpakker) paa de betingelser, der er fastsat forud for denne afgoerelses ikrafttraeden. De kan endvidere anvendes indtil behandlingerne er opbrugte eller senest indtil den 30. juni 1977 paa de betingelser, der er fastsat i denne afgoerelse. I dette tilfaelde skal den paategning, som er anfoert i rubrik 8 paa den formular, der er gengivet som bilag II, anfoeres i rubrik 7. Artikel 11 Den blandede Komités afgoerelse nr. 4/73 ophaeves. Artikel 12 Artikel 18, stk.1 i Den blandede Komités afgoerelse nr. 3/73 affattes saaledes: »Artikel 18 Det paahviler eksportoeren eller dennes repraesentant, paa eksportoerens ansvar, at udfylde og underskrive certifikat EUR.2. Hvis de varer, der er indeholdt i forsendelsen, allerede er blevet undersoegt i udfoerselslandet for saa vidt angaar overensstemmelsen med definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus«, kan eksportoeren henvise til denne undersoegelse i rubrikken »bemaerkninger« paa certifikat EUR.2.« Artikel 13 Den eksportoer, som udfylder et certifikat EUR.2, er pligtig til efter anmodning fra det eksporterede lands toldmyndigheder at fremlaegge enhver bevislighed vedroerende anvendelsen af dette certifikat. Artikel 14 Denne afgoerelse traeder i kraft den 1. februar 1976. Udfaerdiget i Bruxelles, den 2. december 1975. Paa Den blandede Komités vegn R. de KERGORLAY Formand