EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R2465

Kommissionens delegerede forordning (EU) 2023/2465 af 17. august 2023 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 for så vidt angår handelsnormer for æg og om ophævelse af Kommissionens forordning (EF) nr. 589/2008

C/2023/5509

EUT L, 2023/2465, 8.11.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2465/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2465/oj

European flag

Tidende
Den Europæiske Unions

DA

Serie L


2023/2465

8.11.2023

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2023/2465

af 17. august 2023

om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 for så vidt angår handelsnormer for æg og om ophævelse af Kommissionens forordning (EF) nr. 589/2008

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR,

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig artikel 75, stk. 2, artikel 79, artikel 86, litra a), og artikel 89, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I sin meddelelse af 20. maj 2020 med titlen »En jord til bord-strategi for et fair, sundt og miljøvenligt fødevaresystem« (2) bebudede Kommissionen en revision af handelsnormerne for at sikre udbredelsen og udbuddet af bæredygtige landbrugsprodukter og styrke bæredygtighedskriterierne under hensyntagen til disse standarders mulige indvirkning på fødevaretab og madspild. I den forbindelse bør de eksisterende handelsnormer for æg også ændres under hensyntagen til den tekniske udvikling og forbrugernes efterspørgsel samt udviklingen i aviær influenza som risikofaktor for producenter af æg fra fritgående høns.

(2)

Forordning (EU) nr. 1308/2013 ophævede og erstattede Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 (3). I del II, afsnit II, kapitel I, afdeling 1, i forordning (EU) nr. 1308/2013 fastsættes der regler om handelsnormer for æg, uden at der foretages væsentlige ændringer, og Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter i denne henseende. For at sikre, at ægmarkedet fungerer efter hensigten inden for de nye retlige rammer, bør der vedtages visse bestemmelser ved hjælp af sådanne retsakter. Denne forordning og Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2023/2466 (4) bør erstatte Kommissionens forordning (EF) nr. 589/2008 (5), som derfor bør ophæves.

(3)

For at markedet for æg kan fungere gnidningsløst, bør handelsnormerne for æg omfatte klassificeringskriterierne, konserveringen og håndteringen, kravene til mærkning og emballering, anvendelsen af fakultative forbeholdte udtryk, toleranceniveauerne samt betingelserne for import og eksport. Da alle disse aspekter er tæt forbundne, bør reglerne om handelsnormer for æg bibeholdes som et sammenhængende sæt regler og derfor fastsættes i én delegeret retsakt.

(4)

Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 852/2004 (6) og (EF) nr. 853/2004 (7) finder anvendelse på æg. Da de er relevante for handelsnormer for æg og for at sikre sammenhæng, bør der så vidt muligt henvises til disse horisontale forordninger.

(5)

Ved Rådets direktiv 1999/74/EF (8) blev der fastsat principper for hold af høner i forskellige landbrugssystemer. Da bestemmelserne er knyttet til handelsnormer for æg og for at sikre sammenhæng, bør der så vidt muligt henvises til dette direktiv.

(6)

Der bør fastsættes kvalitetskendetegn for klasse A-æg for at garantere, at de æg, der skal leveres direkte til den endelige forbruger, er af høj kvalitet, og der bør fastsættes kriterier, som kontrolorganerne kan kontrollere. Kvalitetskendetegnene bør baseres på norm nr. 42 udstedt af De Forenede Nationers Økonomiske Kommission for Europa (UNECE) om afsætning og kommerciel kvalitetskontrol af æg med skal, der indgår i den internationale handel mellem og leveres til lande, som er medlemmer af UNECE (Standard No 42 of the United Nations Economic Commission for Europe (UN/ECE) concerning the marketing and commercial quality controls of eggs-in-shell moving in international trade between and to UN/ECE member countries).

(7)

Normalt bør æg ikke vaskes eller rengøres, fordi dette kan beskadige æggeskallen, som danner en effektiv barriere mod bakterieindtrængen og har yderligere antimikrobielle egenskaber, der beskytter ægget. Desuden bør klasse A-æg ikke vaskes på grund af faren for at beskadige de fysiske barrierer, herunder kutikula, under eller efter vasken. En beskadigelse kan resultere i, at der trænger bakterier igennem skallen, og i væsketab og dermed øge risikoen for forbrugerne, især hvis de efterfølgende tørrings- og lagringsbetingelser ikke er optimale.

(8)

Nogle metoder, som f.eks. behandling af æggene med UV-stråler, bør dog ikke betragtes som rengøring. I nogle medlemsstater har man dog gode resultater med at anvende ægvaskningsanlæg, der skal være godkendt og fungere under omhyggeligt kontrollerede forhold. I henhold til den udtalelse, som Ekspertpanelet for Biologiske Farer under Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet efter anmodning fra Kommissionen vedtog den 7. september 2005 (9) vedrørende mikrobiologiske farer ved vask af konsumæg, er den ægvask, der foretages på nogle pakkerier, forsvarlig ud fra et hygiejnesynspunkt, forudsat at der bl.a. udvikles en norm for ægvaskningsanlæg.

(9)

Klasse A-æg bør sorteres efter vægt. Der bør derfor fastsættes et begrænset antal vægtklasser og tilsvarende klare udtryk samt mindstekrav til mærkning, som ikke udelukker yderligere frivillig mærkning, forudsat at kravene i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1169/2011 (10) er opfyldt.

(10)

Kun virksomheder, hvis lokaler og tekniske udstyr svarer til omfanget og arten af det arbejde, de udfører, og som derfor kan behandle æggene korrekt, bør autoriseres som pakkerier til at sortere æg i kvalitets- og vægtklasser.

(11)

For at sikre æggenes friskhed bør der fastsættes maksimumsfrister for sortering, mærkning og pakning af æg og mærkning af pakninger.

(12)

Ud over den generelle forpligtelse til at sikre sporbarheden i alle produktions-, tilvirknings- og distributionsled for fødevarer, foder og dyr, der anvendes i fødevareproduktionen, samt for ethvert andet stof, der er bestemt til, eller som kan forventes at blive tilsat en fødevare eller et foder, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 (11), bør det fastsættes, hvilke oplysninger der til kontrolformål skal anføres på transportemballage, som indeholder æg, og på ledsagedokumenter.

(13)

Hvis æggene leveres til en anden medlemsstat, er det vigtigt, at de mærkes med producentkoden på produktionsstedet. Specielt hvad angår B-æg, bør det præciseres, at disse bør mærkes med en anden angivelse, hvis det ikke er muligt at fastslå kvalitetsklassen alene ud fra producentkoden.

(14)

Det bør fastlægges hvilke andre angivelser klasse B-æg kan mærkes med, jf. forordning (EU) nr. 1308/2013, bilag VII, del VI, punkt III, nr. 1, andet afsnit.

(15)

For æg, der leveres direkte til virksomheder i fødevareindustrien med henblik på forarbejdning, kan medlemsstaterne fritage erhvervsdrivende, der anmoder derom, fra mærkningskravet, hvis der er tilstrækkelig sikkerhed for æggenes endelige bestemmelsessted, forudsat at æggene leveres direkte fra produktionsstedet til fødevareindustrien.

(16)

Ved forordning (EU) nr. 1169/2011 fastsættes der generelle regler for alle fødevarer, der markedsføres. Der bør dog fastsættes nogle særlige mærkningskrav for pakninger af æg.

(17)

Der bør fastsættes betingelser for identifikation af produktionsmetoden og mindstekrav til produktionssystemer for de forskellige ægproduktionsmetoder.

(18)

Ved salg af æg med et fakultativt forbeholdent udtryk, der fremhæver æggets særlige friskhed, bør der fastsættes en maksimumsfrist for sådanne angivelser.

(19)

Ved salg af æg med angivelse af den særlige foderblanding, som de æglæggende høner fodres med, bør der fastsættes minimumskrav for anvendelsen af sådanne angivelser.

(20)

Ved løssalg af æg bør de oplysninger, der normalt står på pakningen, være tilgængelige for forbrugeren.

(21)

Ud over de generelle hygiejnekrav til indpakning og emballering af fødevarer bør der fastsættes nogle supplerende krav for at mindske risikoen for forringelse eller kontaminering af æg under lagring og transport. Normerne bør baseres på UNECE-norm nr. 42.

(22)

Industriæg er uegnet til konsum. Pakninger med sådanne æg bør derfor være forsynet med særlige banderoler eller etiketter, for at de let kan identificeres.

(23)

Tredjelande kan have andre krav end dem, der er fastsat for afsætning af æg i Unionen. For at lette eksporten bør æg, der er pakket og beregnet til eksport uden for Unionen, kunne overholde disse krav.

(24)

Der bør fastsættes nærmere bestemmelser for, at Kommissionen efter anmodning fra et tredjeland kan vurdere, om tredjelandets handelsnormer er ligestillet med EU-retsforskrifterne. Der bør fastsættes regler om mærknings- og etiketteringskrav for æg, der importeres fra tredjelande.

(25)

Der bør tillades visse tolerancer ved kontrollen af, om handelsnormerne er overholdt. Tolerancerne bør differentieres efter de forskellige afsætningsled.

(26)

Detailhandelen i de franske oversøiske departementer er delvis afhængig af ægleverancer fra det europæiske kontinent, fordi den lokale produktion stadig ikke er tilstrækkelig til at dække efterspørgslen. På grund af transporttiden og klimaforholdene bør der, for at æg, der transporteres til de franske oversøiske departementer, skal kunne holde sig, indgås særlige leveringsaftaler, som indebærer mulighed for, at æggene kan sendes kølet. Disse særaftaler kan forsvares på grund af manglen på tilstrækkelig lokal ægproduktionskapacitet. Indtil der er opbygget tilstrækkelig lokal produktionskapacitet, bør disse særaftaler fastholdes.

(27)

For at tage hensyn til de særlige forhold, der gør sig gældende for afsætning af æg i visse fjerntliggende områder af Finland, bør producenternes salg til detailhandelen i disse områder undtages fra kravene i forordning (EU) nr. 1308/2013 og nærværende forordning —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Genstand

Nærværende forordning supplerer forordning (EU) nr. 1308/2013 med regler om handelsnormer for æg fra høner af arten Gallus gallus, undtagen rugeæg, navnlig for så vidt angår:

a)

klassificeringskriterierne

b)

konservering og håndtering

c)

mærknings- og emballeringskrav

d)

anvendelse af fakultative forbeholdte udtryk

e)

toleranceniveauer

f)

betingelserne for import og eksport.

Artikel 2

Definitioner

Ved anvendelsen af denne forordning og gennemførelsesforordning (EU) 2023/2466 finder definitionerne i artikel 2, stk. 1, i forordning (EF) nr. 852/2004 og punkt 5.2, 5.3, 5.4 og 7.3 i bilag I til forordning (EF) nr. 853/2004 anvendelse.

Desuden forstås ved:

a)

»pakning«: en indpakning, der indeholder klasse A- eller klasse B-æg, undtagen transportemballage og beholdere med industriæg

b)

»æg i løssalg«: detailsalg af æg, der ikke er i pakninger, til den endelige forbruger

c)

»ægsamler«: en virksomhed, der i henhold til artikel 6 i forordning (EF) nr. 852/2004 er registreret til at indsamle æg fra en producent til levering til et pakkeri, til et marked, som udelukkende sælger til grossister, hvis virksomheder er autoriseret som pakkerier, eller til fødevare- eller nonfoodindustrien

d)

»fødevareindustri«: virksomheder, der producerer ægprodukter til konsum, undtagen storkøkkener

e)

»nonfoodindustri«: virksomheder, der producerer produkter, som indeholder æg og ikke er til konsum

f)

»storkøkken«: etablissement, som omhandlet i artikel 2, stk. 2, litra d), i forordning (EU) nr. 1169/2011

g)

»æg«: æg i skal — bortset fra knuste, rugede eller kogte æg — fra høner af arten Gallus gallus, som er egnet til direkte konsum eller tilberedning af ægprodukter

h)

»knuste æg«: æg, hvis skal og hinder er ødelagt, således at indholdet kommer i kontakt med luften

i)

»rugede æg«: æg fra tidspunktet for anbringelsen i rugemaskine

j)

»industriæg«: æg, der ikke er til konsum

k)

»parti«: æg i pakninger eller i løs vægt, fra samme produktionssted eller pakkeri, der befinder sig på samme sted, med samme læggedato eller bedst før-dato eller pakkedato, produceret efter samme produktionsmetode, og hvis æggene er sorteret, af samme kvalitets- og vægtklasse

l)

»ompakning«: fysisk overførsel af æg til en anden pakning eller ommærkning af en pakning, som indeholder æg

m)

»forhandling«: at opbevare æg med salg for øje, herunder udbyde til salg, oplagre, pakke, mærke, levere eller på enhver anden måde, gratis eller mod betaling, overdrage æg

n)

»erhvervsdrivende«: producent eller enhver anden fysisk eller juridisk person, der forhandler æg

o)

»produktionssted«: en virksomhed, der holder æglæggende høner, og som er registreret i overensstemmelse med Kommissionens direktiv 2002/4/EF (12)

p)

»pakkeri«: et pakkeri i den i forordning (EF) nr. 853/2004 anførte betydning, som er godkendt i overensstemmelse med artikel 3, stk. 2, i gennemførelsesforordning (EU) 2023/2466, og hvor æggene sorteres efter kvalitet og vægt

q)

»endelig forbruger«: den endelige forbruger af en fødevare, som ikke anvender varen som led i en fødevarevirksomheds aktiviteter

r)

»producentkode«: produktionsstedets kodenummer, jf. punkt 2 i bilaget til direktiv 2002/4/EF.

Artikel 3

Ægs kvalitetskendetegn

1.   Klasse A-æg skal have følgende kvalitetskendetegn:

a)

skal og kutikula: normal form, ren, ubeskadiget

b)

luftblære: højde ikke over 6 mm, ubevægelig; i æg, der skal markedsføres med betegnelsen »Ekstra«, må den dog højst være 4 mm

c)

blomme: ved gennemlysning kun synlig som en skygge uden tydeligt omrids, flytter sig ikke mærkbart fra midten, når ægget drejes, og vender tilbage til det centrale leje

d)

æggehvide: klar, gennemsigtig

e)

kimplet: ikke synligt udviklet

f)

fremmede bestanddele: ikke tilladt

g)

utilsigtet fremmed lugt: ikke tilladt.

2.   Klasse B-æg er æg, der ikke opfylder de kvalitetskendetegn, der er fastsat i stk. 1. Klasse A-æg, der ikke længere har disse kendetegn, nedklassificeres til klasse B. Æg, der ikke mærkes senest 10 dage efter lægningen, skal være klasse B-æg.

Artikel 4

Konservering og håndtering af æg

1.   Klasse A-æg må hverken vaskes eller rengøres før eller efter sorteringen undtagen i de tilfælde, der er omhandlet i stk. 3.

2.   Klasse A-æg må hverken konserveres eller køles i rum eller anlæg med en temperatur, der kunstigt er holdt under +5 °C. Æggene anses dog ikke for at være kølede, hvis de har været opbevaret ved en temperatur på under +5 °C under transport af højst 24 timers varighed eller i detailsalgslokaler eller sidelokaler hertil i højst 72 timer.

3.   Medlemsstater, der den 1. juni 2003 tillod pakkerier at vaske æg, kan fortsat give dem tilladelse til at vaske æg, såfremt pakkerierne drives i overensstemmelse med de nationale retningslinjer for ægvaskningsanlæg. Vaskede æg må kun forhandles i de medlemsstater, hvor der er givet sådanne tilladelser.

4.   De medlemsstater, der er nævnt i stk. 3, tilskynder til, at der udarbejdes nationale retningslinjer for god praksis for fødevarevirksomhedslederes ægvaskningsanlæg, jf. artikel 8 i forordning (EF) nr. 852/2004.

Artikel 5

Vægtsortering af klasse A-æg

1.   Klasse A æg sorteres i følgende vægtklasser:

a)

XL — meget store 73 g og derover

b)

L — store: 63 g og derover, men under 73 g

c)

M — mellemstore: 53 g og derover, men under 63 g

d)

S — små: under 53 g.

2.   Vægtklassen angives med de respektive bogstaver eller de respektive betegnelser som anført i stk. 1 eller ved en kombination af disse to angivelser, eventuelt suppleret med modsvarende vægtintervaller.

3.   Hvis klasse A-æg af forskellig størrelse anbringes i samme pakning, anføres æggenes minimumsnettovægt i gram uanset stk. 1 og betegnelsen »Æg af forskellig størrelse« eller et tilsvarende udtryk på pakningens udvendige side.

Artikel 6

Frist for sortering, mærkning og pakning af æg og mærkning af pakninger

1.   Klasse A-æg skal sorteres, mærkes og pakkes senest 10 dage efter lægningen.

2.   Æg, der forhandles i henhold til artikel 12, skal sorteres, mærkes og pakkes senest fire dage efter lægningen.

3.   Bedst før-datoen, jf. artikel 11, stk. 1, litra d), i denne forordning angives på pakketidspunktet, i henhold til bilag X, punkt 1, i forordning (EU) nr. 1169/2011.

Artikel 7

Oplysninger på transportemballagen

1.   På produktionsstedet identificerer producenten hver transportemballage, der indeholder æg, ved at angive følgende, jf. dog artikel 18 i forordning (EF) nr. 178/2002:

a)

producentens navn og adresse

b)

producentkode

c)

antal æg og/eller deres vægt

d)

læggedato eller -periode

e)

afsendelsesdatoen.

Når pakkerierne får leveret uemballerede æg fra deres egne produktionsenheder, som ligger på samme sted, kan mærkningen af transportemballagen foretages på pakkeriet.

2.   Oplysningerne i stk. 1 anføres på transportemballagen og på ledsagedokumenterne. De erhvervsdrivende, der får leveret æg, opbevarer en kopi af disse dokumenter. Det pakkeri, der sorterer æggene, opbevarer originalerne af ledsagedokumenterne.

Hvis de partier, en ægsamler modtager, opdeles med henblik på levering til flere erhvervsdrivende, kan ledsagedokumenterne erstattes af passende etiketter på transportbeholderne, såfremt disse indeholder de oplysninger, som er nævnt i stk. 1.

3.   De oplysninger, der er nævnt i stk. 1, og som er anbragt på transportemballagen, må ikke ændres og skal forblive på transportemballagen, indtil æggene tages ud for at blive sorteret, mærket og pakket straks eller forarbejdet senere.

Artikel 8

Mærkning af æg til levering over landegrænser

1.   Æg, der leveres fra et produktionssted til en ægsamler, et pakkeri eller en virksomhed inden for fødevareindustrien eller nonfoodindustrien i en anden medlemsstat, mærkes med producentkode, før de forlader produktionsstedet.

2.   En medlemsstat, på hvis område produktionsstedet er beliggende, kan dispensere fra kravet i stk. 1, hvis en producent har indgået en leveringskontrakt med et pakkeri i en anden medlemsstat, der kræver, at mærkningen er i overensstemmelse med denne forordning. Der kan kun gives dispensation, hvis begge involverede erhvervsdrivende har anmodet herom, og hvis den medlemsstat, hvor pakkeriet er beliggende, på forhånd har givet skriftlig tilladelse hertil. I så fald skal en kopi af leveringskontrakten ledsage sendingen.

3.   Leveringskontrakter som nævnt i stk. 2 skal have en minimumsvarighed på en måned.

4.   Kontrolorganerne, jf. artikel 9 i gennemførelsesforordning (EU) 2023/2466, i de pågældende medlemsstater og i eventuelle transitmedlemsstater skal informeres, før der gives dispensation i henhold til nærværende artikels stk. 2.

5.   Klasse B-æg, der forhandles i en anden medlemsstat, og som mærkes i henhold til del VI, punkt III, nr. 1, andet afsnit, i bilag VII til forordning (EU) nr. 1308/2013 forsynes eventuelt med en angivelse som nævnt i artikel 9 i nærværende forordning, for at de let kan skelnes fra klasse A-æg.

Artikel 9

Angivelser på klasse B-æg

Den angivelse, der er nævnt i del VI, punkt III, nr. 1, andet afsnit, i bilag VII til forordning (EU) nr. 1308/2013, skal være et mindst 5 mm højt »B« i en cirkel med en diameter på mindst 12 mm eller en klart synlig farveplet med en diameter på mindst 5 mm.

Artikel 10

Mærkning af æg, der leveres direkte til fødevareindustrien

1.   Medmindre andet er fastsat i sundhedsbestemmelserne, kan medlemsstaterne give erhvervsdrivende, der anmoder om det, dispensation fra mærkningsforpligtelserne i del VI, punkt III, nr. 1, i bilag VII til forordning (EU) nr. 1308/2013, hvis æggene leveres direkte fra produktionsstedet til fødevareindustrien. Fødevarevirksomheden bærer det fulde ansvar for leveringen og forpligter sig til kun at anvende æggene til forarbejdning.

2.   Når æg i de i stk. 1 omhandlede tilfælde leveres fra et produktionsanlæg i en medlemsstat til fødevareindustrien i en anden medlemsstat, underretter den medlemsstat, hvor produktionsstedet er etableret, på passende vis de kompetente myndigheder i den anden medlemsstat om indrømmelse af mærkningsundtagelsen, inden den første levering finder sted.

3.   Medlemsstaterne kan undtage æg, der importeres fra et tredjeland, og som leveres direkte til fødevareindustrien, fra mærkning, forudsat at deres endelige bestemmelsessted med henblik på forarbejdning kontrolleres af medlemsstatens kompetente myndigheder.

Artikel 11

Mærkning af pakninger

1.   Udvendigt på pakninger med klasse A-æg anføres følgende med klart synlige og letlæselige karakterer:

a)

koderne for de pakkerier, hvor æggene er pakket og eventuelt ompakket

b)

kvalitetsklasse, pakningerne identificeres enten med ordene »klasse A« eller bogstavet »A« enten alene eller i kombination med ordet »friske« eller »friske æg«

c)

vægtklasse, jf. artikel 5

d)

bedst før-dato, jf. artikel 9, stk. 1, litra f), i forordning (EU) nr. 1169/2011

e)

»vaskede æg« for æg, der er vasket, jf. artikel 4 i denne forordning

f)

som en særlig opbevaringsforskrift, jf. artikel 9, stk. 1, litra g), i forordning (EU) nr. 1169/2011, et råd til forbrugerne om at opbevare æggene på køl, når de er købt.

2.   Ud over de oplysninger, der er fastsat i stk. 1, skal produktionsmetoden anføres udvendigt på pakninger med klasse A-æg med klart synlige og letlæselige karakterer.

Til identifikation af produktionsmetoden anvendes kun følgende udtryk:

a)

for konventionelt landbrug de udtryk, der er fastsat i bilag I til denne forordning

b)

for økologisk produktion, de udtryk, der er fastsat i artikel 30, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/848 (13).

Uden på eller inden i pakningen forklares det, hvordan producentkoden skal forstås.

3.   Stk. 2 medfører ikke nogen indskrænkning af nationale tekniske foranstaltninger, der er mere vidtgående end minimumskravene til produktionssystemer for de forskellige ægproduktionsmetoder i bilag II, og som kun gælder for producenter i den pågældende medlemsstat, såfremt disse foranstaltninger er forenelige med EU-retten.

4.   Udvendigt på pakninger med klasse B-æg anføres følgende med klart synlige og letlæselige karakterer:

a)

pakkerikode

b)

kvalitetsklasse, pakningerne identificeres enten med ordene »klasse B« eller bogstavet »B«

c)

pakkedato.

5.   Medlemsstaterne kan for pakninger med æg, der er produceret på deres område, kræve, at etiketterne fastgøres på en sådan måde, at de går i stykker, når pakningerne åbnes.

Artikel 12

Fakultative forbeholdte udtryk vedrørende kvalitet

1.   Ordene »Ekstra« eller »Ekstra friske« kan anvendes som en yderligere kvalitetsbetegnelse på pakninger med klasse A-æg indtil niendedagen efter læggedatoen.

2.   Anvendes betegnelserne i stk. 1, skal læggedatoen og nidagesfristen være anført klart synligt og letlæseligt på pakningen.

Artikel 13

Fakultative forbeholdte udtryk vedrørende foder

Angives det, hvilken type foder de æglæggende høner har fået, gælder følgende minimumskrav:

a)

Korn må kun nævnes som bestanddel i foderet, hvis der er mindst 60 vægtprocent korn i den pågældende foderblanding, hvoraf højst 15 % må være biprodukter af korn.

b)

Henvises der til en særlig kornart, skal denne udgøre mindst 30 % af foderblandingen, jf. dog det minimumsindhold på 60 vægtprocent, som er nævnt i litra a). Henvises der specielt til flere kornarter, skal foderblandingen indeholde mindst 5 % af hver kornart.

Artikel 14

Oplysninger, der skal gives i forbindelse med løssalg

Ved løssalg skal følgende oplysninger gives på en sådan måde, at de er klart synlige og letlæselige for forbrugerne:

a)

kvalitetsklasse

b)

vægtklasse, jf. artikel 5

c)

angivelse af produktionsmetode, jf. artikel 11, stk. 2

d)

forklaring af, hvordan producentkoden skal forstås

e)

bedst før-dato.

Artikel 15

Pakningernes kvalitet

Pakningerne skal være stødsikre, tørre, rene og i god stand og være fremstillet af materialer, som beskytter æggene mod fremmed lugt og mod faren for kvalitetsforringelse, jf. dog de krav til indpakning og emballering af fødevarer, som er fastsat i kapitel X i bilag II til forordning (EF) nr. 852/2004.

Artikel 16

Emballering af industriæg

Industriæg forhandles i pakninger med rød banderole eller etiket.

På banderolerne og etiketterne står følgende:

a)

navn og adresse på den erhvervsdrivende, som æggene er beregnet til

b)

navn og adresse på den erhvervsdrivende, som har afsendt æggene

c)

»industriæg« med mindst 2 cm høje blokbogstaver og »uegnet til konsum« med mindst 8 mm høje bogstaver.

Artikel 17

Ompakning

Pakkede klasse A-æg må kun ompakkes af pakkerier. Hver pakning må kun indeholde æg fra ét parti.

Artikel 18

Kvalitetstolerancer

1.   Følgende tolerancer er tilladt ved kontrol af partier af klasse A-æg:

a)

på pakkeriet lige før afsendelsen: 5 % æg med kvalitetsmangler

b)

i andre handelsled: 7 % æg med kvalitetsmangler.

2.   For æg, der forhandles med betegnelsen »Ekstra« eller »Ekstra friske«, tillades der dog ingen tolerance med hensyn til luftblærens højde i forbindelse med pakning eller import.

3.   Hvis det kontrollerede parti er på under 180 æg, fordobles de i stk. 1 nævnte procentdele.

Artikel 19

Vægttolerancer

1.   Bortset fra det tilfælde, der er omhandlet i artikel 5, stk. 3, tillades der ved kontrol af et parti klasse A-æg en tolerance med hensyn til æggenes stykvægt. Et sådant parti må højst indeholde 10 % æg i vægtklasser umiddelbart over eller under den, der står på pakningen, men højst 5 % i den nærmeste lavere vægtklasse.

2.   Hvis det kontrollerede parti er på under 180 æg, fordobles de i stk. 1 nævnte procentdele.

Artikel 20

Mærkningstolerancer

Ved kontrol af partier og pakninger tillades der en tolerance på 20 % æg med ulæselig mærkning.

Artikel 21

Æg til eksport til tredjelande

Pakkede æg til eksport til tredjelande kan med hensyn til kvalitet, mærkning og etikettering bringes i overensstemmelse med andre krav end dem, der er fastsat del VI i bilag VII til forordning (EU) nr. 1308/2013 og i denne forordning eller supplerende krav.

Artikel 22

Importerede æg

1.   Kommissionen foretager en vurdering af de handelsnormer for æg, som gælder i et eksporterende tredjeland, hvis det pågældende land anmoder om det. Vurderingen omfatter reglerne for mærkning, etikettering, produktionsmetoder og kontrol såvel som gennemførelsen heraf. Er der ifølge Kommissionen tilstrækkelig garanti for, at de anvendte regler stemmer overens med EU-retten, skal æg, der importeres fra det pågældende land, mærkes med et kodenummer svarende til producentkoden.

2.   Når det skal vurderes, om eksportlandets regler kan ligestilles med Unionens, jf. stk. 1, bedømmes det, om de erhvervsdrivende i det pågældende tredjeland i praksis opfylder kravene i nærværende forordning. Den ajourføres med regelmæssige mellemrum. Kommissionen offentliggør resultatet af vurderingen i Den Europæiske Unions Tidende.

3.   Æg, der importeres fra tredjelande, skal være tydeligt og læseligt mærket i oprindelseslandet med dettes ISO 3166-landekode.

4.   På pakninger med æg, der er importeret fra det pågældende tredjeland, der ikke i tilstrækkelig grad kan garantere, at de har ligestillede regler, jf. stk. 1, skal der udvendigt stå følgende med klart synlig og letlæselig skrift:

a)

oprindelsesland

b)

produktionsmetode »ikke EU-norm«.

Artikel 23

Undtagelser for de franske oversøiske departementer

1.   Uanset artikel 4, stk. 2, kan æg til detailhandelen i de franske oversøiske departementer sendes kølet til disse departementer.

2.   I det tilfælde, der er nævnt i stk. 1 i nærværende artikel, skal der ud over de oplysninger, som er fastsat i artikel 11 og 14, på pakningens udvendige side anføres »kølede æg« samt kølebetingelserne. Mærket for »kølede æg« er en ligesidet trekant, hvor siden måler mindst 10 mm.

Artikel 24

Undtagelser for visse områder i Finland

Æg, som producenten sælger direkte til detailhandelen i de områder, som er nævnt i bilag III, er undtaget fra kravene i del VI i bilag VII til forordning (EU) nr. 1308/2013 og i nærværende forordning. Produktionsmetoden skal dog angives i henhold til artikel 11, stk. 2, og artikel 14, litra c), i nærværende forordning.

Artikel 25

Ophævelse

Forordning (EF) nr. 589/2008 ophæves.

Henvisninger til den ophævede forordning gælder som henvisninger til nærværende forordning og gennemførelsesforordning (EU) 2023/2466 og læses efter sammenligningstabellen i bilag IV til nærværende forordning.

Artikel 26

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 17. august 2023.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)   EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.

(2)  COM(2020) 381 final.

(3)  Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1).

(4)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2023/2466 af 17. august 2023 om regler for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 for så vidt angår handelsnormer for æg (EUT L, 2023/2466, 8.11.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2466/oj).

(5)  Kommissionens forordning (EF) nr. 589/2008 af 23. juni 2008 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår handelsnormer for æg (EUT L 163 af 24.6.2008, s. 6).

(6)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 852/2004 af 29. april 2004 om fødevarehygiejne (EUT L 139 af 30.4.2004, s. 1).

(7)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 af 29. april 2004 om særlige hygiejnebestemmelser for animalske fødevarer (EUT L 139 af 30.4.2004, s. 55).

(8)  Rådets direktiv 1999/74/EF af 19. juli 1999 om mindstekrav til beskyttelse af æglæggende høner (EFT L 203 af 3.8.1999, s. 53).

(9)  EFSA Journal nr. 269, 2005, s. 1.

(10)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1169/2011 af 25. oktober 2011 om fødevareinformation til forbrugerne, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1924/2006 og (EF) nr. 1925/2006 og om ophævelse af Kommissionens direktiv 87/250/EØF, Rådets direktiv 90/496/EØF, Kommissionens direktiv 1999/10/EF, Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/13/EF, Kommissionens direktiv 2002/67/EF og 2008/5/EF og Kommissionens forordning (EF) nr. 608/2004 (EUT L 304 af 22.11.2011, s. 18).

(11)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 af 28. januar 2002 om generelle principper og krav i fødevarelovgivningen, om oprettelse af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet og om procedurer vedrørende fødevaresikkerhed (EFT L 31 af 1.2.2002, s. 1).

(12)  Kommissionens direktiv 2002/4/EF af 30. januar 2002 om registrering af virksomheder, der holder æglæggende høner, og som er omfattet af Rådets direktiv 1999/74/EF (EFT L 30 af 31.1.2002, s. 44).

(13)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/848 af 30. maj 2018 om økologisk produktion og mærkning af økologiske produkter og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 834/2007 (EUT L 150 af 14.6.2018, s. 1).


BILAG I

Udtryk som omhandlet i artikel 11, stk. 2, andet afsnit, litra a)

Sprogkode

1

2

3

BG

»Яйца от кокошки — свободно отглеждане на открито«

»Яйца от кокошки — подово отглеждане«

»Уголемени клетки«

ES

»Huevos de gallinas camperas«

»Huevos de gallinas sueltas en el gallinero«

»Jaulas acondicionadas«

CZ

»Vejce nosnic ve volném výběhu«

»Vejce nosnic v halách«

»Vejce nosnic v klecích«/

»Obohacené klece«

DA

»Frilandsæg«

»Skrabeæg«

»Stimulusberigede bure«

DE

»Eier aus Freilandhaltung«

»Eier aus Bodenhaltung«

»ausgestalteter Käfig«

ET

»Vabalt peetavate kanade munad«

»Õrrekanade munad«

»Täiustatud puurid«

EL

»Αυγά ελεύθερης βοσκής«

»Αυγά αχυρώνα ή αυγά στρωμνής«

»Αναβαθμισμένοι/

Διευθετημένοι κλωβοί«

EN

»Free range eggs«

»Barn eggs«

»Enriched cages«

FR

»Œufs de poules élevées en plein air«

»Œufs de poules élevées au sol«

»Cages aménagées«

HR

»Jaja iz slobodnog uzgoja«

»Jaja iz štalskog (podnog) uzgoja«

»Obogaćeni kavezi«

GA

»Uibheacha saor-raoin«

»Uibheacha sciobóil«

»Cásanna Saibhrithe«

IT

»Uova da allevamento all'aperto«

»Uova da allevamento a terra«

»Gabbie attrezzate«

LV

»Brīvās turēšanas apstākļos dētās olas«

»Kūtī dētas olas«

»Uzlaboti būri«

LT

»Laisvai laikomų vištų kiaušiniai«

»Ant kraiko laikomų vištų kiaušiniai«

»Pagerinti narveliai«

HU

»Szabad tartásban termelt tojás«

»Alternatív tartásban termelt tojás«

»Feljavított ketrecek«

MT

»Bajd tat-tiġieg imrobbija barra«

»Bajd tat-tiġieġ imrobbija ma« l-art«

»Gaġeg arrikkiti«

NL

»Eieren van hennen met vrije uitloop«

»Scharreleieren«

»Aangepaste kooi«/

»Verrijkte kooi«

PL

»Jaja z chowu na wolnym wybiegu«

»Jaja z chowu ściółkowego«

»Klatki ulepszone«

PT

»Ovos de galinhas criadas ao ar livre«

»Ovos de galinhas criadas no solo«

»Gaiolas melhoradas«

RO

»Ouă de găini crescute în aer liber«

»Ouă de găini crescute în hale la sol«

»Cuști îmbunătățite«

SK

»Vajcia z chovu na voľnom výbehu«

»Vajcia z podstielkového chovu«

»Obohatené klietky«

SL

»Jajca iz proste reje«

»Jajca iz hlevske reje«

»Obogatene kletke«

FI

»Ulkokanojen munia«

»Lattiakanojen munia«

»Virikehäkit«

SV

»Ägg från utehöns«

»Ägg från frigående höns inomhus«

»Inredd bur«


BILAG II

Minimumskrav til produktionssystemer i forbindelse med de forskellige ægproduktionsmetoder anført i artikel 11, stk. 3

1.   

»Frilandsæg« skal være produceret i produktionssystemer, der som minimum opfylder betingelserne i artikel 4 i direktiv 1999/74/EF.

Især skal følgende betingelser være opfyldt:

a)

Om dagen skal hønsene til stadighed have adgang til et udendørsareal. Dette krav forhindrer dog ikke en producent i at begrænse adgangen til det udendørsareal for en begrænset periode i morgentimerne i overensstemmelse med sædvanlig god landbrugspraksis, herunder god husdyrbrugspraksis. Hvis der er indført midlertidige restriktioner på grundlag af EU-lovgivningen, kan æg markedsføres som »frilands« uanset denne begrænsning.

b)

De udendørsarealer, som hønsene har adgang. skal i overvejende grad være dækket af vegetation og må ikke anvendes til andre formål end frugtdyrkning, skovbrug eller græsning. De kompetente myndigheder kan tillade anvendelse af udendørsarealer til andre formål, navnlig montering af solpaneler, som ikke er i strid med dyrevelfærdsbestemmelserne i direktiv 1999/74/EF og ikke begrænser hønsenes mobilitet.

c)

Udendørsarealernes belægningstæthed må ikke på noget tidspunkt overstige 2 500 høns pr. hektar, som hønsene har adgang til, eller én høne pr. 4 m2. Hvis hver høne har adgang til mindst 10 m2, der praktiseres rotation, og hønsene har fri adgang til hele arealet i hele besætningens levetid, skal der på hvert udendørsareal til enhver tid dog være afsat mindst 2,5 m2 pr. høne

d)

Udendørsarealerne må ikke strække sig ud over en radius på 150 m fra bygningens nærmeste udgangsåbning. Der tillades dog en radius på op til 350 m fra bygningens nærmeste udgangsåbning, hvis der findes tilstrækkeligt mange steder, hvor hønsene kan søge ly, jf. artikel 4, stk. 1, nr. 3), litra b), nr. ii), i direktiv 1999/74/EF, jævnt fordelt over hele udendørsarealet med mindst fire steder med ly pr. hektar.

2.   

»Skrabeæg« skal være produceret i produktionssystemer, der mindst opfylder betingelserne i artikel 4 i direktiv 1999/74/EF.

3.   

Æg fra »stimulusberigede bure« skal være produceret i produktionssystemer, der mindst opfylder betingelserne i artikel 6 i direktiv 1999/74/EF.

4.   

Medlemsstaterne kan tillade dispensationer fra punkt 1 og 2 i dette bilag for produktionssteder med under 350 æglæggende høner eller rugeægsproducerende høner for så vidt angår de forpligtelser, der er nævnt i artikel 4, stk. 1, nr. 1), litra d), nr. 1), litra e), nr. 2), nr. 3), litra a), nr. i), og nr. 3), litra b), nr. i), i direktiv 1999/74/EF.


BILAG III

Områder i Finland som omhandlet i artikel 24

Lappi

Pohjois-Pohjanmaa

Kainuu

Pohjois-Karjala

Pohjois-Savo

Ahvenanmaa.


BILAG IV

Sammenligningstabel

Forordning (EF) nr. 589/2008

Nærværende forordning

Gennemførelsesforordning (EU) 2023/2466

Artikel 1

Artikel 2

Artikel 2

Artikel 2, stk. 1

Artikel 3, stk. 1

 

Artikel 2, stk. 2 og 3

Artikel 4, stk. 1 og 2

 

Artikel 2, stk. 4

Artikel 3, stk. 2

 

Artikel 3

Artikel 4, stk. 3 og 4

 

Artikel 4

Artikel 5

 

Artikel 5

 

Artikel 3

Artikel 6

Artikel 6

 

Artikel 7

Artikel 7

 

Artikel 8

Artikel 8

 

Artikel 9

 

Artikel 4

Artikel 10

Artikel 9

 

Artikel 11

Artikel 10

 

Artikel 12

Artikel 11

 

Artikel 13

Artikel 14

Artikel 12

 

Artikel 15

Artikel 13

 

Artikel 16

Artikel 14

 

Artikel 17

Artikel 15

 

Artikel 18

Artikel 16

 

Artikel 19

Artikel 17

 

Artikel 20

 

Artikel 5

Artikel 21

 

Artikel 6

Artikel 22

 

Artikel 7

Artikel 23

 

Artikel 8

Artikel 24

 

Artikel 9

Artikel 25

 

Artikel 10

Artikel 26

Artikel 18

 

Artikel 27

Artikel 19

 

Artikel 28

Artikel 20

 

Artikel 29

Artikel 21

 

Artikel 30

Artikel 22

 

Artikel 32

 

Artikel 11

Artikel 33

Artikel 23

 

Artikel 34

Artikel 24

 

Artikel 35

Artikel 36

Artikel 37

Artikel 12

Bilag I

Bilag I

 

Bilag II

Bilag II

 

Bilag III

Bilag III

 


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2465/oj

ISSN 1977-0634 (electronic edition)


Top