EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0424

2006/424/EF: Rådets afgørelse af 27. marts 2006 om undertegnelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Rumænien om visse aspekter af lufttrafik

EUT L 169 af 22.6.2006, p. 25–25 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
EUT L 294M af 25.10.2006, p. 235–235 (MT)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/424/oj

Related international agreement

22.6.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 169/25


RÅDETS AFGØRELSE

af 27. marts 2006

om undertegnelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Rumænien om visse aspekter af lufttrafik

(2006/424/EF)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 80, stk. 2, sammenholdt med artikel 300, stk. 2, første afsnit, første punktum,

under henvisning til forslag fra Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådet bemyndigede den 5. juni 2003 Kommissionen til at indlede forhandlinger med tredjelande om en fællesskabsaftale, som skulle træde i stedet for visse bestemmelser i eksisterende bilaterale aftaler.

(2)

Kommissionen har på Fællesskabets vegne forhandlet en aftale med Rumænien om visse aspekter af lufttrafik, i det følgende benævnt »aftalen«, i overensstemmelse med de mekanismer og direktiver, der blev fastsat i bilaget til Rådets afgørelse om bemyndigelse af Kommissionen til at indlede forhandlinger med tredjelande om en fællesskabsaftale, som skulle træde i stedet for visse bestemmelser i eksisterende bilaterale aftaler

(3)

Aftalen bør undertegnes med forbehold af senere indgåelse —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

Undertegnelsen af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Rumænien om visse aspekter af lufttrafik godkendes herved på Fællesskabets vegne med forbehold af Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen.

Teksten til aftalen er knyttet til denne afgørelse.

Artikel 2

Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den/de person(er), der er beføjet til at undertegne aftalen på Fællesskabets vegne med forbehold af dens indgåelse.

Udfærdiget i Bruxelles, den 27. marts 2006.

På Rådets vegne

H. GORBACH

Formand


Top

22.6.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 169/26


AFTALE

mellem Det Europæiske Fællesskab og Rumænien om visse aspekter af lufttrafik

DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB,

på den ene side, og

RUMÆNIEN,

på den anden side,

i det følgende benævnt »parterne«,

SOM KONSTATERER, at der er indgået bilaterale luftfartsaftaler mellem flere af Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater og Rumænien, der indeholder bestemmelser, som er fundet i strid med EF-lovgivningen,

SOM KONSTATERER, at Det Europæiske Fællesskab i henhold til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab har enekompetence på flere områder, der kan være omfattet af bilaterale luftfartsaftaler mellem EF-medlemsstater og tredjelande,

SOM KONSTATERER, at luftfartsselskaber, der er etableret i en medlemsstat, i henhold til EF-lovgivningen har ret til uden forskelsbehandling at få adgang til luftruter mellem EF-medlemsstaterne og tredjelande,

SOM HENVISER til de aftaler mellem Det Europæiske Fællesskab og visse tredjelande, der giver statsborgere i de pågældende tredjelande mulighed for at erhverve ejendomsrettigheder i luftfartsselskaber, som der er udstedt licens til i overensstemmelse med EF-lovgivningen,

SOM ERKENDER, at bestemmelser i de bilaterale luftfartsaftaler mellem EF-medlemsstater og Rumænien, der er fundet i strid med EF-lovgivningen, skal bringes i fuld overensstemmelse hermed for at tilvejebringe et forsvarligt retsgrundlag for lufttrafikken mellem Det Europæiske Fællesskab og Rumænien og for at sikre kontinuiteten i denne lufttrafik, og

SOM KONSTATERER, at det ikke er Det Europæiske Fællesskabs hensigt som led i disse forhandlinger at øge det samlede omfang af lufttrafikken mellem Det Europæiske Fællesskab og Rumænien, at påvirke balancen mellem luftfartsselskaber fra Fællesskabet og luftfartsselskaber fra Rumænien eller at forhandle ændringer af de eksisterende bilaterale luftfartsaftalers bestemmelser om trafikrettigheder —

ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:

Artikel 1

Generelle bestemmelser

1.   I denne aftale forstås ved »medlemsstater« Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater.

2.   I denne aftale forstås ved »statsborger« i en stat enhver fysisk eller juridisk person, der har denne stats nationalitet i overensstemmelse med dens lovgivning.

3.   Når der i de enkelte aftaler, der er anført i bilag I, henvises til statsborgere i den medlemsstat, der er part i den pågældende aftale, skal dette forstås således, at der henvises til statsborgere i Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater.

4.   Når der i de enkelte aftaler, der er anført i bilag I, henvises til luftfartsselskaber fra den medlemsstat, der er part i den pågældende aftale, skal dette forstås således, at der henvises til luftfartsselskaber, som er udpeget af den pågældende medlemsstat.

5.   Tildeling af trafikrettigheder sker fortsat gennem bilaterale arrangementer og berøres ikke af denne aftale.

Artikel 2

En medlemsstats udpegning af luftfartsselskaber

1.   Stk. 2 og 3 i denne artikel går forud for de tilsvarende bestemmelser i de artikler, der er anført i bilag II, litra a) og b), med hensyn til den pågældende medlemsstats udpegning af et luftfartsselskab og Rumæniens udstedelse af godkendelser og tilladelser til luftfartsselskabet samt afvisning, tilbagekaldelse, suspension og begrænsning af godkendelser og tilladelser til luftfartsselskabet.

2.   Når Rumænien modtager en udpegning fra en medlemsstat, udsteder det de relevante godkendelser og tilladelser med det mindst mulige tidsforbrug til procedurer, forudsat:

i)

at luftfartsselskabet er etableret på den udpegende medlemsstats område i overensstemmelse med traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab og er i besiddelse af en gyldig licens i overensstemmelse med EF-lovgivningen

ii)

at den medlemsstat, der står for udstedelsen af »Air Operator's Certificate«, udøver og opretholder effektiv myndighedskontrol med luftfartsselskabet, og at den relevante luftfartsmyndighed er entydigt identificeret i udpegningen, og

iii)

at luftfartsselskabet ejes og vil forblive ejet — enten direkte eller i kraft af en ejermajoritet — af medlemsstater og/eller statsborgere i medlemsstater og/eller af andre stater, der er anført i bilag III, og/eller statsborgere i disse andre stater, og at det til enhver tid er under disse staters og/eller statsborgeres effektive kontrol.

3.   Rumænien kan afvise, tilbagekalde, suspendere eller begrænse godkendelserne eller tilladelserne til et luftfartsselskab, som en medlemsstat har udpeget, hvis

i)

luftfartsselskabet ikke er etableret på den udpegende medlemsstats område i overensstemmelse med traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab eller ikke er i besiddelse af en gyldig licens i overensstemmelse med EF-lovgivningen,

ii)

den medlemsstat, der står for udstedelsen af »Air Operator's Certificate«, ikke udøver og opretholder en effektiv myndighedskontrol med luftfartsselskabet, eller den relevante luftfartsmyndighed ikke er entydigt identificeret i udpegningen, eller

iii)

luftfartsselskabet ikke ejes og kontrolleres effektivt — enten direkte eller i kraft af en ejermajoritet — af medlemsstater og/eller statsborgere i medlemsstater og/eller af andre stater som anført i bilag III og/eller statsborgere i disse stater.

Rumænien udøver sine rettigheder i henhold til dette stykke uden at forskelsbehandle luftfartsselskaber fra Fællesskabet på grundlag af nationalitet.

Artikel 3

Rettigheder med hensyn til myndighedskontrol

1.   Stk. 2 i denne artikel supplerer de tilsvarende bestemmelser i de artikler, der er anført i bilag II, litra c).

2.   Når en medlemsstat har udpeget et luftfartsselskab, som en anden medlemsstat udøver og opretholder myndighedskontrol med, gælder Rumæniens rettigheder efter sikkerhedsbestemmelserne i aftalen mellem den medlemsstat, der har udpeget luftfartsselskabet, og Rumænien også med hensyn til den pågældende anden medlemsstats vedtagelse, gennemførelse og opretholdelse af sikkerhedskrav og med hensyn til det pågældende luftfartsselskabs driftstilladelse.

Artikel 4

Beskatning af flybrændstof

1.   Stk. 2 i denne artikel supplerer de tilsvarende bestemmelser i de artikler, der er anført i bilag II, litra d).

2.   Uanset eventuelle andre bestemmelser om det modsatte er intet i de aftaler, der er anført i bilag II, litra d), til hinder for, at en medlemsstat kan opkræve enhver form for skatter, afgifter eller gebyrer på brændstof, der på dens område leveres til brug i et luftfartøj, der tilhører et luftfartsselskab udpeget af Rumænien, og som beflyver en rute mellem et punkt i den pågældende medlemsstats område og et andet punkt i denne eller en anden medlemsstats område.

3.   Uanset eventuelle andre bestemmelser om det modsatte er intet i de aftaler, der er anført i bilag II, litra d), til hinder for, at Rumænien på grundlag af gensidighed og uden forskelsbehandling kan opkræve enhver form for skatter, afgifter eller gebyrer på brændstof, der på dets område leveres til brug i et luftfartøj, der tilhører et luftfartsselskab udpeget af en medlemsstat, og som beflyver en rute mellem punkter i Rumæniens område.

Artikel 5

Takster for transport inden for Det Europæiske Fællesskab

1.   Stk. 2 i denne artikel supplerer de tilsvarende bestemmelser i de artikler, der er anført i bilag II, litra e).

2.   De takster, som det eller de luftfartsselskaber, der udpeges af Rumænien i henhold til en aftale anført i bilag I, som indeholder en af de bestemmelser, der er anført i bilag II, litra e), opkræver for transport, som udelukkende finder sted inden for Det Europæiske Fællesskabs område, er underlagt EF-lovgivningen.

Artikel 6

Bilag til aftalen

Bilagene til denne aftale udgør en integrerende del af aftalen.

Artikel 7

Revision eller ændring

Parterne kan efter fælles overenskomst til enhver tid revidere eller ændre denne aftale. Ændringer træder i kraft efter bestemmelserne i artikel 8.

Artikel 8

Ikrafttræden

1.   Denne aftale træder i kraft, når parterne skriftligt har meddelt hinanden, at de har afsluttet de interne procedurer, som er nødvendige for, at den kan træde i kraft.

2.   Aftaler og andre arrangementer mellem medlemsstaterne og Rumænien, som på datoen for denne aftales undertegnelse endnu ikke var trådt i kraft, og som ikke finder midlertidig anvendelse, er anført i bilag I, litra b). Denne aftale finder anvendelse på alle sådanne aftaler og arrangementer, fra de træder i kraft eller finder midlertidig anvendelse.

Artikel 9

Ophør

1.   Hvis en aftale, der er anført i bilag I, ophører, ophører samtidig alle nærværende aftales bestemmelser vedrørende den pågældende aftale.

2.   Hvis alle de aftaler, der er anført i bilag I, ophører, ophører nærværende aftale samtidig.

TIL BEKRÆFTELSE HERAF har undertegnede befuldmægtigede underskrevet denne aftale.

Udfærdiget i Salzburg den femte maj to tusind og seks i to eksemplarer på dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, italiensk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk, ungarsk og rumænsk.

Por la Comunidad Europea

Za Evropské společenství

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Euroopa Ühenduse nimel

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Eiropas Kopienas vārdā

Europos bendrijos vardu

Az Európai Közösség részéről

Għall-Komunità Ewropea

Voor de Europese Gemeenschap

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

Pela Comunidade Europeia

Za Európske spoločenstvo

Za Evropsko skupnost

Euroopan yhteisön puolesta

För Europeiska gemenskapen

Pentru Comunitatea Europeană

Image

Image

Por Rumanía

Za Rumunsko

For Rumænien

Für Rumänien

Rumeenia nimel

Για τη Ρουμανία

For Romania

Pour la Roumanie

Per la Romania

Rumānijas vārdā

Rumunijos vardu

Románia részéről

Għar-Rumanija

Voor Roemenië

W imieniu Rumunii

Pela Roménia

Za Rumunsko

Za Romunijo

Romanian puolesta

För Rumänien

Pentru România

Image


BILAG I

Liste over aftaler, som der henvises til i denne aftales artikel 1

a)

Luftfartsaftaler mellem Rumænien og EF-medlemsstater, som på tidspunktet for denne aftales undertegnelse er indgået, undertegnet og/eller anvendes midlertidigt

Luftfartsaftale mellem den østrigske forbundsregering og Den Socialistiske Republik Rumæniens regering undertegnet i Bukarest den 14. juli 1975 (i det følgende benævnt »aftalen Rumænien–Østrig«).

Ændret ved noteveksling af 27. juni 1985.

Senest ændret ved noteveksling af 17. november 1994.

Luftfartsaftale mellem Kongeriget Belgien og Folkerepublikken Rumænien undertegnet i Bukarest den 4. december 1956 (i det følgende benævnt »aftalen Rumænien–Belgien«).

Senest suppleret ved noteveksling af 4. december 1956.

Luftfartsaftale mellem Republikken Cyperns regering og Den Socialistiske Republik Rumæniens regering undertegnet i Nicosia den 13. december 1973 (i det følgende benævnt »aftalen Rumænien–Cypern«).

Aftale mellem Den Socialistiske Republik Tjekkoslovakiets regering og Den Socialistiske Republik Rumæniens regering om civil luftfart undertegnet i Prag den 13. marts 1970, idet Den Tjekkiske Republik erklærer, at den anser sig for at være bundet af bestemmelserne heri (i det følgende benævnt »aftalen Rumænien–Den Tjekkiske Republik«).

Luftfartsoverenskomst mellem Kongeriget Danmarks regering og Rumæniens regering undertegnet i Oslo den 26. oktober 1998 (i det følgende benævnt »aftalen Rumænien–Danmark«).

Aftale mellem Republikken Finlands regering og Den Socialistiske Republik Rumæniens regering om lufttrafik mellem og ud over de to landes territorier, undertegnet i Helsingfors den 30. juni 1971 (i det følgende benævnt »aftalen Rumænien–Finland«).

Suppleret ved aftalememorandum udfærdiget i Helsingfors den 7. juli 1993.

Ændret ved noteveksling af 30. januar og 7. juni 1996.

Luftfartsaftale mellem Den Franske Republiks regering og Folkerepublikken Rumæniens regering undertegnet i Bukarest den 18. maj 1962, suppleret ved protokol udfærdiget i Paris den 23. februar 1962 (i det følgende benævnt »aftalen Rumænien–Frankrig«).

Senest ændret ved godkendt referat udfærdiget i Bukarest den 27. oktober 1999.

Aftale mellem Kongeriget Grækenlands regering og Folkerepublikken Rumæniens regering om regelmæssig kommerciel luftfart undertegnet i Athen den 2. maj 1960 (i det følgende benævnt »aftalen Rumænien–Grækenland«).

Senest ændret ved noteveksling undertegnet i Athen den 2. september 1966.

Luftfartsaftale mellem Republikken Ungarns regering og Rumæniens regering undertegnet i Bukarest den 12. september 1995 (i det følgende benævnt »aftalen Rumænien–Ungarn«).

Aftale mellem Den Italienske Republiks regering og Den Socialistiske Republik Rumæniens regering om civil luftfart undertegnet i Rom den 19. december 1975 (i det følgende benævnt »aftalen Rumænien–Italien«).

Senest ændret ved noteveksling af 9. juli 1996 og 28. august 1996.

Aftale mellem Storhertugdømmet Luxembourgs regering og Den Socialistiske Republik Rumæniens regering om civil luftfart undertegnet i Luxembourg den 27. oktober 1972 (i det følgende benævnt »aftalen Rumænien–Luxembourg«).

Aftale mellem Maltas regering og Rumæniens regering om civil luftfart undertegnet i Valletta den 22. november 1990 (i det følgende benævnt »aftalen Rumænien–Malta«).

Aftale mellem Kongeriget Nederlandenes regering og Folkerepublikken Rumæniens regering om civil luftfart undertegnet i Haag den 27. august 1957 (i det følgende benævnt »aftalen Rumænien–Nederlandene«).

Senest suppleret ved protokol udfærdiget i Haag den 8. juni 1982.

Aftale mellem Republikken Polens regering og Rumæniens regering om civil luftfart undertegnet i Warszawa den 19. maj 1999 (i det følgende benævnt »aftalen Rumænien–Polen«).

Aftale mellem Portugals regering og Den Socialistiske Republik Rumæniens regering om civil luftfart undertegnet i Lissabon den 8. februar 1975 (i det følgende benævnt »aftalen Rumænien–Portugal«).

Luftfartsaftale mellem Den Slovakiske Republiks regering og Rumæniens regering undertegnet i Bratislava den 6. juni 2000 (i det følgende benævnt »aftalen Rumænien–Slovakiet«).

Luftfartsaftale mellem Spaniens regering og Den Socialistiske Republik Rumæniens regering undertegnet i Madrid den 10. januar 1980 (i det følgende benævnt »aftalen Rumænien–Spanien«).

Ændret ved aftalememorandum udfærdiget i Madrid den 8. marts 1995.

Senest ændret ved godkendt referat udfærdiget i Bukarest den 4. oktober 1995.

Luftfartsaftale mellem Kongeriget Sveriges regering og Rumænien undertegnet i Oslo den 26. oktober 1998 (i det følgende benævnt »aftalen Rumænien–Sverige«).

Luftfartsaftale mellem regeringen for Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland og Rumæniens regering undertegnet i London den 28. marts 1995 (i det følgende benævnt »aftalen Rumænien–UK«).

b)

Luftfartsaftaler og andre arrangementer mellem Rumænien og EF-medlemsstater, der er paraferet eller undertegnet, men som på tidspunktet for denne aftales undertegnelse endnu ikke er trådt i kraft og ikke anvendes midlertidigt

Luftfartsaftale mellem Forbundsrepublikken Tysklands regering og Rumæniens regering paraferet i Bukarest den 16. december 1994 (i det følgende benævnt »aftalen Rumænien–Tyskland«).

Ændret ved aftalememorandum udfærdiget i Bukarest den 8. februar 1996.

Suppleret ved aftalememorandum udfærdiget i Bukarest den 2. december 1997.

Suppleret ved noter af 5. maj 1998 og 24. august 1998.

Senest ændret ved noter af 28. maj 2001 og 15. oktober 2001.

Luftfartsaftale mellem Irlands regering og Rumæniens regering paraferet i Dublin den 1. november 1995 (i det følgende benævnt »aftalen Rumænien–Irland«).


BILAG II

Liste over artikler i de i bilag I anførte aftaler, som der henvises til i denne aftales artikel 2-5

a)

En medlemsstats udpegning af luftfartsselskaber:

Artikel 3 i aftalen Rumænien–Østrig

Artikel 2 i aftalen Rumænien–Belgien

Artikel 3 i aftalen Rumænien–Cypern

Artikel 3 i aftalen Rumænien–Den Tjekkiske Republik

Artikel 3 i aftalen Rumænien–Danmark

Artikel 3 i aftalen Rumænien–Finland

Artikel 3 i aftalen Rumænien–Frankrig

Artikel 3 i aftalen Rumænien–Tyskland

Artikel 3 i aftalen Rumænien–Grækenland

Artikel 3 i aftalen Rumænien–Ungarn

Artikel 3 i aftalen Rumænien–Irland

Artikel 3 i aftalen Rumænien–Italien

Artikel 3 i aftalen Rumænien–Luxembourg

Artikel 3 i aftalen Rumænien–Malta

Artikel 2 i aftalen Rumænien–Nederlandene

Artikel 3 i aftalen Rumænien–Polen

Artikel 3 i aftalen Rumænien–Portugal

Artikel 3 i aftalen Rumænien–Slovakiet

Artikel 3 i aftalen Rumænien–Spanien

Artikel 3 i aftalen Rumænien–Sverige

Artikel 4 i aftalen Rumænien–UK.

b)

Afvisning, tilbagekaldelse, suspension og begrænsning af godkendelser og tilladelser:

Artikel 4 i aftalen Rumænien–Østrig

Artikel 2 i aftalen Rumænien–Belgien

Artikel 6 i aftalen Rumænien–Cypern

Artikel 4 i aftalen Rumænien–Den Tjekkiske Republik

Artikel 4 i aftalen Rumænien–Danmark

Artikel 3 og 4 i aftalen Rumænien–Finland

Artikel 3 i aftalen Rumænien–Frankrig

Artikel 4 i aftalen Rumænien–Tyskland

Artikel 4 i aftalen Rumænien–Grækenland

Artikel 4 i aftalen Rumænien–Ungarn

Artikel 4 i aftalen Rumænien–Irland

Artikel 4 i aftalen Rumænien–Italien

Artikel 4 i aftalen Rumænien–Luxembourg

Artikel 4 i aftalen Rumænien–Malta

Artikel 3 i aftalen Rumænien–Nederlandene

Artikel 4 i aftalen Rumænien–Polen

Artikel 3 og 4 i aftalen Rumænien–Portugal

Artikel 4 i aftalen Rumænien–Slovakiet

Artikel 4 i aftalen Rumænien–Spanien

Artikel 4 i aftalen Rumænien–Sverige

Artikel 5 i aftalen Rumænien–UK.

c)

Myndighedskontrol:

Artikel 12 i aftalen Rumænien–Tyskland

Artikel 16 i aftalen Rumænien–Polen

Artikel 19 i aftalen Rumænien–Slovakiet.

d)

Beskatning af flybrændstof:

Artikel 8 i aftalen Rumænien–Østrig

Artikel 5 i aftalen Rumænien–Belgien

Artikel 7 i aftalen Rumænien–Cypern

Artikel 6 i aftalen Rumænien–Den Tjekkiske Republik

Artikel 6 i aftalen Rumænien–Danmark

Artikel 5 i aftalen Rumænien–Finland

Artikel 9 i aftalen Rumænien–Frankrig

Artikel 6 i aftalen Rumænien–Tyskland

Artikel 8 i aftalen Rumænien–Grækenland

Artikel 9 i aftalen Rumænien–Ungarn

Artikel 14 i aftalen Rumænien–Irland

Artikel 8 i aftalen Rumænien–Italien

Artikel 8 i aftalen Rumænien–Luxembourg

Artikel 10 i aftalen Rumænien–Malta

Artikel 6 i aftalen Rumænien–Nederlandene

Artikel 10 i aftalen Rumænien–Polen

Artikel 8 i aftalen Rumænien–Portugal

Artikel 9 i aftalen Rumænien–Slovakiet

Artikel 5 i aftalen Rumænien–Spanien

Artikel 6 i aftalen Rumænien–Sverige

Artikel 8 i aftalen Rumænien–UK.

e)

Takster for transport inden for Det Europæiske Fællesskab:

Artikel 7 i aftalen Rumænien–Østrig

Artikel 6 i aftalen Rumænien–Belgien

Artikel 12 i aftalen Rumænien–Cypern

Artikel 10 i aftalen Rumænien–Den Tjekkiske Republik

Artikel 11 i aftalen Rumænien–Danmark

Artikel 8 i aftalen Rumænien–Finland

Artikel 12 i aftalen Rumænien–Frankrig

Artikel 10 i aftalen Rumænien–Tyskland

Artikel 6 i aftalen Rumænien–Grækenland

Artikel 8 i aftalen Rumænien–Ungarn

Artikel 8 i aftalen Rumænien–Irland

Artikel 7 i aftalen Rumænien–Italien

Artikel 7 i aftalen Rumænien–Luxembourg

Artikel 15 i aftalen Rumænien–Malta

Artikel 10 i aftalen Rumænien–Nederlandene

Artikel 5 i aftalen Rumænien–Polen

Artikel 7 i aftalen Rumænien–Portugal

Artikel 8 i aftalen Rumænien–Slovakiet

Artikel 14 i aftalen Rumænien–Spanien

Artikel 11 i aftalen Rumænien–Sverige

Artikel 7 i aftalen Rumænien–UK.


BILAG III

Liste over andre stater, som der henvises til i denne aftales artikel 2

a)

Republikken Island (i medfør af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde)

b)

Fyrstendømmet Liechtenstein (i medfør af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde)

c)

Kongeriget Norge (i medfør af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde)

d)

Det Schweiziske Forbund (i medfør af luftfartsaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund).

Top