Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0202

2011/202/EU: Rådets afgørelse af 28. februar 2011 om undertegnelse af en frivillig partnerskabsaftale mellem Den Europæiske Union og Republikken Congo om retshåndhævelse, god forvaltningspraksis og handel på skovbrugsområdet (FLEGT) med træ og træprodukter til Den Europæiske Union

EUT L 92 af 6.4.2011, p. 126–126 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/202/oj

Related international agreement

6.4.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 92/126


RÅDETS AFGØRELSE

af 28. februar 2011

om undertegnelse af en frivillig partnerskabsaftale mellem Den Europæiske Union og Republikken Congo om retshåndhævelse, god forvaltningspraksis og handel på skovbrugsområdet (FLEGT) med træ og træprodukter til Den Europæiske Union

(2011/202/EU)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 207, stk. 3, første afsnit, og artikel 207, stk. 4, første afsnit, sammenholdt med artikel 218, stk. 6, litra a), nr. v), og stk. 7,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,

under henvisning til godkendelse fra Europa-Parlamentet, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I maj 2003 offentliggjorde Europa-Kommissionen en EU-handlingsplan for retshåndhævelse, god forvaltningspraksis og handel på skovbrugsområdet (FLEGT), hvori den opfordrede til, at der træffes foranstaltninger til at bekæmpe ulovlig skovhugst gennem udarbejdelse af frivillige partnerskabsaftaler med træproducerende lande. Rådets konklusioner om handlingsplanen blev vedtaget i oktober 2003 (1), og Parlamentet vedtog en beslutning i juli 2005 (2).

(2)

I overensstemmelse med Rådets afgørelse 2010/615/EU (3) blev den frivillige partnerskabsaftale mellem Den Europæiske Union og Republikken Congo om retshåndhævelse, god forvaltningspraksis og handel på skovbrugsområdet (FLEGT) med træ og træprodukter til Den Europæiske Union (i det følgende benævnt »aftalen«) undertegnet den 17. maj 2010, med forbehold af senere indgåelse.

(3)

Aftalen bør indgås —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Aftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Congo om retshåndhævelse, god forvaltningspraksis og handel på skovbrugsområdet (FLEGT) med træ og træprodukter til Den Europæiske Union godkendes herved på Unionens vegne.

Teksten til aftalen er knyttet til denne afgørelse.

Artikel 2

Formanden for Rådet bemyndiges herved til at udpege den eller de personer, som på Unionens vegne er beføjet til at give meddelelse i henhold til artikel 28 i aftalen med henblik på at udtrykke Unionens samtykke i at blive bundet af aftalen.

Artikel 3

Den Europæiske Union repræsenteres af repræsentanter for Kommissionen i det fælles udvalg for gennemførelse af aftalen, der er etableret i henhold til aftalens artikel 19.

Medlemsstaterne kan som medlemmer af Unionens delegation deltage i møderne i det fælles udvalg for gennemførelse af aftalen.

Artikel 4

Med henblik på ændring af bilagene i aftalen i henhold til aftalens artikel 26 bemyndiges Kommissionen til efter proceduren i artikel 11, stk. 3, i Rådets forordning (EF) nr. 2173/2005 af 20. december 2005 om indførelse af en FLEGT-licensordning for import af træ til Det Europæiske Fællesskab (4) at godkende sådanne ændringer på Unionens vegne.

Artikel 5

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

Udfærdiget i Bruxelles, den 28. februar 2011.

På Rådets vegne

FELLEGI T.

Formand


(1)  EUT C 268 af 7.11.2003, s. 1.

(2)  EUT C 157 E af 6.7.2006, s. 482.

(3)  EUT L 271 af 15.10.2010, s. 1.

(4)  EUT L 347 af 30.12.2005, s. 1.


Top

6.4.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 92/127


FRIVILLIG PARTNERSKABSAFTALE MELLEM DEN EUROPÆISKE UNION

og Republikken Congo om retshåndhævelse, god forvaltningspraksis og handel på skovbrugsområdet (FLEGT) med træ og træprodukter til Den Europæiske Union

DEN EUROPÆISKE UNION, i det følgende benævnt »EU« eller »Unionen«,

og

REPUBLIKKEN CONGO, i det følgende benævnt »Congo«,

i det følgende samlet benævnt »parterne«,

SOM HENVISER TIL de tætte samarbejdsrelationer mellem Unionen og Congo, navnlig i forbindelse med partnerskabsaftalen mellem gruppen af stater i Afrika, Vestindien og Stillehavet på den ene side og Fællesskabet og dets medlemsstater på den anden side, undertegnet i Cotonou den 23. juni 2000 (1), revideret i Luxembourg den 25. juni 2005, i det følgende benævnt »Cotonouaftalen«,

SOM TAGER I BETRAGTNING, at Kommissionens meddelelse til Rådet og Europa-Parlamentet om en EU-handlingsplan om retshåndhævelse, god forvaltningspraksis og handel på skovbrugsområdet (FLEGT) (2) er et første skridt mod en øjeblikkelig indsats mod ulovligt skovbrug og den dermed forbundne handel,

SOM HENVISER TIL Yaoundé ministererklæringen af 16. oktober 2003 om retshåndhævelse og god forvaltningspraksis i Afrika på skovbrugsområdet,

SOM ER KLAR OVER betydningen af principperne om bæredygtig skovforvaltning, som blev defineret i konventionen om den biologiske mangfoldighed, undertegnet i juni 1992 i Rio de Janeiro, og i Rio de Janeiro-erklæringen fra 1992, og navnlig betydningen af princip nr. 10 om vigtigheden af at bevidstgøre offentligheden og få den til at deltage i miljødebatterne og princip nr. 22 om den afgørende rolle, som oprindelige folk og deres samfund samt andre lokalsamfund spiller i miljøforvaltningen og udviklingen, og af FN's Deklaration om Oprindelige Folks Rettigheder af 13. september 2007,

SOM HENVISER TIL konventionen om international handel med udryddelsestruede vilde dyr og planter (CITES) og navnlig kravet om, at den CITES-tilladelse, som parterne udsteder til eksport af eksemplarer af arterne i bilag I, II eller III, kun udstedes på visse betingelser, bl.a. at de pågældende eksemplarer ikke er erhvervet i strid med den pågældende stats lovgivning om beskyttelse af dyr og planter,

SOM HENVISER TIL den betydning, som parterne tillægger internationalt aftalte udviklingsmål og FN's millenniumudviklingsmål,

SOM HENVISER TIL den betydning, som parterne tillægger de principper og regler, der gælder systemet for multilateral samhandel, navnlig rettigheder og forpligtelser ifølge GATT fra 1994 og de øvrige multilaterale aftaler, der opretter Verdenshandelsorganisationen (WTO), og nødvendigheden af at anvende dem gennemsigtigt og uden forskelsbehandling,

SOM HENVISER TIL Rådets forordning (EF) nr. 2173/2005 af 20. december 2005 om indførelse af en FLEGT-licensordning for import af træ til Det Europæiske Fællesskab (3),

SOM TAGER I BETRAGTNING, at det congolesiske system til verifikation af træ og træprodukters lovlighed gælder for al eksport og ikke kun eksport bestemt for Unionen,

SOM NOTERER SIG Congos vilje til at arbejde for bæredygtig forvaltning af skovressourcerne i overensstemmelse med internationale aftaler og traktater, navnlig traktaten af 5. februar 2005 om bevaring og bæredygtig forvaltning af skovenes økosystemer og om oprettelse af den centralafrikanske ministerkonference for skove (COMIFAC), forfatningsbestemmelserne af 20. januar 2002 samt lov 16-2000 af 20. november 2000 om skovbrug,

ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:

Artikel 1

Formål

Formålet med denne aftale er i overensstemmelse med parternes fælles løfte om bæredygtig forvaltning af alle typer skove at danne den juridiske ramme for, at alt træ og alle træprodukter fra Congo, der importeres til Unionen og er omfattet af denne aftale, er fremstillet lovligt, og derved at fremme handelen med dette træ og disse træprodukter.

Nærværende aftale danner ligeledes grundlag for dialogen og samarbejdet mellem parterne for at befordre og fremme dens fulde gennemførelse og styrke retshåndhævelse og god forvaltningspraksis på skovbrugsområdet.

Artikel 2

Definitioner

I denne aftale forstås ved:

a)   »import til Unionen«: træ og træprodukters overgang til fri omsætning i Unionen i henhold til artikel 79 i Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 af 12. oktober 1992 om indførelse af en EF-toldkodeks (4), forudsat at dette træ og disse træprodukter ikke kan betegnes som »værende uden erhvervsmæssig karakter« som defineret i artikel 1, nr. 6), i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 af 2. juli 1993 om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 om indførelse af en EF-toldkodeks (5)

b)   »eksport«: fysisk afgang eller fjernelse af træ og træprodukter fra en hvilken som helst del af Congos geografiske område med undtagelse af træ og træprodukter, der er i transit gennem congolesisk område under kontrol af Congos toldmyndigheder

c)   »træ og træprodukter«: de i bilag I angivne produkter

d)   »HS-nomenklatur«: en kode bestående af seks cifre fra det harmoniserede varebeskrivelses- og varenomenklatursystem indført ved Verdenstoldorganisationens internationale konvention om det harmoniserede varebeskrivelses- og varenomenklatursystem

e)   »FLEGT-licens«: en licens, der udstedes for en forsendelse af træ eller af lovligt fremstillede træprodukter

f)   »licensudstedende myndighed«: den myndighed, som er udpeget til at udstede og validere FLEGT-licenser

g)   »kompetente myndigheder«: de myndigheder, som EU- medlemsstaterne udpeger til at modtage, godkende og verificere FLEGT-licenserne

h)   »forsendelse«: en mængde træ og træprodukter, der er omfattet af en FLEGT-licens, som afsendes af en afsender og frembydes for et toldsted i Unionen med henblik på overgang til fri omsætning

i)   »lovligt produceret træ«: træ betegnes som lovligt, hvis det hidrører fra erhvervelses-, fremstillings- og handelsprocesser, der er i overensstemmelse med samtlige love og regler, der er gældende i Congo, og som finder anvendelse på området for forvaltning og udnyttelse af skovene i henhold til bilag II.

Artikel 3

FLEGT-licensordningen

1.   Der oprettes en licensordning for retshåndhævelse, god forvaltningspraksis og handel på skovbrugsområdet (i det følgende benævnt »FLEGT-licensordning«) mellem parterne i denne aftale. Ordningen rummer en række procedurer og krav, som har til formål ved hjælp af FLEGT-licenser at verificere og attestere, at træ og træprodukter, der afsendes til Unionen, er lovligt fremstillet. I overensstemmelse med forordning (EF) nr. 2173/2005 godkender Unionen kun sådanne forsendelser fra Congo til import til Unionen, hvis de er omfattet af en FLEGT-licens.

2.   FLEGT-licensordningen gælder det træ og de træprodukter, der er anført i bilag I.

Artikel 4

Licensudstedende myndighed

1.   Congo udpeger den licensudstedende myndighed og meddeler kontaktoplysningerne herom til Europa-Kommissionen. Begge parter offentliggør disse oplysninger.

2.   Den licensudstedende myndighed verificerer, at træet og træprodukterne er lovligt fremstillet ifølge den i bilag II nævnte lovgivning. Den udsteder i henhold til bestemmelserne i bilag III FLEGT-licenser, der dækker forsendelser af træ og træprodukter, som er lovligt fremstillet eller erhvervet i Congo eller importeret lovligt til Congo, og som er beregnet til eksport til Unionen, samt i givet fald den nødvendige dokumentation for træ og træprodukter i transit gennem congolesisk område under kontrol af Congos toldmyndigheder.

3.   Den licensudstedende myndighed udsteder ikke FLEGT-licenser for træ og træprodukter, som består af eller indeholder træ og træprodukter, der er importeret til Congo fra et tredjeland, medmindre det godtgøres, at dette træ og disse træprodukter, som er importeret ifølge bestemmelserne i bilag III, er blevet fremstillet og eksporteret i overensstemmelse med lovene i det pågældende tredjeland.

4.   Den licensudstedende myndighed opbevarer og offentliggør sine procedurer for udstedelse af FLEGT-licenser. Den opbevarer ligeledes registreringerne af alle forsendelser, der er omfattet af FLEGT-licenser, og bekendtgør under overholdelse af den nationale lovgivning om databeskyttelse disse registreringer med henblik på en uafhængig kontrol, idet den behandler oplysninger vedrørende eksportørernes industrielle ejendomsret som fortrolige.

Artikel 5

Unionens kompetente myndigheder

1.   Europa-Kommissionen meddeler Congo kontaktoplysninger om de kompetente myndigheder, som EU-medlemsstaterne har udpeget.

2.   De kompetente myndigheder verificerer, at hver forsendelse er genstand for en gyldig FLEGT-licens, før de lader den overgå til fri omsætning i Unionen. Denne overgang til fri omsætning kan suspenderes og forsendelsen tilbageholdes i tilfælde af tvivl om FLEGT-licensens gyldighed. Procedurerne for, hvordan forsendelser, der er omfattet af en FLEGT-licens, overgår til fri omsætning i Unionen, er beskrevet i bilag IV.

3.   De kompetente myndigheder fører en fortegnelse over de modtagne FLEGT-licenser og offentliggør den en gang om året.

4.   I overensstemmelse med national lovgivning om databeskyttelse tildeler de kompetente myndigheder de personer og organer, som Congo har udpeget som uafhængig inspektør, adgang til relevante dokumenter og oplysninger.

5.   Unionens kompetente myndigheder undlader den i artikel 5, stk. 2, beskrevne procedure for træ og træprodukter fremstillet af arter, der er opført i bilagene til konventionen om international handel med udryddelsestruede vilde dyr og planter (CITES), såfremt disse produkter er omfattet af bestemmelserne om verifikation i Rådets forordning (EF) nr. 338/97 af 9. december 1996 om beskyttelse af dyr og planter ved kontrol af handelen hermed (6). FLEGT-licensordningen giver ikke desto mindre sikkerhed for lovlig fjernelse af disse produkter.

Artikel 6

FLEGT-licenser

1.   FLEGT-licenserne udstedes af den licensudstedende myndighed som middel til at bevise, at det pågældende træ og de pågældende træprodukter er lovligt fremstillet.

2.   FLEGT-licenserne udstedes på en formular på fransk.

3.   Parterne kan efter fælles aftale oprette et elektronisk system til udstedelse, overførsel og modtagelse af FLEGT-licenser.

4.   Proceduren for udstedelse af FLEGT-licenser og de tekniske specifikationer er beskrevet i bilag V.

Artikel 7

Lovlighedsoversigt

Til brug for denne aftale indeholder bilag II en lovlighedsoversigt bestående af de kriterier og indikatorer, der tjener som bevis for, at reglerne er overholdt.

Artikel 8

Verificering af træets lovlighed

1.   Congo opretter et system til verificering af, at træet og træprodukterne, som skal afsendes, er lovligt fremstillet, og at kun de forsendelser, hvis lovlighed således er fastslået, eksporteres til Unionen. Verifikationssystemet skal omfatte kontrol med overholdelsen for at sikre vished for, at træ og træprodukter til eksport til Unionen er lovligt fremstillet, og at FLEGT-licenserne ikke er udstedt til forsendelser af træ og træprodukter, som ikke er lovligt fremstillet, eller hvis oprindelse er ukendt. Systemet omfatter ligeledes procedurer, der skal sikre, at træ af ulovlig eller ukendt oprindelse ikke kommer ind i forsyningskæden.

2.   I bilag III findes en beskrivelse af verifikationssystemet, der skal sikre, at træet og træprodukterne i forsendelserne er lovligt fremstillet.

Artikel 9

Anvendelse af verifikationssystemet på alt træ og alle træprodukter fremstillet i Congo

Congo anvender verifikationssystemet vedrørende lovligheden af træ og træprodukter på alt træ og alle træprodukter uanset bestemmelsesmarkedet.

Artikel 10

Forespørgsler om licensernes gyldighed

1.   I tilfælde af tvivl om gyldigheden af en licens kan den pågældende kompetente myndighed indhente supplerende oplysninger hos den licensudstedende myndighed. Hvis den licensudstedende myndighed ikke svarer inden en frist på 21 kalenderdage, handler den kompetente myndighed i overensstemmelse med gældende national lovgivning og godkender ikke licensen. Hvis det af de supplerende oplysninger fremgår, at angivelserne på licensen ikke svarer til forsendelsen, handler den kompetente myndighed i overensstemmelse med gældende national lovgivning og godkender ikke licensen.

2.   I tilfælde af uenighed eller vedvarende vanskeligheder med at indhente oplysninger om FLEGT-licenserne kan sagen indbringes for det fælles udvalg for gennemførelse af aftalen.

Artikel 11

Uafhængig inspektør

1.   Parterne enes om behovet for i nærmere aftalte perioder at rekvirere en uafhængig inspektør, der skal fastslå, hvordan og hvor effektivt FLEGT-licensordningen fungerer, sådan som det er beskrevet i bilag VI.

2.   Den uafhængige inspektør meddeler parterne sine iagttagelser i form af rapporter efter proceduren i bilag VI.

3.   Parterne letter arbejdet for den uafhængige inspektør, navnlig ved at sikre, at denne har adgang til de oplysninger på de to parters respektive områder, der er nødvendige for udførelsen af hans arbejde. Parterne kan imidlertid i overensstemmelse med deres respektive databeskyttelseslovgivning tilbageholde enhver oplysning, som de ikke er berettigede til at videregive.

Artikel 12

Uregelmæssigheder

Parterne holder hinanden underrettet om deres mistanker om eller konstateringer af omgåelser af eller uregelmæssigheder i strid med FLEGT-licensordningen, navnlig for så vidt angår:

a)

omgåelse af samhandelen, navnlig i form at omdirigering af samhandelsstrømmene fra Congo mod Unionen via et tredjeland, når denne transaktion med al sandsynlighed sker for at undgå kravet om licens,

b)

udstedelse af FLEGT-licenser for træ og træprodukter, som omfatter importer af tvivlsom oprindelse fra tredjelande, eller

c)

svig i forbindelse med opnåelse eller anvendelse af FLEGT-licenser.

Artikel 13

Datoen for iværksættelse af FLEGT-licensordningen

1.   Parterne holder hinanden underrettet gennem det fælles udvalg for gennemførelse af aftalen, når de mener at have udført de nødvendige forberedelser til fuld iværksættelse af FLEGT-licensordningen.

2.   Gennem det fælles udvalg for gennemførelse af aftalen rekvirerer parterne en uafhængig vurdering af FLEGT-licensordningen på grundlag af kriterierne i bilag VII. Ved vurderingen fastslås det, om systemet til verifikation af lovligheden, der ligger til grund for FLEGT-licensordningen, som den er beskrevet i bilag III, i tilstrækkeligt omfang fungerer efter hensigten, og om der i Unionen findes de procedurer for modtagelse, verificering og godkendelse af FLEGT-licenserne, som er beskrevet i artikel 5 og i bilag IV.

3.   På baggrund af anbefalingerne fra det fælles udvalg for gennemførelse af aftalen aftaler parterne en dato, fra hvilken FLEGT-licensordningen træder i kraft i sin fulde udstrækning.

Artikel 14

Tidsplan for gennemførelse af aftalen

1.   Parterne godkender tidsplanen for gennemførelsen, der er angivet i bilag VIII.

2.   Gennem det fælles udvalg for gennemførelse af aftalen vurderer parterne de opnåede fremskridt med gennemførelsen i forhold til tidsplanen i bilag VIII.

Artikel 15

Andre relevante foranstaltninger

1.   Nedenstående aftales mellem parterne som »andre relevante foranstaltninger« ifølge bilag IX i denne aftale:

a)

styrkelse af kapaciteten i generalinspektoratet for skovbrugsøkonomi (IGEF)

b)

styrkelse af civilsamfundets kapacitet

c)

supplering af love og regler

d)

gennemførelse af en kommunikationsplan

e)

oprettelse af et teknisk sekretariat for den congolesiske part, som skal varetage opfølgningen på aftalen.

2.   Parterne har defineret de områder, der i henhold til bilag IX er områder, hvor der er brug for yderligere tekniske og økonomiske midler for at gennemføre denne aftale.

3.   Tilførslen af disse yderligere midler følger Unionens og EU-medlemsstaternes normale procedurer for programmering af bistand til Congo samt Congos egne budgetprocedurer.

4.   Med henblik på at understøtte disse processer sørger parterne for at oprette den nødvendige fælles koordinering af finansieringen og de tekniske bidrag fra Europa-Kommissionen og EU-medlemsstaterne.

5.   Congo sørger for, at styrkelsen af kapaciteten til at gennemføre denne aftale også indgår i de nationale planlægningsinstrumenter såsom strategierne for fattigdomsbekæmpelse.

6.   Parterne sørger for, at de aktiviteter, der igangsættes i medfør af denne aftale, samordnes med bestående eller kommende relevante udviklingsprogrammer og -initiativer.

7.   Tilførslen af midler er omfattet af procedurerne for henholdsvis Unionens bistand i henhold til Cotonouaftalen og bilateral bistand til Congo fra EU-medlemsstaterne.

Artikel 16

Inddragelse af de berørte parter i gennemførelsen af aftalen

1.   Congo inddrager de berørte parter i gennemførelsen af denne aftale i overensstemmelse med de internationale og subregionale forpligtelser, som landet har indgået, herunder biodiversitetskonventionen fra juni 1992 og traktaten af 5. februar 2005 om bevaring og bæredygtig forvaltning af skovenes økosystemer og om oprettelse af den centralafrikanske ministerkonference for skove (COMIFAC).

2.   Unionen foretager regelmæssige høringer af de berørte parter om gennemførelsen af denne aftale, idet den tager hensyn til sine forpligtelser i henhold til Århuskonventionen fra 1998 om adgang til oplysninger, offentlig deltagelse i beslutningsprocesser samt adgang til klage og domstolsprøvelse på miljøområdet.

Artikel 17

Sociale sikkerhedsforanstaltninger

1.   For at minimere eventuelle negative virkninger aftaler parterne at udvikle en bedre forståelse af levevisen i de potentielt berørte lokale og oprindelige befolkningsgrupper, herunder dem, der er involveret i ulovlig udnyttelse af skovene.

2.   Parterne overvåger virkningerne af denne aftale for disse samfund, idet de samtidig træffer de nødvendige foranstaltninger for at afbøde de negative virkninger. Parterne kan aftale yderligere foranstaltninger til imødegåelse af disse negative virkninger.

Artikel 18

Markedsincitamenter

I henhold til sine internationale forpligtelser bestræber Unionen sig på at fremme gunstig adgang til sit marked for træ og træprodukter omfattet af denne aftale. Disse bestræbelser omfatter:

a)

tilskyndelse til indkøbspolitikker i både offentligt og privat regi, hvorigennem man anerkender indsatsen for at sikre forsyningen af skovbrugsprodukter med lovlig oprindelse, herunder træ og træprodukter, og

b)

fremme af produkter, der sælges under FLEGT-licens på EU-markedet.

Artikel 19

Det fælles udvalg for gennemførelse af aftalen

1.   Parterne nedsætter et fælles udvalg for gennemførelse af aftalen for at lette processen med opfølgning og evaluering af denne aftale. Det skal desuden befordre dialogen og informationsudvekslingen mellem parterne.

2.   Hver part udnævner sine repræsentanter til det fælles udvalg for gennemførelse af aftalen. Udvalget træffer beslutninger ved konsensus.

3.   Det fælles udvalg for gennemførelse af aftalen:

a)

mødes mindst to gange om året på de af parterne aftalte datoer og steder

b)

udarbejder dagsorden for sit arbejde og referencerammer for de fælles initiativer

c)

fastlægger sin egen forretningsorden

d)

holder møder under ledelse af et fælles formandskab

e)

sørger for, at dets arbejde er så gennemsigtigt som muligt, og at oplysningerne om udvalgets arbejde og beslutninger er offentligt tilgængelige

f)

kan nedsætte arbejdsgrupper eller andre subsidiære organer på områder, der kræver specifik ekspertise

g)

offentliggør en årsberetning. Beretningens indhold er nærmere beskrevet i bilag X.

4.   I bilag XI beskrives detaljerne vedrørende de opgaver, der skal varetages af det fælles udvalg for gennemførelse af aftalen.

5.   I perioden mellem aftalens parafering og dens ikrafttræden oprettes der en fælles samordnings- og opfølgningsmekanisme for at lette gennemførelsen af aftalen.

Artikel 20

Meddelelse om gennemførelse af aftalen

1.   Parternes repræsentanter, der er ansvarlige for officielle meddelelser om gennemførelsen af aftalen, er henholdsvis:

For Congo

For Den Europæiske Union

Ministeren for bæredygtig udvikling, skovbrugsøkonomi og miljø

Den Europæiske Unions delegationschef i Congo

2.   Parterne udveksler de nødvendige oplysninger for gennemførelsen af denne aftale.

Artikel 21

Rapporter og offentliggørelse

1.   Information af offentligheden er et af denne aftales nøgleelementer i arbejdet for at fremme god forvaltningspraksis. Information befordrer gennemførelsen af og opfølgningen på systemet ved at gøre det mere gennemsigtigt. Information gør det ligeledes muligt at sikre bedre regnskabsaflæggelse og øget ansvarlighed fra de forskellige implicerede aktørers side. I bilag X findes en liste over de oplysninger, der skal gøres offentligt tilgængelige.

2.   Hver af parterne overvejer, hvilke mekanismer (medier, dokumenter, internet, workshopper, årsberetninger) der er egnede til offentliggørelse af information. Navnlig skal parterne bestræbe sig på tidstro at stille pålidelige og relevante oplysninger til rådighed for de forskellige interessenter på skovbrugsområdet. Disse mekanismer er beskrevet i bilag X.

Artikel 22

Fortrolige oplysninger

1.   Hver part forpligter sig inden for lovens rammer til ikke at offentliggøre fortrolige oplysninger, der er udvekslet i forbindelse med denne aftale. Parterne afholder sig fra at offentliggøre og tillader ej heller deres myndigheder at offentliggøre oplysninger, der er udvekslet i forbindelse med denne aftale, og som udgør forretningshemmeligheder eller fortrolige kommercielle oplysninger.

2.   Med forbehold af stk. 1 anses følgende oplysninger ikke som fortrolige:

a)

antallet af FLEGT-licenser, som Congo har udstedt, og Unionen har modtaget, og mængden af træ og træprodukter, som Congo har eksporteret, og Unionen har modtaget

b)

navne og adresser på licensindehaverne og importørerne.

Artikel 23

Territorial anvendelse

Nærværende aftale finder på den ene side anvendelse på det område, hvor traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde er gældende på de i nævnte traktat anførte vilkår, og på den anden side på Congolesisk område.

Artikel 24

Tvistbilæggelse

1.   Parterne bestræber sig på at bilægge enhver tvist om anvendelsen eller fortolkningen af denne aftale gennem omgående konsultationer.

2.   Hvis en tvist ikke kan bilægges ved hjælp af konsultationer inden tre måneder fra datoen for den første anmodning herom, kan hver af parterne forelægge tvisten for det fælles udvalg for gennemførelse af aftalen, som bestræber sig på at løse den. Udvalget underrettes om enhver oplysning, der er relevant for en tilbundsgående undersøgelse af situationen, med henblik på at finde en acceptabel løsning. Til det formål har udvalget pligt til at undersøge enhver mulighed for, at denne aftale fortsat kan være velfungerende.

3.   Såfremt det fælles udvalg for gennemførelse af aftalen ikke kan bilægge tvisten, kan parterne:

a)

i fællesskab anmode om tredjeparts mellemkomst eller mægling

b)

benytte sig af voldgift. Såfremt det ikke er muligt at bilægge tvisten i overensstemmelse med stk. 3, litra a), kan hver af parterne meddele den anden, at vedkommende har udpeget en voldgiftsmand. Den anden part skal derefter udpege en anden voldgiftsmand inden 30 kalenderdage efter udnævnelsen af den første voldgiftsmand. Parterne udpeger i fællesskab en tredje voldgiftsmand inden to måneder efter udnævnelsen af den anden voldgiftsmand. Voldgiftsafgørelserne træffes ved flerstemmighed inden seks måneder efter udnævnelsen af den tredje voldgiftsmand. Voldgiftskendelsen er bindende for parterne og kan ikke påankes.

4.   Det fælles udvalg for gennemførelse af aftalen fastlægger vilkårene for voldgiften.

Artikel 25

Suspension

1.   Hver part kan suspendere anvendelsen af denne aftale. Beslutningen om suspension og begrundelserne for denne beslutning meddeles den anden part skriftligt.

2.   Betingelserne i denne aftale ophører med at være gældende 30 kalenderdage efter denne meddelelse.

3.   Anvendelsen af denne aftale genoptages tredive kalenderdage, efter at den part, som har suspenderet den, har oplyst den anden part om, at årsagerne til suspensionen ikke længere består.

Artikel 26

Ændringer

1.   Hver part, som ønsker at ændre denne aftale, fremsender et forslag herom senest tre måneder før næste møde i det fælles udvalg for gennemførelse af aftalen. Udvalget gennemgår forslaget og afgiver en anbefaling, hvis der er enighed. Hver part undersøger anbefalingen og vedtager den efter egne procedurer, hvis parten er enig.

2.   Enhver ændring, der således er blevet godkendt af de to parter, træder i kraft på den første dag i måneden efter den dato, på hvilken parterne har givet hinanden meddelelse om afslutningen af de dertil nødvendige procedurer.

3.   Det fælles udvalg for gennemførelse af aftalen kan vedtage ændringer til bilagene til denne aftale.

4.   Meddelelse om enhver ændring sendes til denne aftales depositarer.

Artikel 27

Bilag

Bilagene udgør en integrerende del af denne aftale.

Artikel 28

Ikrafttræden

1.   Denne aftale træder i kraft på den første dag i måneden efter den dato, på hvilken parterne har givet hinanden meddelelse om afslutningen af de dertil nødvendige procedurer.

2.   Meddelelserne fremsendes til Generalsekretariatet for Rådet for Den Europæiske Union og Congos ministerium for udenrigs- og frankofone anliggender, der er depositarer for denne aftale.

Artikel 29

Varighed og forlængelse

Denne aftale gælder i en periode på syv år, hvorefter den forlænges i perioder på fem år ad gangen, medmindre en part giver afkald herpå ved skriftligt at meddele det til den anden part senest et år før aftalens udløb.

Artikel 30

Opsigelse af aftalen

Uanset artikel 29 kan hver af parterne opsige aftalen ved skriftlig meddelelse herom til den anden part. Nærværende aftale ophører med at være gældende 12 måneder efter datoen for denne meddelelse.

Artikel 31

Autentiske tekster

Denne aftale er udfærdiget i to eksemplarer på bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, italiensk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk og ungarsk, idet hver af disse tekster har gyldighed. I tilfælde af divergerende fortolkninger går den franske tekst forud for de andre sprogudgaver.

Съставено в Брюксел на седемнайсети май две хиляди и десета година.

Hecho en Bruselas, el diecisiete de mayo de dos mil diez.

V Bruselu dne sedmnáctého května dva tisíce deset.

Udfærdiget i Bruxelles den syttende maj to tusind og ti.

Geschehen zu Brüssel am siebzehnten Mai zweitausendzehn.

Kahe tuhande kümnenda aasta maikuu seitsmeteistkümnendal päeval Brüsselis.

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα εφτά Μαΐου δύο χιλιάδες δέκα.

Done at Brussels on the seventeenth day of May in the year two thousand and ten.

Fait à Bruxelles, le dix-sept mai deux mille dix.

Fatto a Bruxelles, addì diciassette maggio duemiladieci.

Briselē, divi tūkstoši desmitā gada septiņpadsmitajā maijā

Priimta du tūkstančiai dešimtų metų gegužės septynioliktą dieną Briuselyje.

Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizedik év május havának tizenhetedik napján.

Magħmul fi Brussell, fis-sbatax-il jum ta’ Mejju tas-sena elfejn u għaxra.

Gedaan te Brussel, de zeventiende mei tweeduizend tien.

Sporządzono w Brukseli dnia siedemnastego maja roku dwa tysiące dziesiątego.

Feito em Bruxelas, em dezassete de Maio de dois mil e dez.

Întocmit la Bruxelles, la șaptesprezece mai două mii zece.

V Bruseli dňa sedemnásteho mája dvetisícdesať.

V Bruslju, dne sedemnajstega maja leta dva tisoč deset.

Tehty Brysselissä seitsemäntenätoista päivänä toukokuuta vuonna kaksituhattakymmenen.

Som skedde i Bryssel den sjuttonde maj tjugohundratio.

За Европейския съюз

Por la Unión Europea

Za Evropskou unii

For Den Europæiske Union

Für die Europäische Union

Euroopa Liidu nimel

Για την Ευρωπαϊκή Ένωση

For the European Union

Pour l’Union européenne

Per l’Unione europea

Eiropas Savienības vārdā –

Europos Sąjungos vardu

Az Európai Unió részéről

Għall-Unjoni Ewropea

Voor de Europese Unie

W imieniu Unii Europejskiej

Pela União Europeia

Pentru Uniunea Europeană

Za Európsku úniu

Za Evropsko unijo

Euroopan unionin puolesta

För Europeiska unionen

Image

За Република Конго

Por la República de Congo

Za Konžskou republiku

For Republikken Congo

Für die Republik Kongo

Kongo Vabariigi nimel

Για τη Δημοκρατία του Κονγκό

For the Republic of Congo

Pour la Répubique du Congo

Per la Repubblica del Congo

Kongo Republikas vārdā

Kongo Respublikos vardu

A Kongói Köztársaság részéről

Għar-Repubblika tal-Kongo

Voor de Republiek Congo

W imieniu Republiki Konga

Pela República do Congo

Pentru Republica Congo

Za Konžskú republiku

Za Republiko Kongo

Kongon tasavallan puolesta

För republiken Kongo

Image


(1)  EFT L 317 af 15.12.2000, s. 3.

(2)  KOM(2003) 251 endelig af 21.5.2003.

(3)  EUT L 347 af 30.12.2005, s. 1.

(4)  EFT L 302 af 19.10.1992, s. 38

(5)  EFT L 253 af 11.10.1993, s. 1

(6)  EFT L 61 af 3.3.1997, s. 1.


BILAG I

LISTE OVER PRODUKTER MED OBLIGATORISK FLEGT-LICENS

Følgende produkter skal have en FLEGT-licens:

HS-kode

Varebeskrivelse

4403

Træ, ubearbejdet eller afbarket, afgrenet eller groft tildannet på to eller fire sider

4406

Jernbane- og sporvejssveller af træ

4407

Træ, savet eller tilhugget i længderetningen, skåret eller skrællet, også høvlet, slebet eller samlet ende-til-ende, af tykkelse over 6 mm

4408

Plader til fineringsarbejde (herunder sådanne plader fremstillet ved skæring af lamineret træ), til fremstilling af krydsfiner eller andet lignende lamineret træ samt træ, savet i længderetningen, skåret eller skrællet, også høvlet, slebet, splejset eller samlet ende-til-ende, af tykkelse ikke over 6 mm

4412

Krydsfiner, finerede plader og lignende laminerede træprodukter

44 09

Træ (herunder ikke-sammensatte parketstaver), profileret (pløjet, notet, falset, rejfet, kelet eller lignende) i hele længden på en eller flere kanter, ender eller overflader, også høvlet, slebet eller samlet ende-til-ende

44 01 10

Brænde

44 01 30

Savsmuld og træaffald, også agglomereret til briketter eller lignende former

44 02 90

Trækul (herunder kul af nøddeskaller eller af nødder), også agglomereret

44 10 11

Spånplader

44 14 00

Trærammer til malerier, fotografier, spejle eller lignende genstande

44 15 10

Pakkasser, tremmekasser, tromler og lignende pakningsgenstande af træ; kabeltromler af træ

44 15 20

Lastpaller og lign., af træ; pallerammer af træ; værktøj og redskaber af træ

44 17 00

Skafter, håndtag og lignende dele af træ til værktøj og redskaber; børstetræ, skafter og håndtag af træ til koste og børster; blokke og læster af træ til fodtøj

44 18 10

Snedker- og tømrerarbejde: vinduer, glasdøre og rammer dertil

44 18 20

Snedker- og tømrerarbejde: døre og rammer dertil, samt dørtærskler

44 18 90

Snedker- og tømrerarbejde: sammensatte parketstave

94 03 30

Møbler af træ, af den art der anvendes i kontorer

94 03 40

Møbler af træ, af den art der anvendes i køkkener

94 03 50

Møbler af træ, af den art der anvendes i soveværelser

94 03 60

Andre møbler af træ


BILAG II

OVERSIGTER OVER LOVLIGHEDEN AF TRÆ FRA NATURSKOVE OG KULTURSKOVE I CONGO

Indledning

Bilag II til den frivillige partnerskabsaftale består af følgende elementer:

oversigt til vurdering af lovligheden af træ fra naturskove

oversigt til vurdering af lovligheden af træ fra kulturskove.

Disse to lovlighedsoversigter dækker dermed alt træ og alle træprodukter, der fremstilles, købes og sælges i Congo (1).

Lovligheden defineres som følger:

 

Træ betegnes som lovligt, hvis det hidrører fra erhvervelses-, fremstillings- og handelsprocesser, der er i overensstemmelse med samtlige love og regler, der er gældende i Congo, og som finder anvendelse på området for forvaltning og udnyttelse af skovene.

 

Lovlighedsoversigterne udgør basisdokumentet for verificeringen af lovligheden.

 

Lovlighedsoversigterne er udarbejdet i en demokratisk proces med deltagelse af repræsentanter for de berørte parter i spørgsmålet om bæredygtig skovforvaltning, nemlig: den offentlige sektor, den private sektor og civilsamfundet i Congo. I øvrigt er disse oversigter også blevet afprøvet i praksis i februar 2009 for at kontrollere, om indikatorerne og verifikatorerne var relevante, og i givet fald forbedre dem.

 

Enhver ændring i love og regler medfører tilsvarende ændringer i lovlighedsoversigterne. Forslag til ændringer af dette bilag med tilhørende begrundelse fremsendes til validering i det fælles udvalg for gennemførelse af aftalen i overensstemmelse med bilag XI til denne aftale.

 

Det skal understreges, at skovplanen for den enkelte koncession til udnyttelse af et skovområde skal godkendes ved særskilt dekret. Derfor kan der ikke henvises til disse lovtekster i lovlighedsoversigterne.

 

Ud over udnyttelse, forarbejdning og køb og salg af træet indeholder lovlighedsoversigten i henhold til definitionen af lovlighed også følgende aspekter:

udløsende betingelser for eksistensen af en skovbrugsvirksomhed

overholdelse af skatte- og afgiftsbestemmelserne

beskyttelse og bevaring af miljøet

arbejdstagernes vilkår

inddragelse af de lokale og oprindelige befolkningsgrupper og overholdelse af deres rettigheder

bestemmelser om transport af træ.

 

Alle typer driftsadkomst, der er defineret i lov 16-2000, artikel 65-70, er omfattet af lovlighedsoversigterne:

aftale om arealanvendelse og forarbejdning (convention d’aménagement et de transformation (»CAT«))

aftale om industriel forarbejdning (convention de transformation industrielle (»CTI«))

hugsttilladelse til kulturskove

særtilladelser (permis spéciaux (»PS«)).

1.   Oversigt over lovligheden af træ fra naturskove i Congo

Oversigten over lovligheden af træ fra naturskove omfatter fem principper, 23 kriterier, 65 indikatorer og 162 verifikatorer.

Oversigten over træ fra naturskov dækker træ fra alle typer hugst:

udnyttelse af årlige hugstflader (AAC) (årlig hugsttilladelse, færdiggørelsestilladelse og bortkørselstilladelse)

udnyttelse af træ med særtilladelse

opførelse af hovedbortkørselsveje eller biveje i skovkoncessioner, opstilling af skurvogne og bygning af industrianlæg med anlægstilladelse

gennemførelse af udviklingsprojekter vedrørende opførelse af social og økonomisk infrastruktur (veje, hydroelektriske dæmninger osv.). Dette falder ind under træhugst med afskovningstilladelse.

 

Henvisning til lov eller regel

Artikler

Driftsadkomst

Princip 1:

Virksomheden er lovligt etableret i Congo

Kriterium 1.1:

Virksomheden er behørigt registreret hos de kompetente forvaltninger

Indikator 1.1.1:

Virksomheden er behørigt registreret hos forvaltninger på henholdsvis økonomi-, skatte- og retsområdet

Verifikator 1.1.1.1.

Erhvervstilladelse som handlende

dekret 2008-446 af 15. november 2008

1, 3 og 9

CAT, CTI, PS

Verifikator 1.1.1.2.

Handels-, kredit- og ejendomsregistret

lov 19-2005 af 24. november 2005

18 og 40

CAT, CTI

Indikator 1.1.2:

Virksomheden er behørigt registreret hos socialsikringen og arbejdsmarkedsforvaltningen

Verifikator 1.1.2.1.

Attest på indskrivning i den nationale socialsikringskasse (CNSS)

lov 004/86 af 25. februar 1986

172

CAT, CTI

lov 19-2005 af 24. november 2005

18 og 40

CAT, CTI

Verifikator 1.1.2.2.

Erklæring om virksomhedens eksistens

lov 45/75 af 15. marts 1975

181

CAT, CTI

bekendtgørelse 3020/IGT/LS af 29. september 1953

1, andet afsnit

CAT, CTI

Indikator 1.1.3:

Virksomheden er behørigt registreret hos skovforvaltningen

Verifikator 1.1.3.1.

Autorisation

dekret 2002-437 af 31. december 2002

48

CAT, CTI, PS

Verifikator 1.1.3.2.

Erhvervstilladelse

dekret 2002-437 af 31. december 2002

48

CAT, CTI, PS

Kriterium 1.2:

Virksomheden er ikke genstand for retsafgørelser eller administrative foranstaltninger, der medfører et midlertidigt eller endeligt ophør med aktiviteterne

Indikator 1.2.1:

Virksomhedens aktiviteter er ikke ophørt som følge af en retsafgørelse.

Verifikator 1.2.1.1.

Retsafgørelse

OHADA's fællesakt af 10. april om tilrettelæggelse af de kollektive procedurer for afvikling af gæld

8

CAT, CTI, PS

lov 19-2005 af 24. november 2005

28, 42 og 43

CAT, CTI, PS

lov 6-1994 af 1. juni 1994

26

CAT, CTI, PS

Indikator 1.2.2:

Virksomhedens aktiviteter er ikke ophørt som følge af en administrativ foranstaltning.

Verifikator 1.2.2.1.

Ophørsmeddelelse

OHADA's fællesakt om handelslovgivningen

10

CAT, CTI

lov 6-1994 af 1. juni 1994

26

CAT, CTI

Princip 2:

Virksomheden har lovlige adgangsrettigheder til skovressourcerne i sit virksomhedsområde

Kriterium 2.1:

Driftsadkomsten til udnyttelse af skovressourcerne i virksomhedsområdet er behørigt tildelt virksomheden af de kompetente myndigheder

Indikator 2.1.1:

Virksomheden har behørigt gennemført alle trin i proceduren for tildeling af driftsadkomsten under overholdelse af de frister, der er fastsat i nationale love og regler

Verifikator 2.1.1.1.

Udbudsbekendtgørelse

lov 16-2000 af 20. november 2000

73

CAT, CTI

dekret 2002-437 af 31. december 2002

148

CAT, CTI

Verifikator 2.1.1.2.

Protokol fra skovbrugskommissionen

dekret 2002-437 af 31. december 2002

164

CAT, CTI

Verifikator 2.1.1.3.

Bekendtgørelse af godkendelsen af sagen fra generaldirektøren for skovbrugsøkonomi

dekret 2002-437 af 31. december 2002

165

CAT, CTI

Indikator 2.1.2:

Virksomheden har gyldig driftsadkomst

Verifikator 2.1.2.1.

Aftale

lov 16-2000 af 20. november 2000

65 og 66

CAT, CTI

Verifikator 2.1.2.2.

Særtilladelse

lov 16-2000 af 20. november 2000

77

PS

Kriterium 2.2:

Virksomheden har alle de periodiske tilladelser, der giver den lov til at udføre sine aktiviteter

Indikator 2.2.1:

Alle trin i proceduren for udstedelse af tilladelser til anlæggelse, årlig hugst, færdiggørelse og bortkørsel er overholdt

Verifikator 2.2.1.1.

Anmodning om tilladelser til anlæggelse, årlig hugst, færdiggørelse og bortkørsel

dekret 2002-437 af 31. december 2002

71

CAT, CTI

Verifikator 2.2.1.2.

Verifikationsrapporter over årlig hugst, færdiggørelseshugst og kontrol af ikke bortkørt træ

dekret 2002-437 af 31. december 2002

72, 74, 101 og 172

CAT, CTI

Indikator 2.2.2:

Tilladelserne til anlæggelse, årlig hugst, færdiggørelse og bortkørsel, der er udstedt af den kompetente myndighed under skovforvaltningen, er gyldige

Verifikator 2.2.2.1.

Tilladelser til anlæggelse, årlig hugst, færdiggørelse og bortkørsel

dekret 2002-437 af 31. december 2002

74, 75, 101 og 172

CAT, CTI

Indikator 2.2.3:

Dokumenter og øvrige tilladelser, som periodisk udstedes af forvaltninger på henholdsvis økonomi-, finans-, skatte- og skovbrugsområdet, er gyldige

Verifikator 2.2.3.1.

Næringsbrev

skattelovgivningen

277 og 314

CAT, CTI, PS

Verifikator 2.2.3.2.

Godkendelse af den autoriserede toldklarerer

toldlovgivningen

112-119

CAT, CTI

Verifikator 2.2.3.3.

Autorisation

dekret 2002-437 af 31. december 2002

48

CAT, CTI, PS

Princip 3:

Virksomheden inddrager civilsamfundet og de lokale og oprindelige befolkningsgrupper i forvaltningen af sin koncession og overholder disse gruppers og arbejdstagernes rettigheder

Kriterium 3.1:

Virksomheden inddrager civilsamfundet og de lokale og oprindelige befolkningsgrupper i forvaltningen af sin skovkoncession

Indikator 3.1.1:

Virksomheden har indført et system til funktionelt samråd mellem de berørte parter om bæredygtig forvaltning af dens koncession

Verifikator 3.1.1.1.

Referat eller protokol fra udvalget for opfølgning og evaluering af skovplanen

CAT

Indikator 3.1.2:

De lokale og oprindelige befolkningsgrupper er tilstrækkeligt oplyst om deres rettigheder og om forvaltningen af skovkoncessionen

Verifikator 3.1.2.1.

Referater eller protokoller fra informationsmøder

dekret om godkendelse af skovplan

CAT

Kriterium 3.2:

Virksomheden respekterer de lokale og oprindelige befolkningsgruppers rettigheder og sædvaner i overensstemmelse med nationale love og regler og internationale konventioner

Indikator 3.2.1:

Virksomheden respekterer de lokale og oprindelige befolkningsgruppers rettigheder og sædvaner

Verifikator 3.2.1.1.

Rapport fra udvalget for opfølgning og evaluering af skovplanen

dekret om godkendelse af skovplan

CAT

Verifikator 3.2.1.2.

Kontrolbesøgsrapport fra distriktsstyrelsen for skovbrugsøkonomi (DDEF)

dekret 2002-437 af 31. december 2002

37 og 81

CAT, CTI

Indikator 3.2.2:

Virksomheden overholder sine forpligtelser over for de lokale og oprindelige befolkningsgrupper

Verifikator 3.2.2.1.

Udbudsbetingelser/aftaleprotokol

lov 16-2000 af 20. november 2000

72

CAT, CTI

dekret 2002-437 af 31. december 2002

168

CAT, CTI

Verifikator 3.2.2.2.

Kontrolrapport fra distriktsstyrelsen for skovbrugsøkonomi

dekret 2002-437 af 31. december 2002

37 og 81

CAT, CTI

Verifikator 3.2.2.3.

Rapport fra udvalget for opfølgning og evaluering

dekret om godkendelse af skovplan af skovplanen

CAT

Indikator 3.2.3:

I tilfælde af at virksomheden ødelægger ejendom tilhørende de lokale og oprindelige befolkningsgrupper, skal den udbetale erstatning i henhold til gældende love og regler

Verifikator 3.2.3.1.

Syns- og skønsrapport

dekret 86/970 af 27. september 1986

10

CAT, CTI, PS

Verifikator 3.2.3.2.

Kvittering for modtagelse af erstatning

dekret 86/970 af 27. september 1986

1 og 9

CAT, CTI, PS

Kriterium 3.3:

Virksomheden, civilsamfundet og de lokale befolkningsgrupper har indført et system til opfølgning og løsning af konflikter

Indikator 3.3.1:

Virksomheden har indført en procedure for registrering og behandling af krav og klager

Verifikator 3.3.1.1.

Referater fra samrådsmøder mellem virksomheden og befolkningsgrupperne

dekret om godkendelse af skovplan

CAT

Indikator 3.3.2:

Civilsamfundet og de lokale og oprindelige befolkningsgrupper er oplyst om procedurerne for konflikthåndtering og er inddraget i konfliktløsningen

Verifikator 3.3.2.1.

Referater fra samrådsmøder mellem virksomheden og befolkningsgrupperne

dekret om godkendelse af skovplan

CAT

Kriterium 3.4:

Virksomhedens arbejdsmarkedsparter er tilstrækkeligt oplyst om deres rettigheder

Indikator 3.4.1:

Virksomheden garanterer organisationsfriheden og fagforeningsarbejdets lovlige midler

Verifikator 3.4.1.1.

Eksistensen af personalerepræsentanter og fagforeninger på stedet

lov 06/96 af 6. marts 1996 om tilføjelser og ændringer til visse bestemmelser i lov 45/75 af 15. marts 1975

173 ny og 210-3

CAT, CTI

Verifikator 3.4.1.2.

Eksistensen af et lokale til fagforeningerne

lov 06/96 af 6. marts 1996 om tilføjelser og ændringer til visse bestemmelser i lov 45/75 af 15. marts 1975

210-5

CAT, CTI

Verifikator 3.4.1.3.

Eksistensen af fortegnelser over klager og krav

lov 06/96 af 6. marts 1996 om tilføjelser og ændringer til visse bestemmelser i lov 45/75 af 15. marts 1975

210-7 og 179 ny

CAT, CTI

bekendtgørelse 1110/MTFPSS/DGT af 24. juni 1996

27

CAT, CTI

Indikator 3.4.2:

Personalerepræsentanterne og medlemmerne af de lokale fagforeninger har fået de forskellige kurser, der sætter dem i stand til at varetage deres opgaver

Verifikator 3.4.2.1.

Meddelelse om uddannelsesorlov for arbejdstagere

lov 06/96 af 6. marts 1996

179 ny

CAT, CTI

Indikator 3.4.3:

Virksomhedens ansatte har adgang til de forskellige dokumenter om deres rettigheder som arbejdstagere og med hensyn til ansættelse og socialsikring

Verifikator 3.4.3.1.

Dokumenter til rådighed

konvention nr. 98 (ILO, 1949)

7

CAT, CTI

Kriterium 3.5:

Virksomheden overholder arbejdstagernes rettigheder

Indikator 3.5.1:

Virksomheden overholder sine forpligtelser over for de øvrige arbejdsmarkedsparter

Verifikator 3.5.1.1.

Mødeprotokoller

bekendtgørelse 1110/MTFPSS/DGT af 24. juni 1996

26

CAT, CTI

Indikator 3.5.2:

Forbindelserne mellem virksomheden og de ansatte er formaliseret i henhold til bestemmelserne i arbejdsmarkedslovgivningen og socialsikringslovgivningen

Verifikator 3.5.2.1.

Register hos den pågældende arbejdsgiver

lov 45/75 af 15. marts 1975

182

CAT, CTI

Verifikator 3.5.2.2.

Ansættelseskontrakt

lov 022/88 af 17. september 1988

13-16

CAT, CTI

lov 45/75 af 15. marts 1975

75

CAT, CTI

almen bekendtgørelse 3815 af 1. december 1953

6

CAT, CTI

Verifikator 3.5.2.3.

Opslag om internt reglement

lov 004/86 af 25. februar 1986

172

CAT, CTI

Verifikator 3.5.2.4.

Liste over arbejdstagere, der er registreret hos den nationale socialsikringskasse

lov 004/86 af 25. februar 1986

172

CAT, CTI

Indikator 3.5.3:

Virksomheden aflønner sine arbejdstagere i henhold til gældende love og regler på arbejdsmarkedsområdet og de kollektive overenskomster

Verifikator 3.5.3.1.

De pågældende lønningslister

lov 45/75 af 15. marts 1975

90

CAT, CTI

Verifikator 3.5.3.2.

Lønsedler

lov 45/75 af 15. marts 1975

90

CAT, CTI

Indikator 3.5.4:

Arbejdstagernes sundheds- og sikkerhedsvilkår er i overensstemmelse med gældende love og regler

Verifikator 3.5.4.1.

Rapporter fra sikkerhedsudvalget

bekendtgørelse 9030 af 10. december 1986

9

CAT, CTI

Verifikator 3.5.4.2.

Registre over lægebesøg

lov 06/96 af 6. marts 1996 om tilføjelser og ændringer til visse bestemmelser i lov 45/75 af 15. marts 1975

145-1 ny

CAT, CTI

bekendtgørelse 9033 af 12. december 1986

22

CAT, CTI

Verifikator 3.5.4.3.

Registre over arbejdsulykker

lov 06/96 af 6. marts 1996 om tilføjelser og ændringer til visse bestemmelser i lov 45/75 af 15. marts 1975

141-2 ny

CAT, CTI

Verifikator 3.5.4.4.

Sikkerhedsregistre

lov 06/96 af 6. marts 1996 om tilføjelser og ændringer til visse bestemmelser i lov 45/75 af 15. marts 1975

141-2 ny

CAT, CTI

Verifikator 3.5.4.5.

Rapport fra udvalget for opfølgning og evaluering af skovplanen

dekret om godkendelse af skovplan

CAT

Indikator 3.5.5:

Virksomheden overholder arbejdstiden i overensstemmelse med love og regler

Verifikator 3.5.5.1.

Opslag om arbejdstider

dekret 78-361 af 12. maj 1978

5

CAT, CTI

Verifikator 3.5.5.2.

Tilladelse til overarbejde fra distriktsarbejdsmarkedsstyrelsen

dekret 78-361 af 12. maj 1978

10

CAT, CTI

Indikator 3.5.6:

Rekrutteringen af arbejdstagerne sker i overensstemmelse med de betingelser, der er fastlagt i den nationale lovgivning og af Den Internationale Arbejdsorganisation

Verifikator 3.5.6.1.

Kopi af ansættelsestilbuddet, der er sendt til ONEMO

lov 022-88 af 10. september 1988

9 og 10

CAT, CTI

Verifikator 3.5.6.2.

Ansættelseskontrakt

lov 022-88 af 10. september 1988

16

CAT, CTI

Princip 4:

Virksomheden overholder love og regler på områderne miljø, arealanvendelse, skovbrug og træforarbejdning og skat

Kriterium 4.1:

Der er udført miljøvirkningsvurderinger ifølge lovens krav, og der er udarbejdet og iværksat afbødende foranstaltninger

Indikator 4.1.1:

Procedurerne for udførelse af miljøvirkningsvurderinger er overholdt

Verifikator 4.1.1.1.

Godkendelse af undersøgelsesbureauet

lov 003-91 af 23. april 1991

2

CAT, CTI

dekret 86/775 af 7. juni 1986

1 og 4

CAT, CTI

bekendtgørelse 835/MIME/DGE af 6. september 1999

4 og 5

CAT, CTI

Verifikator 4.1.1.2.

Virkningsvurderingsrapport

lov 003-91 af 23. april 1991

2

CAT, CTI

dekret 86/775 af 7. juni 1986

1 og 4

CAT, CTI

Verifikator 4.1.1.3.

Referat fra mødet om validering af virkningsvurderingsrapporten

lov 003-91 af 23. april 1991

2

CAT, CTI

Indikator 4.1.2:

Foranstaltningerne til beskyttelse af den biologiske mangfoldighed, der er indeholdt i de godkendte virkningsvurderingsrapporter, er overholdt

Verifikator 4.1.2.1.

Rapporter over kontrol på stedet og undersøgelser

lov 003-91 af 23. april 1991

39

CAT, CTI

bekendtgørelse 1450/MIME/DGE af 19. november 1999

16, 17 og 18

CAT, CTI

Verifikator 4.1.2.2.

Kontrolrapport fra distriktsstyrelsen for skovbrugsøkonomi

dekret 2002-437 af 31. december 2002

37 og 82

CAT, CTI

Verifikator 4.1.2.3.

Rapport fra udvalget for opfølgning og evaluering af skovplanen

dekret om godkendelse af skovplan

CAT

Indikator 4.1.3:

Foranstaltningerne til beskyttelse af folkesundheden og renholdelse af skurvogne og industrianlæg er overholdt

Verifikator 4.1.3.1.

Bekendtgørelse om godkendelse af personalet på virksomhedens social- og sundhedscenter

lov 45/75 af 15. marts 1975

142 og 143

CAT, CTI

bekendtgørelse 9033/MTERFPPS/DGEF/DSS af 10. december 1986

12

CAT, CTI

Verifikator 4.1.3.2.

Bekendtgørelse om autorisation fra sundhedsministeriet

bekendtgørelse 3092MSP/MEFB af 9. juli 2003

2

CAT, CTI

Verifikator 4.1.3.3.

Protokoller fra møder i sikkerhedsudvalget

bekendtgørelse 9030/MTERFPPS/MTERFPPS/DGEF/DSS af 10. december 1986

9

CAT, CTI

Verifikator 4.1.3.4.

Rapport fra udvalget for opfølgning og evaluering af skovplanen

dekret om godkendelse af skovplan

CAT

Kriterium 4.2:

Bestemmelserne i nationale love og regler og internationale konventioner og aftaler om miljø, som Congo har ratificeret, er overholdt

Indikator 4.2.1:

Virksomheden håndterer affald fra sine aktiviteter efter lovens forskrifter

Verifikator 4.2.1.1.

Kontrolrapport fra distriktsstyrelsen for skovbrugsøkonomi

dekret 2002-437 af 31. december 2002

37 og 82

CAT, CTI

Verifikator 4.2.1.2.

Rapport fra udvalget for opfølgning og evaluering af skovplanen

dekret om godkendelse af skovplan

CAT

Indikator 4.2.2:

Virksomheden overholder sine forpligtelser med hensyn til beskyttelsen af vilde dyr og bekæmpelse af krybskytteri

Verifikator 4.2.2.1.

Virksomhedens interne reglement

lov 45/75 af 15. marts 1975

74

CAT, CTI

Verifikator 4.2.2.2.

Kontrolrapport fra distriktsstyrelsen for skovbrugsøkonomi

dekret 2002-437 af 31. december 2002

37 og 82

CAT, CTI

Verifikator 4.2.2.3.

Rapport fra udvalget for opfølgning og evaluering af skovplanen

dekret om godkendelse af skovplan

CAT

Kriterium 4.3:

Arealanvendelsesdokumenterne udarbejdes under iagttagelse af standarder og lovbestemte frister og valideres af skovforvaltningen og de berørte parter

Indikator 4.3.1:

Rapporterne over skovopgørelser og supplerende undersøgelser og skovplanen er udarbejdet efter standarder, der er fastsat af skovforvaltningen og fastlagt i direktiverne om arealanvendelse i skovkoncessioner

Verifikator 4.3.3.1.

Skovopgørelsesrapport

bekendtgørelse 5053/MEF/CAB af 19. juni 2007

5

CAT

Verifikator 4.3.3.2.

Rapport over supplerende undersøgelser

bekendtgørelse 5053/MEF/CAB af 19. juni 2007

5

CAT

Verifikator 4.3.3.3.

Skovplan

lov 16-2000 af 20. november 2000

55 og 56

CAT

dekret 2002-437 af 31. december 2002

54

CAT

Indikator 4.3.2:

Rapporterne over skovopgørelser og supplerende undersøgelser valideres af skovforvaltningen, og skovplanen valideres af de berørte parter

Verifikator 4.3.2.1.

Referater fra valideringen af rapporterne over skovopgørelser og supplerende undersøgelser

bekendtgørelse 5053/MEF/CAB af 19. juni 2007

5

CAT

Verifikator 4.3.2.2.

Referat fra mødet om validering af skovplanen

bekendtgørelse 5053/MEF/CAB af 19. juni 2007

5

CAT

Indikator 4.3.3:

Forvaltningsplaner og driftsplaner valideres af skovforvaltningen efter de nationale direktiver om arealanvendelse i skovkoncessioner og lovens forskrifter

Verifikator 4.3.3.1.

Referat fra mødet om validering af forvaltningsplanen

bekendtgørelse 5053/MEF/CAB af 19. juni 2007

5

CAT

Verifikator 4.3.3.2.

Tilladelse til årlig hugst

bekendtgørelse 5053/MEF/CAB af 19. juni 2007

8

CAT

dekret 2002-437 af 31. december 2002

68

CAT

Kriterium 4.4:

Grænserne mellem de forskellige underinddelinger af skovkoncessionen er klart defineret og overholdt

Indikator 4.4.1:

Skovkortene er udarbejdet efter standarder, der er valideret af skovforvaltningen, og grænserne, der ses på kortene, er etableret og regelmæssigt vedligeholdt på stedet ifølge gældende regler

Verifikator 4.4.1.1.

Skovkort

dekret 2002-437 af 31. december 2002

24

CAT, CTI

Verifikator 4.4.1.2.

Kontrolrapporter fra distriktsstyrelsen for skovbrugsøkonomi og centralforvaltningen

dekret 2002-437 af 31. december 2002

80, 81

CAT, CTI

Indikator 4.4.2:

Virksomheden gennemfører alle sine skovbrugsaktiviteter inden for sin koncession og inden for grænserne af sine årlige hugstflader

Verifikator 4.4.2.1.

Tilladelse til årlig hugst

dekret 2002-437 af 31. december 2002

81, 82

CAT, CTI

Verifikator 4.4.2.2.

Kontrolrapporter fra distriktsstyrelsen for skovbrugsøkonomi og centralforvaltningen

dekret 2002-437 af 31. december 2002

80 og 81

CAT, CTI

Verifikator 4.4.2.3.

Aktivitetsrapporter fra distriktsstyrelsen for skovbrugsøkonomi og centralforvaltningen

dekret 2002-437 af 31. december 2002

82

CAT, CTI

Kriterium 4.5:

Vejene anlægges under iagttagelse af standarder for indgreb i skovmiljøet

Indikator 4.5.1:

Vejnettet er planlagt, kortlagt og åbnet i overensstemmelse med lovens forskrifter og skovplanen

Verifikator 4.5.1.1.

Skovplan

lov 16-2000 af 20. november 2000

55, 56

CAT

Verifikator 4.5.1.2.

Driftsplan

dekret 2002-437 af 31. december 2002

24

CAT

dekret 2002-437 af 31. december 2002

68

CAT, CTI

bekendtgørelse 5053/MEF/CAB af 19. juni 2007

8

CAT, CTI

Verifikator 4.5.1.3.

Kort over vejnettet

dekret 2002-437 af 31. december 2002

99

CAT, CTI

Verifikator 4.5.1.4.

Kontrolrapporter fra distriktsstyrelsen for skovbrugsøkonomi

dekret 2002-437 af 31. december 2002

37, 81

CAT, CTI

Kriterium 4.6:

Virksomheden overholder lovens bestemmelser om træhugst og mærkning af træet

Indikator 4.6.1:

Virksomheden overholder bestemmelserne i lovgivningen og skovplanen om, hvilke træarter der må fjernes, hugstdiameteren og den mængde, der må fjernes

Verifikator 4.6.1.1.

Skovplan

lov 16-2000 af 20. november 2000

55, 56

CAT

dekret 2002-437 af 31. december 2002

24

CAT

Verifikator 4.6.1.2.

Driftsplan

bekendtgørelse 5053/MEF/CAB af 19. juni 2007

8

CAT, CTI

dekret 2002-437 af 31. december 2002

68

CAT, CTI

Verifikator 4.6.1.3.

Tilladelse til årlig hugst

dekret 2002-437 af 31. december 2002

72, 74

CAT, CTI

Verifikator 4.6.1.4.

Logbog

dekret 2002-437 af 31. december 2002

87

CAT, CTI

Verifikator 4.6.1.5.

Kontrolrapporter fra distriktsstyrelsen for skovbrugsøkonomi

dekret 2002-437 af 31. december 2002

37, 81

CAT, CTI

Indikator 4.6.2:

Stubbe, stammer og heltømmer er mærket ifølge gældende regler for skovbrug

Verifikator 4.6.2.1.

Logbog

dekret 2002-437 af 31. december 2002

87

CAT, CTI

Verifikator 4.6.2.2.

Kontrolrapporter fra distriktsstyrelsen for skovbrugsøkonomi

dekret 2002-437 af 31. december 2002

37, 81

CAT, CTI

Indikator 4.6.3:

Dokumenter vedrørende pladsen og transporten af træet er udfyldt og holdes regelmæssigt ajour

Verifikator 4.6.3.1.

Logbog

dekret 2002-437 af 31. december 2002

87

CAT, CTI

Verifikator 4.6.3.2.

Fragtbrev

dekret 2002-437 af 31. december 2002

121

CAT, CTI

Verifikator 4.6.3.3.

Kontrolrapporter fra distriktsstyrelsen for skovbrugsøkonomi

dekret 2002-437 af 31. december 2002

81

CAT, CTI

Kriterium 4.7:

Virksomheden efterlader ikke træ med handelsmæssig værdi

Indikator 4.7.1:

Efterladelse af træ sker i overensstemmelse med lovens gældende forskrifter

Verifikator 4.7.1.1.

Kontrolrapporter fra distriktsstyrelsen for skovbrugsøkonomi

dekret 2002-437 af 31. december 2002

81

CAT, CTI

Verifikator 4.7.1.2.

Kontrol- og aktivitetsrapporter fra distriktsstyrelsen for skovbrugsøkonomi

dekret 2002-437 af 31. december 2002

82

CAT, CTI

Verifikator 4.7.1.3.

Logbog

dekret 2002-437 af 31. december 2002

87

CAT, CTI

Kriterium 4.8:

Virksomheden overholder love og regler om forarbejdning af træ

Indikator 4.8.1:

Virksomheden overholder den forarbejdningskvote, der er fastsat i gældende lovgivning

Verifikator 4.8.1.1.

Oversigter over årlig produktion

dekret 2002-437 af 31. december 2002

90

CAT, CTI

Verifikator 4.8.1.2.

Rapport fra kontrolenheden for skovbrugsprodukter til eksport (SCPFE)

dekret 2002-437 af 31. december 2002

130, 131

CAT, CTI

Verifikator 4.8.1.3.

Rapport om verifikation af årlig produktion fra distriktsstyrelsen for skovbrugsøkonomi

dekret 2002-437 af 31. december 2002

88

CAT, CTI

Indikator 4.8.2:

Forarbejdningsenheden er anlagt i overensstemmelse med lovens bestemmelser

Verifikator 4.8.2.1.

Aftale

dekret 2002-437 af 31. december 2002

65, 66, 67

CAT, CTI

Verifikator 4.8.2.2.

Kontrolrapport fra distriktsstyrelsen for skovbrugsøkonomi

dekret 2002-437 af 31. december 2002

81

CAT, CTI

Indikator 4.8.3:

Heltømmeret, som bruges i forarbejdningsenheden, er behørigt registreret i de dokumenter, som loven foreskriver

Verifikator 4.8.3.1.

Register over træ kørt ind i fabrikken

dekret 2002-437 af 31. december 2002

119

CAT, CTI

Verifikator 4.8.3.2.

Fragtbrev

dekret 2002-437 af 31. december 2002

121

CAT, CTI

Verifikator 4.8.3.3.

Kontrolrapporter fra distriktsstyrelsen for skovbrugsøkonomi

dekret 2002-437 af 31. december 2002

81 og 82

CAT, CTI

Indikator 4.8.4:

I tilfælde af at virksomheden får forsyninger af træ fra andre skovbrugsvirksomheder, sikrer den sig, at alle kilder til forsyningerne er kendte og lovlige

Verifikator 4.8.4.1.

Samhandelspartnerens driftsadkomst

dekret 2002-437 af 31. december 2002

65

CAT, CTI

Verifikator 4.8.4.2.

Kontrakt

dekret 2002-437 af 31. december 2002

118

CAT, CTI

Verifikator 4.8.4.3.

Tilladelse til årlig hugst

dekret 2002-437 af 31. december 2002

71 og 72

CAT, CTI

Verifikator 4.8.4.4.

Kontrol- og aktivitetsrapport fra distriktsstyrelsen for skovbrugsøkonomi

dekret 2002-437 af 31. december 2002

81 og 82

CAT, CTI

Kriterium 4.9:

Virksomheden har opfyldt de forpligtelser, den officielt har indgået, til at bidrage bedre til den lokale udvikling

Indikator 4.9.1:

De kontraktlige bestemmelser om, at virksomheden skal bidrage til anlæggelse eller forbedring af de sociale, økonomiske og kulturelle infrastrukturer er overholdt

Verifikator 4.9.1.1.

Specifikke udbudsbetingelser for aftalen

dekret 2002-437 af 31. december 2002

168

CAT, CTI

Verifikator 4.9.1.2.

Kontrolrapporter fra distriktsstyrelsen for skovbrugsøkonomi

dekret 2002-437 af 31. december 2002

81

CAT, CTI

Verifikator 4.9.1.3.

Kontrol- og aktivitetsrapporter fra distriktsstyrelsen for skovbrugsøkonomi

dekret 2002-437 af 31. december 2002

82

CAT, CTI

Indikator 4.9.2:

Virksomheden overholder i overensstemmelse med skovplanen de forpligtelser, der er knyttet til finansiering af en lokal udviklingsfond i forbindelse med forvaltningen af samfundsudviklingsområdet

Verifikator 4.9.2.1.

Kopi af checks

bekendtgørelse om lokaludviklingsfondens organisation og drift

CAT

Verifikator 4.9.2.2.

Mødereferater fra fondsforvaltningsudvalget

bekendtgørelse om organisation og drift af samrådsudvalget for samfundsudviklingsområdet

CAT

Indikator 4.9.3:

Virksomheden overholder de nationale planer og standarder for anlæggelse af sociale og kulturelle infrastrukturer, der er indeholdt i de specifikke udbudsbetingelser for aftalen

Verifikator 4.9.3.1.

Udbudsbetingelser

dekret 2002-437 af 31. december 2002

169 og 170

CAT, CTI

Verifikator 4.9.3.2.

Kontrolrapporter fra distriktsstyrelsen for skovbrugsøkonomi

dekret 2002-437 af 31. december 2002

81

CAT, CTI

Verifikator 4.9.3.3.

Aktivitetsrapporter fra distriktsstyrelsen for skovbrugsøkonomi

dekret 2002-437 af 31. december 2002

82

CAT, CTI

Kriterium 4.10:

Selvangivelserne giver et retvisende billede af virksomhedens aktiviteter

Indikator 4.10.1:

Selvangivelserne udfærdiges i overensstemmelse med lovgivningen og indsendes inden de foreskrevne frister

Verifikator 4.10.1.1.

Indtægtsangivelse

skattelovgivningen, bind I

124-124 b

CAT, CTI

Indikator 4.10.2:

Eksport- og/eller importangivelserne er i overensstemmelse med lovgivningen

Verifikator 4.10.2.1.

Toldangivelse

CEMAC's toldlovgivning

110 og 111

CAT, CTI

Verifikator 4.10.2.2.

Eksportangivelse

lov 003/2007 af 24. januar 2007

14 og 27

CAT, CTI

Verifikator 4.10.2.3.

Importangivelse

lov 003/2007 af 24. januar 2007

6 og 27

CAT, CTI

Indikator 4.10.3:

Virksomheden sender sin årsberetning for det forløbne år til skatteforvaltningen og den årlige lønopgørelse til CNSS inden de foreskrevne frister

Verifikator 4.10.3.1.

Virksomhedens årsberetning

skattelovgivningen

31, 4647

CAT, CTI

dekret 2002-437 af 31. december 2002

191

CAT, CTI

fællesakt om handelsvirksomheder og økonomiske firmagrupper

137

CAT, CTI

fællesakt om harmonisering af virksomhedsregnskaber

23

CAT, CTI

Verifikator 4.10.3.2.

Årlig lønopgørelse

skattelovgivningen

179

CAT, CTI

Kriterium 4.11:

Virksomheden betaler alle skatter og pålagte socialbidrag til tiden

Indikator 4.11.1:

Virksomheden betaler alle gebyrer og skatter på skovområdet inden de foreskrevne frister

Verifikator 4.11.1.1.

Kopi af checks

lov 16-2000 af 20. november 2000

87

CAT, CTI, PS

Verifikator 4.11.1.2.

Skatte- og afgiftsregister/betalingskvittering

skattelovgivningen, bind I

124-124 b

CAT, CTI, PS

lov 16-2000 af 20. november 2000

87

CAT, CTI, PS

Indikator 4.11.2:

Virksomheden betaler behørigt alle skatter og afgifter i forbindelse med import af produkterne

Verifikator 4.11.2.1.

Opgørelse over betalte skatter og afgifter

CEMAC's toldlovgivning

132-135

CAT, CTI

skattelovgivningen

461

CAT, CTI

Verifikator 4.11.2.2.

Kopi af checks

skattelovgivningen, bind I

462

CAT, CTI

CEMAC's toldlovgivning

134

CAT, CTI

Verifikator 4.11.2.3.

Betalingskvittering

CEMAC's toldlovgivning

134

CAT, CTI

skattelovgivningen

462 og 463

CAT, CTI

Verifikator 4.11.2.4.

Hjemstedsaftale

dekret 2004-30 af 18. februar 2004

33

CAT, CTI

Indikator 4.11.3:

Virksomheden betaler i rette tid alle ikke-fritagne skatter og afgifter, der opkræves på det nationale område

Verifikator 4.11.3.1.

Kopi af checks

skattelovgivningen, bind I

462

CAT, CTI

Verifikator 4.11.3.2.

Betalingskvitteringer

skattelovgivningen, bind I

461, 462 og 463

CAT, CTI

Indikator 4.11.4:

Virksomheden betaler sine bidrag til forfaldstid

Verifikator 4.11.4.1.

Betalingsattest

lov 004/86 af 24. februar 1986

171

CAT, CTI

Verifikator 4.11.4.2.

Kopier af checks/overførselsnotaer

skattelovgivningen, bind I

461-463

CAT, CTI

socialsikringslovgivningen, lov 004/86 af 24. februar 1986

147a

CAT, CTI

Indikator 4.11.5:

Virksomheden gennemfører sine transaktioner vedrørende skovbrug, told, skat, handel og socialsikring inden de foreskrevne frister

Verifikator 4.11.5.1.

Protokoller vedrørende konstatering af overtrædelser

lov 6-94 af 1. juni 1994

21, 22, 23 og 26

CAT, CTI

lov 16-2000 af 20. november 2000

111

CAT, CTI, PS

skattelovgivningen, bind I

387, stk. 5, og 399

CAT, CTI

CEMAC's toldlovgivning

308

CAT, CTI

Verifikator 4.11.5.2.

Transaktionsdokument

lov 6-94 af 1. juni 1994

21, 22, 23 og 26

CAT, CTI, PS

skattelovgivningen, bind I

463

CAT, CTI, PS

lov 16-2000 af 20. november 2000

134

CAT, CTI, PS

CEMAC's toldlovgivning

327 og 328

CAT, CTI

Verifikator 4.11.5.3.

Kopier af checks

CEMAC's toldlovgivning

134

CAT, CTI

skattelovgivningen, bind I

426, 463

CAT, CTI, PS

lov 16-2000 af 20. november 2000

 

CAT, CTI, PS

Verifikator 4.11.5.4.

Betalingskvitteringer

skattelovgivningen, bind I

461, 462 og 463

CAT, CTI, PS

CEMAC's toldlovgivning

134

CAT, CTI

Kriterium 4.12:

Virksomheden har lovlige virksomheder som underleverandører

Indikator 4.12.1:

Virksomheden sikrer sig, at alle dens underleverandører har de fornødne tilladelser og betaler deres ansatte efter lovens forskrifter

Verifikator 4.12.1.1.

Tilladelser udstedt af de kompetente forvaltninger

fællesakt om lov om handelsvirksomheder og økonomiske firmagrupper af 17. april 1997

10 og 15

CAT, CTI

fællesakt om handelslovgivningen

16, 17, 18, 23, 24 og 40

CAT, CTI

Verifikator 4.12.1.2.

Entreprisekontrakt

fællesakt om lov om handelsvirksomheder og økonomiske firmagrupper af 17. april 1997

173

CAT, CTI

Indikator 4.12.2:

Virksomheden tilskynder til og støtter udlicitering i forbindelse med indsamling af efterladt træ og biprodukter ved forarbejdning

Verifikator 4.12.2.1.

Kontrakt

dekret 2002-437 af 31. december 2002

118

CAT, CTI

Indikator 4.12.3:

Virksomheden overholder de kontrakter, der er indgået med underleverandørerne

Verifikator 4.12.3.1.

Entreprisekontrakt

fællesakt om lov om handelsvirksomheder og økonomiske firmagrupper

173

CAT, CTI

Verifikator 4.12.3.2.

Kontrakt om tilrådighedsstillelse af personale

lov 06/96 af 6. marts 1996

73-3

CAT, CTI

Princip 5:

Virksomheden overholder lovgivningen om transport af og handel med trævarer

Kriterium 5.1:

Transporten af træ foregår i overensstemmelse med gældende love og regler

Indikator 5.1.1:

De forskellige transportmidler til transport af skovbrugsprodukterne er indregistreret hos de kompetente myndigheder

Verifikator 5.1.1.2.

Registreringsattest

dekret 2003-61 af 6. marts 2003

2 og 3

CAT, CTI, PS

bekendtgørelse 2844 af 12. april 2005

10 og 11

 

Verifikator 5.1.1.3.

Forsikring

skattelovgivningen, bog V

503

CAT, CTI, PS

Indikator 5.1.2:

Godkendelser og tilladelser til transport af skovbrugsprodukter er gyldige og føres regelmæssigt ajour

Verifikator 5.1.2.1.

Transporttilladelse

dekret 90/135 af 31. marts 1990

5

CAT, CTI, PS

Verifikator 5.1.2.2.

Sødygtighedsbevis

CEMAC's lovgivning om indlandsskibsfart

23

CAT, CTI, PS

Verifikator 5.1.2.3.

Autorisation

bekendtgørelse 5694 af 17. september 2001

1-9

CAT, CTI, PS

Verifikator 5.1.2.4.

Autorisation

dekret 2002-437 af 31. december 2002

48

CAT, CTI, PS

Indikator 5.1.3:

Transportmidlerne kontrolleres regelmæssigt

Verifikator 5.1.3.1.

Protokol fra teknisk besøg

bekendtgørelse 11599 af 15. november 2004

9

CAT, CTI, PS

Verifikator 5.1.3.2.

Bevis for teknisk kontrol af køretøj

bekendtgørelse 11599 af 15. november 2004

1-24

CAT, CTI, PS

CEMAC's fælles færdselslovgivning

23

CAT, CTI, PS

Indikator 5.1.4:

Virksomheden overholder forpligtelser eller restriktioner vedrørende transport af træ

Verifikator 5.1.4.1.

Fragtbrev

dekret 2002-437 af 31. december 2002

121

CAT, CTI, PS

Verifikator 5.1.4.2.

Ladningsmanifest/konnossement (skib)

CEMAC/RDC's lovgivning om indlandsskibsfart

1, 2, 3, 4

CAT, CTI

Verifikator 5.1.4.3.

Følgeseddel til lasten

bekendtgørelse 1033 af 14. maj 2008

3

CAT, CTI

dekret 98-39 af 29. januar 1998

3 og 4

CAT, CTI

Kriterium 5.2:

De markedsførte produkter kan tydeligt identificeres, og deres oprindelse kan spores

Indikator 5.2.1:

Det træ, der transporteres af virksomheden, er mærket i henhold til gældende lovgivning, hvilket gør dem sporbare tilbage til hugststedet

Verifikator 5.2.1.1.

Mærker på træet

dekret 2002-437 af 31. december 2002

86

CAT, CTI, PS

Verifikator 5.2.1.2.

Virksomhedens nummerhammer

lov 16-2000 af 20. november

75

CAT, CTI, PS

Verifikator 5.2.1.3.

Kontrolrapport fra distriktsstyrelsen for skovbrugsøkonomi

dekret 2002-437 af 31. december 2002

81

CAT, CTI, PS

Indikator 5.2.2:

Dokumenterne, der ledsager træet under transport og handel, er i overensstemmelse med gældende lovgivning og korrekt opbevaret

Verifikator 5.2.2.1.

Oprindelsescertifikat

lov 3/2007 af 24. januar 2007

20 og 27

CAT, CTI

Verifikator 5.2.2.2.

Specifikation

dekret 2002-437 af 31. december 2002

135

CAT, CTI

Verifikator 5.2.2.3.

Plantesundhedsattest

bekendtgørelse 1 142 af 12. juni 1945

3 og 8

CAT, CTI

Verifikator 5.2.2.4.

Proformahandelsfaktura

lov 3/2007 af 24. januar 2007

18 og 27

CAT, CTI

Verifikator 5.2.2.5.

Toldangivelse

CEMAC's toldlovgivning

110 og 111

CAT, CTI

Verifikator 5.2.2.6.

Eksportangivelse

lov 3/2007 af 24. januar 2007

6, 14 og 27

CAT, CTI

Verifikator 5.2.2.7.

Importangivelse

lov 3/2007 af 24. januar 2007

6, 14 og 27

CAT, CTI

Verifikator 5.2.2.8.

Følgeseddel

lov 3/2007 af 24. januar 2007

27

CAT, CTI

2.   Oversigt over lovligheden af træ fra kulturskove i Congo

Oversigten over lovligheden af træ fra kulturskove omfatter fem principper, 20 kriterier, 56 indikatorer og 141 verifikatorer.

 

Henvisning til lov eller administrativ bestemmelse

Artikel

Princip 1:

Virksomheden er lovligt etableret i Congo

Kriterium 1.1:

Virksomheden er behørigt registreret hos de kompetente forvaltninger

Indikator 1.1.1:

Virksomheden er behørigt registreret hos forvaltninger på henholdsvis økonomi-, skatte- og retsområdet

Verifikator 1.1.1.1.

Erhvervstilladelse som handlende

dekret 2008-446 af 15. november 2008

1, 3 og 9

Verifikator 1.1.1.2.

Handels-, kredit- og ejendomsregistret

lov 19-2005 af 24. november 2005

18 og 40

Indikator 1.1.2:

Virksomheden er behørigt registreret hos socialsikringen og arbejdsmarkedsforvaltningen

Verifikator 1.1.2.1.

Attest på indskrivning i den nationale socialsikringskasse (CNSS)

lov 004/86 af 25. februar 1986

172

Verifikator 1.1.2.2.

Erklæring om virksomhedens eksistens

lov 19-2005 af 24. november 2005

18 og 40

lov 45/75 af 15. marts 1975

181

bekendtgørelse 3020/IGT/LS af 29. september 1951

1, andet afsnit

Indikator 1.1.3:

Virksomheden er behørigt registreret hos skovforvaltningen

Verifikator 1.1.3.1.

Autorisation

dekret 2002-437 af 31. december 2002

48

Verifikator 1.1.3.2.

Erhvervstilladelse

dekret 2002-437 af 31. december 2002

48

Kriterium 1.2:

Virksomheden er ikke genstand for retsafgørelser eller administrative foranstaltninger, der medfører et midlertidigt eller endeligt ophør med aktiviteterne

Indikator 1.2.1:

Virksomhedens aktiviteter er ikke ophørt som følge af en retsafgørelse

Verifikator 1.2.1.1.

Retsafgørelse

OHADA's fællesakt af 10. april 1998 om tilrettelæggelse af de kollektive procedurer for afvikling af gæld

8

lov 19-2005 af 24. november 2005

28,42 og 43

lov 6-1994 af 1. juni 1994

26

Indikator 1.2.2:

Virksomhedens aktiviteter er ikke ophørt som følge af en administrativ foranstaltning

Verifikator 1.2.2.1.

Ophørsmeddelelse

fællesakt om handelslovgivningen

10

lov 6-1994 af 1. juni 1994

26

Princip 2:

Staten har retten til den jord, hvor der er etableret kulturskove

Kriterium 2.1:

Skødet på den jord, hvor der er etableret kulturskove, er behørigt udstedt af de kompetente myndigheder

Indikator 2.1.1:

Virksomheden har behørigt gennemført alle trin i proceduren for tildeling af skødet under overholdelse af de frister, der er fastsat i nationale love og regler

Verifikator 2.1.1.1.

Sagsmappe med notarialiter oprettede dokumenter eller andre adresserede dokumenter i original

lov 17-2000 af 31. december 2000

60

Verifikator 2.1.1.2.

Skelkort

lov 17-2000 af 31. december 2000

24

Verifikator 2.1.1.3.

Skelsætningsprotokol

lov 17-2000 af 31. december 2000

24

Indikator 2.1.2:

Staten har et gyldigt skøde

Verifikator 2.1.2.1.

Tingbogen/ejendomsblade

lov 17-2000 af 31. december 2000

102

Verifikator 2.1.2.2.

Kopi af skødet

lov 17-2000 af 31. december 2000

37

Kriterium 2.2:

Kulturskovene er blevet klassificeret i overensstemmelse med love og regler på skovbrugsområdet

Indikator 2.2.1:

Klassificeringsproceduren for kulturskove er overholdt

Verifikator 2.2.1.1.

Referat fra samrådsmødet mellem skovforvaltningen, myndighederne og de lokale og oprindelige befolkningsgrupper

lov 16-2000 af 20. november 2000

15

Verifikator 2.2.1.2.

Skovforvaltningens rapporter over anerkendelse af den ydre afgrænsning, der skal klassificeres

lov -16-2000 af 20. november 2000

15

Verifikator 2.2.1.3.

Klagebrev fra de lokale befolkningsgrupper til klassificeringsudvalget

lov 16-2000 af 20. november 2000

17

Verifikator 2.2.1.4.

Protokol fra klassificeringsmødet

lov 16-2000 af 20. november 2000

19

Verifikator 2.2.1.5.

Klassificeringsdekret

lov 16-2000 af 20. november 2000

14

Kriterium 2.3:

Driftsrettighederne til statens kulturskove er behørigt tildelt

Indikator 2.3.1:

De trin, der skal gennemføres, før driftsaktiviteterne kan foregå ved tredjeparts hugsttilladelse til statens kulturskove, er behørigt fulgt

Verifikator 2.3.1.1.

Rapport fra generaldirektoratet for skovbrugsøkonomi over besøg med henblik på verifikation af parcellernes disponibilitet

dekret 2002-437 af 31. december 2002

61

Verifikator 2.3.1.2.

Meddelelse om offentliggørelse fra ministeriet for skovbrugsøkonomi

dekret 2002-437 af 31. december 2002

62

Verifikator 2.3.1.3.

Fogedpåkrav

lov 27 af 20. august 1992

2

OHADA's fællesakt af 10. april 1998 om tilrettelæggelse af inddrivningsprocedurer og tvangsfuldbyrdelse

92

Verifikator 2.3.1.4.

Fælles bekendtgørelse fra skovministeriet og finansministeriet om definition af salgspriser

lov 16-2000 af 20. november 2000

102

Verifikator 2.3.1.5.

Protokol fra salgskommissionen

dekret 2002-437 af 31. december 2002

64

Indikator 2.3.2:

Virksomheden har gyldig driftsadkomst

Verifikator 2.3.2.1.

Hugsttilladelse til kulturskove

lov 16-2000 af 20. november 2000

65, 76

dekret 2002-437 af 31. december 2002

178

Kriterium 2.4:

Virksomheden har alle de periodiske tilladelser, der giver den lov til at udføre sine aktiviteter

Indikator 2.4.1:

Dokumenter og øvrige tilladelser, som periodisk udstedes af forvaltninger på henholdsvis finans- og skatteområdet, er gyldige

Verifikator 2.4.1.1.

Næringsbrev

skattelovgivningen

277 og 314

Verifikator 2.4.1.2.

Godkendelse af den autoriserede toldklarerer

toldlovgivningen

112-119

Verifikator 2.4.1.3.

Autorisation

dekret 2002-437 af 31. december 2002

48

Princip 3:

Staten inddrager som forvalter af kulturskovene civilsamfundet og de lokale befolkningsgrupper i forvaltningen og overholder disse gruppers og arbejdstagernes rettigheder

Kriterium 3.1:

Staten inddrager civilsamfundet og de lokale befolkningsgrupper i beskyttelsen af kulturskovene og udarbejdelsen af og opfølgningen på udviklingsprogrammerne

Indikator 3.1.1:

Staten har indført et system til funktionelt samråd mellem de berørte parter om bæredygtig forvaltning af kulturskovene

Verifikator 3.1.1.1.

Udvalget for opfølgning og evaluering af gennemførelsen af skovplanen

dekret om godkendelse af skovplan

Verifikator 3.1.1.2.

Samråd mellem staten og de lokale befolkningsgrupper

dekret om godkendelse af skovplan

Indikator 3.1.2:

De lokale befolkningsgrupper er tilstrækkeligt oplyst om deres rettigheder og om forvaltningen af kulturskovene

Verifikator 3.1.2.1.

Referat fra samrådsmøder

dekret om godkendelse af skovplan

Kriterium 3.2:

Staten respekterer de lokale og oprindelige befolkningsgruppers rettigheder og sædvaner i overensstemmelse med nationale love og regler og internationale konventioner

Indikator 3.2.1:

Staten respekterer de lokale og oprindelige befolkningsgruppers rettigheder og sædvaner

Verifikator 3.2.1.1.

Referat fra samrådet

dekret om godkendelse af skovplan

Verifikator 3.2.1.2.

Rapport fra udvalget for opfølgning og evaluering af gennemførelsen af skovplanen

dekret om godkendelse af skovplan

Verifikator 3.2.1.3.

Kontrolbesøgsrapport fra distriktsstyrelsen for skovbrugsøkonomi

dekret 2002-437 af 31. december 2002

37 og 81

Indikator 3.2.2:

Staten overholder sine forpligtelser over for de lokale og oprindelige befolkningsgrupper

Verifikator 3.2.2.1.

Udbudsbetingelser/aftaleprotokol

lov 16-2000 af 20. november 2000

72

dekret 2002-437 af 31. december 2002

168

Verifikator 3.2.2.2.

Kontrolrapport fra distriktsstyrelsen for skovbrugsøkonomi

dekret 2002-437 af 31. december 2002

37 og 81

Verifikator 3.2.2.3.

Rapport fra udvalget for opfølgning og evaluering af skovplanen

dekret om godkendelse af skovplan

Verifikator 3.2.2.4.

Referat fra samrådet

dekret om godkendelse af skovplan

Indikator 3.2.3:

I tilfælde af at virksomheden ødelægger ejendom tilhørende de lokale og oprindelige befolkningsgrupper, skal den udbetale erstatning i henhold til gældende love og regler

Verifikator 3.2.3.1.

Syns- og skønsrapport

dekret 86/970 af 27. september 1986

10

Verifikator 3.2.3.2.

Kvittering for modtagelse af erstatning

dekret 86/970 af 27. september 1986

1 og 9

Kriterium 3.3:

Virksomhedens arbejdsmarkedsparter er tilstrækkeligt oplyst om deres rettigheder

Indikator 3.3.1:

Virksomheden garanterer organisationsfriheden og fagforeningsarbejdets lovlige midler

Verifikator 3.3.1.1.

Eksistensen af personalerepræsentanter og fagforeninger på stedet

lov 06/96 af 6. marts 1996 om tilføjelser og ændringer til visse bestemmelser i lov 45/75 af 15. marts 1975

173 ny og 210-3

Verifikator 3.3.1.2.

Eksistensen af et lokale til fagforeningerne

lov 06/96 af 6. marts 1996 om tilføjelser og ændringer til visse bestemmelser i lov 45/75 af 15. marts 1975

210-5

Verifikator 3.3.1.3.

Eksistensen af fortegnelser over klager og krav

lov 06/96 af 6. marts 1996 om tilføjelser og ændringer til visse bestemmelser i lov 45/75 af 15. marts 1975

210-7 og 179 ny

bekendtgørelse 1110/MTFPSS/DGT af 24. juni 1996

27

Indikator 3.3.2:

Personalerepræsentanterne og medlemmerne af de lokale fagforeninger har fået de forskellige kurser, der sætter dem i stand til at varetage deres opgaver

Verifikator 3.3.2.1.

Meddelelse om uddannelsesorlov for arbejdstagere

lov 06/96 af 6. marts 1996

179 ny

Indikator 3.3.3:

Virksomhedens ansatte har adgang til de forskellige dokumenter om deres rettigheder som arbejdstagere og med hensyn til ansættelse og socialsikring

Verifikator 3.3.3.1.

Dokumenter til rådighed

konvention nr. 98 (ILO, 1949)

7

Kriterium 3.4:

Virksomheden overholder arbejdstagernes rettigheder

Indikator 3.4.1:

Virksomheden overholder sine forpligtelser over for de øvrige arbejdsmarkedsparter

Verifikator 3.4.1.1.

Mødeprotokoller

bekendtgørelse 1110/MTFPSS/DGT af 24. juni 1996

26

Indikator 3.4.2:

Forbindelserne mellem virksomheden og de ansatte er formaliseret i henhold til bestemmelserne i arbejdsmarkedslovgivningen og socialsikringslovgivningen

Verifikator 3.4.2.1.

Register hos den pågældende arbejdsgiver

lov 45/75 af 15. marts 1975

182

Verifikator 3.4.2.2.

Ansættelseskontrakt

lov 022/88 af 17. september 1988

13-16

lov 45/75 af 15. marts 1975

75

almen bekendtgørelse 3815af 1. december 1953

6

Verifikator 3.4.2.3.

Opslag om internt reglement

lov 004/86 af 25. februar 1986

172

Verifikator 3.4.2.4.

Liste over arbejdstagere, der er registreret hos den nationale socialsikringskasse

lov 004/86 af 25. februar 1986

172

Indikator 3.4.3:

Virksomheden aflønner sine arbejdstagere i henhold til gældende love og regler på arbejdsmarkedsområdet og de kollektive overenskomster

Verifikator 3.4.3.1.

De pågældende lønningslister

lov 45/75 af 15. marts 1975

90

Verifikator 3.4.3.2.

Lønsedler

lov 45/75 af 15. marts 1975

90

Indikator 3.4.4:

Arbejdstagernes sundheds- og sikkerhedsvilkår er i overensstemmelse med gældende love og regler

Verifikator 3.4.4.1.

Rapporter fra sikkerhedsudvalget

bekendtgørelse 9030 af 10. december 1986

9

Verifikator 3.4.4.2.

Registre over lægebesøg

lov 6-96 af 6. marts 1996 om tilføjelser og ændringer til visse bestemmelser i lov 45/75 af 15. marts 1975

145-1 ny

bekendtgørelse 9033 af 10. december 1986

22

Verifikator 3.4.4.3.

Registre over arbejdsulykker

lov 6-96 af 6. marts 1996 om tilføjelser og ændringer til visse bestemmelser i lov 45/75 af 15. marts 1975

141-2 ny

Verifikator 3.4.4.4.

Sikkerhedsregistre

lov 6-96 af 6. marts 1996 om tilføjelser og ændringer til visse bestemmelser i lov 45/75 af 15. marts 1975

141-2 ny

Verifikator 3.4.4.5.

Rapport om opfølgning og evaluering af skovplanen

dekret om godkendelse af skovplan

Indikator 3.4.5:

Virksomheden overholder arbejdstiden i overensstemmelse med love og regler

Verifikator 3.4.5.1.

Opslag om arbejdstider

dekret 78-361 af 12. maj 1978

5

Verifikator 3.4.5.2.

Tilladelse til overarbejde fra distriktsarbejdsmarkedsstyrelsen

dekret 78-361 af 12. maj 1978

10

Indikator 3.4.6:

Rekrutteringen af arbejdstagerne sker i overensstemmelse med de betingelser, der er fastlagt i den nationale lovgivning og af Den Internationale Arbejdsorganisation

Verifikator 3.4.6.1.

Kopi af ansættelsestilbuddet, der er sendt til ONEMO

lov 022-88 af 10. september 1988

9 og 10

Verifikator 3.4.6.2.

Ansættelseskontrakt

lov 022-88 af 10. september 1988

16

Princip 4:

Staten overholder love og regler på områderne miljø, arealanvendelse, skovbrug og træforarbejdning og skat

Kriterium 4.1:

Der er udført miljøvirkningsvurderinger ifølge lovens krav, og der er udarbejdet og iværksat afbødende foranstaltninger

Indikator 4.1.1:

Procedurerne for udførelse af miljøvirkningsvurderinger er overholdt

Verifikator 4.1.1.1.

Godkendelse af undersøgelsesbureauet

lov 003-91 af 23. april 1991

2

dekret 86/775 af 7. juni 1986

1 og 4

bekendtgørelse 835/MIME/DGE af 6. september 1999

4 og 5

lov 003-91 af 23. april 1991

 

Verifikator 4.1.1.2.

Virkningsvurderingsrapport

dekret 86/775 af 7. juni 1986

1 og 4

Verifikator 4.1.1.3.

Referat fra mødet om validering af virkningsvurderingsrapporten

lov 003-91 af 23. april 1991

2

Indikator 4.1.2:

Foranstaltningerne til beskyttelse af den biologiske mangfoldighed, der er indeholdt i de godkendte virkningsvurderingsrapporter, er overholdt

Verifikator 4.1.2.1.

Rapporter over kontrol på stedet og undersøgelser

lov 003-91 af 23. april 1991

39

bekendtgørelse 1450/MIME/DGE af 19. november 1999

16, 17 og 18

Verifikator 4.1.2.2.

Kontrolrapport fra distriktsstyrelsen for skovbrugsøkonomi

dekret 2002-437 af 31. december 2002

37 og 82

Verifikator 4.1.2.3.

Rapport fra udvalget for opfølgning og evaluering af skovplanen

dekret om godkendelse af skovplan

Indikator 4.1.3:

Foranstaltningerne til beskyttelse af folkesundheden og renholdelse af skurvogne og industrianlæg er overholdt

Verifikator 4.1.3.1.

Bekendtgørelse om godkendelse af personalet på virksomhedens social- og sundhedscenter

lov 45/75 af 15. marts 1975

142 og 143

bekendtgørelse 9033/MTERFPPS/DGEF/DSS af 10. december 1986

12

Verifikator 4.1.3.2.

Bekendtgørelse om autorisation fra sundhedsministeriet

bekendtgørelse 3092MSP/MEFB af 9. juli 2003

2

Verifikator 4.1.3.3.

Protokoller fra møder i sikkerhedsudvalget

bekendtgørelse 9030/MTERFPPS/MTERFPPS/DGEF/DSS af 10. december 1986

9

Verifikator 4.1.3.4.

Rapport fra udvalget for opfølgning og evaluering af skovplanen

dekret om godkendelse af skovplan

Kriterium 4.2:

Bestemmelserne i nationale love og regler og internationale konventioner og aftaler om miljø, som Congo har ratificeret, er overholdt

Indikator 4.2.1:

Virksomheden håndterer affald fra sine aktiviteter efter lovens forskrifter

Verifikator 4.1.1.1.

Kontrolrapport fra distriktsstyrelsen for skovbrugsøkonomi

dekret 2002-437 af 31. december 2002

37 og 82

Verifikator 4.1.1.2.

Rapport fra udvalget for opfølgning og evaluering af skovplanen

dekret om godkendelse af skovplan

Indikator 4.2.2:

Virksomheden overholder sine forpligtelser vedrørende beskyttelsen af vilde dyr

Verifikator 4.2.2.1.

Virksomhedens interne reglement

lov 45/75 af 15. marts 1975

74

Verifikator 4.2.2.2.

Kontrolrapport fra distriktsstyrelsen for skovbrugsøkonomi

dekret 2002-437 af 31. december 2002

37 og 82

Verifikator 4.2.2.3.

Rapport fra udvalget for opfølgning og evaluering af skovplanen

dekret om godkendelse af skovplan

Kriterium 4.3:

Arealanvendelsesdokumenterne udarbejdes under iagttagelse af standarder og lovbestemte frister og valideres af skovforvaltningen og de berørte parter

Indikator 4.3.1:

Rapporterne over skovopgørelser og supplerende undersøgelser og skovplanen er udarbejdet efter standarder, der er fastsat af skovforvaltningen og fastlagt i direktiverne om arealanvendelse i skovkoncessioner

Verifikator 4.3.3.1.

Skovopgørelsesrapport

bekendtgørelse 5053/MEF/CAB af 19. juni 2007

5

Verifikator 4.3.3.2.

Rapport over supplerende undersøgelser

bekendtgørelse 5053/MEF/CAB af 19. juni 2007

5

Verifikator 4.3.3.3.

Skovplan

lov 16-2000 af 20. november 2000

55 og 56

dekret 2002-437 af 31. december 2002

54

Indikator 4.3.2:

Rapporterne over skovopgørelser og supplerende undersøgelser valideres af skovforvaltningen, og skovplanen valideres af de berørte parter

Verifikator 4.3.2.1.

Referater fra valideringen af rapporterne over skovopgørelser og supplerende undersøgelser

bekendtgørelse 5053/MEF/CAB af 19. juni 2007

5

Verifikator 4.3.2.2.

Referat fra mødet om validering af skovplanen

bekendtgørelse 5053/MEF/CAB af 19. juni 2007

5

Indikator 4.3.3:

Forvaltningsplaner og årlige driftsplaner valideres af skovforvaltningen efter de nationale direktiver om arealanvendelse i skovkoncessioner og lovens forskrifter

Verifikator 4.3.3.1.

Referat fra mødet om validering af forvaltningsplanen

bekendtgørelse 5053/MEF/CAB af 19. juni 2007

5

Verifikator 4.3.3.2.

Tilladelse til årlig hugst

bekendtgørelse 5053/MEF/CAB af 19. juni 2007

8

dekret 2002-437 af 31. december 2002

68

Kriterium 4.4:

Kulturskovenes grænser og driftsstandarderne er klart defineret og overholdt

Indikator 4.4.1:

Skovkortene er udarbejdet efter standarder, der er valideret af skovforvaltningen, og grænserne, der ses på kortene, er etableret og regelmæssigt vedligeholdt på stedet ifølge gældende regler

Verifikator 4.4.1.1.

Skovkort

dekret 2002-437 af 31. december 2002

24

Verifikator 4.4.1.2.

Kontrol- og aktivitetsrapporter fra distriktsstyrelsen for skovbrugsøkonomi og centralforvaltningen

dekret 2002-437 af 31. december 2002

37 og 82

Indikator 4.4.2:

Træhugsten er udført og registreret i henhold til den årlige driftsplan

Verifikator 4.4.2.1.

Årlig driftsplan/driftsplan

dekret 2002-437 af 31. december 2002

68

bekendtgørelse 5053/MEF/CAB af 19. juni 2007

8

Verifikator 4.4.2.2.

Logbog

dekret 2002-437 af 31. december 2002

183

Verifikator 4.4.2.3.

Kontrol- og aktivitetsrapporter fra distriktsstyrelsen for skovbrugsøkonomi

dekret 2002-437 af 31. december 2002

37, 81, 82

Indikator 4.4.3:

Udnyttelsen af parcellerne i kulturskoven sker i overensstemmelse med forskrifterne i skovplanen

Verifikator 4.4.3.1.

Rotation

dekret om godkendelse af skovplan

Verifikator 4.4.3.2.

Antal udnyttede parceller

dekret om godkendelse af skovplan

Verifikator 4.4.3.3.

Udnyttet mængde

dekret om godkendelse af skovplan

Indikator 4.4.4:

Fragtbrevene vedrørende transport af rundtømmeret udfyldes før bortkørsel fra pladsen

Verifikator 4.4.4.1.

Fragtbreve

dekret 2002-437 af 31. december 2002

121

Verifikator 4.4.4.2.

Kontrolrapporter fra distriktsstyrelsen for skovbrugsøkonomi

dekret 2002-437 af 31. december 2002

81 og 82

Kriterium 4.5:

Virksomheden overholder love og regler om forarbejdning af træ

Indikator 4.5.1:

Forarbejdningsenheden er anlagt i overensstemmelse med lovens bestemmelser

Verifikator 4.5.1.1.

Godkendelse af opførelse af en industrienhed

dekret 2002-437 af 31. december 2002

114, 115

Verifikator 4.5.1.2.

Rapporter om kontrol på stedet og aktivitetsrapporter fra distriktsstyrelsen for skovbrugsøkonomi

dekret 2002-437 af 31. december 2002

81 og 82

Indikator 4.5.2:

Rundtømmeret, som bruges i forarbejdningsenheden, er behørigt registreret i et dokument, som skovforvaltningen har udarbejdet

Verifikator 4.5.2.1.

Fragtbrev

dekret 2002-437 af 31. december 2002

121

Verifikator 4.5.2.2.

Register over træ kørt ind i fabrikken

dekret 2002-437 af 31. december 2002

119

Verifikator 4.5.2.3.

Rapport om kontrol på stedet fra distriktsstyrelsen for skovbrugsøkonomi

dekret 2002-437 af 31. december 2002

81 og 82

Indikator 4.5.3:

Virksomheden tilskynder til og støtter udlicitering i forbindelse med indsamling af restprodukter fra driften

Verifikator 4.5.3.1.

Underleveranceaftale

dekret 2002-437 af 31. december 2002

118

Kriterium 4.6:

Selvangivelserne giver et retvisende billede af virksomhedens aktiviteter

Indikator 4.6.1:

Selvangivelserne udfærdiges i overensstemmelse med lovgivningen og indsendes inden de foreskrevne frister

Verifikator 4.6.1.1.

Indtægtsangivelse

skattelovgivningen, bind I

124-124 b

Indikator 4.6.2:

Eksport- og/eller importangivelserne er i overensstemmelse med lovgivningen

Verifikator 4.6.2.1.

Toldangivelse

CEMAC's toldlovgivning

110 og 111

Verifikator 4.6.2.2.

Eksport-/importangivelse

lov 003/2007 af 24. januar 2007

6, 14 og 27

toldlovgivningen

49

Indikator 4.6.3:

Virksomheden sender sin årsberetning for det forløbne år til skatteforvaltningen og den årlige lønopgørelse til CNSS inden de foreskrevne frister

Verifikator 4.6.3.1.

Årsberetning

skattelovgivningen

31, 46 og 47

dekret 2002-437 af 31. december 2002

191

fællesakt om handelsvirksomheder og økonomiske firmagrupper

137

fællesakt om harmonisering af virksomhedsregnskaber

23

Verifikator 4.6.3.2.

Årlig lønopgørelse

skattelovgivningen

179

Kriterium 4.7:

Virksomheden betaler alle skatter og pålagte socialbidrag til tiden

Indikator 4.7.1:

Virksomheden betaler alle gebyrer og skatter på skovområdet inden de foreskrevne frister

Verifikator 4.7.1.1.

Kopi af checks

lov 16-2000 af 20. november 2000

87

Indikator 4.7.2:

Virksomheden betaler behørigt alle skatter og afgifter i forbindelse med import af produkterne

Verifikator 4.7.2.1.

Opgørelse over betalte skatter og afgifter

CEMAC's toldlovgivning

132-135

skattelovgivningen

461

Verifikator 4.7.2.2.

Kopier af checks

CEMAC's toldlovgivning

134

skattelovgivningen

462 og 463

Verifikator 4.7.2.3.

Betalingskvitteringer

CEMAC's toldlovgivning

134

skattelovgivningen

46 og 463

Indikator 4.7.3:

Virksomheden betaler i rette tid alle ikke-fritagne skatter og afgifter, der opkræves på det nationale område

Verifikator 4.7.3.1.

Indtægtsregister

skattelovgivningen, bind I

462

Verifikator 4.7.3.2.

Kopi af checks

skattelovgivningen, bind I

462

Verifikator 4.7.3.3.

Betalingskvitteringer

skattelovgivningen, bind I

461, 462 og 463

Indikator 4.7.4:

Virksomheden betaler sine bidrag til forfaldstid

Verifikator 4.7.4.1.

Betalingsattest

lov 004/86 af 24. februar 1986

171

Verifikator 4.7.4.2.

Kopier af checks/overførselsnotaer

skattelovgivningen, bind I

461-463

socialsikringslovgivningen, lov 004/86 af 24. februar 1986

147a

Indikator 4.7.5:

Virksomheden gennemfører sine transaktioner vedrørende skovbrug, told, skat, handel og socialsikring inden de foreskrevne frister

Verifikator 4.7.5.1.

Protokoller vedrørende konstatering af overtrædelser

lov 6-94 af 1. juni 1994

21, 22, 23 og 26

lov 16-2000 af 20. november 2000

111

skattelovgivningen, bind I

461

CEMAC's toldlovgivning

308

Verifikator 4.7.5.2.

Transaktionsdokument

lov 6-94 af 1. juni 1994

21, 22, 23 og 26

skattelovgivningen, bind I

463

lov 16-2000 af 20. november 2000

134

CEMAC's toldlovgivning

327 og 328

Verifikator 4.7.5.3.

Kopier af checks eller betalingskvitteringer

CEMAC's toldlovgivning

134

skattelovgivningen, bind I

426 og 463

Kriterium 4.8:

Virksomheden har lovlige virksomheder som underleverandører

Indikator 4.8.1:

Virksomheden sikrer sig, at alle dens underleverandører har de fornødne tilladelser og betaler deres ansatte efter lovens forskrifter

Verifikator 4.8.1.1.

Tilladelser udstedt af de kompetente forvaltninger

fællesakt om lov om handelsvirksomheder og økonomiske firmagrupper af 17. april 1997

10 og 15

fællesakt om handelslovgivningen

16, 17, 18, 23, 24 og 40

Verifikator 4.8.1.2.

Entreprisekontrakt

fællesakt om lov om handelsvirksomheder og økonomiske firmagrupper af 17. april 1997

173

Indikator 4.8.2:

Virksomheden overholder de kontrakter, der er indgået med underleverandørerne

Verifikator 4.8.2.1.

Entreprisekontrakt

fællesakt om lov om handelsvirksomheder og økonomiske firmagrupper

10 og 15

Verifikator 4.8.2.2.

Kontrakt om tilrådighedsstillelse af personale

lov 6-96 af 6. marts 1996

73-3

Princip 5:

Virksomheden overholder lovgivningen om transport og markedsføring af trævarer

Kriterium 5.1:

Transporten af træ foregår i overensstemmelse med gældende love og regler

Indikator 5.1.1:

De forskellige transportmidler til transport af rundtømmeret er indregistreret hos de kompetente myndigheder

Verifikator 5.1.1.1.

Transportmiddelregistre

dekret 261-59 af 20. januar 1959

1, 2, 3 og 4

Verifikator 5.1.1.2.

Registreringsattest

bekendtgørelse 2844 af 12. april 2005

1-5

CEMAC's toldlovgivning

77 og 78

Verifikator 5.1.1.3.

Forsikring

CIMA-lovgivningen, bog V (skat)

503

Indikator 5.1.2:

Godkendelser og tilladelser til transport af rundtømmeret er gyldige og føres regelmæssigt ajour

Verifikator 5.1.2.1.

Transporttilladelse

dekret 90/135 af 31. marts 1990

5

Verifikator 5.1.2.2.

Sødygtighedsbevis

CEMAC/RDC's lovgivning om indlandsskibsfart

23

Verifikator 5.1.2.3.

Autorisation

bekendtgørelse 5694 af 17. september 2001

1-9

Verifikator 5.1.2.4.

Autorisation

dekret 2002-437 af 31. december 2002

48

Indikator 5.1.3:

Transportmidlerne kontrolleres regelmæssigt

Verifikator 5.1.3.1.

Protokol fra teknisk besøg

bekendtgørelse 11599 af 15. november 2004

9

Verifikator 5.1.3.2.

Bevis for teknisk kontrol af køretøj

bekendtgørelse 11599 af 15. november 2004

1-24

CEMAC's fælles færdselslovgivning

23

Indikator 5.1.4:

Virksomheden overholder forpligtelser eller restriktioner vedrørende transport af træ

Verifikator 5.1.4.1.

Fragtbrev

dekret 2002-437 af 31. december 2002

121

Verifikator 5.1.4.2.

Ladningsmanifest/konnossement (skib)

CEMAC/RDC's lovgivning om indlandsskibsfart

1, 2, 3 og 4

Verifikator 5.1.4.3.

Følgeseddel til lasten

bekendtgørelse 1033 af 14. maj 2008

3

dekret 98-39 af 29. januar 1998

3 og 4

Kriterium 5.2:

De markedsførte produkter kan tydeligt identificeres, og deres oprindelse kan spores

Indikator 5.2.1:

Det træ, der transporteres af virksomheden, er mærket i henhold til gældende lovgivning, hvilket gør dem sporbare tilbage til hugststedet

Verifikator 5.2.1.1.

Mærker på træet/kolli

dekret 2002-437 af 31. december 2002

86

Verifikator 5.2.1.2.

Virksomhedens nummerhammer

lov 16.2000 af 20. november 2000

75

Verifikator 5.2.1.3.

Kontrolrapport fra distriktsstyrelsen for skovbrugsøkonomi

dekret 2002-437 af 31. december 2002

81

Indikator 5.2.2:

Dokumenterne, der ledsager træet under transport og handel, er i overensstemmelse med gældende lovgivning og korrekt udfyldt

Verifikator 5.2.2.1.

Oprindelsescertifikat

lov 003/2007 af 24. januar 2007

20 og 27

Verifikator 5.2.2.2.

Specifikation

dekret 2002-437 af 31. december 2002

135

Verifikator 5.2.2.3.

Proformahandelsfaktura

lov 3/2007 af 24. januar 2007

18 og 27

Verifikator 5.2.2.4.

Toldangivelse

CEMAC's toldlovgivning

110 og 111

Verifikator 5.2.2.5.

Eksportangivelse

lov 3/2007 af 24. januar 2007

14 og 27

Verifikator 5.2.2.6.

Importangivelse

lov 3/2007 af 24. januar 2007

6 og 27

Verifikator 5.2.2.7.

Følgeseddel

lov 3/2007 af 24. januar 2007

27

FORTEGNELSE OVER DE LOVE, VIGTIGSTE FORSKRIFTER, REGIONALE OG INTERNATIONALE AFTALER, DER DANNER GRUNDLAG FOR TRÆPRODUKTERS LOVLIGHED

1.   Skov

lov 16-2000 af 20. november 2000 om skovbrug

dekret 2002-434 af 31. december 2002 om skovfondens organisation og drift

dekret 2002-435 af 31. december 2002 om opgaver, organisation og drift af det nationale center for opgørelse og planlægning af skov- og dyrelivsressourcer

dekret 2002-436 af 31. december 2002 om opgaver, organisation og drift af enheden for tilsynet med skovbrugsprodukter til eksport

dekret 2002-437 af 31. december 2002 om betingelserne for forvaltning og udnyttelse af skovene

bekendtgørelse 5053/MEF/CAB af 19. juni 2007 om definition af de nationale direktiver om bæredygtig arealanvendelse i skovkoncessioner.

2.   Miljø

lov 003/91 af 23. april 1991 om miljøbeskyttelse

dekret 86/775 af 7. juni 1986 om indførelse af obligatoriske miljøvirkningsvurderinger

bekendtgørelse 1450/MIME/DGE af 18. november 1999 om iværksættelse af visse bestemmelser om klassificerede anlæg i lov 003/91 om miljøbeskyttelse

bekendtgørelse 835/MIME/DGE af 6. september 1999 om betingelserne for godkendelse til gennemførelse af undersøgelser eller vurderinger af miljøvirkningen i Republikken Congo.

3.   Arbejde, hygiejne og sundhed

lov 45-75 af 15. marts 1975 om indførelse af en arbejdsmarkedslovgivning i folkerepublikken Congo

lov 6-96 af 6. marts 1996 om tilføjelser og ændringer til visse bestemmelser i lov 45/75 af 15. marts 1975 om indførelse af en arbejdsmarkedslovgivning i folkerepublikken Congo

lov 004/86 af 25. februar 1986 om indførelse af en socialsikringslovgivning i folkerepublikken Congo

lov 022/88 af 17. september 1988 om ændring af lov 001/86 af 22. februar 1986 om tilføjelser og ændringer af lov 03/85 af 14. februar 1985 om oprettelse af en national styrelse for beskæftigelse og arbejdskraft (ONEMO) og ændring af arbejdsmarkedslovgivningen

dekret 78/359/MJT.SGFPT.DTPS.ST.3/8 af 12. maj 1978 om fastlæggelse af undtagelser ifølge artikel 105 i arbejdsmarkedslovgivningen

dekret 78/360/MJT.SGFPT.DTPS.ST.3/8 af 12. maj 1978 om regulering, for så vidt angår virksomheder, der ikke er omfattet af landbrugsordningen, af arbejdstider, overarbejde og betaling herfor

dekret 78/361/MJT.SGFPT.DTPS.ST.3/8 af 12. maj 1978 om regulering, for så vidt angår landbrugsvirksomheder og lignende virksomheder, af overarbejde og betaling herfor

bekendtgørelse 9028/MTERFPPS/DGT/DSSHST af 10. december 1986 om de særlige foranstaltninger vedrørende sundhed og sikkerhed, der gælder for skovbrugsvirksomheder

bekendtgørelse 9030/MTERFPPS/DGT/DSSHST af 10. december 1986 om indførelse af sikkerhedsudvalg i virksomhederne

bekendtgørelse 9033/MTERFSPPS/DGT/DSSHST af 10. december 1986 om organisation og drift af social- og sundhedscentre i virksomheder, der er etableret i folkerepublikken Congo

dekret 2008-942 af 31. december 2008 om fastsættelse af den garanterede mindsteløn

bekendtgørelse 3092 af 9. juli 2003 om betingelserne for oprettelse og udbud af private sundhedsuddannelser.

4.   Handel

lov 6-94 af 1. juni 1994 om regulering for priser, forretningsnormer, konstateringer og bekæmpelse af svig

lov 19-2005 af 24. november 2005 om regulering af udøvelsen af erhvervet som handlende i Republikken Congo

lov 3-2007 af 24. januar 2007 om regulering af import, eksport og reeksport

dekret 2008-446 af 15. november 2008 om de nærmere betingelser for opnåelse af erhvervstilladelse som handlende.

5.   Ejendomsforvaltning

lov 17-2000 af 31. december 2000 om fast ejendom.

6.   Landbrug og opdræt

dekret 55/1219 af 13. september 1955 om en administrativ forskrift om betingelserne for anvendelse af lov af 26. november 1952 om tilrettelæggelsen af plantebeskyttelsen i områder, der hører under ministeriet for de franske oversøiske besiddelser

dekret 86/970 af 27. september 1986 om erstatning i tilfælde af ødelæggelse af frugttræer og skade på afgrøder

bekendtgørelse 1 142 af 12. juni 1945 om indførelse af plantesundhedskontrol i AEF

bekendtgørelse 1 143 af 12. juni 1945 om indførelse af overvågning af og polititilsyn med plantesundheden i afgrøderne i AEF

bekendtgørelse 2866/MAE/MEFB af 3. juli 2008 om fastsættelse af omkostninger ved tilsyn, dyresundheds- og plantesundhedsydelser og udstedelse af lovbestemte sundhedsdokumenter.

7.   Transport

lov 018/89 af 31. oktober 1989 om definition af de forskellige vejtransportaktiviteter og aktiviteter tilknyttet biltransporten og om fastsættelse af gebyrer for udstedelse af autorisation til at udøve disse erhverv

CEMAC's reviderede fælles færdselslovgivning fra 2001

CEMAC/RDC's lovgivning om indlandsskibsfart

dekret 90/135 af 31. marts 1990 om regulering af adgangen til vejtransporterhvervet og udøvelsen af aktiviteter tilknyttet biltransporten i Republikken Congo

dekret 98-39 af 29. januar 1998 om organisation og regulering af skibsfart til og fra Republikken Congo

dekret 2003-61 af 6. maj 2003 om regulering af indregistrering af motorkøretøjer

bekendtgørelse 5694 af 17. september 2001 om fastlæggelse af betingelserne for opnåelse af godkendelse til vejtransporterhvervet og de til biltransporten knyttede erhverv

bekendtgørelse 11599 af 15. november 2004 om regulering af den tekniske kontrol af køretøjer

bekendtgørelse 2844 af 12. april 2005 om fastlæggelse af betingelserne for etablering og udstedelse af registreringsattest for motorkøretøjer

bekendtgørelse 1033/MTMMM-CAB af 14. maj 2008 om indførelse af et dokument for opfølgning på lasten i international varetrafik fra og til Congo.

8.   Økonomi

lov 6-2003 af 18. januar 2003 om et investeringscharter

dekret 2004-30 af 18. februar 2004 om fastlæggelse af betingelserne for godkendelse til at komme i betragtning i forbindelse med investeringscharteret.

9.   Internationale, regionale og underregionale aftaler

OHADA's fællesakt om handelslovgivningen

fællesakt af 17. april 1997 om handelslovgivningen om handelsvirksomheder og økonomiske firmagrupper

OHADA's fællesakt af 10. april 1998 om tilrettelæggelse af de kollektive procedurer for afvikling af gæld

OHADA's fællesakt om tilrettelæggelse af inddrivningsprocedurer og tvangsfuldbyrdelse af 10. april 1998

Den afrikanske konvention om bevaring af vilde dyr og naturressourcer, kaldet Algier-konventionen af 1968, ratificeret ved lov 27/80 af 21. april 1980

Konventionen om international handel med udryddelsestruede vilde dyr og planter (CITES), ratificeret ved lov 34/82 af 7. juli 1982, tiltrådt af Congo 31. januar 1983

Konventionen om den biologiske mangfoldighed, Rio 1992, ratificeret ved lov 29/96 af 25. juni 1996

Den internationale overenskomst om tropisk træ, ratificeret ved lov 28/96 af 25. juni 1996

Rammekonventionen om klimaændringer, ratificeret ved lov 26/96 af 25. juni 1996

Konvention om vådområder af international betydning, navnlig som levesteder for vandfugle (RAMSAR-konventionen), ratificeret ved lov 28/96 af 25. juni 1996

Bonn-konventionen om beskyttelse af migrerende arter af vilde dyr, 1985, ratificeret ved lov 14/99 af 3. marts 1999

Konventionen om bekæmpelse af ørkendannelse, ratificeret ved lov 8/99 af 8. januar 1999

Kyotoprotokollen til De Forenede Nationers rammekonvention om klimaændringer, ratificeret ved lov 24-2006 af 12. september 2006

Traktat om den centralafrikanske ministerkonference for skove, undertegnet 5. februar 2005 i Brazzaville og ratificeret ved lov 35-2006 af 26. oktober 2006, om tilladelse til ratificering af traktaten om bevaring og bæredygtig forvaltning af skovøkosystemer i Centralafrika og om nedsættelse af den centralafrikanske ministerkonference for skove.


(1)  I øjeblikket udgør tilfældet med Eucalyptus Fibre Congo (EFC) den eneste undtagelse. Det er dog ved at falde på plads (jf. bilag IX). Det drejer sig om afhændelsen af et areal af statens kulturskove på ca. 48 000 ha i april 2008 til EFC, der skulle forvalte det i forbindelse med en langtidslejekontrakt. Derfor skal det præciseres i bestemmelsen, hvad betingelserne er for afhændelse af kulturskove til tredjepart. På sigt vil lovligheden af disse træprodukter fremgå af oversigten over lovligheden af træ fra kulturskove.


BILAG III

SYSTEM TIL VERIFIKATION AF LOVLIGHED (SVL)

KAPITEL 1

INDLEDNING

Republikken Congos system til verifikation af lovlighed (SVL) bygger på love og regler, direktiver og standarder. Verifikationssystemet hviler på to vigtige søjler:

administrativ kontrol

kontrol på stedet.

Det SVL, der er udviklet her, bygger på opfølgning, kontrol og verifikation, sådan som disse funktioner varetages i øjeblikket i forbindelse med statens tilsyn med forvaltning og udnyttelse af skovressourcerne, men forstærket for at garantere, at FLEGT-licensordningen, som er indført i forbindelse med denne aftale, er pålidelig. SVL består af følgende elementer:

1)

to lovlighedsoversigter

2)

sporbarhedssystem

3)

verifikation af lovligheden af skovbrugsenheden

4)

verifikation af kontrollen med forsyningskæden

5)

udstedelse af FLEGT-licenser

6)

uafhængig inspektion.

Verifikationssystemet gennemføres af:

to (02) centralstyrelser under generaldirektoratet for skovbrugsøkonomi (DGEF): skovstyrelsen og styrelsen for udnyttelse af skovressourcerne

tre (03) områdeinspektorater under generalinspektoratet for skovbrugsøkonomi (IGEF): skovinspektoratet, inspektoratet for vilde dyr og beskyttede områder og forvaltnings- og justitsinspektoratet

tolv (12) distriktsstyrelser for hver sit distrikt i Congo (Brazzaville, Pointe-Noire, Kouilou, Niari, Lékoumou, Bouenza, Pool, Plateaux, Cuvette-Ouest, Cuvette, Sangha og Likouala) med decentrale afdelinger og kontrolposter

to (02) selvstyrende organer: kontrolenheden for skovbrugsprodukter til eksport (SCPFE) med afdelingskontorer og det nationale center for opgørelse og planlægning af skov- og dyrelivsressourcer (CNIAF)

handelsforvaltningens afdelinger

justitsforvaltningens afdelinger

toldforvaltningens afdelinger

skatteforvaltningens afdelinger

arbejdsmarkedsforvaltningens afdelinger

miljøforvaltningens afdelinger

sundhedsforvaltningens afdelinger

socialsikringsforvaltningens afdelinger (den nationale socialsikringskasse CNSS)

skovbrugsvirksomhederne.

Derudover er der etableret en observationsstruktur i civilsamfundet til at føre opsyn med skovbrugsvirksomhedernes aktiviteter og bidrage til udviklingen af verifikationsprocedurerne.

Desuden undersøges SVL af den uafhængige inspektør.

I de følgende kapitler gøres der rede for ansvarsfordelingen mellem de forskellige enheder, der er involveret i gennemførelsen af SVL.

De forskellige implicerede enheders nærmere funktioner og de nødvendige menneskelige ressourcer, herunder det nødvendige kompetenceniveau på de enkelte poster, defineres dog i løbet af systemudviklingsfasen.

Ligeledes lægges der ved tilrettelæggelsen af kontrol- og verifikationsfunktionerne særlig stor vægt på at etablere mekanismer for håndtering og kontrol af potentielle interessekonflikter.

KAPITEL 2

AFGRÆNSNING

SVL finder anvendelse på ALT træ af national oprindelse og ALLE importerede produkter. Alt træ, der handles i Congo, er således omfattet af verifikationssystemet.

Lovlighedsverifikationen omfatter dermed det nationale marked og eksportmarkederne for alle de produkters vedkommende, der er defineret i bilag I, uanset bestemmelseslandet.

Systemet dækker også kravene til træ af congolesisk oprindelse i transit gennem andre lande (navnlig Cameroun).

KAPITEL 3

3.1.   Lovlighedsoversigter

Congos SVL indeholder to lovlighedsoversigter: (i) oversigt til vurdering af lovligheden af træ fra naturskove i Congo og ii) oversigt til vurdering af lovligheden af træ fra kulturskove i Congo (jf. bilag II). Oversigterne indeholder indikatorer og verifikatorer for følgende aspekter:

skovbrugsvirksomhedens eksistens

lovlige adgangsrettigheder til skovressourcerne og tildeling af periodiske tilladelser

overholdelse af arealanvendelsesbestemmelserne

overholdelse af visse bestemmelser om udnyttelse og forarbejdning

overholdelse af miljøbestemmelserne

korrekte selvangivelser og rettidig betaling af skatter og socialbidrag

oplysning og inddragelse af civilsamfundet og de lokale og oprindelige befolkningsgrupper i forvaltningen af skovkoncessionen

overholdelse af de lokale og oprindelige befolkningsgruppers og arbejdstagernes rettigheder

opfyldelse af forpligtelser vedrørende bidrag til den samfundsøkonomiske udvikling.

Lovlighedsoversigterne indeholder de krav, som virksomheder, der udøver skovbrugsvirksomhed og producerer eller forarbejder træ og træprodukter, skal opfylde. Indikatorerne og verifikatorerne i oversigten er opdelt i to kategorier: (i) de, der ikke er knyttet til sporbarhedskæden, og ii) de, der verificeres i forbindelse med sporbarhedskæden.

I punkt 3.2 omtales den første kategori, mens kapitel 4 omhandler indikatorer og verifikatorer i den anden kategori.

3.2.   Verifikationsprocedurer

Verifikationen af lovligheden sker på grundlag af dokumentet (dokumentkontrol) og/eller besøg på stedet. Verifikationen af visse indikatorer og verifikatorer kan foregå én gang i løbet af virksomhedens eksistens (driftsadkomst og udarbejdelse af skovplanen). Andre indikatorer og verifikatorer kræver periodisk (månedlig og kvartalsvis) eller årlig verifikation.

Figur 1 viser i store træk ansvarsfordeling, metoder og hyppighed, for så vidt angår verifikationen af de aktiviteter, der vedrører træ, der stammer fra naturskove.

Verifikationsstrategien kan sammenfattes som følger:

3.2.a.)

Niveau 1: kompetente afdelingers kontrolforanstaltninger

Med hensyn til skovbrugsvirksomhedens eksistens foretages kontrollen af handels-, arbejdsmarkeds- og skatteforvaltningerne.

Hvis virksomheden har en aftale om arealanvendelse og forarbejdning (CAT) eller en aftale om industriel forarbejdning (CTI), vil ansøgningen om skovbrugstilladelse, som er godkendt af skovbrugskommissionen, indeholde de vigtigste oplysninger herom i henhold til skovbrugslovgivningen (vedtægter, næringsbrev, handelsregisternummer, autorisation, erhvervstilladelse osv.), hvilket giver skovforvaltningen mulighed for også at kontrollere visse aspekter af skovbrugsvirksomhedens eksistens.

De periodiske tilladelser (tilladelse til anlæggelse, årlig hugst, færdiggørelse og bortkørsel af træet) tildeles af distriktsstyrelsen for skovbrugsøkonomi (DDEF) på grundlag af sagsmapper indeholdende de ifølge gældende forskrifter krævede elementer, bl.a. verifikationsrapporten over den årlige hugst. Kopierne af de udstedte tilladelser og sagsakterne hertil fremsendes til generaldirektoratet for skovbrugsøkonomi.

Andre tilladelser udstedes og kontrolleres af skatte- og toldforvaltningerne.

Besøg på stedet af skovforvaltningens decentrale enheder gør det muligt at kontrollere overholdelsen af de bestemmelser, der vedrører udnyttelsen og forarbejdningen af træet.

Med hensyn til udarbejdelse, validering og opfølgning på gennemførelsen af skovplanen for en given koncession udføres disse opgaver på grundlag af direktiver og standarder for arealanvendelse.

Udførelsen af anlægsarbejder i skoven kontrolleres og evalueres af skovstyrelsen og det nationale center for opgørelse og planlægning af skov- og dyrelivsressourcer ved hjælp af besøg på stedet, som rapporteres til IGEF.

Skovopgørelsesrapporterne over forskellige ressourcer, samfundsøkonomiske og økologiske undersøgelser og opdelingen af skovplanenheden (Unité forestière d'aménagement — UFA) i underområder undersøges og valideres af et tværministerielt udvalg med deltagelse af vand- og skovforvaltningerne, landbrugsforvaltningen, arealanvendelses- og miljøforvaltningerne.

Før valideringen skal skovplanen være emne for en oplysningskampagne blandt de omkringboende befolkningsgrupper.

Det skal bemærkes, at skovplanen valideres efter et møde mellem skovforvaltningen, de lokale myndigheder (præfektur, underpræfektur, departementsråd, landsbyudvalg), departementets afdelinger, ngo'erne og repræsentanterne for de oprindelige befolkningsgrupper.

For så vidt angår overholdelsen af bestemmelserne på miljøområdet, aflægges der kontrolbesøg af distriktsstyrelsen for miljø (overholdelse af love og regler) og distriktsstyrelsen for skovbrugsøkonomi (i forbindelse med opfølgningen på gennemførelsen af skovplanerne for skovkoncessionen).

Udvalget for opfølgning og evaluering af gennemførelsen af skovplanen for skovkoncessionen, der rummer samtlige berørte parter i den pågældende skovkoncession, har ligeledes mulighed for at redegøre for overholdelsen af bestemmelser og foranstaltninger, der er knyttet til bevaring og beskyttelse af miljøet.

Oplysning og inddragelse af de lokale og oprindelige befolkningsgrupper og overholdelsen af deres rettigheder kontrolleres ved hjælp af referater fra møder mellem skovbrugsvirksomheden og disse grupper. Under kontrolbesøgene på driftsstederne kan skovforvaltningen ligeledes tale med de berørte befolkningsgrupper.

Mødereferaterne fra udvalget for opfølgning og evaluering af gennemførelsen af skovplanen kan endvidere bruges til at kontrollere, om skovbrugsvirksomheden opfylder disse forpligtelser.

Med hensyn til overholdelsen af arbejdstagernes rettigheder foretages kontrollen af distriktsarbejdsmarkedsstyrelsen og den nationale socialsikringskasses distriktsstyrelse (CNSS).

Transportforvaltningen påtager sig tilrettelæggelsen af dokumentkontrollerne for at sikre sig, at de anvendte transportmidler og de transporterede produkter overholder gældende lovgivning på området.

Disse organers besøgsrapporter (distriktsarbejdsmarkedsstyrelsen og CNSS' distriktsstyrelse) og referaterne fra fagforeningsmøder eller møder mellem fagforeningerne og skovbrugsvirksomheden er egnede som kontrolgrundlag.

De nærmere betingelser for formidling af kontrolresultaterne på niveau 1 til IGEF defineres i systemudviklingsfasen. Her defineres også, hvordan en forvaltning skal informere IGEF om konstateringen af en overtrædelse.

3.2.b.)

Niveau 2: IGEF's kontrolforanstaltninger

IGEF (generalinspektoratet for skovbrugsøkonomi) har et overordnet ansvar på niveau 2 i forbindelse med:

verifikation af lovligheden af skovbrugsenheden, og

verifikation af kontrollen med forsyningskæden.

Med hensyn til verifikation af lovligheden af skovbrugsenheden giver de forskellige kontroller, der nævnes i punkt 3.2. a.), anledning til, at generalinspektoratet for skovbrugsøkonomi foretager en verifikation ved hjælp af:

samtaler med skovforvaltningens decentrale enheder (distriktsstyrelsen henholdsvis afdelingen for skovbrugsøkonomi), de øvrige berørte offentlige forvaltninger og skovbrugsvirksomhederne

verifikation af forskellige dokumenter fra skovforvaltningens decentrale enheder (distriktsstyrelsen henholdsvis afdelingen for skovbrugsøkonomi), de øvrige berørte offentlige forvaltninger og skovbrugsvirksomhederne

eventuelle kontrolbesøg på stedet. Civilsamfundet kan i givet fald deltage med en delegation i besøgene på stedet og udarbejde en uafhængig besøgsrapport.

Til det formål har IGEF pligt til at sikre sig, at andre institutioner, der er involveret i kontrolforanstaltningerne (handel, arbejde, skat, landbrug, arealanvendelse, miljø, CNSS osv.) har udført deres opgaver og modtaget de resultater, der er nødvendige i forbindelse med kontrollen. Dette skal naturligvis ske i form af besøg på stedet hos de pågældende institutioner, kontrol af dokumenter og verificering af disponible databaser.

De forskellige data fra niveau 1-kontrollen verificeres af IGEF og valideres herefter. En skriftlig redegørelse for denne verifikations- og valideringsproces på niveau 2 opbevares og arkiveres ifølge de betingelser, der defineres i systemudviklingsfasen.

Denne verifikationsproces fører til udstedelse af et lovlighedsbevis, som overdrages til ansøgeren.

En virksomheds lovlighed baseres på overholdelsen af indikatorer og verifikatorer ved hjælp af et blandet system, hvor dels indikatorer og verifikatorer for det år, der går forud for ansøgningen om lovlighedsbevis, er opfyldt og afspejler lovligheden, dels at der ikke er anmeldt overtrædelser i indeværende år.

Lovlighedsbeviset er gyldigt et år. Før udløbet af bevisets gyldighedsperiode planlægger og gennemfører IGEF et nyt besøg, for at lovlighedsbeviset kan udstedes for det følgende år. Hvis dette nye besøg af årsager, der ikke kan tilskrives virksomheden, ikke kan gennemføres inden de aftalte tidsfrister, kan bevisets gyldighed forlænges i en periode på højst seks måneder.

3.3.   Verifikation af lovligheden af certificerede skovkoncessioner

De forskellige standarder (FSC, OLB, TLTV), der lægges til grund af de organer, der udfører privat certificering af skovkoncessioner i Congo, rummer udmærket essensen af de kriterier, indikatorer og verifikatorer, der vedrører virksomhedens:

lovlige eksistens

besiddelse af periodiske tilladelser til udøvelsen af dens aktiviteter

overholdelse af love og regler om skove og skovbrug

overholdelse af lovens bestemmelser om arealanvendelse, skovbrug, træforarbejdning og skat

overholdelse af miljøbestemmelserne

udførelse af underleverandørvirksomhed under overholdelse af lovens bestemmelser.

I systemudviklingsfasen foretager IGEF en formel evaluering af standarderne for privat certificering af skovkoncessionerne i Congo (standarderne FSC, OLB, TLTV, der aktuelt bruges i Congo, og eventuelt andre standarder) i forhold til lovlighedsoversigten. Denne evaluering giver anledning til en rapport, der gøres tilgængelig for offentligheden.

Hvis evalueringen er positiv, godkender IGEF det private certificeringssystem. Godkendelsen offentliggøres. Evalueringen giver ligeledes IGEF mulighed for at udstede et lovlighedsbevis til virksomheder, som måtte være certificeret efter et sådant system, uden at det er nødvendigt med et særligt besøg af IGEF, således at man undgår dobbeltverifikation af lovligheden af disse certificerede skovkoncessioner.

Imidlertid skal den pågældende skovbrugsvirksomhed, der har en sådan godkendt certificering, sende alle undersøgelsesrapporter i forbindelse med det private certificeringssystem til generalinspektoratet for skovbrugsøkonomi, så dette kan overvåge overholdelsen af lovligheden i denne proces og udstede lovlighedsbeviset til den pågældende virksomhed. I øvrigt skal virksomheden straks informere IGEF om enhver ophævelse eller fratagelse af det private certifikat. I systemudviklingsfasen beskrives proceduren for de korrigerende handlinger, der kræves af de private certificeringssystemer.

3.4.   Manglende overholdelse af oversigten

I forbindelse med SVL bliver tilfælde af manglende overholdelse af lovligheden behandlet i overensstemmelse med gældende love og regler i landet. De gældende bestemmelser suppleres af en række komplementære foranstaltninger.

Hvis oversigten ikke overholdes, bliver alle bestemmelser taget i brug for at fratage virksomheden lovlighedsbeviset og eventuelt beslaglægge de forsendelser, for hvilke en FLEGT-licensansøgning er under behandling. Lovlighedsbeviset kan således annulleres af IGEF, hvis der foregår aktiviteter i strid med kravene i FLEGT-systemet, og dette er behørigt konstateret af IGEF og/eller af det fælles udvalg for gennemførelse af aftalen.

I systemudviklingsperioden udarbejdes der en håndbog i retningslinjer for proceduren i tilfælde af manglende overholdelse af indikatorerne i lovlighedsoversigten og/eller sporbarhedssystemet. I håndbogen præciseres det bl.a., hvordan proceduren er i forbindelse med overtrædelser, herunder manglende overholdelse af foreskrevne frister, eventuelle korrigerende handlinger samt ansvarsfordelingen mellem de forskellige aktører i så henseende. Hvordan oplysningerne om disse overtrædelser forvaltes og formidles, bliver ligeledes defineret i systemudviklingsfasen.

Tabel 1:   Vedrørende træ fra naturskove: kontrol og verifikation af de verifikatorer, der ikke er knyttet til sporbarhedskæden

Lovlighedsaspekt

Indikator/verifikator

Ansvar for niveau 1-kontrol

Verifikationsmiddel

Verifikationshyppighed

Virksomhedens lovlige eksistens

Registrering af virksomheden hos de kompetente forvaltninger (1.1):

 

 

 

Erhvervstilladelse som handlende (1.1.1)

Handelsforvaltningen

Dokumentverifikation

1 gang om året

Attest på indskrivning i den nationale socialsikringskasse (CNSS) (1.1.2.1)

Arbejdsmarkedsforvaltningen

Dokumentverifikation

1 gang om året

Autorisation (1.1.3.1)

DDEF/afdelinger

Dokumentverifikation

1 gang om året

Erhvervstilladelse (1.1.3.2)

DDEF/afdelinger

Dokumentverifikation

1 gang om året

Retsafgørelse (1.2.1.1)

Justitsforvaltningen

Dokumentverifikation

1 gang om året

Ophørsmeddelelse (1.2.2.1)

Justitsforvaltningen

Dokumentverifikation

1 gang om året

Erklæring om virksomhedens eksistens (1.1.2.2)

Arbejdsmarkedsforvaltningen

Dokumentverifikation

1 gang om året

Handels-, kredit- og ejendomsregistret (1.1.1.2)

Handelsforvaltningen

Dokumentverifikation

1 gang om året

Lovlige adgangsrettigheder til skovressourcerne (2)

Overholdelse af de trin, der skal gennemføres for at få tildelt en driftsadkomst (2.1.1):

 

 

 

Arealtilladelse (udbudsbekendtgørelse (2.1.1.1), protokol fra skovbrugskommissionen (2.1.1.2), bekendtgørelse af godkendelsen (2.1.1.3), forhandling om aftalen (2.1.2.1), særtilladelse (2.1.2.2)

DDEF

Afdelinger

Dokumentverifikation

1 gang i løbet af CTI's/CAT's gyldighedsperiode

Periodiske tilladelser til udøvelse af aktiviteterne (2.2):

 

 

 

Tilladelse til anlæggelse, årlig hugst, færdiggørelse og bortkørsel (2.2.2.1)

DDEF

Afdelinger

Verifikation af dokumenter og verifikationsbesøg hos distriktsstyrelsen for skovbrugsøkonomi

1 gang om året

Verifikationsrapporter over årlig hugst, færdiggørelseshugst og kontrol af ikke bortkørt træ (2.2.1.2)

DDEF

Afdelinger

Verifikation af dokumenter og verifikationsbesøg hos distriktsstyrelsen for skovbrugsøkonomi

1 gang om året

Næringsbrev (2.2.3.1), godkendelse af den autoriserede toldklarerer (2.2.3.2)

Toldforvaltningen, skatteforvaltningen

Dokumentverifikation

1 gang om året

Autorisation (2.2.3.3)

DDEF/afdelinger

Dokumentverifikation

1 gang om året

Overholdelse af arealanvendelsesbestemmelserne

Overensstemmelse mellem skovopgørelser, supplerende undersøgelser og skovplanen og de standarder og direktiver om arealanvendelse, der gælder skovkoncessioner (4.3.1) (rapporter over supplerende

DDEF

Afdelinger

Dokumentverifikation (gennemgang af rapporterne)

1 gang i løbet af udarbejdelsen af skovplanen

Validering af skovopgørelser og supplerende undersøgelser og skovplanen af skovforvaltningen og de berørte parter i forvaltningen af koncessionen (tilladelse til årlig hugst (4.3.3.2), referater fra mødet om validering af rapporterne over skovopgørelser og supplerende undersøgelser og skovplanen (4.3.2.1/4.3.2.2), referat fra mødet om validering af forvaltningsplanen (4.3.3.1))

DDEF

Afdelinger

Dokumentverifikation (gennemgang af mødereferaterne)

1 gang i løbet af udarbejdelsen af skovplanen

Overholdelse af bestemmelserne om udnyttelse og forarbejdning af træ (4)

Skovkort udarbejdet efter standarderne (4.4.1), skovkort (4.4.1.1), kontrolrapporter fra distriktsstyrelsen for skovbrugsøkonomi og centralforvaltningen (4.4.1.2)

DDEF

Afdelinger

Verifikation af dokumenter og verifikationsbesøg på stedet

1 gang om året

Virksomheden gennemfører alle sine skovbrugsaktiviteter inden for sin koncession og inden for grænserne af sine årlige hugstflader (4.4.2) (tilladelse til årlig hugst (4.4.2.1) kontrolrapporter fra distriktsstyrelsen for skovbrugsøkonomi og centralforvaltningen (4.4.2.2), aktivitetsrapporter fra distriktsstyrelsen for skovbrugsøkonomi og centralforvaltningen (4.4.2.3))

DDEF

Afdelinger

Verifikationsbesøg på stedet

1 gang om året

Veje anlagt i overensstemmelse med standarder for indgreb (4.5) (skovplan (4.5.1.1), driftsplan (4.5.1.2), kort over vejnettet (4.5.1.3), kontrolrapporter fra distriktsstyrelsen for skovbrugsøkonomi (4.5.1.4))

DDEF

Afdelinger

Verifikationsbesøg på stedet

1 gang om året

Virksomheden overholder bestemmelserne i lovgivningen og skovplanen om, hvilke træarter der må fjernes, og den mængde, der må fjernes (4.6.1) (skovplan, årlig driftsplan, tilladelse til årlig hugst, logbog, kontrolrapporter fra distriktsstyrelsen for skovbrugsøkonomi)

DDEF

Afdelinger

Verifikation af dokumenter og verifikationsbesøg på stedet, konsultering af SIGEF

1 gang om måneden

Virksomheden overholder bestemmelserne i lovgivningen og skovplanen om hugstdiameter (4.6.1) (skovplan (4.6.1.1), driftsplan (4.6.1.2), tilladelse til årlig hugst (4.6.1.3), logbog (4.6.1.4), kontrolrapporter fra distriktsstyrelsen for skovbrugsøkonomi (4.6.1.5))

DDEF

Afdelinger

Verifikation af dokumenter og verifikationsbesøg på stedet, konsultering af SIGEF

1 gang om året

Ingen efterladelse af træ (4.7) (kontrolrapporter fra distriktsstyrelsen for skovbrugsøkonomi (4.7.1.1/4.7.1.2), logbog (4.7.1.3))

DDEF

Afdelinger

Verifikation af dokumenter og verifikationsbesøg på stedet

1 gang om året

Virksomheden overholder den forarbejdningskvote, der er fastsat i gældende lovgivning (4.8.1) (oversigter over årlig produktion (4.8.1.1), rapport fra kontrolenheden for skovbrugsprodukter til eksport (4.8.1.2), rapport om verifikation af årlig produktion fra distriktsstyrelsen for skovbrugsøkonomi (4.8.1.3))

DDEF

Afdelinger

Verifikation af dokumenter og verifikationsbesøg på stedet, konsultering af SIGEF

1 gang om året

Industrienhedens overensstemmelse med bestemmelserne i de specifikke udbudsbetingelser for aftalen (4.8.2) (aftale (4.8.2.1), kontrolrapport fra distriktsstyrelsen for skovbrugsøkonomi (4.8.2.2)

DDEF

Afdelinger

Verifikationsbesøg på stedet

1 gang om året

Tilskyndelse til udlicitering af indsamlingen af efterladt træ og biprodukter ved forarbejdning (4.12.2) (kontrakt (4.12.2.1))

DDEF

Afdelinger

Verifikation af dokumenter og verifikationsbesøg på stedet

1 gang om året

Virksomheden sikrer sig, at alle dens underleverandører har de fornødne tilladelser og betaler deres ansatte efter lovens forskrifter (4.12.1) (tilladelser fra de kompetente forvaltninger (4.12.1.1), entreprisekontrakt (4.12.1.2))

DDEF

Afdelinger

Verifikation af dokumenter og verifikationsbesøg på stedet

1 gang om året

Realiserede bidrag til den lokale samfundsøkonomiske udvikling (4.9.1) (specifikke udbudsbetingelser for aftalen (4.9.1.1), kontrolrapporter fra distriktsstyrelsen for skovbrugsøkonomi (4.9.1.2), kontrol- og aktivitetsrapporter fra distriktsstyrelsen for skovbrugsøkonomi (4.9.1.3))

Verifikation af dokumenter og verifikationsbesøg på stedet

Verifikation af dokumenter og besøg på stedet

2 gange om året

Realiseret finansiering af lokaludviklingsfonden (4.9.2) (kopi af checks (4.9.2.1), mødereferater fra fondsforvaltningsudvalget (4.9.2.2))

DDEF

Afdelinger

Verifikation af dokumenter og verifikationsbesøg på stedet

2 gange om året

Sociale og kulturelle infrastrukturer realiseret i henhold til de vedtagne planer og nationale standarder (4.9.3) (udbudsbetingelser (4.9.3.1), kontrolrapporter fra distriktsstyrelsen for skovbrugsøkonomi (4.9.3.2/4.9.3.3), besøgsrapporter fra by- og boligmyndighederne (4.9.3.4))

DDEF

Afdelinger

Verifikationsbesøg på stedet

1 gang om året

Korrekte selvangivelser og rettidig betaling af skatter og socialbidrag

Korrekte selvangivelser (4.10):

 

 

 

Indtægtsangivelse (4.10.1.1)

Skatteforvaltningen

Dokumentverifikation

1 gang om året

Toldangivelse (4.10.2.1)

Toldforvaltningen

Dokumentverifikation

1 gang om måneden

Eksportangivelse (4.10.2.2)

Toldforvaltningen

Dokumentverifikation

1 gang om året

Importangivelse (4.10.2.3)

Toldforvaltningen

Dokumentverifikation

1 gang om året

Virksomhedens årsberetning (4.10.3.1)

Skatteforvaltningen og DDEFA fdelinger

Dokumentverifikation

1 gang om året

Årlig lønopgørelse (4.10.3.2)

Afdelinger

Arbejdsmarkedsforvaltningen

Dokumentverifikation

1 gang om året

Rettidig betaling af gebyrer og skatter på skovområdet (4.11.1) (kopier af checks (4.11.1.1), skatte- og afgiftsregister/betalingskvittering (4.11.1.2))

DDEF

Afdelinger

Dokumentverifikation

1 gang om måneden

Verifikationsbesøg på stedet

2 gange om året

Virksomheden betaler behørigt alle skatter og afgifter i forbindelse med import (4.11.2) (opgørelse over betalte skatter og afgifter (4.11.2.1), kopier af checks (4.11.2.2), betalingskvittering (4.11.2.3), hjemstedsaftale (4.11.2.4))

Skatteforvaltningen og toldforvaltningen

Dokumentverifikation

1 gang om måneden

Verifikationsbesøg på stedet

2 gange om året

Virksomheden betaler i rette tid alle ikke-fritagne skatter og afgifter, der opkræves på det nationale område (4.11.3) (kopi af checks (4.11.3.1), betalingskvitteringer (4.11.3.2))

Skatteforvaltningen

Dokumentverifikation

1 gang om måneden

Verifikationsbesøg på stedet

2 gange om året

Virksomheden betaler sine bidrag til forfaldstid (4.11.4) (betalingsattest (4.11.4.2), kopier af checks/overførselsnota (4.11.4.2))

Skatteforvaltningen

Dokumentverifikation

1 gang om måneden

Verifikationsbesøg på stedet

2 gange om året

Virksomheden gennemfører sine transaktioner vedrørende told, skat, handel og socialsikring inden de foreskrevne frister (4.11.5) (protokoller vedrørende konstatering af overtrædelser (4.11.5.1), transaktionsdokument (4.11.5.2), kopier af checks (4.11.5.3), betalingskvittering (4.11.5.4))

Skatteforvaltningen, DDEF, afdelinger

Dokumentverifikation

1 gang om måneden

Verifikationsbesøg på stedet

2 gange om året

Overholdelse af love og regler om miljø

Procedurerne for udførelse af miljøvirkningsvurderinger (4.1.1) (godkendelse af undersøgelsesbureauet (4.1.1.1), virkningsvurderingsrapport (4.1.1.2), referat fra mødet om validering af virkningsvurderingsrapporten (4.1.1.3)):

Miljøforvaltningen

Dokumentverifikation

1 gang i løbet af udførelsen af undersøgelsen

Biologisk mangfoldighed (4.1.2) (rapporter over kontrol på stedet og undersøgelser (4.1.2.1), aktivitetsrapporter fra distriktsstyrelsen for skovbrugsøkonomi, kontrolrapport fra DDEF (4.1.2.2), rapport fra udvalget for opfølgning og evaluering af skovplanen (4.1.2.3))

Miljøforvaltningen

Verifikationsbesøg på stedet

1 gang om året

Rapporter fra udvalget for opfølgning af skovplanen

1 gang om året

Sundhed og renholdelse af skurvogne og industrianlæg (4.1.3) (bekendtgørelse om godkendelse af personalet på virksomhedens social- og sundhedscenter (4.1.3.1), bekendtgørelse om autorisation fra sundhedsministeriet (4.1.3.2), protokoller fra møder i sikkerhedsudvalget (4.1.3.3), rapport fra udvalget for opfølgning og evaluering af skovplanen (4.1.3.4))

Sundhedsforvaltningen

Miljøforvaltningen

Verifikationsbesøg på stedet

1 gang om året

Overholdelse af bestemmelserne om:

 

 

 

Affaldshåndtering (4.2.1) (kontrolrapport fra distriktsstyrelsen for skovbrugsøkonomi 4.2.1.1), rapport fra udvalget for opfølgning og evaluering af skovplanen (4.2.1.2))

Sundhedsforvaltningen

Miljøforvaltningen

Verifikationsbesøg på stedet

1 gang om året

Beskyttelse af vilde dyr (4.2.2) (virksomhedens interne reglement (4.2.2.1), kontrolrapport fra distriktsstyrelsen for skovbrugsøkonomi (4.2.2.2), rapport fra udvalget for opfølgning og evaluering af skovplanen (4.2.2.3))

Skovforvaltningen

Rapporter fra USLAB

2 gange om året

Rapporter fra udvalget for opfølgning af skovplanen

1 gang om året

Oplysning og inddragelse af civilsamfundet og de lokale og oprindelige befolkningsgrupper i forvaltningen af skovkoncessionen

Inddragelse af civilsamfundet og de lokale befolkningsgrupper (3.1):

 

 

 

Referat eller protokol fra udvalget for opfølgning og evaluering af skovplanen (3.1.1.1)

DDEF

Afdelinger

Dokumentverifikation

1 gang om året

Referater eller protokoller fra informationsmøder (3.1.2.1)

DDEF

Afdelinger

Verifikationsbesøg på stedet, dokumentverifikation

1 gang om året

Opfølgning og løsning af konflikter (3.3):

 

 

 

Referater fra samrådsmøder mellem virksomheden og befolkningsgrupperne (3.3.1.1/3.3.2.1)

DDEF

Afdelinger

Verifikationsbesøg på stedet, dokumentverifikation

1 gang om året

Overholdelse af de lokale og oprindelige befolkningsgruppers og arbejdstagernes rettigheder

Virksomheden respekterer de lokale og oprindelige befolkningsgruppers rettigheder og sædvaner (3.2.1):

 

 

 

Rapport fra udvalget for opfølgning og evaluering af skovplanen (3.2.1.1)

DDEF

Afdelinger

Dokumentverifikation

1 gang om året

Kontrolbesøgsrapport fra distriktsstyrelsen for skovbrugsøkonomi (3.2.1.2)

DDEF

Afdelinger

Dokumentverifikation

1 gang om året

Virksomheden overholder sine forpligtelser over for de lokale og oprindelige befolkningsgrupper (3.2.2):

 

 

 

Rapport fra udvalget for opfølgning og evaluering af skovplanen (3.2.2.3)

DDEF

Afdelinger

Dokumentverifikation

1 gang om året

Udbudsbetingelser/aftaleprotokol (3.2.2.1)

DDEF

Afdelinger

Dokumentverifikation

1 gang om året

Kontrolrapport fra distriktsstyrelsen for skovbrugsøkonomi (3.2.2.2)

DDEF

Afdelinger

Dokumentverifikation

1 gang om året

I tilfælde af at virksomheden ødelægger ejendom tilhørende de lokale og oprindelige befolkningsgrupper, skal den udbetale erstatning i henhold til gældende love og regler (3.2.3):

 

 

 

Erstatningsregister og protokoller (3.2.3.1)

DDEF

Afdelinger

Dokumentverifikation

1 gang om året

Kvittering for modtagelse af erstatning (3.2.3.2)

DDEF

Afdelinger

Dokumentverifikation

1 gang om året

Virksomhedens arbejdsmarkedsparter er tilstrækkeligt oplyst om deres rettigheder (3.4 omfatter indikatorer 3.4.1/3.4.2/3.4.3):

 

 

 

Eksistensen af personalerepræsentanter og fagforeninger på stedet (3.4.1.1)

Arbejdsmarkedsforvaltningen

Dokumentverifikation

1 gang om året

Eksistensen af et lokale til fagforeningerne (3.4.1.2)

Skovforvaltningen Arbejdsmarkedsforvaltningen

Verifikationsbesøg på stedet

1 gang om året

Eksistensen af fortegnelser over klager og krav (3.4.1.3)

Skovforvaltningen Arbejdsmarkedsforvaltningen

Verifikationsbesøg på stedet

1 gang om året

Meddelelse om uddannelsesorlov for arbejdstagere (3.4.2.1)

Arbejdsmarkedsforvaltningen

Dokumentverifikation

1 gang om året

Dokumenter til rådighed (3.4.3.1)

Arbejdsmarkedsforvaltningen

Dokumentverifikation

1 gang om året

Virksomheden overholder arbejdstagernes rettigheder (3.5 omfatter indikatorer 3.5.1-3.5.5):

 

 

 

Mødeprotokoller (3.5.1.1)

Arbejdsmarkedsforvaltningen

Dokumentverifikation

1 gang om året

Fortegnelse over klager

Arbejdsmarkedsforvaltningen

Dokumentverifikation

1 gang om året

Register hos arbejdsgiveren (3.5.2.1)

Skovforvaltningen Arbejdsmarkedsforvaltningen

Dokumentverifikation

1 gang om året

Ansættelseskontrakt (3.5.2.2)

Arbejdsmarkedsforvaltningen

Dokumentverifikation

1 gang om året

Opslag om internt reglement (3.5.2.3)

Arbejdsmarkedsforvaltningen

Dokumentverifikation

1 gang om året

Liste over arbejdstagere, der er registreret hos CNSS (3.5.2.4)

Skovforvaltningen Arbejdsmarkedsforvaltningen

Dokumentverifikation

1 gang om året

De pågældende lønningslister (3.5.3.1)

Arbejdsmarkedsforvaltningen

Dokumentverifikation

1 gang om året

Lønsedler (3.5.3.2)

Arbejdsmarkedsforvaltningen

Dokumentverifikation

1 gang om året

Rapporter fra sikkerhedsudvalget (3.5.4.1)

Sundhedsforvaltningen

Dokumentverifikation

1 gang om året

Registre over lægebesøg (3.5.4.2)

Arbejdsmarkedsforvaltningen

Dokumentverifikation

1 gang om året

Registre over arbejdsulykker (3.5.4.3)

Arbejdsmarkedsforvaltningen

Dokumentverifikation

1 gang om året

Socialsikringsregister (3.5.4.4)

Arbejdsmarkedsforvaltningen

Dokumentverifikation

1 gang om året

Rapport om opfølgning og evaluering af skovplanen (3.5.4.5)

DDEF

Afdelinger

Dokumentverifikation

1 gang om året

Opslag om arbejdstider (3.5.5.1)

Arbejdsmarkedsforvaltningen

Dokumentverifikation

1 gang om året

Tilladelse til overarbejde fra distriktsarbejdsmarkedsstyrelsen (3.5.5.2)

Arbejdsmarkedsforvaltningen

Dokumentverifikation

1 gang om året

Kopi af ansættelsestilbuddet, der er sendt til ONEMO (3.5.6.1)

Arbejdsmarkedsforvaltningen

Dokumentverifikation

1 gang om året

Ansættelseskontrakt (3.5.6.2)

Arbejdsmarkedsforvaltningen

Dokumentverifikation

1 gang om året

Virksomheden har lovlige virksomheder som underleverandører (4.12 omfatter indikatorer 4.12.1-4.12.3):

 

 

 

Tilladelse udstedt af de kompetente forvaltninger (4.12.1.1)

Arbejdsmarkedsforvaltningen, DDEF

Dokumentverifikation

1 gang om året

Entreprisekontrakt (4.12.1.2/4.12.3.1)

Arbejdsmarkedsforvaltningen, DDEF

Dokumentverifikation

1 gang om året

Kontrakt (4.12.2.1)

Arbejdsmarkedsforvaltningen, DDEF

Dokumentverifikation

1 gang om året

Kontrakt om tilrådighedsstillelse af personale (4.12.3.2)

Arbejdsmarkedsforvaltningen, DDEF

Dokumentverifikation

1 gang om året

Virksomheden overholder lovgivningen om transport og markedsføring af trævarer

Transporten af træ foregår i overensstemmelse med gældende love og regler (5.1 omfatter indikatorer 5.1.1-5.1.4):

 

 

 

Transportmiddelregistre (5.1.1.1)

Transportforvaltningen

Dokumentverifikation

1 gang om året

Registreringsattest (5.1.1.2)

Transportforvaltningen

Dokumentverifikation

1 gang om året

Forsikring (5.1.1.3)

Transportforvaltningen

Dokumentverifikation

1 gang om året

Transporttilladelse (5.1.2.1)

Transportforvaltningen

Dokumentverifikation

1 gang om året

Sødygtighedsbevis (5.1.2.2)

Transportforvaltningen

Dokumentverifikation

1 gang om året

Autorisation (5.1.2.3/5.1.2.4)

Transportforvaltningen

Dokumentverifikation

1 gang om året

Bevis for teknisk kontrol af køretøj (5.1.3.1)

Transportforvaltningen

Dokumentverifikation

1 gang om året

Analogt hermed udarbejdes der i systemudviklingsfasen en lignende tabel for særtilladelser og for træ fra kulturskove.

Image

KAPITEL 4

4.1.   Principper for kontrol med forsyningskæden/sporbarhedssystemet

Congo har et sporbarhedssystem for træ, som bygger på fire hovedelementer:

produktets oprindelse

identifikation af produktet ved hjælp af mærkning

registrering af disse produkters stamdata i et værktøj, der i sig selv har en veletableret sporbarhed

opfølgning på produkterne.

Dette system er oprettet i medfør af lov 16-2000 af 20. november 2000 om skovbrug og de vigtigste gennemførelsesbestemmelser hertil, bl.a. dekret 2002-437 af 31. december 2002 om betingelserne for forvaltning og udnyttelse af skovene. Lovbestemmelserne om sporbarhed bygger på fire hovedelementer (oprindelse, identifikation af produktet ved hjælp af mærkning, registrering af stamdata, opfølgning på produkterne). Følgende præciseres i bestemmelserne:

Skovbrugsvirksomheden har pligt til at fjerne en mængde træ på et præcist defineret areal kaldet årlig hugst svarende til den maksimale årlige mængde (VMA), som skovforvaltningen har tilladt. Dette geografiske areal, der kan afgrænses ved hjælp af det geografiske informationssystem (GIS), er oprindelsen og udgangspunktet for de produkter, der er godkendt til fældning. Denne årlige hugst udgøres af arealer, hvor der er sket en fuldstændig optælling af anvendelige træer, der forinden er mærket med hvid maling ved roden. Optællingsresultaterne, der vises på et kort i målestoksforholdet 1:20 000 og et kort eller en skitse i målestoksforholdet 1:50 000, angiver samtlige tømmerlagre, veje og stier, som er åbne eller skal åbnes. På grundlag af de anmeldelsesdata, som indgives af skovbrugsvirksomhederne, skal skovforvaltningen verificere den nøjagtige optælling og den afgrænsning, der er defineret for den årlige hugst, før den udsteder en hugsttilladelse.

Virksomheden skal for hvert fældet træ:

angive fældningsstedet: optællingskortet for den årlige hugst

registrere de optalte træer, som indgår i VMA-sammensætningen, i kortlægningsdokumenter: optællingskortet med angivelse af antallet af træer af hver træart i hver parcel

mærke stammen, stubben, stubstykket, tømmerstokkene og korttømmeret fra den pågældende stamme med virksomhedens varemærke: trekantet mærke, der angiver virksomhedens initialer og prisfastsættelsesområde og fældningsnummer

registrere stammer og tømmerstokke i dokumenter vedrørende pladsen, fabrikken og eksporten (logbog, fragtbreve, register over træ kørt ind i fabrikken, specifikation)

Skovbrugsvirksomheden skal hver måned forsyne skovforvaltningen med en opgørelse over produktionen inddelt efter træart og bestemmelsessted. Ved årets slutning har den pligt til at indsende en samlet årsopgørelse over produktionsmængden inddelt efter træart og bestemmelsessted til skovforvaltningen.

Opfølgning og kontrol udføres af skovforvaltningens kompetente afdelinger:

generaldirektoratet for skovbrugsøkonomi ved:

centralstyrelser (skovstyrelsen og styrelsen for udnyttelse af skovressourcerne)

tolv (12) distriktsstyrelser (Brazzaville, Pointe-Noire, Kouilou, Niari, Lékoumou, Bouenza, Pool, Plateaux, Cuvette-Ouest, Cuvette, Sangha og Likouala) med decentrale afdelinger og kontrolposter

generalinspektoratet for skovbrugsøkonomi med tre områdeinspektorater

kontrolenheden for skovbrugsprodukter til eksport med afdelingskontorer på distriktsniveau.

Endvidere kan civilsamfundets delegation ledsage IGEF på besøgene på stedet og foretage sine egne observationer på stedet.

4.2.   Opbygning: trin i sporbarheden for træ fra naturskove

4.2.a.)   Aftaler

Sporingen af træ fra koncessioner i naturskove, der udnyttes på grundlag af aftaler (aftale om arealanvendelse og forarbejdning (CAT) eller aftale om industriel forarbejdning (CTI)), omfatter otte (08) trin:

—   Trin 1: Udarbejdelse af ansøgning om årlig hugst (optællingskort, kort over vejnettet osv.)

—   Trin 2: Verifikation af grænser og optællingsresultater, derefter udstedelse af årlig hugsttilladelse

—   Trin 3: Fjernelse af træ (fældning, kapning af krone og rod, bortkørsel, opskæring eller afskæring af tømmerstokke)

—   Trin 4: Opbevaring af tømmerstokke i forskellige tømmerlagre (skovlager, eksportlager, fabrikslager)

—   Trin 5: Transport af produkterne: tømmerstokke fra skovlagrene til forarbejdningsenhederne/eksporthavnene/det lokale marked, forarbejdet træ fra forarbejdningsenhederne til eksporthavnen/det lokale marked

—   Trin 6: Lokal forarbejdning af tømmerstokkene (primær, sekundær osv.)

—   Trin 7: Eksport af produkterne fra eksporthavnen (havnen i Pointe-Noire i Congo eller Douala i Cameroun)

—   Trin 8: Lokale afsætningskredsløb på de nationale markeder.

Der vil blive indført forbedringer i SVL på følgende trin:

—   Trin 1: Mærkningen af træerne bliver suppleret med et prospekteringsnummer for hvert træ, som derefter skal angives på et kort. Registreringen bliver forbedret med indførelsen af et nummereringsark eller nummereringsregister over prospekterede træer og af arkene og/eller matrikelkortene med den geografiske placering af træerne.

—   Trin 2: CNIAF's afdelinger for planlægning og/eller afdelingskontorer bidrager med deres ekspertviden til styrkelsen af skovforvaltningens arbejdsmetoder med hensyn til at verificere nøjagtigheden af resultaterne af den systematiske opgørelse af den årlige hugst.

—   Trin 3: Mærkningen af stammerne bliver forbedret med fældningsdato og -år og nummeret på den årlige hugst. CNIAF's afdelinger for planlægning og/eller afdelingskontorer bidrager med deres ekspertviden til styrkelsen af skovforvaltningens arbejdsmetoder med hensyn til at følge op på og kontrollere den årlige hugst. I øvrigt skal de daglige produktionsrapporter (fældning, kapning af krone og rod, udslæbning og bortkørsel osv.), ark eller matrikelkort med angivelse af VMA-træernes placering samt logbøgerne indgå i listen over obligatoriske dokumenter for pladsen. Verifikation af stubbene vil kun foregå i forbindelse med tvister. Afdelingernes medarbejdere vil til det formål foretage en verifikation af stubbene for at fastslå antallet af stubbe.

—   Trin 4: Mærkningen af tømmerstokkene vil blive forbedret med en kode for bestemmelsesstedet (fabrik eller eksport). I øvrigt skal tømmerstokkene ordnes/pakkes efter deres formål (lokal fabrik eller eksport). CNIAF's afdelinger for planlægning og/eller afdelingskontorer bidrager med deres ekspertviden til styrkelsen af skovforvaltningens arbejdsmetoder med hensyn til at følge op på og kontrollere den årlige hugst. I øvrigt skal de daglige produktionsrapporter (fældning, kapning af krone, bortkørsel osv.), ark eller matrikelkort med angivelse af VMA-træernes placering samt logbøgerne indgå i listen over obligatoriske dokumenter for pladsen.

—   Trin 6: Registreringen af træet bliver forbedret med indførelsen af daglige produktionsrapporter og et register over forarbejdet træ, der forlader fabrikken.

Den nye skematiske fremstilling af sporbarhedskæden, der skal indføres for træ fra naturskove, som udnyttes på grundlag af en aftale, ser ud som følger:

Tabel 2:   Skematisk fremstilling af sporbarhedskæden for træ, der fældes på grundlag af en aftale

Trin

Handling

Ansvarsfordeling

Data, der skal kodes

Ansvar for kodning af data/eksisterende dokumenter

Verifikation (fysisk kontrol og dokumentverifikation) og hyppighed

Afstemning af data

1.

Udarbejdelse af ansøgning om årlig hugsttilladelse

Opstilling af driftsopgørelse

Udarbejdelse af opgørelsesrapport og temakort over årlig hugst

Udarbejdelse og indsendelse af ansøgning om årlig hugst

Mærkning af træer med et prospekteringsnummer

Geografisk placering af de prospekterede træer

Skovbrugsvirksomheden udfører systematiske tællinger af de anvendelige træer og mærker dem med hvid maling

Den årlige hugstflades (AAC) areal

Antal træer, der kan anvendes (gennemsnitligt rumfang ifølge massetabel og træarter)

Nummer på den årlige hugstflades parceller

Geografisk placering af de anvendelige træer

Gennemsnitligt rumfang ifølge massetabel (vejledende mængde)

Skovbrugsvirksomheden koder de data, der vedrører sporbarheden af de træer, de skal fældes, og overfører dem via internettet til SIGEF-databasen

De vigtigste dokumenter for dette trin er optællingsrapporter og verifikationsrapporter over årlig hugst, kortlægning af årlig hugst

Afdelingen via kontrolbesøg vedrørende den årlige hugst/skovbrugsvirksomhederne og Den opdaterede SIGEF-database

IGEF via kontrol-/besøgsrapporter, SIGEF-databasen og sporbarhedssystemet

Test af overensstemmelse med skovopgørelsen ved lukningen af den sidste hugstflade i skovproduktionsenheden (UFP). UFP er en underinddeling af skovplanen, der omfatter 5 hugstflader (AAC).

2.

Verifikation og udstedelse af årlig hugsttilladelse

Verifikation af de systematiske tællinger

Verifikation af skovbrugsvirksomhedens produktionskapacitet

Udarbejdelse af verifikationsrapporter over årlig hugst

DDEF/afdelingen forvisser sig om nøjagtigheden af optællingsresultaterne ved en omtælling af 5 % af de optalte parceller

Resultaterne (antal og arter) af omtællingen af de træer, der kan anvendes

Geografisk placering af træerne

Resultaterne sendes af afdelingerne til IGEF i form af verifikationsrapporter

De vigtigste dokumenter for dette trin er den årlige hugsttilladelse og kortlægningen af den årlige hugst

DDEF via besøg/rapporter over besøg på stedet og den opdaterede SIGEF-database

IGEF via besøgsrapporter, SIGEF-databasen og sporbarhedssystemet

Test af dataenes overensstemmelse ved sammenligning af antal træer fra optællingsfasen med antal træer ved omtællingen.

3.

Fjernelse af træ

Sortering/tælling før fældning

Produktion af træ (fældning, kapning af krone og rod, udslæbning, bortkørsel, opskæring i tømmerstokke)

Mærkning af stammer, stubbe og tømmerstokke med et fældningsnummer ved hjælp af en stregkodeetiket og virksomhedens stempel

Registrering af stammer og tømmerstokke i dokumenterne vedrørende pladsen

Mærkning med fældningsår og nummer på den årlige hugst

Skovbrugsvirksomheden måler hver tømmerstok og mærker den med en stregkode

Stregkodenummeret adskiller sig fra prospekteringsnummeret

Træart

Længde

Diameter

Rumfang

Fjernelsesområde

Træernes fældningsnummer/stregkoder

Stregkoden skal indeholde følgende oplysninger: nummer på AAC, navn på virksomheden, driftsåret, AAC-areal, nummer på de berørte parceller af hensyn til bl.a. test af overensstemmelse

Skovbrugsvirksomheden koder de data, der vedrører sporbarheden af de fældede træer, og overfører dem via internettet til SIGEF-databasen

De vigtigste dokumenter for dette trin er SIGEF, kortlægning af årlig hugst og produktions-, kontrol- og besøgsrapporter

DDEF/afdelingen via rapporter over produktion/kontrol/besøg på stedet og SIGEF-databasen

IGEF via besøgsrapporter, SIGEF-databasen og sporbarhedssystemet

Test af dataenes overensstemmelse ved sammenligning af antal fældede træer pr. træart med angivelse af arten i den årlige hugsttilladelse på trin 1.

VMA (m3) er ikke en relevant indikator, idet der gives tilladelse til den årlige hugst på grundlag af en vejledende mængde, der er fastslået ved hjælp af massetabellen.

4.

Opbevaring af tømmerstokke

Opskæring af og bestemmelse af formål med tømmerstokkene (lokal fabrik eller eksport)

Udarbejdelse af specifikationer

Udfærdigelse af AVE'er

Mærkning af tømmestokke med stregkode knyttet til stregkoden på stammen

Ordning af tømmerstokke efter formål (lokal fabrik eller eksport)

Skovbrugsvirksomheden scanner alle stregkoder

Nummer på tømmerstokke/stregkoder

Skovbrugsvirksomheden koder de data, der vedrører sporbarheden af tømmerstokkene, og overfører dem via internettet til SIGEF-databasen

De vigtigste dokumenter for dette trin er SIGEF og produktions-, kontrol- og besøgsrapporter

Afdeling/DDEF via besøg på stedet og Den opdaterede SIGEF-database

IGEF via besøgsrapporter, SIGEF-databasen og sporbarhedssystemet

SCPFE's afdelingskontorer via rapporter over kontrol af tømmerstokkenes dimensioner og rumfang

Test af dataenes overensstemmelse ved sammenligning af træernes numre/stregkoder på trin 3 (fjernelse) med de samme data på trin 4 (opbevaring).

5.

Transport af produkter (heltømmer og produkter efter forarbejdning på trin 6)

Udfærdigelse af fragtbrev

Transport af tømmerstokke

Transport af brædder, planker og andet firhugget tømmer

Skovbrugsvirksomheden scanner alle stregkoder

Nummer på tømmerstokke/stregkoder (samme nummer)

Følgende behøver ikke omkodning:

nummerplade

afgangssted

bestemmelsessted

Afdelingen/virksomheden (skovbrugs-, transport- osv.) overfører de data, der vedrører sporbarheden af de forarbejdede produkter, via internettet til SIGEF-databasen

De vigtigste dokumenter for dette trin er SIGEF og produktions-, kontrol- og besøgsrapporter

Afdelinger/kontrolposter/afdelingskontorer under SCPFE via produktionsrapporter/kontrolrapporter og den opdaterede SIGEF-database

IGEF via besøgsrapporter, SIGEF-databasen og sporbarhedssystemet

På kontrolposterne via verifikation af det transporterede træ (art og mærker)

 

6.

Lokal forarbejdning (primær, sekundær osv.)

Måling af rumfang på følgende fire trin:

1)

ved indkørsel til fabrikslager,

2)

ved indkørsel til forarbejdningsenhed,

3)

ved udkørsel fra forarbejdningsenhed,

4)

rumfang ved udkørsel fra fabrikken

Forarbejdning af træ

Mærkning af produkter/kolli

Virksomheden optegner rumfang og scanner alle stregkoder, når træet ankommer til virksomhedens fabrikslager

Den udfærdiger daglige produktionsrapporter

Virksomheden skal foretage opfølgning/kontrol af lagrene af tømmerstokke og færdigvarer

Nummer på tømmerstokke/stregkoder

Følgende behøver ikke omkodning:

Rumfang ved indkørsel til fabrikken

Rumfang ført ind i produktionslinjen

Rumfang ført ud af produktionslinjen

Dimensioner og rumfang/stregkoder på færdigvarer/kolli, som køres ud af virksomheden

Skovbrugsvirksomheden overfører de data, der vedrører sporbarheden af de forarbejdede produkter, via internettet til SIGEF-databasen

De vigtigste dokumenter for dette trin er SIGEF og produktions-, kontrol- og besøgsrapporter

Afdeling/DDEF via kontrolrapporter/produktionsrapporter og den opdaterede SIGEF-database

IGEF via besøgsrapporter, SIGEF-databasen og sporbarhedssystemet

Kontrol af træudbyttet på grundlag af dagsrapporter

Test af dataenes overensstemmelse ved sammenligning:

af træernes numre/stregkoder på trin 6 (forarbejdning) med de samme data på trin 5 (transport) for træ til forarbejdning.

Test af overensstemmelsen mellem følgende tre trin:

materialeudbytte (rumfang ført ind i henholdsvis ud af produktionslinjen)

opgørelser over forarbejdede produkter

rumfang af leverede varer (udkørsel fra fabrik)

7.

Eksport af produkterne

Udarbejdelse af eksportmapper for træet: fragtbreve, specifikationer, AVE, EX1 (ex-D6), EX8 (ex-D15), oprindelsescertifikat, forsendelsessedler, plantesundhedsattest, forsendelseserklæring, ladningsmanifest/konnossement,

proformahandelsfaktura, toldangivelse og følgeseddel

Skovbrugsvirksomheden scanner alle stregkoder

SCPFE verificerer overensstemmelsen mellem angivelserne og de fysiske kontroller. I øvrigt verificerer SCPFE på basis af IGEF's validering overensstemmelsen mellem angivelserne og de data, der er registreret hos SIGEF, og udsteder en FLEGT-licens

Stregkoder (tømmerstokke eller kolli med færdigvarer)

SCPFE overfører de data, der vedrører sporbarheden af de forarbejdede produkter, via internettet til SIGEF-databasen

De vigtigste dokumenter for dette trin er SIGEF og produktions-, kontrol- og besøgsrapporter

SCPFE/toldvæsnet via kontrolrapporter/produktionsrapporter og den opdaterede SIGEF-database

IGEF via besøgsrapporter, SIGEF-databasen og sporbarhedssystemet

Test af dataenes overensstemmelse ved sammenligning:

a)

for eksporteret heltømmer:

af træernes numre/stregkoder på trin 3 (fjernelse), 4 (opbevaring) og 5 (transport) med de samme data på trin 7 (eksport)

b)

for forarbejdede produkter:

af mængderne med trin 6

af trinrapporterne med SIGEF

med oplysningerne fra SCPFE.

8.

Lokale afsætningskredsløb for produkterne

Lokalt salg af forarbejdede produkter (brædder, planker, spær og andet firhugget tømmer)

Virksomheden fører regnskab med lokalt salg

Antal/nummer på kolli

Virksomheden overfører de data, der vedrører sporbarheden af de forarbejdede produkter, via internettet til SIGEF-databasen

De vigtigste dokumenter for dette trin er SIGEF og besøgs-, produktions- og kontrolrapporter

SCPFE/toldvæsnet via kontrolrapporter/produktionsrapporter og den opdaterede SIGEF-database

IGEF via besøgsrapporter, SIGEF-databasen og sporbarhedssystemet

Test af dataenes overensstemmelse ved sammenligning mellem produktionsrapporterne på trin 6 (forarbejdning) og trin 8 (lokal handel).

NB: I kraft af brugen af et fældningsnummer (unikt) garanteres produktidentiteten i hele kæden. Alt beslaglagt træ opfanges af sporbarhedssystemet og vil blive anvendt til velgørende formål til fordel for lokalsamfundet og social- og sundhedsstrukturerne (skoler, hospitaler osv.). Generaldirektoratet for skovbrugsøkonomi (DGEF) sørger for den rette kodning.

Halvfabrikata (opskærings-, finerings- og skrælleprodukter osv.) er mærket med produkt- eller kundebaseret partinummer. Tilbage står at udnytte parameteren »materialeudbytte« for at forbedre træets sporbarhed til fabrikken.

Kontrolenheden for skovbrugsprodukter til eksport (SCPFE) sender i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 130 i dekret 2002-437 af 31. december 2002 om betingelserne for forvaltning og udnyttelse af skovene en månedlig rapport til skovministeriet, generaldirektoratet for skovbrugsøkonomi (DGEF) og generalinspektoratet for skovbrugsøkonomi (IGEF). Rapporten skal indeholde mængder eller rumfang af det eksporterede træ og træ i transit efter træart, markedsværdi, bestemmelsesland (træ til eksport) eller oprindelse (træ i transit) og leverandør. Oplysningerne om træ i transit indsættes i punkt 4.4.

Virksomheder, der har deres eget sporbarhedssystem, bliver koblet på det nationale sporbarhedssystem med henblik på overførsel af data.

I systemudviklingsfasen vil alt træ, der ikke eksporteres direkte fra havnen i Pointe-Noire, blive beskrevet med hensyn til afstemning af dataene med data fra tømmerlagervirksomheden i Douala og de omkringliggende landes organer for verifikation af lovligheden.

4.2.b.)   Særtilladelser

Træ fra naturskove, der fældes på grundlag af særtilladelser, skal indgå i en sporbarhedskæde bestående af følgende fem (05) trin:

—   Trin 1: Ansøgning om og udstedelse af en driftsadkomst (særtilladelse)

—   Trin 2: Fjernelse af træ (fældning, kapning af krone og rod, bortkørsel, opskæring eller afskæring af tømmerstokke)

—   Trin 3: Forarbejdning af produkterne

—   Trin 4: Transport af det forarbejdede træ

—   Trin 5: Lokalt marked for forarbejdet træ.

Der vil blive indført forbedringer på følgende trin:

—   Trin 1: Registrering af træer, der er optalt og mærket, i et arbejdsdokument (opgørelses- eller identifikationsrapport over udviste træer og kortet over placeringen af de udviste træer). Udvisningsrapporten skal være opført på listen over obligatoriske dokumenter for pladsen.

—   Trin 2: Registrering af fældede træer i dokumenter vedrørende pladsen (produktionsrapport, logbog). Produktionsrapporter og logbog skal være opført på listen over obligatoriske dokumenter for pladsen.

—   Trin 3: Registrering af forarbejdet træ i et register over forarbejdede produkter. Produktionsrapporter og registret over forarbejdet træ eller træ indkørt i fabrikken skal være opført på listen over obligatoriske dokumenter for pladsen.

—   Trin 4: Registrering af transporterede produkter i et fragtbrev. Særtilladelsen gælder antallet af træer eller stammer. Den skal suppleres af fragtbrevet med detaljerede angivelser af antal, rumfang, oprindelse, bestemmelsessted og produktionsdato for de transporterede produkter.

—   Trin 5: Registrering af produkter, der afsættes på det lokale marked, i et fragtbrev.

Det skal påpeges, at der i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 186 i dekret 2002-437 af 31. december 2002 om betingelserne for forvaltning og udnyttelse af skovene kun udstedes særtilladelse til udnyttelse af gavntræarter til kommercielle formål i overensstemmelse med artikel 70 i skovbrugslovgivningen i de områder, hvor befolkningen har vanskeligt ved at skaffe forarbejdet træ. Disse produkter markedsføres udelukkende i de berørte områder, som specificeres ved en bekendtgørelse fra ministeriet for skovbrugsøkonomi.

Ifølge loven er der tale om en overtrædelse, hvis der forefindes produkter uden for de pågældende områder, hvorfor disse beslaglægges og anvendes til velgørende formål til fordel for lokalsamfundet og social- og sundhedsstrukturerne (skoler, hospitaler osv.). Generaldirektoratet for skovbrugsøkonomi (DGEF) sørger for den rette kodning.

I forbindelse med verificering af verifikatorerne for lovligheden af produkter fra træer, der er fældet på grundlag af en særtilladelse, kan den skematiske fremstilling af sporbarhedskæden, der skal indføres, se ud som følger:

Tabel 3:   Skematisk fremstilling af sporbarhedskæden for træ, der fældes på grundlag af en særtilladelse

Trin

Handling

Ansvarsfordeling

Data, der skal kodes

Ansvar for kodning af data/eksisterende dokumenter

Verifikation (fysisk kontrol og dokumentverifikation) og hyppighed

Afstemning af data

1.

Ansøgning om og udstedelse af særtilladelsen

Aflæggelse af besøg med henblik på udvisning af de træer, der skal fældes

Udfærdigelse af udvisningsbesøgsrapport

Mærkning af træer på rod med et udvisningsnummer

Geografisk placering af udviste træer

DDEF og virksomheden, der ansøger om særtilladelse, foretager udvisningen af de ansøgte træer

Antal træer, der kan anvendes

Geografisk placering af de anvendelige træer

Udvisningsnummer

DDEF koder de data, der vedrører sporbarheden af de træer, de skal fældes, og overfører dem via internettet til SIGEF-databasen

De vigtigste dokumenter for dette trin er udvisningsrapporterne og kortlægningen af hugstområdet

Afdelingen via udvisningsbesøg og den opdaterede SIGEF-database

IGEF via kontrol-/besøgsrapporter, SIGEF-databasen og sporbarhedssystemet

 

2.

Fjernelse af træ

Produktion af træ (fældning, kapning af krone og rod)

Mærkning af stammer, stubbe og tømmerstokke med et fældningsnummer

Registrering af stammer i dokumenterne vedrørende pladsen

Mærkning med fældningsår og nummer på den årlige hugst

Særtilladelsens indehaver måler hver tømmerstok, finder dens rumfang og mærker den med et nummer

Træart

Længde

Diameter

Rumfang

Fjernelsesområde

Træernes fældningsnummer

Særtilladelsens indehaver koder de data, der vedrører sporbarheden af de fældede træer, og overfører dem via internettet til SIGEF-databasen

De vigtigste dokumenter for dette trin er SIGEF, kortlægning af årlig hugst og produktionsrapporter

Særtilladelsens indehaver via produktionsrapporter

DDEF via produktionsrapporter og SIGEF-databasen

IGEF via produktions-/besøgsrapporter, SIGEF-databasen og sporbarhedssystemet

Test af dataenes overensstemmelse ved sammenligning af antal fældede træer pr. træart med angivelse af arten i udvisningsrapporten

3.

Forarbejdning af tømmerstokkene på stedet i skoven

Forarbejdning af træ

Mærkning af produkter

Særtilladelsens indehaver måler rumfanget af produkterne

Rumfang af de forarbejdede produkter

Produkttyper

Særtilladelsens indehaver sender produktionsrapporten til DDEF, som sender de data, der vedrører sporbarheden af de forarbejdede produkter, via internettet i SIGEF-databasen

De vigtigste dokumenter for dette trin er SIGEF og produktionsrapporter

DDEF via produktionsrapporter og den opdaterede SIGEF-database

DDEF via udvisningsrapporter og SIGEF-databasen

Test af dataenes overensstemmelse ved sammenligning af mængden af produkter angivet i træækvivalenter på trin 3 (forarbejdning) med træmængden på trin 2 (fjernelse)

4.

Transport af det forarbejdede træ

Udfærdigelse af fragtbrev

Transport af tømmerstokke

Transport af brædder, planker og andet firhugget tømmer

Særtilladelsens indehaver registrerer alle produkter fra forarbejdningen af de fældede træer

Rumfang af de forarbejdede produkter

Produkttyper, der er blevet transporteret

Nummerplade

Afgangssted

Bestemmelsessted

DDEF overfører de data, der vedrører sporbarheden af de forarbejdede produkter, via internettet til SIGEF-databasen

De vigtigste dokumenter for dette trin er SIGEF og produktionsrapporter

DDEF via produktionsrapporter og den opdaterede SIGEF-database

IGEF via udvisningsrapporter, SIGEF-databasen og sporbarhedssystemet

Test af dataenes overensstemmelse ved sammenligning af mængden af produkter angivet i træækvivalenter på trin 3 (forarbejdning) med antallet/numrene på træerne på trin 2 (fjernelse)

5.

Lokale afsætningskredsløb for de forarbejdede træprodukter

Lokalt salg af forarbejdede produkter (brædder, planker, spær og andet firhugget tømmer)

Særtilladelsens indehaver fører regnskab med det lokale salg

Antal fremstillede produkter pr. kategori (brædder, planker, spær, lægter)

DDEF overfører de data, der vedrører sporbarheden af de forarbejdede produkter, via internettet til SIGEF-databasen

De vigtigste dokumenter for dette trin er SIGEF og produktionsrapporter

DDEF via produktionsrapporter og den opdaterede SIGEF-database

IGEF via besøgsrapporter, SIGEF-databasen og sporbarhedssystemet

Test af dataenes overensstemmelse ved sammenligning af mængden af produkter angivet i træækvivalenter på trin 3 (forarbejdning) med antallet/numrene på træerne på trin 2 (fjernelse)

Den såkaldte håndværksproduktion indgår i udnyttelsen af særtilladelserne. Den gælder udnyttelsen af træets fod, der er tilladt af skovforvaltningen på grundlag af særtilladelser. Imidlertid skal der også sørges for, at databasen er komplet ved hjælp af dokumenter vedrørende pladsen og SIGEF. Denne bestemmelses anvendelse i praksis forudsætter følgende:

mærkning af træer i henhold til gældende lovgivning (udvisning af træer på rod og mærkning af fældede træer)

registreringen af stammer og tømmerstokke i henhold til gældende lovgivning (logbog)

anmeldelse af forarbejdede produkter (træ, der fældes på grundlag af særtilladelser forarbejdes systematisk på fældningsstedet). Det er tilfældet med opskæringer (brædder, planker, spær, lægter), transportmidler (pirog) osv.).

Denne fremgangsmåde, der bidrager til, at træets spor er let læseligt, forudsætter, at stubben og stammen mærkes for at gøre sporbarheden komplet.

4.3.   Opbygning: Trin i sporbarheden for træ fra kulturskove

Træ fra kulturskove skal indgå i en sporbarhedskæde bestående af følgende syv (07) trin:

—   Trin 1: Ansøgning om og udstedelse af en driftsadkomst (hugsttilladelse til kulturskove)

—   Trin 2: Fjernelse af træ (fældning, kapning af krone og rod, bortkørsel, opskæring eller afskæring af rundtømmer, pæle og/eller favnebrænde)

—   Trin 3: Opbevaring af produkterne (rundtømmer, pæle og/eller favnebrænde) i de forskellige tømmerlagre

—   Trin 4: Transport af produkterne (rundtømmer, pæle osv.) til forarbejdningsenheder/eksporthavne og af pæle og/eller favnebrænde til det lokale marked

—   Trin 5: Lokal forarbejdning af produkterne (rundtømmer osv.)

—   Trin 6: Eksport af produkterne (rundtømmer, pæle osv.) fra eksporthavnen (havnen i Pointe-Noire)

—   Trin 7: Lokale afsætningskredsløb for biprodukterne.

Det skal bemærkes, at følgende forbedringer vil blive indført på følgende trin i løbet af gennemførelsesfasen:

—   Trin 1: Tilladelsen til årlig hugst skal være et obligatorisk dokument for pladsen.

—   Trin 2: Produktionsrapporterne (fældningsrapporter osv.) og logbøgerne skal være obligatoriske dokumenter for pladsen.

—   Trin 3: Produktionsrapporterne (håndterings-/klassificeringsrapporter osv.) og logbøgerne skal være obligatoriske dokumenter for pladsen.

—   Trin 4: Registrering af transporterede produkter i fragtbreve. Hugsttilladelsen til kulturskove skal suppleres af fragtbrevet med detaljerede angivelser af antal, rumfang, oprindelse, bestemmelsessted og produktionsdato m.m. for de transporterede produkter.

Mærkningen af tømmerstokkene vil blive forbedret med en kode for bestemmelsesstedet (fabrik eller eksport). CNIAF's afdelinger for planlægning og/eller afdelingskontorer bidrager med deres ekspertviden til styrkelsen af skovforvaltningens arbejdsmetoder med hensyn til at følge op på og kontrollere den årlige hugst. I øvrigt skal de daglige produktionsrapporter (fældning, kapning af krone, bortkørsel osv.), ark eller matrikelkort med angivelse af VMA-træernes placering samt logbøgerne indgå i listen over obligatoriske dokumenter for pladsen.

—   Trin 5: Registreringen af tømmeret bliver forbedret med indførelsen af et register over træ kørt på fabrikslager, et register over træ kørt ind i fabrikken (tømmerstokke fra fabrikslageret kørt ind i fabrikken) og et register over forarbejdede produkter (produkter fremstillet af tømmerstokke kørt ind i fabrikken). Der indrettes en kontrolpost på fabrikslageret.

—   Trin 6: Registreringen af de eksporterede produkter bliver forbedret med fragtbreve, specifikationer, AVE, konnossementer og andre dokumenter, der skal indgå i træets eksportmappe.

I forbindelse med bæredygtig skovforvaltning foreligger der forvaltningsplaner og årlige driftsplaner for kulturskovsarealerne. Hver årlig driftsplan bliver konsolideret på grundlag af en evaluering (opgørelse). Sporbarheden for produkter fra denne årlige hugst kan sikres ved mærkning af kolliene.

For træ fra kulturskove, der fældes på grundlag af hugsttilladelser til kulturskove, kan den skematiske fremstilling af sporbarhedskæden, der skal indføres, se ud som følger:

Tabel 4:   Skematisk fremstilling af sporbarhedskæden for træ fra kulturskove

Trin

Handling

Ansvarsfordeling

Data, der skal kodes

Ansvar for kodning af data/informationskilde til eksisterende dokumenter

Verifikation (fysisk kontrol og dokumentverifikation) og hyppighed

Afstemning af data

1.

Ansøgning om og udstedelse af en driftsadkomst

Udarbejdelse og indsendelse af ansøgning om hugsttilladelse til kulturskove

Virksomhed

Antal hugstparceller og hugstflade

Antal træer, der kan anvendes

Nummer på hugstparceller

Geografisk placering af produktionsområdet

Skovbrugsvirksomheden koder de data, der vedrører sporbarheden af de træer, de skal fældes, og overfører dem via internettet til SIGEF-databasen

De vigtigste dokumenter for dette trin er ansøgningen om hugsttilladelse til kulturskove

DDEF via ansøgningen om hugsttilladelse til kulturskove og den opdaterede SIGEF-database

IGEF via kontrol-/besøgsrapporter, SIGEF-databasen og sporbarhedssystemet

Udarbejdelse af en udtømmende opgørelse over træer, der ikke er salgbare (antal og begrundelse)

2.

Fjernelse af træ

Produktion af træ (fældning, kapning af krone og rod, udslæbning, bortkørsel, opskæring i tømmerstokke)

Registrering af stammer og tømmerstokke i dokumenterne vedrørende pladsen

Virksomheden måler hvert stykke rundtømmer

Træart

Længde

Rumfang

Fjernelsesområde

Nummer på træet/kolli

Skovbrugsvirksomheden koder de data, der vedrører sporbarheden af de fældede træer, og overfører dem via internettet til SIGEF-databasen

De vigtigste dokumenter for dette trin er SIGEF, kortlægning af den årlige hugstflade og produktionsrapporter

DDEF via rapporter over produktion/kontrol/besøg på stedet og SIGEF-databasen

IGEF via besøgsrapporter, SIGEF-databasen og sporbarhedssystemet

Test af dataenes overensstemmelse ved sammenligning af antal fældede træer pr. træart med angivelse af arten i fældningstilladelsen

3.

Opbevaring af tømmerstokke

Opskæring af og bestemmelse af formål med tømmerstokkene (lokal fabrik eller eksport)

Udarbejdelse af specifikationer

Udfærdigelse af AVE'er

Mærkning af kolli eller produkter (pæl, rundtømmer) med en stregkode for bestemmelsesstedet

Skovbrugsvirksomheden scanner alle stregkoder

Nummer på kolli eller produktet/stregkoder

Skovbrugsvirksomheden koder de data, der vedrører sporbarheden af tømmerstokkene, og overfører dem via internettet til SIGEF-databasen

De vigtigste dokumenter for dette trin er SIGEF og produktions-, kontrol- og besøgsrapporter

DDEF via besøg på stedet, produktionsrapporter og den opdaterede SIGEF-database

IGEF via besøgsrapporter, SIGEF-databasen og sporbarhedssystemet

Test af dataenes overensstemmelse ved sammenligning af antal træer på trin 2 (fjernelse) med antal træer på trin 3 (opbevaring).

Afstemning på basis af rumfang

4.

Transport af produkterne

Udfærdigelse af fragtbrev

Transport af produkterne fra kulturskove (rundtømmer, pæle osv.)

Skovbrugsvirksomheden scanner alle stregkoder

Nummer på kolli eller produktet/stregkoder

Nummerplade

Afgangssted

Bestemmelsessted

Afdelingen/virksomheden (skovbrugs-, transport- osv.) overfører de data, der vedrører sporbarheden af de forarbejdede produkter, via internettet til SIGEF-databasen

De vigtigste dokumenter for dette trin er SIGEF og produktions-, kontrol- og besøgsrapporter

Afdeling via kontrolrapporter, produktionsrapporter og den opdaterede SIGEF-database

IGEF via besøgsrapporter, SIGEF-databasen og sporbarhedssystemet

På kontrolposterne via verifikation af det transporterede træ

 

5.

Lokal forarbejdning af produkterne (rundtømmer)

Måling af rumfang på følgende fire trin:

1)

ved indkørsel til fabrikslager,

2)

ved indkørsel til forarbejdningsenhed,

3)

ved udkørsel fra forarbejdningsenhed,

4)

rumfang ved udkørsel fra fabrikken

Forarbejdning af træ

Mærkning af produkter/kolli

Virksomheden måler rumfanget på følgende tre trin: ved indkørsel til fabrikslager, ved indførsel i produktionslinjen, ved udførsel fra produktionslinjen efter endt proces. Den udfærdiger daglige produktionsrapporter

Rumfang ved indkørsel til fabrikken

Rumfang ført ind i produktionslinjen

Rumfang ført ud af produktionslinjen

Skovbrugsvirksomheden overfører de data, der vedrører sporbarheden af de forarbejdede produkter, via internettet til SIGEF-databasen

De vigtigste dokumenter for dette trin er SIGEF og produktions-, kontrol- og besøgsrapporter

DDEF via kontrolrapporter, produktionsrapporter og den opdaterede SIGEF-database

IGEF via besøgsrapporter, SIGEF-databasen og sporbarhedssystemet

Kontrol af træudbyttet på grundlag af dagsrapporter

Test af dataenes overensstemmelse ved sammenligning af antal træer på trin 5 (forarbejdning) med antal træer på trin 4 (transport), der skal forarbejdes.

Test af overensstemmelsen mellem følgende tre trin:

materialeudbytte (rumfang ført ind i henholdsvis ud af produktionslinjen)

opgørelser over forarbejdede produkter

rumfang af leverede varer (udkørsel fra fabrik)

6.

Eksport af produkterne

Udarbejdelse af eksportmapper for træet: fragtbreve, specifikationer, AVE, EX1 (ex-D6), EX8 (ex-D15), oprindelsescertifikat, forsendelsessedler, plantesundhedsattest, forsendelseserklæring, ladningsmanifest/konnossement, proforma handelsfaktura, toldangivelse og følgeseddel

Skovbrugsvirksomheden scanner alle stregkoder

SCPFE verificerer overensstemmelsen mellem eksportproduktdataene og udsteder en AVE

Stregkoder (tømmerstokke eller færdigvarer)

SCPFE overfører de data, der vedrører sporbarheden af de forarbejdede produkter, via internettet til SIGEF-databasen

De vigtigste dokumenter for dette trin er SIGEF og produktions-, kontrol- og besøgsrapporter

SCPFE/toldvæsnet via kontrolrapporter/produktionsrapporter og den opdaterede SIGEF-database

IGEF via besøgsrapporter, SIGEF-databasen og sporbarhedssystemet

Test af dataenes overensstemmelse ved sammenligning (heltømmer):

af antal træer på trin 2 (fjernelse), 3 (opbevaring) og 4 (transport) med antal træer på trin 6 (eksport)

af trinrapporterne med SIGEF

Test af dataenes overensstemmelse ved sammenligning (forarbejdede produkter): af rumfang kørt ud fra fabrikken med rumfang til eksport

7.

Lokale afsætningskredsløb for biprodukterne

Lokalt salg af biprodukter (brænde, trækul)

Virksomheden fører regnskab med lokalt salg

Antal kolli fremstillet pr. kategori (rummeter brænde, sække med trækul)

Virksomheden overfører de data, der vedrører sporbarheden af de forarbejdede produkter, via internettet til SIGEF-databasen

De vigtigste dokumenter for dette trin er SIGEF og produktionsrapporter

DDEF via produktionsrapporter og den opdaterede SIGEF-database

IGEF via besøgsrapporter, SIGEF-databasen og sporbarhedssystemet

Test af dataenes overensstemmelse ved sammenligning mellem produktionsrapporterne på trin 5 (forarbejdning), trin 6 (eksport) og trin 8 (lokal handel).

4.4.   Træ af udenlandsk oprindelse i transit på congolesisk område eller importeret til forarbejdning i Congo

Fragt på congolesisk område af importeret træ fra udlandet skal kontrolleres ved hjælp af SVL.

Der findes i øjeblikket intet træ i Congo, der er importeret fra andre lande til forarbejdning i congolesiske fabrikker. Derimod befinder der sig træ i transit på congolesisk område, dvs. importeret for at blive direkte reeksporteret fra havnen i Pointe-Noire.

Under alle omstændigheder skal det importerede træs lovlighed verificeres ved grænsen til Republikken Congo.

Forsyningskæden for træ i transit eller importeret træ, før de kommer ind på congolesisk område, kan ikke kontrolleres på samme måde som træ, der stammer fra nationale skove.

Kontrolprocedurerne ved grænsen for træ, der er i transit eller importeret til Congo, mærkningen af dem og ansvaret for kontrollerne vil blive præciseret i supplerende lovgivning, der skal offentliggøres og sættes i værk i systemudviklingsfasen. Disse procedurer skal tage hensyn til, om der i oprindelseslandet findes systemer til verifikation af lovlighed eller ej. Alle importeret træ eller træ i transit opfanges af sporbarhedssystemet ifølge de betingelser, der defineres i systemudviklingsfasen.

4.5.   Manglende overholdelse af lovlighedskriterier knyttet til sporbarhedssystemet

Forsyningskæden bag hver afsendelse af træ kontrolleres i sporbarhedssystemet. For at håndtere de problemer, der måtte blive konstateret, vil der i systemudviklingsfasen blive udviklet løsningsprocedurer i SVL.

I tilfælde af manglende overholdelse af lovlighedsoversigtens kriterier vil der blive truffet alle nødvendige forholdsregler for at standse proceduren for udstedelse af FLEGT-licensen og eventuelt beslaglægge de pågældende forsendelser.

I systemudviklingsfasen udarbejdes der en håndbog i retningslinjer for proceduren i tilfælde af manglende overholdelse af indikatorerne i lovlighedsoversigten og/eller sporbarhedssystemet.

Træets spor vil kunne ses i en database (SIGEF), som har et selvspærringssystem. I tilfælde af manglende overholdelse af lovlighedskriterier knyttet til sporbarhedssystemet kan SIGEF-databasen vise, hvilket kriterium der ikke er overholdt, og det kan ske i realtid hos IGEF, når ansøgningen om udstedelse af licenser behandles.

Image

KAPITEL 5

5.1.   Styring af data vedrørende verifikationen af elementerne i lovlighedsoversigten

Styringen af data vedrørende verifikation af elementerne i lovlighedsoversigten varetages af IGEF ved hjælp af regneark af typen Microsoft Excel eller andre databaser. I systemudviklingsfasen skal der udformes detaljerede procedurer for styringen af data vedrørende verifikation af elementerne i lovlighedsoversigten, protokoller for de forskellige aktørers adgang til dataene og konsekvenserne af manglende opfyldelse af et af lovlighedskriterierne (selvspærringssystem) samt modellen til lovlighedsbeviset.

5.2.   Styring af dataene i træets sporbarhedskæde

Det forbedrede SIGEF er det sporbarhedssystem, der i 2009 er udviklet på basis af det bestående SIGEF-system, som er et informationssystem med data, der i øjeblikket er lagret i databaserne hos DDEF, CNIAF og SCPFE. Systemet kaldes SIGEF i hele dette dokument.

Stamdataene i træets sporbarhedskæde, der indgår i databasen, vil blive overført fra skovbrugsvirksomhederne så vidt muligt hver dag via internettet til den centrale SIGEF-database hos generaldirektoratet for skovbrugsøkonomi (DGEF). I øvrigt vil den validering, som distriktsstyrelserne for skovbrugsøkonomi (DDEF) foretager af dataene efter analyse af de månedlige produktionsopgørelser, ligeledes blive indført i systemet fortrinsvis via internettet.

Styringen af data i forsyningskæden skal foregå ved hjælp af en centraliseret database (SIGEF), som fremmer synergien mellem de forskellige interessenter. Forvaltningen af denne centraliserede database indebærer følgende:

Der oprettes en informationsstyringsstruktur i ministeriet på niveauet under generaldirektoratet. Denne struktur skal også varetage fremstillingen af stregkoder.

Der udvikles software til informationsstyring, som er tilpasset kravene til sporbarhed.

Der udvikles et websted under ministeriet med et vindue, der giver alle interessenter adgang til databasen på visse betingelser.

Følgende aktører er ansvarlige for indsamling af information:

CNIAF

underleverandører (årlige hugsttilladelser)

skovbrugsvirksomhederne (logbøger)

distriktsstyrelserne

kontrolpost ved udkørsel fra pladserne (afdelingen)

kontrolpost ved indkørsel til fabrikken (afdelingen)

indførsel i henholdsvis udførsel af produktionslinjen (afdelingen)

kontrolpost ved udkørsel fra fabrikken (afdelingen)

kontrolpost ved indkørsel til havnen (SCPFE)

dataindtastningskontor (afdelingen/distriktsstyrelsen)

skovbrugsvirksomhederne (angivelse).

Generaldirektoratet for skovbrugsøkonomi, der huser SIGEF, får ansvaret for vedligeholdelse og forvaltning af sporbarhedssystemet.

Behørig kontrol af dataene foretages af de lokale strukturer (DDEF) ved hver validering af de data, der indgår i SIGEF og produkternes sporbarhedskæde. Der arbejdes på at udforme et projekt til formålet. I løbet af indførelsen heraf (2009-2010) bliver det muligt at specificere og implementere det forbedrede sporbarhedssystem i Republikken Congo. Softwaren og it-udstyret, der skal bruges til projektet, og protokollerne for datastyring bliver defineret og valideret, når projektet sættes i gang.

KAPITEL 6

UDSTEDELSE AF FLEGT-LICENSER

Udstedelse af FLEGT-licenserne vedrører kun træ og træprodukter, som eksporteres til Unionen. Træ og træprodukter i transit under kontrol af Congos toldmyndigheder bliver ikke betinget af udstedelsen af en FLEGT-licens til eksport til Unionen. De congolesiske myndigheder stiller dokumentation til rådighed for Unionens toldmyndigheder, så disse kan fastslå, at det pågældende træ og de pågældende forsendelser ikke kræver en FLEGT-licens. Denne dokumentations art og form bliver specificeret i systemudviklingsfasen.

Enhver forsendelse af træ og træprodukter i henhold til bilag I fra naturskove og kulturskove i Republikken Congo er genstand for en FLEGT-licens. FLEGT-licensen udstedes af SCPFE efter indstilling fra IGEF og overdrages til ansøgeren.

FLEGT-licensen udstedes til en forsendelse af træ og træprodukter på følgende betingelser:

1)

virksomheden, der ansøger om licens, har et gyldigt lovlighedsbevis

2)

SIGEF-databasen indeholder samtlige data vedrørende denne forsendelse.

IGEF skal ligeledes på forhånd sikre sig, at verifikationen af lovligheden er foretaget af de kompetente afdelinger, og navnlig:

at der er udstedt et lovlighedsbevis efter de gældende procedurer beskrevet i kapitel 3

at forsyningskæden kontrolleres af de kompetente afdelinger efter de gældende procedurer beskrevet i kapitel 4

at udstedelsen af FLEGT-licensen sker gennem SCPFE's afdelingskontorer, der er beliggende nær produktionsstederne, på grundlag af et SIGEF-baseret dokument og ifølge de betingelser, der defineres i systemudviklingsfasen.

Elektroniske licenser kan ikke bruges i forbindelse med denne aftale.

Opbevaringen af information om de udstedte licenser sker i en sagsmappe med papirdokumenter og en digital fil hos IGEF. Licensen udstedes lokalt i papirform i overensstemmelse med artikel 6 i bilag V. Den lokale arkivering varetages af SCPFE, som opbevarer kopien til den licensudstedende myndighed i overensstemmelse med artikel 6 i bilag V. En fotokopi tages af licensen og sendes til IGEF til central arkivering. Dette gør det muligt for IGEF at afstemme licensansøgningerne med de behørigt udstedte FLEGT-licenser.

Informationerne om licenserne bliver offentliggjort på et websted i medfør af bestemmelserne i bilag X.

Specifikationerne af FLEGT-licenserne samt procedurerne for udstedelsen af dem er beskrevet i bilag V og bliver videreudviklet i systemudviklingsfasen, navnlig med hensyn til frister for udstedelse og fuldmagt til licenserne. Procedurerne for udstedelse af lovlighedsbeviset bliver ligeledes udformet i gennemførelsesfasen.

Image

KAPITEL 7

UAFHÆNGIG INSPEKTION AF SYSTEMET

Der er truffet bestemmelse om uafhængig inspektion af systemet. Der er udarbejdet særskilte referencerammer, og de præsenteres i bilag VI.


BILAG IV

BETINGELSER FOR OVERGANG TIL FRI OMSÆTNING I DEN EUROPÆISKE UNION AF TRÆ OG TRÆPRODUKTER EKSPORTERET FRA ET PARTNERLAND OG OMFATTET AF EN FLEGT-LICENS

Generel ramme

Rådets forordning (EF) nr. 2173/2005 og gennemførelsesforordningen hertil, Kommissionens forordning (EF) nr. 1024/2008 af 17. oktober 2008 om fastsættelse af gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 2173/2005 (1), indeholder bestemmelserne om betingelserne for indførsel til EU-markedet af træ og træprodukter fra Congo, der er omfattet af en FLEGT-licens. De procedurer, der er defineret i disse forordninger, giver mulighed for en eventuel tilpasning til nationale betingelser og navnlig mulighed for, at de kompetente myndigheder, der har ansvaret for at godkende FLEGT-licenserne ved indførslen til EU-markedet, kan være toldmyndighederne eller en anden forvaltning. Derfor indeholder beskrivelsen af processen to trin i verifikationen: (1) dokumentkontrol af licenserne og (2) kontrol af overensstemmelsen mellem den faktiske forsendelse og licensen. Denne proces har til formål at styrke kontrollerne, der er indført af Congo, og verificere, at FLEGT-licenserne, der forevises ved indførslen til Unionen, også er de licenser, der er udstedt og registreret af den congolesiske licensudstedende myndighed, og at de dækker de forsendelser, som de congolesiske myndigheder har udstedt licenserne til. De kompetente myndigheder har ikke mandat til at betvivle Congos system til verifikation af lovligheden og gyldigheden af tildelingen af licenser, idet disse spørgsmål i givet fald behandles i det fælles udvalg for gennemførelse af aftalen i overensstemmelse med artikel 12, 19 og 24 i denne aftale.

Artikel 1

Behandling af licenser

1.   FLEGT-licensen (i det følgende benævnt »licens«) fremsendes til de kompetente myndigheder i den EU-medlemsstat, hvor forsendelsen (2), som licensen ledsager, er omfattet af en erklæring om overgang til fri omsætning (3).

2.   Så snart en licens er godkendt, informerer de i stk. 1 nævnte myndigheder toldmyndighederne herom i overensstemmelse med gældende nationale procedurer.

Artikel 2

Dokumentkontrol af licenserne

1.   Papirudgaverne af licenserne er i overensstemmelse med den i bilag V beskrevne model af licensen.

2.   En licens, der fremsendes senere end udløbsdatoen, anses for ugyldig.

3.   Der må ikke forekomme udstregninger eller overskrevne ord i licensen, medmindre overskrivningerne er blevet valideret af den licensudstedende myndighed.

4.   Licensens gyldighed kan ikke forlænges, medmindre denne forlængelse er blevet valideret af den licensudstedende myndighed.

5.   En genpart af licensen eller et erstatningsdokument kan ikke godkendes, hvis det ikke er blevet udstedt og godkendt af den licensudstedende myndighed.

Artikel 3

Anmodning om supplerende oplysninger

1.   I tilfælde af tvivl om licensens, en genparts eller et erstatningsdokuments gyldighed kan de kompetente myndigheder anmode den licensudstedende myndighed om supplerende oplysninger.

2.   En kopi af licensen, genparten eller erstatningsdokumentet kan vedlægges ansøgningen.

Artikel 4

Fysisk verifikation

1.   Verifikationen af overensstemmelsen mellem den faktiske forsendelse og den tilsvarende licens foretages i givet fald af de kompetente myndigheder.

2.   Hvis de kompetente myndigheder vurderer, at det er nødvendigt at skride til yderligere verifikation af forsendelsen, kan der foretages kontroller for at fastslå, om den pågældende forsendelse stemmer overens med de oplysninger, der er angivet i licensen og i de arkiver vedrørende den pågældende licens, som opbevares af den licensudstedende myndighed.

3.   Hvis rumfanget eller vægten af træprodukterne i forsendelsen, der frembydes med henblik på overgang til fri omsætning, ikke afviger med mere end 10 % fra det rumfang eller den vægt, der er angivet i den tilsvarende licens, anses forsendelsen for at være i overensstemmelse med de oplysninger, der er angivet i licensen vedrørende rumfang eller vægt.

4.   Omkostningerne ved verifikationerne afholdes af importøren, medmindre andet fremgår af den nationale lovgivning i de pågældende EU-medlemsstater.

Artikel 5

Forudgående verifikation

En licens, der fremsendes før ankomsten af den forsendelse, den ledsager, kan godkendes, hvis den opfylder alle de krav, der stilles i bilag V til denne aftale, og hvis det ikke er fundet nødvendigt at skride til yderligere verifikationer i henhold til artikel 3 og 4 i dette bilag.

Artikel 6

Overgang til fri omsætning

1.   I felt 44 i det administrative enhedsdokument, hvoraf toldangivelsen om overgang til fri omsætning fremgår, henvises der til nummeret på den licens, der ledsager det træ og de træprodukter, der er omfattet af denne angivelse.

Hvis toldangivelsen foregår elektronisk, er henvisningen angivet i det dertil indrettede felt.

2.   Træet og træprodukterne kan først frigives til fri omsætning efter afslutningen af den procedure, der er beskrevet i dette bilag.


(1)  EUT L 277 af 18.10.2008, s. 23.

(2)  Ved forsendelse forstås en given mængde træprodukter som omtalt i bilag II og III i forordning (EF) nr. 2173/2005, ledsaget af en FLEGT-licens, afsendt fra et partnerland af en afsender eller en transportør og frembudt for et toldsted med henblik på overgang til fri omsætning i Unionen.

(3)  Overgang til fri omsætning er en toldprocedure i Unionen. Ifølge artikel 129, stk. 2 og 3, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 450/2008 af 23. april 2008 om EF-toldkodeksen (moderniseret toldkodeks) indebærer overgang til fri omsætning: 1) opkrævning af skyldige importafgifter, 2) i givet fald opkrævning af andre omkostninger i medfør af relevante gældende bestemmelser om opkrævning af sådanne omkostninger, 3) anvendelse af handelspolitiske foranstaltninger samt forbud og restriktioner, hvis de ikke allerede er blevet anvendt på et tidligere stade (i det foreliggende tilfælde er det i forbindelse med disse foranstaltninger, at man verificerer eksistensen af en FLEGT-licens), 4) opfyldelse af de øvrige formaliteter, der er fastlagt for import af varerne. Ved overgang til fri omsætning får ikke-fællesskabsvarer toldmæssig status som fællesskabsvarer.


BILAG V

BETINGELSER FOR FLEGT-LICENSERNES UDSTEDELSE OG SPECIFIKATIONER

KAPITEL 1

FORMALITETER VED LICENSANSØGNINGEN

Congo har i forbindelse med FLEGT-processen, som det har tilsluttet sig, forpligtet sig til at lade eksporten af congolesisk træ til Unionen være betinget af en FLEGT-licens. Denne beslutning gør det nødvendigt, at producenter og handlende overholder FLEGT-kravene i forbindelse med eksport af deres træ.

Tilsynet med verifikationen af lovligheden med henblik på udstedelse af FLEGT-licenser til eksport af træ og træprodukter til Unionen skal varetages af generalinspektoratet for skovbrugsøkonomi.

Proceduren for opnåelse af FLEGT-licenser foregår i to på hinanden følgende trin:

1)

en ansøgning om lovlighedsbevis sendt til generalinspektoratet for skovbrugsøkonomi

A.

Efter denne ansøgning tilrettelægger generalinspektoratet for skovbrugsøkonomi en lovlighedsverifikation i følgende trin:

møde om planlægning af verifikationen

dokumentanalyse

besøg på stedet

samtale med de berørte parter (og de berørte partnerforvaltninger)

verifikationsrapport.

B.

Hvis betingelserne er opfyldt, udsteder generalinspektoratet for skovbrugsøkonomi et lovlighedsbevis med en gyldighedsperiode på 12 måneder til ansøgeren.

2)

en ansøgning om FLEGT-licens til en given forsendelse sendt elektronisk til generalinspektoratet for skovbrugsøkonomi. Hvis ansøgeren har et gyldigt lovlighedsbevis, konsulterer generalinspektoratet SIGEF-databasen hos generaldirektoratet for skovbrugsøkonomi, tager hensyn til udtalelsen fra SCPFE (kontrolenheden for skovbrugsprodukter til eksport), verificerer databasens fuldstændighed med hensyn til denne forsendelse, og at der ikke foreligger en spærring, gemmer en skriftlig historik og giver besked til SCPFE om at udstede FLEGT-licensen og overdrage den til ansøgeren. Dog kan der lejlighedsvis foretages besøg med henblik på verifikation af forsendelsernes lovlighed.

Proceduren for udstedelse af licenser beskrives nærmere i systemudviklingsfasen, hvorefter den kommunikeres af IGEF til interessenterne, navnlig de potentielle eksportører, og offentliggøres på et websted.

KAPITEL 2

GEBYRER

Udstedelse af en licens er betinget af betaling af en afgift, hvis størrelse og betalingsmåde fastlægges af ministeriet for skovbrugsøkonomi.

KAPITEL 3

KRAV VEDRØRENDE FLEGT-LICENSER

Artikel 1

1.   FLEGT-licensen udstedes i papirformat.

2.   Licensen indeholder de oplysninger, der fremgår af tillæg 1, i overensstemmelse med de forklarende noter til tillæg 2.

Artikel 2

1.   FLEGT-licensen er gyldig fra datoen for dens udstedelse.

2.   FLEGT-licensen er gyldig i ni (09) måneder. Udløbsdatoen er angivet på licensen.

3.   Efter udløbet anses licensen for ugyldig.

4.   I tilfælde af ødelæggelse af de berørte produktionslinjer bliver FLEGT-licensen trukket tilbage og sendt retur til den licensudstedende myndighed.

KRAV VEDRØRENDE FLEGT-LICENSER I PAPIRFORMAT

Artikel 3

Licenser i papirformat er i overensstemmelse med den model, der er beskrevet i tillæg 1.

Artikel 4

1.   Der skal bruges A4-format.

2.   Farven på det papir, der bruges til formularen, skal være som følger:

a)

hvid til formular nr. 1, »original«

b)

gul til formular nr. 2, »kopi til Den Europæiske Unions toldmyndigheder«

c)

grøn til formular nr. 3, »kopi til den licensudstedende myndighed«.

Artikel 5

1.   Licenserne udfyldes på computer eller skrivemaskine.

2.   Den licensudstedende myndigheds stempel og logo afsættes ved hjælp af et tørstempel af metal. De tildelte mængder angives med bogstaver og tal af den licensudstedende myndighed på en måde, der ikke kan forfalskes, og som gør det umuligt at indsætte cifre eller supplerende anmærkninger.

3.   Formularen må hverken indeholde overstregninger eller overskrevne ord, medmindre overskrivningerne er blevet gjort gyldige ved hjælp af stempel og underskrift fra den licensudstedende myndighed.

4.   Licenserne printes og udfyldes på fransk.

Artikel 6

1.   Licensen udfærdiges i tre eksemplarer, hvoraf to overdrages til ansøgeren.

2.   Efter at være udfyldt, underskrevet og stemplet af den licensudstedende myndighed udleveres det første eksemplar med angivelsen »original« til ansøgeren, som overdrager det til de kompetente myndigheder i den EU-medlemsstat, hvor forsendelsen, der er dækket af licensen, er genstand for en erklæring om overgang til fri omsætning.

3.   Efter at være udfyldt, underskrevet og stemplet af den licensudstedende myndighed udleveres det andet eksemplar med angivelsen »kopi til Den Europæiske Unions toldmyndigheder« til ansøgeren, som overdrager det til toldmyndighederne i den EU-medlemsstat, hvor forsendelsen, der er dækket af licensen, er genstand for en erklæring om overgang til fri omsætning.

4.   Efter at være udfyldt, underskrevet og stemplet af den licensudstedende myndighed henlægges det tredje eksemplar med angivelsen »kopi til den licensudstedende myndighed« i denne myndigheds arkiv.

MISTET, STJÅLET ELLER ØDELAGT FLEGT-LICENS

Artikel 7

1.   I tilfælde af tab, tyveri eller ødelæggelse af et eksemplar med angivelsen »original« eller »kopi til Den Europæiske Unions toldmyndigheder« kan indehaveren eller dennes bemyndigede repræsentant anmode den licensudstedende myndighed om at udlevere et erstatningsdokument på basis af det dokument, som myndigheden er i besiddelse af.

2.   I tilfælde af tab, tyveri eller ødelæggelse af begge eksemplarer –»original« og »kopi til Den Europæiske Unions toldmyndigheder« — kan indehaveren eller dennes bemyndigede repræsentant anmode den licensudstedende myndighed om at udlevere erstatningsdokumenter for begge eksemplarer.

3.   Den licensudstedende myndighed udleverer erstatningsdokumentet(erne) inden to (2) uger efter modtagelse af indehaverens anmodning.

4.   Erstatningsdokumenterne indeholder oplysninger og angivelser, som fremgår af den gamle licens, herunder dennes nummer. Erstatningsdokumentet er mærket »duplikat«.

5.   Hvis duplikatdokumentet mistes, stjæles eller ødelægges, kan der ikke udleveres endnu et erstatningsdokument.

6.   Hvis den mistede eller stjålne licens findes igen, må den ikke bruges og skal sendes retur til den licensudstedende myndighed.

TVIVL OM LICENSENS GYLDIGHED

Artikel 8

1.   Hvis de kompetente myndigheder i tilfælde af tvivl om licensens eller et erstatningsdokuments gyldighed har anmodet om supplerende verifikationer, bekræfter den licensudstedende myndighed skriftligt udstedelsen af licensen og tilføjer de nødvendige oplysninger.

2.   Den licensudstedende myndighed kan, hvis den finder det nødvendigt, anmode de kompetente myndigheder om at sende en kopi af den licens eller det erstatningsdokument, der er opstået tvivl om.

3.   Den licensudstedende myndighed kan, hvis den finder det nødvendigt, trække licensen tilbage og udlevere et korrigeret eksemplar med angivelsen »genpart«, der gøres gyldigt ved hjælp af et stempel, og som den licensudstedende myndighed sender til de kompetente myndigheder.

4.   Hvis licensens gyldighed er bekræftet, underretter den licensudstedende myndighed de kompetente myndigheder herom, fortrinsvis ad elektronisk vej, og returnerer kopierne af licensen. De returnerede kopier er påført angivelsen »Valideret den …«, som er gjort gyldig ved hjælp af et stempel.

5.   Hvis den omhandlede licens ikke er gyldig, underretter den licensudstedende myndighed de kompetente myndigheder herom, fortrinsvis ad elektronisk vej.


BILAG VI

REFERENCERAMMER FOR DEN UAFHÆNGIGE INSPEKTION AF FLEGT-SYSTEMET

I.   Opgaver

Den uafhængige inspektion har primært til formål gennem dokumentkontroller og besøg på stedet:

at undersøge systemet til verifikation af lovligheden (SVL), og hvordan det fungerer, gennem evaluering af anvendelsen af lovlighedsoversigten og kontrollerne, af sporbarhedssystemet og af licensudstedelsessystemet

at verificere anvendelsen af licenserne i forbindelse med proceduren for indførsel til det EU-markedet

at identificere eventuelle fejl og mangler i SVL og rapportere disse konstateringer til det fælles udvalg for gennemførelse af aftalen

at evaluere virkningen af de korrigerende handlinger, der er udført som følge af de i undersøgelsesrapporterne konstaterede fejl.

II.   Nødvendige kvalifikationer

Den uafhængige inspektion overlades til et uafhængigt inspektionsbureau, der har påviselige kompetencer inden for inspektion og kan dokumentere et tilbundsgående kendskab til skovbrugssektoren i Congo og/eller Congobækkenet.

Bureauet skal desuden have følgende karakteristika:

Det må ikke være direkte involveret i forvaltning, forarbejdning eller handel med træ eller træprodukter eller kontrol med skovbrugserhvervet i Congo. Leverandører af tjenesteydelser vedrørende skovkontrol, som har kontrakt med Congos regering, kan ikke varetage en uafhængig inspektion.

Det skal have et internt kvalitetssystem i overensstemmelse med ISO 17021 eller tilsvarende.

Det skal kunne godtgøre, at der blandt personalet findes eksperter i inspektion, der vedrører skovforvaltning, forarbejdningsindustri, sporbarhedssystemer, eksport af træ og internationale markeder, herunder EU-markedet.

Det skal kunne godtgøre, at der blandt personalet findes eksperter med tilstrækkelig erfaring med Congo og/eller andre områder i Congobækkenet. Der tilskyndes til inddragelse af eksperter fra delregionen parallelt med mobiliseringen af internationale eksperter.

Bureauet må ikke være i en sådan administrativ eller økonomisk situation, at det selv eller de foreslåede eksperter risikerer at komme i en interessekonflikt.

III.   Metoder

Den uafhængige inspektion foregår i form af undersøgelse af dokumenter og besøg på stedet:

Den uafhængige inspektør handler i overensstemmelse med denne aftale og har en dokumenteret forvaltningsstruktur, politikker og en procedurehåndbog udfærdiget efter ISO 17021-standarden, 19011-standarden eller tilsvarende. Disse skal være offentligt tilgængelige. Inspektørens procedurehåndbog med bilag, der tjener som vejledning for verifikationerne (ved stikprøveudtagning) af dokumenter og steder, skal fremsendes til godkendelse hos det fælles udvalg for gennemførelse af aftalen.

Den uafhængige inspektør udarbejder en tidsplan for undersøgelsesopgaverne over tre år med en hyppighed, der fastlægges i samråd med det fælles udvalg for gennemførelse af aftalen. De to første år skal hyppigheden være tre gange eller mere. Det tredje år kan hyppigheden sættes ned, men skal ledsages af uanmeldte kontroller. Kontrolhyppigheden og -intensiteten kan revideres på møder i det fælles udvalg for gennemførelse af aftalen, som har ansvaret for at gennemgå undersøgelsesrapporterne, alt efter hvad der er konstateret heri.

Den uafhængige inspektør indfører et system til indsamling og behandling af klager over sit virke. Klageforvaltningssystemet godkendes af det fælles udvalg for gennemførelse af aftalen, herunder de retningsgivende principper for rapporterne over klager og iværksatte handlinger. Dette system skal sikre, at klagerne indsamles på sikker vis, så afsenderen garanteres fortrolighed.

Den uafhængige inspektør forelægger en analyse af de systemproblemer, man er stødt på under iagttagelserne.

Den uafhængige inspektør har pligt til at behandle de data, der er indsamlet hos de forskellige strukturer, hvor inspektøren har aflagt besøg, som fortrolige.

Undersøgelsesrapporten indeholder alle relevante oplysninger om programmet og de foretagne konstateringer. Der findes en disposition til undersøgelsesrapporten og resumeet i procedurehåndbogen.

Den uafhængige inspektør rapporterer sine konklusioner ved hjælp af den mekanisme, som det fælles udvalg for gennemførelse af aftalen har oprettet.

IV.   Informationskilder

Til udførelsen af sine opgaver anvender den uafhængige inspektør enhver tilgængelig informationskilde (besøgsrapport, årsberetninger, anden dokumentation, samtaler, elektroniske databaser, besøg på stedet osv.), og får navnlig adgang til dokumenter og databaser, som han finder relevante for nedenstående afdelinger og organer, der er godkendt i forbindelse med systemet til verifikation af lovlighed (SVL) og dettes enkeltdele (verifikation af lovlighed, verifikation af sporbarhedssystemet, verifikation af licensudstedelsessystemet):

1.

Alle afdelinger under ministeriet for skovbrugsøkonomi (DGEF, DVRF, IGEF, SCPFE, DDEF, afdelinger og kontrolposter osv. på congolesisk område og i givet fald i nabolandene), som har ansvaret for at gennemføre den permanente skovkontrol, der varetages i henhold til den nationale kontrolstrategi (som skal udformes af ministeriet for skovbrugsøkonomi før iværksættelsen af den frivillige partnerskabsaftale).

2.

Aktører, der indgår i opfølgning på eller kontrol med skovbrug:

Organer og anerkendte systemer til frivillig privat certificering af lovlighed, sporbarhed og bæredygtig forvaltning.

National civilsamfundsstruktur baseret på metoden i projektet om uafhængig skovobservation, der blev gennemført fra 2007 til 2009 af Resource Extraction Monitoring og Forest Monitor. Denne struktur påtager sig en uafhængig observation af iværksættelsen af skovbrugslovgivningen med eventuel støtte fra internationale ngo’er i en periode på mindst tre år (jf. bilag IX).

3.

Andre ministerier og deres afdelinger, f.eks. handelsministeriet, økonomi-, finans- og budgetministeriet, (told, skat osv.), transportministeriet, arbejdsministeriet (ONEMO, CNSS).

4.

Organer med ansvar for verifikation af lovlighed og organer med ansvar for uafhængig undersøgelse af FLEGT-systemet i nabolandene og deres informationskilder.

5.

De fælles udvalg for gennemførelse af frivillige partnerskabsaftaler mellem Unionen og nabolandene.

6.

Andre kilder

skovbrugsvirksomheder

fagforeninger

universiteter

lokale myndigheder

lokalsamfund

nationale og internationale ngo’er

projekter i skov- og miljøsektoren, der er iværksat i Congo

klagere, hvis de ikke er anonyme

enhver anden kilde, der anses for relevant af den uafhængige systeminspektør.

7.

Unionens kompetente myndigheder

Den uafhængige inspektør kan forhøre sig hos det personale, der er involveret i SVL, eller de organer, der er godkendt i samme henseende, og indsamle de udsagn, som han finder nødvendige for udførelsen af sin opgave, uden at det berører behandlingen af de klager, som kan indsendes til inspektøren over gennemførelsen af SVL, over hvordan SVL fungerer og/eller over de godkendte organer.

Parterne sikrer sig, at den uafhængige inspektør får adgang til enhver oplysning på de to parters respektive områder, der er nødvendig for udførelsen af hans opgaver.

V.   Rapporter

Den uafhængige inspektørs rapport indeholder alle relevante informationer om undersøgelsesprogrammet og om, hvordan systemet til verifikation af lovlighed og udstedelse af FLEGT-licenser fungerer. Af rapportens bilag fremgår samtlige indsamlede klager, afgivne svar og de handlinger, der påtænkes. Denne rapport skal offentliggøres af det fælles udvalg for gennemførelse af aftalen.

Den uafhængige inspektør afgiver en foreløbig rapport til hver af de to parter inden en måned efter det sidste besøg på stedet. Der kan også aflægges en mundtlig præsentation af undersøgelsesrapporten for det fælles udvalg for gennemførelse af aftalen. Parternes kommentarer videregives til den uafhængige inspektør med henblik på færdiggørelse af rapporten inden en frist, der aftales mellem den uafhængige inspektør og det fælles udvalg for gennemførelse af aftalen, men som ikke kan overskride én måned efter modtagelse af rapporten. Den uafhængige inspektør kan tilføje enhver nødvendig oplysning og svarene på de opklarende spørgsmål inden en frist, der aftales mellem den uafhængige inspektør og det fælles udvalg for gennemførelse af aftalen, men som ikke kan overskride femten dage efter modtagelsen af de to parters kommentarer. Den endelige rapport baseres på den foreløbige rapport, hvortil der føjes enhver opklarende oplysning fra den eller den anden part, og inspektørens eventuelle reaktioner på disse opklarende oplysninger.

Det fælles udvalg for gennemførelse af aftalen offentliggør den endelige rapport.

På grundlag af undersøgelsesrapporten og andre elementer, som det fælles udvalg for gennemførelse af aftalen måtte være i besiddelse af, bl.a. kritik og klager over, hvordan SVL fungerer, identificerer udvalget eventuelle korrigerende handlinger og sørger for, at de bliver udført.

Referatet fra møderne i det fælles udvalg for gennemførelse af aftalen om den uafhængige inspektørs rapport offentliggøres.

VI.   Institutionel opbygning

Parterne i det fælles udvalg for gennemførelse af aftalen udvælger i en hensigtsmæssig og åben udbudsproces den kvalificerede underleverandør, der skal varetage den uafhængige systemundersøgelse. Udvælgelsesprocessen skal så vidt muligt omfatte en analyse af underleverandørernes kompetencer inden for inspektion, de kompetencer, der er knyttet til skovsektoren i Congo eller Congobækkenet, og underleverandørens internationale troværdighed, navnlig for så vidt angår uafhængighed. Underleverandøren underskriver herefter en treårig kontrakt med regeringen, der tillader ham at varetage sin opgave på åben og effektiv vis. Kontrakten kan fornys på betingelse af godkendelse fra det fælles udvalg for gennemførelse af aftalen. I givet fald afvikles en ny udbudsrunde.

Den uafhængige inspektør skal opretholde eller etablere et kontor (permanent i kontraktens løbetid) i Brazzaville. Dette kontor skal være åbent i hele kontraktens løbetid, fungere som et kontaktsted for de berørte parter og kunne tilrettelægge inspektørernes punktvise besøg. Inspektørerne har i bestemte perioder kontortid på dette kontor.

Undersøgelsesrapporterne og alle nødvendige korrigerende handlinger drøftes i det fælles udvalg for gennemførelse af aftalen. Disse korrigerende handlinger meddeles derefter den uafhængige inspektør. Eventuelt ændres procedurehåndbogen.


BILAG VII

KRITERIER FOR EVALUERING AF DET OPERATIONELLE SYSTEM TIL GARANTI FOR LOVLIGHED I CONGO

Den frivillige partnerskabsaftale mellem Unionen og Congo (APV-FLEGT) indeholder en bestemmelse om, at der skal udarbejdes og indføres et system til verifikation af lovlighed (SVL) med henblik på at garantere, at alt træ og alle træprodukter, der er nævnt i aftalen og eksporteres fra Congo til Unionen, er fuldt lovligt fremstillet. SVL skal omfatte følgende elementer: en definition af træ af lovlig oprindelse med angivelse af de love, der skal overholdes, for at der kan udstedes licens, kontrol med forsyningskæden, for at træets spor kan følges fra skoven frem til eksportstedet, verifikation af overholdelsen af alle elementer i definitionen af lovlighed og kontrollen med forsyningskæden, licensudstedelsesprocedurerne og udstedelsen af FLEGT-licenser samt den uafhængige undersøgelse med henblik på at garantere, at systemet fungerer efter hensigten.

De resultater, som Unionen forventer af SVL, fremlægges i hovedtræk i en række oplysende noter, som en grupper eksperter i Europa-Kommissionen udarbejder (1).

Evalueringskriterier

SVL skal gennemgå en uafhængig teknisk evaluering, førend licensordningen bliver fuldt operationel. Referencerammerne bliver godkendt i fællesskab af de berørte parter og det fælles udvalg. Disse evalueringskriterier er bestemmende for de resultater, som SVL forventes at frembringe, og skal tjene som grundlag for evalueringens referenceramme. Evalueringen har til formål:

i)

at gennemgå beskrivelsen af systemet, ved at der rettes særlig stor opmærksomhed mod eventuelle ændringer, der er tilføjet efter underskrivelsen af APV-FLEGT, og

ii)

at undersøge, hvordan systemet fungerer i praksis.

Del 1:   Definition af lovlighed

Træ af lovlig oprindelse skal defineres på grundlag af gældende lov i Congo. Den anvendte definition skal være utvetydig, objektivt verificerbar og anvendelig på operationelt plan. I øvrigt skal den som minimum indeholde en angivelse af de love, der gælder på følgende områder:

—   Hugstrettigheder: tildeling af lovfæstet ret til hugst af træ i områder, der ifølge loven er udlagt til formålet.

—   Skovdrift: overholdelse af lovkrav vedrørende skovforvaltning, navnlig overholdelse af den tilsvarende lovgivning om miljø og arbejdsforhold.

—   Skatter og afgifter: overholdelse af lovkrav vedrørende skatter, gebyrer og afgifter, der er direkte forbundet med træhugst og hugstrettigheder.

—   Andre brugere: overholdelse i givet fald af ejendomsret eller brugsret til andre parters jord og ressourcer, som kan blive berørt af retten til træhugst.

—   Handel og told: overholdelse af lovkravene vedrørende handels- og toldprocedurer.

Kan man klart identificere det juridiske instrument, som understøtter hvert element i definitionen?

Er de kriterier og indikatorer, der gør det muligt at kontrollere overholdelsen af hvert element i definitionen, præcise?

Er kriterierne/indikatorerne klare, objektive og anvendelige på operationelt plan?

Gør indikatorerne og kriterierne det muligt klart at identificere de forskellige aktørers roller og ansvar, og giver verifikationen en vurdering af alle de berørte aktørers præstationer?

Dækker definitionen af lovlighed de primære områder i den gældende lovgivning, der præsenteres i det følgende? I modsat fald: Hvorfor er visse områder af lovgivningen udeladt?

Har de berørte parter i udarbejdelsen af definitionen taget hensyn til alle de primære områder af den gældende lovgivning?

Indeholder lovlighedsverifikationssystemet de vigtigste lovbestemmelser, der er defineret i forbindelse med de forudgående drøftelser mellem de forskellige berørte parter?

Er lovlighedsdefinitionen og lovlighedsoversigten blevet ændret siden indgåelsen af APV-FLEGT? Har man defineret indikatorer og kriterier for verificering af disse ændringer?

Del 2:   Kontrol med forsyningskæden

Systemer til kontrol med forsyningskæden skal garantere en troværdig sporbarhed for træprodukterne i hele forsyningskæden fra hugst- eller importsted til eksportsted. Det er ikke altid nødvendigt at opretholde den fysiske sporbarhed for heltømmer, en ladning heltømmer eller et træprodukt fra eksportstedet tilbage til oprindelsesskoven, men det skal altid kunne garanteres, at træet kan spores fra skoven til det første sted, hvor der sker en blanding (f.eks. en tømmerterminal eller forarbejdningsenhed).

2.1.   Driftsrettigheder

De områder, hvor rettighederne til skovressourcerne er blevet tildelt, og indehaverne af disse rettigheder er klart identificeret.

Garanterer kontrolsystemet, at kun det træ, der hidrører fra et skovområde med gyldige og acceptable driftsrettigheder, indgår i forsyningskæden?

Garanterer kontrolsystemet, at de virksomheder, der foretager hugsten, faktisk har fået de korrekte driftsrettigheder til de pågældende skovområder?

Er procedurerne for tildeling af driftsrettigheder og oplysningerne om de tildelte driftsrettigheder og indehaverne heraf offentliggjort?

2.2.   System til kontrol med forsyningskæden

Der findes effektive sporbarhedsmekanismer for træ gennem hele forsyningskæden fra hugst- til eksportsted.

Den anvendte tilgang til identificering af træ kan variere fra anvendelsen af etiketter på de enkelte varer til konsultering af den dokumentation, der ledsager en ladning eller et parti varer. Den valgte metode skal tage højde for træets type og værdi og risikoen for kontaminering med ulovligt eller uverificeret træ.

Er alle mulige forsyningskæder identificeret og beskrevet i kontrolsystemet?

Er alle trin i forsyningskæder identificeret og beskrevet i kontrolsystemet?

Er metoderne defineret og dokumenteret med henblik på dels at identificere produktets oprindelse, dels at undgå blanding med træ af ukendt oprindelse i følgende trin af forsyningskæden?

træ i skoven

transport

midlertidig opbevaring

ankomst til den første forarbejdningsenhed

forarbejdningsenheder

midlertidig opbevaring

transport

ankomst til eksportstedet.

Hvilke organisationer har ansvaret for at kontrollere tømmerstrømmene? Har disse de menneskelige og andre ressourcer, der er nødvendige for at gennemføre kontrolaktiviteterne?

2.3.   Mængder

Der findes solide og effektive mekanismer til at måle og registrere mængderne af træ eller træprodukter på hvert trin af forsyningskæden, navnlig de pålidelige og præcise skøn, der forud for hugsten foretages af mængden af stående træmasse på hver hugstflade.

Kan kontrolsystemet frembringe mængdedata for indførsel og udførsel på følgende trin i forsyningskæden?

stående træmasse

heltømmer i skoven

transporteret og opbevaret træ

ankomst til fabrikken

indførsel i produktionslinjerne/forarbejdningsenhederne

udførsel fra produktionslinjerne/forarbejdningsenhederne

udkørsel fra fabrikken

ankomst til eksportstedet.

Hvilke organisationer har ansvaret for at indføre mængdedata i kontrolsystemet? Hvilken kvalitet har de kontrollerede data?

Er mængdedataene alle registreret, så de kan umiddelbart kan afstemmes med dataene i de forudgående og efterfølgende led i kæden?

Hvilke oplysninger om kontrollen med forsyningskæden er offentliggjort? Hvordan kan de berørte parter få adgang til oplysningerne?

2.4.   Blanding af verificeret lovligt træ med træ, der er godkendt på anden vis

Hvis det er tilladt at blande heltømmer eller træ fra verificeret lovlige kilder med tømmer eller træ fra andre kilder, foretages et tilstrækkeligt antal kontroller for at udelukke træ af ukendt oprindelse eller træ fra hugst uden lovlige driftsrettigheder.

Tillader kontrolsystemet blandingen af verificeret træ med andet godkendt træ (f.eks. med importeret træ eller træ fra et skovområde, hvor der er tildelt lovlige hugstrettigheder, som imidlertid ikke er omfattet af den fulde verifikationsproces)?

Hvilke kontrolforanstaltninger anvendes i disse tilfælde? Garanterer kontrollerne f.eks., at de anmeldte mængder af verificeret udkørt træ ikke overstiger den mængde, der er verificeret indkørt på næste trin?

2.5.   Importerede træprodukter

Der udføres egnede kontroller for at sørge for, at det importerede træ og de importerede træprodukter også er blevet kontrolleret.

Hvordan bevises lovligheden af importeret træ og importerede træprodukter?

Hvilke elementer gør det muligt at bevise, at de importerede varer hidrører fra træer, der er fældet lovligt i et tredjeland?

Identificerer SVL det træ og de træprodukter, der er importeret, i hele forsyningskæden?

Er det muligt, når man anvender importeret træ, på FLEGT-licensen at identificere træets oprindelsesland og oprindelseslandet for de bestanddele, der er i blandingsprodukter?

Del 3:   Verifikation

Verifikationen består i at foretage kontroller for at garantere træets lovlighed. Den skal være tilstrækkelig streng og effektiv til, at enhver manglende opfyldelse af kravene, enten i skoven eller i forsyningskæden, kan påvises, og at det er muligt at træffe foranstaltninger til at afhjælpe denne mangel i tide.

3.1.   Organisation

Verifikationen udføres af en regering, en tredjepartsorganisation eller en konstellation af disse, der råder over tilstrækkelige ressourcer, forvaltningssystemer og kvalificeret og uddannet personale samt solide og effektive mekanismer til at kontrollere interessekonflikter med.

Har regeringen udpeget en eller flere organisationer til at påtage sig verifikationsopgaverne? Er mandatet (og det tilhørende ansvar) klart og offentliggjort?

Råder det organ, der skal varetage verifikationen, over tilstrækkelige ressourcer til at gennemføre verifikationen af lovlighedsdefinitionen og systemerne til kontrol med træforsyningskæden?

Har det verifikationsansvarlige organ et veldokumenteret forvaltningssystem,

som garanterer, at dets personale besidder de rette kompetencer, og at der forefindes den nødvendige erfaring til at foretage en effektiv verifikation?

som inddrager intern kontrol/overvågning?

som omfatter mekanismer til at kontrollere interessekonflikter med?

som garanterer systemets gennemsigtighed?

som definerer og anvender en verifikationsmetodologi?

3.2.   Verifikation af lovlighedsdefinitionen

Der findes en klar definition af det, der skal verificeres. Verifikationsmetodologien er dokumenteret og har til formål at sikre, at processen er systematisk, åben, bygger på beviser, foretages med regelmæssige mellemrum, og at den dækker alt, hvad der indgår i definitionen.

Dækker verifikationsmetodologien alle elementer i lovlighedsdefinitionen, og omfatter den også kontroller af overensstemmelsen med alle de specificerede indikatorer?

Kræver verifikationen,

at der foregår kontroller af dokumenter, driftsregistre og registre over aktiviteter på stedet (også uanmeldte)?

at der indsamles oplysninger hos eksterne interessenter?

at verifikationsaktiviteter registreres, så det er muligt for interne inspektører og den uafhængige inspektør at foretage kontroller?

Er ansvarsfordelingen og de institutionelle roller klart defineret og anvendt?

Bliver resultaterne af verifikationen af lovlighedsdefinitionen offentliggjort?

Hvordan kan de berørte parter få adgang til oplysningerne?

3.3.   Verifikation af systemer til kontrol med forsyningskæden

Der findes et klart defineret anvendelsesområde med præcis angivelse af, hvad der skal verificeres, og som gælder hele forsyningskæden fra hugst til eksport. Metodologien for verifikationen er dokumenteret. Den har til formål at sikre, at processen er systematisk, åben og baseret på beviser, foretages med regelmæssige mellemrum og dækker alt det, der er omfattet af anvendelsesområdet, samt tillader, at oplysningerne for hvert led i kæden jævnligt og umiddelbart kan sammenholdes.

Er ansvarsfordelingen og de institutionelle roller klart defineret og anvendt?

Dækker verifikationsmetodologien fuldt ud verifikationerne af kontrollerne med forsyningskæden? Er dette præciseret ordentligt i verifikationsmetodologien?

Hvilket bevis er der, for at verifikationen af kontrollerne med forsyningskæden faktisk er blevet udført?

Afstemning af data:

Hvilken organisation har ansvaret for afstemning af data? Har den de menneskelige og andre ressourcer, der er nødvendige for at gennemføre dataforvaltningen?

Findes der metoder til at vurdere sammenhængen mellem stående træmasse og træ kørt ind i fabrikken/til eksportstedet?

Findes der metoder til at vurdere sammenhængen mellem indkørsel af ubearbejdet træ og udkørsel af forarbejdede træprodukter fra savværker og andre anlæg?

Er det muligt at foretage en pålidelig afstemning for hvert træprodukt eller hvert parti af træprodukter i hele forsyningskæden?

Hvilke informationssystemer og -teknikker bruges til lagring, afstemning og registrering af data? Findes der effektive systemer til sikring af data?

Bliver resultaterne af verifikationen af kontrollen med forsyningskæden offentliggjort? Hvordan kan de berørte parter få adgang til oplysningerne?

3.4.   Manglende overholdelse

Der findes en operationel og effektiv mekanisme for udformning og iværksættelse af egnede korrigerende foranstaltninger, når der påvises overtrædelser.

Definerer verifikationssystemet dette krav?

Er mekanismerne udformet til at afhjælpe manglende overholdelse? Anvendes de i praksis?

Registreres overtrædelserne og de trufne korrigerende foranstaltninger i tilstrækkeligt omfang? Måles effektiviteten af de korrigerende foranstaltninger?

Hvilke oplysninger om de påviste overtrædelser offentliggøres?

Del 4:   Licens

Congo har overdraget det fulde ansvar for udstedelsen af FLEGT-licenser til en licensudstedende myndighed. FLEGT-licenserne tildeles på grundlag af afsendelser eller operatører.

4.1.   Organisation

Hvilket organ har fået pålagt udstedelsen af FLEGT-licenser?

Er den rolle, som den licensudstedende myndighed og dens personale skal varetage med hensyn til tildelingen af FLEGT-licenser, klart defineret og offentliggjort?

Er kompetencekravene defineret, og er der indført interne kontroller for personalet hos den licensudstedende myndighed?

Har den licensudstedende myndighed fået de ressourcer, der skal til, for at den kan varetage sin opgave?

4.2.   Licensudstedelse

Følger den licensudstedende myndighed dokumenterede licensudstedelsesprocedurer? Bliver disse procedurer offentliggjort, herunder eventuelle afgifter?

Hvilke beviser er der for, at procedurerne anvendes korrekt i praksis?

Registreres de udstedte og de afviste licenser i tilstrækkeligt omfang? Angiver registreringerne klart den dokumentation, der danner grundlag for udstedelse af licenserne?

4.3.   Licens på grundlag af afsendelse

Bygger udstedelsen af licensen på en enkelt afsendelse?

Bevises lovligheden af en eksportforsendelse ved hjælp af statens verifikations- og sporbarhedssystemer?

Er betingelserne for licensudstedelse klart defineret og meddelt eksportøren og andre berørte parter?

Hvilke oplysninger om de udstedte licenser offentliggøres?

Del 5:   Retningslinjer for den uafhængige undersøgelse af systemet

Den uafhængige undersøgelse af systemet er en funktion, der er uafhængig af de skovbrugsregulerende myndigheder i Congo. Den tjener til at opretholde FLEGT-licensordningens troværdighed ved at sikre, at alle aspekter af SVL i Congo fungerer efter hensigten.

5.1.   Institutionelle bestemmelser

5.1.1.   Beskrivelse af bemyndigelsen

Congo har officielt bemyndiget funktionen som uafhængig systeminspektør og giver vedkommende inspektør grundlag for at fungere på effektiv og åben vis.

5.1.2.   Uafhængighed i forhold til andre elementer i SVL

Der skelnes klart mellem organisationer og personer, der deltager i forvaltningen eller reguleringen af skovressourcerne, og dem, der indgår i den uafhængige undersøgelse.

Stiller regeringen dokumenterede krav til den uafhængige inspektørs uafhængighed? Er der fastlagt bestemmelser om, at organisationer eller personer, der har en kommerciel interesse eller en institutionel rolle i Congos skovbrugssektor, ikke får adgang til at udøve funktionen som uafhængig inspektør?

5.1.3.   Udpegning af den uafhængige inspektør

Den uafhængige inspektør er udpeget i en åben procedure, og inspektørens virke er underlagt klare og offentliggjorte regler.

Har regeringen offentliggjort referencerammerne for den uafhængige inspektør?

Har regeringen dokumenteret procedurerne for udpegning af den uafhængige inspektør, og har den offentliggjort dem?

5.1.4.   Indførelse af en klageforvaltningsmekanisme

Der findes en forvaltningsmekanisme for de klager og konflikter, der hidrører fra den uafhængige undersøgelse. Denne mekanisme gør det muligt at behandle enhver klage over licensordningens funktion.

Findes der en dokumenteret mekanisme for behandling af klager, der er til rådighed for alle berørte parter?

Vides det klart, hvordan klager modtages, dokumenteres, videregives til en højere instans (i givet fald), og hvilken opfølgning de får?

5.2.   Den uafhængige inspektør

5.2.1.   Organisatoriske og tekniske krav

Den uafhængige inspektør udøver uafhængigt af andre elementer i systemet en funktion til garanti af lovligheden og fungerer i overensstemmelse med en dokumenteret forvaltningsstruktur, handlinger og procedurer, som overholder det nationalt godkendte niveau for god inspektørskik.

Fungerer den uafhængige inspektør i overensstemmelse med det dokumenterede forvaltningssystem, som opfylder kravene i retningslinjerne for ISO 62, 65 eller lignende standarder?

5.2.2.   Undersøgelsens metodologi

Den uafhængige undersøgelsesmetodologi hviler på fremskaffelse af bevisligheder og udføres med præcise og hyppige mellemrum.

Præciserer metodologien for den uafhængige undersøgelse, at alle resultater bygger på objektive beviser for, hvordan SVL fungerer?

Præciserer metodologien de maksimale mellemrum, som hvert element i SVL verificeres med?

5.2.3.   Undersøgelsens anvendelsesområde

Den uafhængige inspektør fungerer ifølge en referenceramme, der klart specificerer, hvad der skal undersøges, og dækker alle aftalte krav til FLEGT-licensudstedelsen.

Dækker metodologien for den uafhængige undersøgelse alle elementer i SVL, og angiver den de vigtigste effektivitetstest?

5.2.4.   Krav til rapporter

Den uafhængige inspektør sender regelmæssige rapporter til det fælles udvalg for gennemførelse af aftalen om integriteten i systemet til garanti af lovligheden, herunder manglende overholdelse og evaluering af de trufne korrigerende foranstaltninger for at afhjælpe manglerne.

Præciserer referencerammen for den uafhængige inspektør kravene til rapporter og disses hyppighed?


(1)  http://ec.europa.eu/development/policies/9interventionareas/environment/forest/flegt_briefing_notes_en.cfm


BILAG VIII

Handling

Periode

2009

2010

2011

2012

2013

2014

2015

2016

2017

5

6

7

8

9

10

11

12

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

1

Parafering af aftalen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Indførelse af en fælles samordnings- og opfølgningsmekanisme

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Igangsættelse af ratificeringsproceduren

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Etablering af det tekniske sekretariat for den congolesiske del

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Søgen efter supplerende finansiering

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Udvikling af systemet til verifikation af lovlighed og udarbejdelse af alle de nødvendige detaljerede foranstaltninger (jf. bilag V)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

Rekruttering af sporbarhedskonsulenten (EU's sporbarhedsprojekt)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

Igangsættelse af sporbarhedsprojektet (EU-projekt)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Supplerende bestemmelser til love og regler

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

Udarbejdelse af detaljerede funktioner for de forskellige kontrol- og verifikationsstrukturer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

Styrkelse af kapaciteten i generalinspektoratet for skovbrugsøkonomi (IGEF)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

Styrkelse af kapaciteten i DGEF/DDEF/afdelinger

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

Styrkelse af civilsamfundets kapacitet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

Gennemførelse af kommunikationsplanen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

Evaluering af de private certificeringssystemer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

Udarbejdelse af en procedurehåndbog i manglende overholdelse af lovlighed og sanktioner

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

Fortsættelse af udarbejdelsen og valideringen af skovplanerne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

Offentliggørelse af FLEGT-oplysninger på et websted

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

Ratificering af aftalen (p.m.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

Nedsættelse af det fælles udvalg for gennemførelse af aftalen (p.m.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

Rekruttering af den uafhængige systeminspektør

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22

Første besøg af IGEF med henblik på udstedelse af lovlighedsbeviser

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23

Operationel evaluering af systemet til verifikation af lovlighed

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24

De to parters erklæring om, at FLEGT-licenserne er operationelle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25

Første FLEGT-licensudstedelse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Handling

Periode

2009

2010

2011

2012

2013

2014

2015

2016

2017

5

6

7

8

9

10

11

12

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

1

Lovlighedsverifikationssystemets fungerer rutinemæssigt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Opfølgning på gennemførelsen af SVL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Det tekniske sekretariats funktion

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Det fælles udvalgs funktion

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Uafhængige undersøgelser af systemet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Markedsopfølgning

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

Opfølgning på virkninger

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

Forvaltning af websted og udbredelse af information

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Evaluering af gennemførelsen af aftalen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


BILAG IX

ANDRE RELEVANTE FORANSTALTNINGER

En effektiv gennemførelse af den frivillige partnerskabsaftale kræver, at der træffes ledsageforanstaltninger. Disse ledsageforanstaltninger findes på følgende områder:

1.

Styrkelse af IGEF's kapacitet

2.

Styrkelse af civilsamfundets kapacitet

3.

Supplerende bestemmelser til love og regler

4.

Gennemførelse af en kommunikationsplan

5.

Oprettelse af et teknisk sekretariat.

Disse foranstaltninger er beskrevet i nedenstående kapitler.

Med henblik på indførelsen af disse foranstaltninger foruden visse elementer i SVL skal parterne sikre sig, at der ydes tilstrækkelig støtte i form af menneskelige, tekniske og finansielle ressourcer. Parterne forpligter sig i givet fald til at søge nødvendig supplerende finansiering, som anvendes i overensstemmelse med artikel 15 i aftalen.

1.   Styrkelse af kapaciteten i Generalinspektoratet for Skovbrugsøkonomi

I forbindelse med verifikationen af lovligheden af træ skal generalinspektoratet for skovbrugsøkonomi aflægge besøg på stedet og kontrollere de verifikatorer, der findes i lovlighedsoversigten og i sporbarhedskæden, hos skovbrugsvirksomhederne, distriktsstyrelserne for skovbrugsøkonomi, disses afdelinger og andre decentrale offentlige tjenester, der er involveret i skovforvaltning, herunder på områderne miljø, told, skat, arbejde, handel osv.

Efter afslutningen af denne verifikation skal generalinspektoratet forestå udstedelsen af lovlighedsbeviser og rekvirere udstedelsen af FLEGT-licenserne hos kontrolenheden for skovbrugsprodukter til eksport (SCPFE).

Derfor er det nødvendigt at omstrukturere IGEF, så det kan foretage disse besøg.

Til det formål skal der i generalinspektoratet oprettes en afdeling, der får ansvaret for verifikation af lovligheden, udstedelsen af lovlighedsbeviser og rekvirering af udstedelse af FLEGT-licenser, og som skal have en kapacitetsforøgelse for at sætte den i stand til at varetage denne opgave. Afdelingens bemanding skal defineres i systemudviklingsfasen.

I systemudviklingsfasen skal der beskrives jobprofiler og identificeres supplerende uddannelse. Der bliver brug for uddannelse på følgende områder: håndtering af FLEGT-oversigten, undersøgelse af skovplan og forsyningskæde, håndtering af en GPS, anvendelse af GIS-software, principper for databaseforvaltning og anvendelse af SIGEF.

I øvrigt skal der også indkøbes udstyr (transportmidler og udstyr til kontor og besøg på stedet).

I forlængelse heraf og i nødvendigt omfang af hensyn til aftalens gennemførelse kan der arrangeres specifik uddannelse for andre forvaltninger, der er involveret i kontrollen og verifikationen af lovligheden.

2.   Styrkelse af civilsamfundets kapacitet

Gennemførelsen af den frivillige partnerskabsaftale er bl.a. betinget af, at der findes et velfungerende system til verifikation af lovligheden, træets sporbarhed og en uafhængig undersøgelse af systemet. Det congolesiske civilsamfund, som er part i processen, vil gerne bidrage til gennemførelsen gennem en formel lokal struktur, der baserer sig på resultaterne og den indhøstede erfaring fra projektet om uafhængig skovobservation (OIF, observation indépendante des forêts), der blev gennemført i Congo fra 2007 til 2009 af Resources Extraction Monitoring og Forest Monitor.

Denne struktur består af en eller flere nationale ngo'er bistået af en international ngo med erfaring i uafhængig observation. I øvrigt får disse nationale ngo'er del i den ekspertise, der findes blandt medlemmerne af de tilsvarende grupper i OIF-projektet.

Den formelle lokale struktur fastlægger som overordnet mål at bidrage til den korrekte forvaltning af skovbrugssektoren i sin helhed. De specifikke mål er følgende:

at forbedre systemerne til statens iværksættelse af skovbrugslovgivningen

at styrke civilsamfundets kapacitet til uafhængig observation

at bidrage til forbedringen af iværksættelsen af skovbrugslovgivningen og god forvaltningspraksis

at dokumentere og stille den indsamlede information til rådighed for den bevis- og licensudstedende myndighed

at dokumentere og stille den indsamlede information til rådighed for det fælles udvalg for gennemførelse af aftalen.

Ud over denne formelle struktur til uafhængig observation skal der i øvrigt ske en mere omfattende styrkelse af kapaciteten i civilsamfundets organisationer.

I den forbindelse skal civilsamfundets kapacitet styrkes på følgende områder:

uddannelse i uafhængig observation, håndtering af FLEGT-oversigten, forvaltning og behandling af information, forvaltning af websteder, kommunikationsteknikker, formidling over for de lokale og oprindelige befolkningsgrupper, konfliktløsningsteknikker og principper for skovforvaltning.

De nærmere praktiske detaljer defineres efter samråd med de berørte parter.

Parterne søger at lette adgangen til specifikke finansielle ressourcer for at gennemføre denne kapacitetsstyrkelse.

3.   Supplerende bestemmelser til love og regler

Udarbejdelsen af lovlighedsoversigter for træ har anskueliggjort, at der ikke i skovbrugslovgivningen eller andre forskrifter er taget hensyn til bestemte aspekter, der direkte og indirekte knytter sig til bæredygtig forvaltning af skovressourcerne, f.eks. inddragelsen af de lokale og oprindelige befolkningsgrupper og civilsamfundet i skovforvaltningen, forvaltning af statens kulturskove og definition af normer for skovbrugsarbejde. I forbindelse med gennemførelsen af den frivillige partnerskabsaftale er det nødvendigt at ajourføre skovbrugslovgivningen og udfærdige supplerende forskriftsmæssige bestemmelser. På andre områder skal der også udfærdiges bestemmelser.

Der skal findes og ansættes en international konsulent og to nationale konsulenter til denne opgave.

De udarbejdede forslag til bestemmelser valideres af samtlige parter, der er involveret i skovforvaltningen (lokalsamfund, offentlige tjenester, den private sektor, de lokale og oprindelige befolkningsgrupper, civilsamfundet), på workshopper i departementerne og en national workshop i Brazzaville.

Nedenstående liste over forslag til forskriftsmæssige bestemmelser, der skal udarbejdes, er ikke udtømmende og vil blive suppleret, efterhånden som nye udfordringer dukker op.

3.1.   De berørte ministerier

Miljøministeriet

1.

Bekendtgørelse om betingelserne for realisering og godkendelse af virkningsvurderingerne

2.

Bekendtgørelse om procedurerne for miljøgeneraldirektoratets kontrol/inspektion med overholdelsen af love og regler på miljøområdet.

Justitsministeriet

1.

Lov om fremme og beskyttelse af oprindelige folks rettigheder i Republikken Congo.

Arbejdsministeriet

1.

Bestemmelse om udstedelse af uddannelsesbeviser

2.

Model til lønningsliste

3.

Model til registre over arbejdsulykker og sikkerhed.

Ministeriet for skovbrugsøkonomi

1.

Bestemmelse om betingelserne for afhændelse af statens kulturskove til tredjemand

2.

Bekendtgørelse om definition af principperne for træets sporbarhed

3.

Bekendtgørelse om definition af normer for skovbrug i kulturskove

4.

Rammedekret om betingelserne for samråds- og deltagelsesbaseret forvaltning af skoven som omhandlet i artikel 1, andet afsnit, i skovbrugslovgivningen, navnlig:

betingelser for inddragelse af de lokale og oprindelige befolkningsgrupper og civilsamfundet i processen med klassificering af skove og ophævelse heraf

inddragelse af omkringboende befolkningsgrupper og civilsamfundet i forvaltningen af skovkoncessionerne

5.

Dekret om måden at inddrage lokalesamfundene, de oprindelige befolkningsgrupper og civilsamfundet på i beslutningstagningen, når der udarbejdes udbudsbetingelser

6.

Gennemførelsesbestemmelse om tre forskellige aspekter vedrørende samfundsskovene: begrebet samfundsskov (forêt communautaire), zoneinddelingsprocessen og procedurerne for forvaltning af disse skove med garanti for inddragelse af alle aktører

7.

Gennemførelsesbestemmelse om inddragelse af de lokale og oprindelige befolkningsgrupper i skovplanen (zoneinddeling af samfundsskovene og andre)

8.

Gennemførelsesbestemmelse om inddragelse af civilsamfundet og/eller udpegning af repræsentanter for civilsamfundet til de forskellige udvalg og kommissioner (tildeling af skovkoncessioner, tildeling af godkendelse som skovbruger osv.) Denne bestemmelse indeholder også udvælgelseskriterierne for denne civilsamfundsrepræsentant

9.

Bestemmelse om kontrol- og verifikationsmåder

10.

Bekendtgørelse om kontrolprocedurerne for importeret og eksporteret træ og for træ i transit

11.

Bekendtgørelse om de nærmere betingelser for modtagelse af varer og arbejder, der gør det muligt at bevise, at udbudsbetingelserne og aftaleprotokollerne er overholdt

12.

Andre bestemmelser, der skal supplere gennemførelsen af skovbrugslovgivningen ifølge FLEGT-principperne for god forvaltningspraksis i skovbrugssektoren.

Til det formål og for at sikre de løfter, som er afgivet i forbindelse med den frivillige partnerskabsaftale om FLEGT mellem Congo og Unionen, skal forslagene til gennemførelsesbestemmelserne garantere principperne for god forvaltningspraksis i skovbrugssektoren.

Principper, der skal indgå i de supplerende bestemmelser

De supplerende bestemmelser til skovbrugslovgivningen skal være trådt i kraft senest på tidspunktet for udstedelsen af den første licens af hensyn til dennes effektivitet og overholdelse af lovlighedsoversigten og FLEGT-principperne.

Anerkendelse af samfundsrettigheder

Deltagelse

Deltagelse og inddragelse af civilsamfundet og de lokale og oprindelige befolkningsgrupper i udarbejdelsen, gennemførelsen og opfølgningen på love og programmer. Der skal udarbejdes gennemførelsesbestemmelser om inddragelse af de lokale og oprindelige befolkningsgrupper og civilsamfundet.

Gennemsigtighed

Der skal indgå bestemmelser, som sikrer gennemsigtigheden i skovforvaltningen og offentliggørelsen af information. Der skal også findes bestemmelser om måden at informere og konsultere de lokale og oprindelige befolkningsgrupper på.

Samfundsskove

Begrebet findes ikke i ordlyden i lov 16-2000 af 20. november 2000 om skovbrug.

Begrebet kan anvendes på to mulige måder: 1) skov inddelt i samfundszoner i forbindelse med skovplanen, 2) lokalsamfundets skove.

Uafhængige observatører

Bestemmelserne om udpegning af en uafhængig observatør fra civilsamfundet, som skal deltage i tildelingen af driftstilladelser, udarbejdelse og gennemførelse af skovplaner og sidde i forvaltningsudvalget for skovfonden. Observatørerne bør rekrutteres gennem en åben konkurrence.

3.2.   Metodologi

Forslaget til nye bestemmelser af lovgivnings- og forskriftsmæssig karakter er slutresultatet af en generel høringsproces blandt alle de berørte parter.

Høring af lokalsamfund og civilsamfundet

For at sikre ordentlig inddragelse af de lokale og oprindelige befolkningsgrupper i udarbejdelsen af de supplerende bestemmelser til skovbrugslovgivningen er det nødvendigt, at de lokale og oprindelige befolkningsgruppers organisationer sammen med civilsamfundets organisationer går sammen om at udforme en effektiv deltagelses- og repræsentationsproces.

Nedsættelse af en forslagskommission

For at sikre alle berørte parters deltagelse i udarbejdelsen af de supplerende bestemmelser til skovbrugslovgivningen foreslås det at nedsætte en forslagskommission, der skal udarbejde forslag til bestemmelser, og hvor der skal sidde repræsentanter for alle berørte parter. Denne udarbejdelse af gennemførelsesbestemmelser skal ledsages af en høring af lokalsamfundene og civilsamfundet om de igangværende drøftelser. Nævnte høring skal foregå over en periode på mindst tolv måneder.

Høringen af de lokale og oprindelige befolkningsgrupper og civilsamfundet og disses deltagelse i processen skal støttes af finansielle midler og befordres af et ekspertudvalg, som skal rumme medlemmer af nationale og underregionale civilsamfundsorganisationer.

Høringsetaper, der skal indgå i høringens støtteprojekt

Workshopper med oplysning og høring af de lokale og oprindelige befolkningsgrupper om udarbejdelsen af supplerende bestemmelser til loven og indsamling af deres holdninger til disse bestemmelser, der skal træffes til deres fordel.

Workshopper, hvor det skal defineres, hvordan deltagelse og repræsentation af lokalsamfund og civilsamfundet i forslagskommissionen skal foregå.

Udarbejdelse af foreløbigt udkast til supplerende bestemmelser til skovbrugslovgivningen med deltagelse af repræsentanter for civilsamfundet og de lokale og oprindelige befolkningsgrupper.

Workshopper med høring af de lokale og oprindelige befolkningsgrupper om det foreløbige udkast til skovbrugslovgivningen.

Fornyet gennemgang af det foreløbige udkast i forslagskommissionen med henblik på at indarbejde de spørgsmål, der er rejst af lokalsamfund og civilsamfundet.

Workshopper med evaluering af de bestemmelser, der indgår i det foreløbige lovudkast, og definition af strategier for, hvordan forslaget forsvares over for parlamentet.

4.   Kommunikationsplan

Denne kommunikationsplan skal udbrede kendskabet til den frivillige partnerskabsaftale (APV).

Baggrund

APV vedrører et så vigtigt økonomisk område som skoven, og kendskabet til den bør derfor udbredes til offentligheden. Det er derfor nødvendigt, at der udarbejdes og gennemføres et program for oplysning og bevidstgørelse af skovbrugsvirksomhedernes ledelse, distriktsledelserne i de berørte forvaltninger samt offentligheden.

Der er udarbejdet en kommunikationsplan, som har til formål:

at oplyse den brede congolesiske befolkning om:

eksistensen af APV

indholdet af APV

fordelene ved APV

at forberede Congos ratificering af APV

at identificere behovet for supplerende oplysninger

at opbygge et samarbejde mellem de berørte parter, så snart APV efter sin ikrafttræden sættes i værk.

I strategisk henseende skal følgende gøres:

mobilisere de forskellige aktører og interessenter i skovbrugssektoren med hensyn til nødvendigheden og vigtigheden af APV for Congo

informere den brede offentlighed om de etaper, der allerede er gennemført med henblik på indgåelse af APV

offentliggøre ratificeringen og gennemførelsen af APV i medierne

udbrede kendskabet til APV

oplyse om virkningerne af APV.

4.1.   Målgrupper

Følgende målgrupper er blevet identificeret. Der vil blive sendt specifikke budskaber til modtagerne i målgrupperne og brugt egnede kommunikationsmidler.

4.1.1.   Lokale aktører

regeringsorganer

skovforvaltning

andre forvaltninger, der har berøring med sektoren

lokale myndigheder

de lokale og oprindelige befolkningsgrupper i skovområderne

skovbrugsvirksomheder

civilsamfundet

ngo'er, der vil bevare og beskytte skove.

4.1.2.   Internationale aktører

importører og mellemled

sammenslutninger og andre institutioner, der har berøring med trævarebranchen

ngo'er, der vil bevare og beskytte skove

investorer

banker osv.

4.2.   Tiltag, der skal udføres

Kommunikationstiltag, der skal rettes til disse aktører:

4.2.1.

På lokalt plan skal der arrangeres:

konferencer og debatmøder

kollokvier, seminarer og workshopper med henblik på udbredelse

offentliggørelse af artikler i pressen

udsendelse af dokumentarfilm

produktion og samsending af radio- og tv-udsendelser

animation af fora på internettet

produktion af forestillinger osv.

4.2.2.

På internationalt plan

 

Reklametiltag

forretningsbesøg

tiltag over for sammenslutninger og andre institutioner, der har berøring med trævarebranchen

deltagelse i demonstrationer og andre begivenheder knyttet til trævarebranchen

fremme af Congos skovbrugspolitik over for Unionen.

 

Medietiltag

Offentliggørelse og udsendelse i europæiske medier af

presseartikler

dokumentarfilm

interview og udtalelser

Congos skovbrugspolitik.

4.3.   Budskabernes indhold

De budskaber, der skal udarbejdes og formidles, skal bl.a. omhandle:

de samfundsmæssige og sociokulturelle fordele for Congo ved en fungerende APV

de miljømæssige fordele for Congos skove ved en fungerende APV

de handelsmæssige fordele for Congos erhvervsliv ved en fungerende APV

Congos målsætninger for en fungerende APV

de økonomiske fordele for Congo

de øvrige mulige virkninger af APV for Congo.

4.4.   Ansvaret for gennemførelsen

Det tekniske sekretariat for APV-FLEGT på den congolesiske side, som henhører under skovbrugsøkonomiministeriet, er bl.a. ansvarligt for gennemførelsen af kommunikationsplanen.

Et hold af flere forskellige aktører igangsætter tiltag over for offentlige forvaltninger, parlamentet og skovbrugsvirksomhederne.

Civilsamfundets organisationer varetager tiltagene over for de lokale og oprindelige befolkningsgrupper.

5.   Teknisk sekretariat med ansvar for opfølgning på APV (På den Congolesiske Side)

Den congolesiske side opretter for sit vedkommende et støtteorgan for opfølgning på APV, hvori samtlige berørte parter i FLEGT-processen er repræsenteret (offentlige forvaltninger, den private sektor og civilsamfundet), og som skal understøtte forberedelsen af den congolesiske del af det fælles udvalg for gennemførelse af aftalen og befordre opfølgningen på de beslutninger, der træffes af udvalget. Dette organ benævnes det tekniske sekretariat.

5.1.   Opgaver

Det tekniske sekretariat får bl.a. ansvaret for på den congolesiske side:

at sørge for overholdelsen af tidsplanen for gennemførelsen af APV

at analysere den uafhængige systeminspektørs rapporter

at udarbejde de congolesiske dokumenter for det fælles udvalg for gennemførelse af APV

at arrangere møderne i det fælles udvalg for gennemførelse af APV og den nationale rådgivende gruppe

at sørge for, at generalinspektoratet for skovbrugsøkonomi og de øvrige involverede enheder udfører verifikationen af lovligheden korrekt

at vurdere/evaluere, hvad de berørte congolesiske parter har brug for for at fungere effektivt

at sørge for iværksættelsen af kommunikationsplanen

at undersøge og vedtage forslagene til supplerende bestemmelser til love og bekendtgørelser, der ligger til grund for lovligheden

at forestå enhver foranstaltning, der kan lette ikrafttrædelsen af APV og dens gennemførelse

at sørge for, at der bliver udarbejdet periodiske rapporter om trævaremarkedet

at sørge for at gennemføre foranstaltninger til styrkelse af kapaciteten i den private sektor og civilsamfundet

at foreslå egnede foranstaltninger til at afhjælpe eventuelle vanskeligheder i forbindelse med gennemførelsen af APV, som det fælles udvalg har identificeret

at sørge for, at der bliver udarbejdet periodiske rapporter om situationen på trævaremarkedet.

5.2.   Det tekniske sekretariats sammensætning

Det tekniske sekretariat tæller

en formand

en næstformand

en rapportør

en assisterende rapportør

medlemmer: repræsentanter for offentlige forvaltninger, den private sektor og civilsamfundet.


BILAG X

OFFENTLIGGJORT INFORMATION

1.   Indledning

Gennemførelsen af den frivillige partnerskabsaftale (APV) kræver bl.a., at der findes tilgængelige oplysninger om APV, målsætningerne, gennemførelsen, opfølgningen og kontrollen heraf. Disse oplysninger skal offentliggøres af det fælles udvalg for gennemførelse af APV og af hver af parterne med henblik på at garantere, at samtlige aktører har en god forståelse af FLEGT-licensordningen, og sikre god forvaltningspraksis i skovforvaltningen.

2.   De relevante oplysninger, der offentliggøres af skovforvaltningen og de øvrige aktører

Følgende oplysninger offentliggøres:

 

Oplysninger af lovgivningsmæssig karakter

lovlighedsoversigter

skovbrugslovgivningen og samtlige gennemførelsesbestemmelser (dekreter og bekendtgørelser)

internationale konventioner og aftaler underskrevet og ratificeret af Congo, som finder anvendelse på APV (FN's Deklaration 61/295 om Oprindelige Folks Rettigheder, det afrikanske charter om menneskers og folks rettigheder, CITES, CBD osv.)

bestemmelser af alle øvrige lovgivnings- og forskriftsmæssige typer, der finder anvendelse på APV, som nævnt sidst i bilag II

informative dokumenter om arbejdsret, beskæftigelse og socialsikring

selve APV-teksten med alle bilag og senere ændringer

liste over systemer til privat certificering af lovlighed/bæredygtighed, som er anerkendt og godkendt

lister og kort over skovkoncessioner og beskyttede områder.

 

Oplysninger om årlig skovbrugsproduktion i Congo

produktion pr. driftsadkomst (CAT, CTI, PS og hugsttilladelse til kulturskove), pr. træart, pr. produkttype, pr. virksomhed

årsberetning fra SCPFE: eksporten i faste og løbende priser pr. træart, pr. produkttype, pr. virksomhed, pr. bestemmelsessted

årsberetninger fra distriktsstyrelserne for skovbrugsøkonomi

udstedte tilladelser til hugst

mængden af træ og træprodukter importeret til Congo eller i transit gennem Congo *

afskovningstilladelse (afskovninger af hensyn til infrastruktur og projekter).

 

Oplysninger om processen for tildeling af adkomster og indehaverne af tilladelserne:

udbudsbekendtgørelse

referater fra skovbrugskommissionen om tildeling af skovarealer

gyldige undertegnede aftaler (CAT og CTI), herunder udbudsbetingelserne

liste og kort over alle skovkoncessioner

liste over gyldige godkendelser af fysiske og juridiske personer

areal og kort over placeringen af arealer, der er åbne for årlig hugst

antal tildelte særtilladelser, antal brugere, mængdeprognose.

 

Oplysninger om skovplanen:

liste og kort over koncessioner i skovplanen (med angivelse af arealer)

skovbrugsmuligheden i UFP'erne

liste og kort over certificerede arealer

godkendte miljøvirkningsvurderinger.

 

Oplysninger om forarbejdningen:

forarbejdningsvirksomheder, lokalisering, aktionærsammensætning, kapacitet, mængder og lagre.

 

Oplysninger om kontrollen med lovligheden:

liste over kontrol- og tildelingsstrukturer

årsberetninger fra alle tjenester, der er involveret i kontrollen (navnlig IGEF, SCPFE, DGEF og DDEF)

procedurer for udstedelse af lovlighedsbeviser og FLEGT-licenser

liste over virksomheder, der har lovlighedsbevis.

 

Oplysninger om skovbrugsindtægter:

skovbrugstransaktion

skovbrugsbeskatning (grundskyld, hugstafgift, eksportafgift osv.), betalinger af lokale og nationale skatter og afgifter

tvister og opfølgning på tvister.

 

Oplysninger om handelen med Unionen:

mængden af træ og træprodukter, der er eksporteret til Unionen i henhold til FLEGT-licensordningen, angivet under de rette HS-positioner og efter bestemmelsesmedlemsstat i Unionen *

antal FLEGT-licenser, der er udstedt af Congo *.

 

Følgende oplysninger offentliggøres af Unionen:

mængden af træ og træprodukter, der er importeret til Unionen i henhold til FLEGT-licensordningen, angivet under de relevante HS-positioner og efter den EU-medlemsstat, hvortil importen fandt sted *

antal FLEGT-licenser, der er modtaget af Unionen *.

Den congolesiske side får regelmæssigt oplysninger om trævarepriserne på EU-markedet.

3.   Oplysninger, der offentliggøres af det fælles udvalg

3.1.   Mødereferater fra det fælles udvalg og beslutningsreferater

3.2.   En fælles årsrapport navnlig med angivelse af følgende oplysninger:

a)

de foranstaltninger, der er truffet af de to parter for at imødegå import af træ og træprodukter af ulovlig oprindelse og dermed opretholde FLEGT-licensordningens integritet

b)

tilfælde af manglende overholdelse af FLEGT-licensordningen i Congo og de korrigerende handlinger til afhjælpning af manglen

c)

antallet af tilfælde — og de implicerede mængder træ og træprodukter — hvor artikel 9, stk. 1 (1), finder anvendelse

d)

handlinger, der skal hindre enhver eventuel eksport af træ og træprodukter af ulovlig oprindelse til andre markeder end Den Europæiske Unions eller afsætning heraf på det nationale marked

e)

fremskridtene med virkeliggørelsen af de af aftalens målsætninger og handlinger, der skal gennemføres inden en bestemt frist, og alle emner, der vedrører gennemførelsen af APV

f)

det fælles udvalgs struktur og funktion

g)

samt bestemte oplysninger, der offentliggøres af den ene eller den anden part og er nævnt i punkt 2 (2).

3.3.   Referenceramme, besøgsrapporter og den uafhængige systeminspektørs undersøgelsesrapporter

4.   Adgang til oplysningerne

Ovenstående oplysninger skal være tilgængelige:

på skovbrugsøkonomiministeriets websted

hos det tekniske sekretariat på den congolesiske side, som skal følge op på APV

i skovforvaltningens årsberetninger, som kan konsulteres i ministeriet og hos distriktsstyrelserne

i den skrevne nationale og internationale presse.

I øvrigt vil der i forbindelse med kommunikationsplanen blive afholdt offentlige informationsarrangementer og blive lejlighed til at formidle disse oplysninger til deltagerne, navnlig til folk på stedet og de samfund, der ikke har internetadgang.


(1)  Artikel 9, stk. 1 — Forbindelse til brødteksten (henviser til tilfælde, hvor der er ankommet træ til Unionens toldsteder uden licens).

(2)  Disse oplysninger er mærket med en asterisk *.


BILAG XI

DET FÆLLES UDVALG FOR GENNEMFØRELSE AF AFTALEN — OPGAVER

Det fælles udvalg for gennemførelse af aftalen har til opgave at forvalte den frivillige partnerskabsaftale (APV) og sikre opfølgningen på og evalueringen af gennemførelsen af den.

Det skal bl.a. sørge for:

a)

for så vidt angår forvaltningen af APV

at offentliggøre en årsberetning om gennemførelsen af APV i henhold til bilag X til APV

at undersøge og finde egnede løsninger på ethvert problem, der identificeres af en af parterne; at bilægge enhver tvist, som kan opstå i tilfælde af uoverensstemmelser mellem parterne, i henhold til artikel 24 i APV

at foreslå og/eller træffe enhver foranstaltning til at optimere udførelsen af APV

at påtage sig ansvaret for ændringsproceduren for bilagene til APV, i henhold til artikel 26 i APV

b)

for så vidt angår opfølgning på og evaluering af APV

at foretage regelmæssige besøg med deltagelse af alle berørte parter for at verificere APV's effektivitet og virkning

at evaluere de sociale, økonomiske og miljømæssige virkninger af APV i overensstemmelse med god praksis og en række kriterier, der skal undersøges og vedtages af parterne, og at træffe de nødvendige foranstaltninger til at løse ethvert problem, som denne evaluering afdækker

at sikre sig, at de regelmæssige evalueringer af gennemførelsen af APV og de eventuelle uanmeldte kontroller bliver udført

at følge og analysere de periodiske rapporter over markedssituationen og at få foretaget undersøgelser på dette område, at sørge for gennemførelsen af de formulerede henstillinger efter validering

at identificere de eventuelle vanskeligheder i forbindelse med gennemførelsen af APV og/eller at træffe egnede foranstaltninger til at afhjælpe dem

c)

for så vidt angår den uafhængige undersøgelse

at validere den uafhængige systeminspektørs procedurehåndbog i henhold til bilag VI

at gennemgå de undersøgelsesrapporter, som den uafhængige systeminspektør udarbejder, og i henhold til bilag VI at træffe beslutning om, hvorvidt og hvordan de skal offentliggøres

at undersøge enhver klage over, hvordan FLEGT-licensordningen fungerer på den eller anden parts område

at beslutte og derefter sørge for i givet fald at følge op på de foranstaltninger, der er truffet, eller de handlinger, der skal udføres for at løse de problemer, som den uafhængige inspektør har identificeret

at informere den uafhængige systeminspektør om disse udførte handlinger og ethvert element vedrørende SVL eller undersøgelsen

at undersøge klager over den uafhængige systeminspektørs virke

d)

for så vidt angår inddragelsen af andre aktører i forvaltningen af APV

eventuelt at formulere henstillinger om behovet for at styrke den private sektors og civilsamfundets kapacitet og deltagelse i overvågningen af overholdelsen af love og regler om skovforvaltningen i Congo

at træffe egnede foranstaltninger til at fremme deltagelsen af civilsamfundets organisationer og andre interesserede grupper i gennemførelsen af APV.

Top