EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021O2256

Den Europæiske Centralbanks retningslinje (EU) 2021/2256 af 2. november 2021 om fastsættelse af principperne for den etiske ramme for Den Fælles Tilsynsmekanisme (Single Supervisory Mechanism — SSM) (ECB/2021/50) (omarbejdning)

ECB/2021/50

EUT L 454 af 17.12.2021, p. 21–31 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2021/2256/oj

17.12.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 454/21


DEN EUROPÆISKE CENTRALBANKS RETNINGSLINJE (EU) 2021/2256

af 2. november 2021

om fastsættelse af principperne for den etiske ramme for Den Fælles Tilsynsmekanisme (Single Supervisory Mechanism — SSM) (ECB/2021/50)

(omarbejdning)

STYRELSESRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK HAR —

under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 1024/2013 af 15. oktober 2013 om overdragelse af specifikke opgaver til Den Europæiske Centralbank i forbindelse med politikker vedrørende tilsyn med kreditinstitutter (1), særlig artikel 6, stk. 1, sammenholdt med artikel 6, stk. 7, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Det er nødvendigt at foretage en række ændringer af Den Europæiske Centralbanks retningslinje (EU) 2015/856 (ECB/2015/12) (2). Af hensyn til klarhed bør retningslinje (EU) 2015/856 (ECB/2015/12) omarbejdes.

(2)

For at udføre de opgaver, der er pålagt Den Europæiske Centralbank (ECB) og de kompetente nationale myndigheder i de medlemsstater, der deltager i den fælles tilsynsmekanisme (herefter »SSM«) i henhold til forordning (EU) nr. 1024/2013, overholder ECB og de kompetente nationale myndigheder principperne om uafhængighed, ansvarlighed, gennemsigtighed og opretholdelse af de højeste standarder for faglig etik og integritet, herunder nultolerance over for upassende adfærd og chikane. En styringsramme, der sikrer disse principper og standarder, er et centralt element til at sikre SSM's troværdighed og er afgørende for at sikre enhederne under tilsyns og EU-borgernes tillid.

(3)

På den baggrund vedtog Styrelsesrådet i 2015 retningslinje (EU) 2015/856 (ECB/2015/12), som fastsatte principperne for en fælles etisk ramme for SSM (herefter »SSM's etiske ramme«), som sikrer SSM's troværdighed og omdømme samt offentlighedens tillid til integriteten og uvildigheden hos medlemmerne af organer og medarbejderne hos ECB og de kompetente nationale myndigheder i de medlemsstater, der deltager i SSM.

(4)

Styrelsesrådet er af den opfattelse, at de eksisterende fælles minimumsstandarder og regler, der har til formål at forhindre insiderhandel og misbrug af ikke-offentlige oplysninger fra SSM samt at forhindre og håndtere interessekonflikter, bør udvikles yderligere for at opretholde de højeste standarder for faglig etik og integritet. Med henblik herpå finder Styrelsesrådet det vigtigt, at ECB og de kompetente nationale myndigheder vedtager foranstaltninger, som forhindrer, at der opstår nogen form for indtryk af, at der foreligger insiderhandel, misbrug af ikke-offentlige oplysninger eller mulige interessekonflikter. Selv om ECB og de kompetente nationale myndigheder bør have et vist spillerum med hensyn til at fastlægge den mest hensigtsmæssige ramme for sådanne foranstaltninger, er det – for i tilstrækkelig grad at beskytte SSM's omdømme – samtidig vigtigt, at der som minimum gælder et sæt ensartede foranstaltninger for ansatte i ECB og de kompetente nationale myndigheder, når de udfører SSM's opgaver, navnlig for så vidt angår regler om kritiske private finansielle transaktioner. Disse ensartede foranstaltninger bør også gælde for medlemmer af et internt organ, der har administrative og/eller rådgivende funktioner, der direkte eller indirekte vedrører gennemførelsen af SSM's opgaver, som de kompetente nationale myndigheder udfører.

(5)

For yderligere at sikre, at enheder under tilsyn og EU-borgerne har tillid til, at ansatte i ECB og de kompetente nationale myndigheder samt medlemmerne af deres organer fungerer fuldstændig upartisk under udførelsen af deres hverv, bør indtryk af, at der foreligger en interessekonflikt, undgås. Med henblik herpå bør de medarbejdere og medlemmer af organer, der har adgang til markedsfølsomme oplysninger, pålægges at overholde specifikke regler og standarder, når de udfører private finansielle transaktioner, navnlig hvis disse transaktioner involverer regulerede enheder.

(6)

Da SSM's etiske ramme udelukkende finder anvendelse på udførelsen af tilsynsopgaver, har Styrelsesrådet vedtaget Den Europæiske Centralbanks retningslinje (EU) 2015/855 (ECB/2015/11) (3) om fastsættelse af principperne for en etisk ramme for Eurosystemet (herefter »Eurosystemets etiske ramme«), som finder anvendelse på de nationale centralbankers udførelse af Eurosystemets opgaver.

(7)

Principperne i retningslinje (EU) 2015/856 (ECB/2015/12) blev suppleret med praksis for gennemførelse af SSM's etiske ramme (Ethics Framework for the SSM Implementation – EFSI) (4), som er godkendt af Styrelsesrådet og gennemført i interne regler og praksis vedtaget af ECB og de kompetente nationale myndigheder. Denne EFSI-praksis, herunder navnlig gennemførelsespraksis nr. 4 vedrørende compliancefunktionen, bør indarbejdes i SSM's reviderede etiske ramme på en måde, der sikrer princippet om hver enkelt kompetente nationale myndigheds organisatoriske uafhængighed.

(8)

For at sikre, at SSM's etiske ramme fortsat afspejler passende standarder og bedste praksis, der tager hensyn til den seneste udvikling inden for tilsynssektoren og EU-institutionerne, fastsættes det i retningslinje (EU) 2015/856 (ECB/2015/12), at Styrelsesrådet regelmæssigt skal foretage en revision heraf. Ikrafttrædelsen af adfærdskodeksen for højtstående embedsmænd i ECB (5) (herefter »den fælles kodeks«), styrkede yderligere de ensartede standarder for faglig etik for alle medlemmer af ECB's organer på højt plan og deres suppleanter. På denne baggrund finder Styrelsesrådet det nødvendigt at tilpasse de eksisterende standarder, som er fastsat i SSM's etiske ramme.

(9)

Med henblik på at skabe et interinstitutionelt forum for udveksling om etik og compliance og om spørgsmål vedrørende gennemførelsen af retningslinje (EU) 2015/855 (ECB/2015/11) og retningslinje (EU) 2015/856 (ECB/2015/12) oprettede Styrelsesrådet taskforcen vedrørende etik og compliance (Ethics and Compliance Officers Task Force – ECTF). På baggrund af disse spørgsmåls stigende betydning og det deraf følgende behov for at stræbe efter mere ambitiøse standarder på SSM-niveau samt for at støtte en sammenhængende gennemførelse af SSM's etiske ramme har Styrelsesrådet fundet det hensigtsmæssigt at udvide ECTF's ansvarsområde og omdanne taskforcen til en permanent konference, Ethics and Compliance Conference, ECC. Dette større ansvar bør gøre det muligt for SSM på passende vis at tackle de udfordringer, der følger af, at standarderne for integritet og god virksomhedsledelse har en dynamisk karakter.

(10)

For at sikre en overordnet sammenhæng i disse etiske rammer bør de vigtigste begreber vedrørende interessekonflikter, modtagelse af gaver og gæstfrihed samt forbuddet mod misbrug af ikke-offentlige oplysninger som fastsat i retningslinje (EU) 2015/855 (ECB/2015/11) og (EU) 2015/856 (ECB/2015/12) videreudvikles og tilpasses til den fælles kodeks. Navnlig bør undersøgelser før ansættelsen og restriktioner efter ansættelsens ophør udvides til at omfatte andre end højtstående medarbejdere i SSM, som rapporterer direkte til ledelsen, for effektivt at imødegå risikoen for en »svingdørsproblematik« mellem tilsynsmyndighederne og den private sektor, navnlig med hensyn til deltagere på det finansielle marked.

(11)

Selv om SSM's etiske ramme kun finder anvendelse på udførelsen af tilsynsopgaver, er det ikke desto mindre ønskeligt, at ECB og de kompetente nationale myndigheder anvender tilsvarende standarder på medlemmerne af deres organer, deres medarbejdere og andre, der udfører opgaver uden for SSM.

(12)

Bestemmelserne i denne retningslinje berører ikke gældende national lovgivning, navnlig ikke arbejdsmarkedslovgivningen.

(13)

Bestemmelserne i denne retningslinje bør ikke berøre den fælles kodeks og andre krav om etisk adfærd, som er fastsat på specifikke områder, og som, som minimum, opfylder principperne i SSM's etiske ramme —

VEDTAGET DENNE RETNINGSLINJE:

KAPITEL I

Generelle bestemmelser

Artikel 1

Anvendelsesområde

1.   Denne retningslinje finder anvendelse på Den Europæiske Centralbank (ECB) og de kompetente nationale myndigheder i forbindelse med udførelsen af de tilsynsopgaver, som er overdraget til ECB. I den forbindelse finder interne regler vedtaget af ECB og de kompetente nationale myndigheder til opfyldelse af bestemmelserne i denne retningslinje anvendelse på deres medarbejdere og medlemmerne af deres organer.

2.   ECB og de kompetente nationale myndigheder skal, så vidt det er juridisk muligt, tilstræbe at udstrække forpligtelserne, der er defineret inden for rammerne af gennemførelsen af bestemmelserne i denne retningslinje, til de personer, som deltager i udførelsen af tilsynsopgaver, men som ikke er ansat hos ECB eller de kompetente nationale myndigheder.

Artikel 2

Definitioner

I denne retningslinje gælder følgende:

1)

»kompetent national myndighed«: en kompetent national myndighed, som defineret i artikel 2, nr. 2), i forordning (EU) nr. 1024/2013. Denne definition berører ikke ordninger i henhold til national ret, hvorefter visse tilsynsopgaver overdrages til en national centralbank, der ikke er udpeget som en kompetent national myndighed. En henvisning til en kompetent national myndighed i denne retningslinje finder i så tilfælde også anvendelse på den nationale centralbank for så vidt angår de opgaver, den er blevet pålagt i henhold til national lovgivning

2)

»SSM's etiske ramme«: bestemmelserne i denne retningslinje som de er gennemført af ECB og de enkelte kompetente nationale myndigheder

3)

»ikke-offentlige oplysninger«: oplysninger, uanset form, der vedrører udførelsen af tilsynsopgaver, som er overdraget til ECB og de kompetente nationale myndigheder, og som ikke er offentliggjort

4)

»markedsfølsomme oplysninger«: specifikke oplysninger, der ikke er offentligt tilgængelige, og som, hvis de blev offentliggjort, sandsynligvis ville have en betydelig indvirkning på aktivpriser eller kurser på de finansielle markeder

5)

»medarbejder«: en person, der har et ansættelsesforhold med ECB eller en kompetent national myndighed, med undtagelse af sådanne personer, som udelukkende er betroet opgaver, der ikke vedrører udførelsen af tilsynsopgaver i henhold til forordning (EU) nr. 1024/2013

6)

»medlem af et organ«: et medlem af et beslutningstagende eller andet internt organ i ECB eller en kompetent national myndighed, som ikke er en medarbejder, med undtagelse af sådanne medlemmer af et organ, som udelukkende er betroet opgaver, der ikke vedrører udførelsen af tilsynsopgaver i henhold til forordning (EU) nr. 1024/2013

7)

»reguleret enhed«: enhver af følgende:

a)

en monetær finansiel institution (MFI) som omhandlet i artikel 2, stk. 1, litra b), i Den Europæiske Centralbanks forordning (EU) 2021/379 (ECB/2021/2) (6), men med undtagelse af pengemarkedsforeninger

b)

et ikke-MFI-kreditinstitut som defineret i artikel 2, nr. 4), i forordning (EU) 2021/379 (ECB/2021/2)

c)

et finansielt holdingselskab som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 20), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 (7)

d)

et blandet finansielt holdingselskab som defineret i artikel 2, nr. 15), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/87/EF (8)

e)

et finansielt konglomerat som defineret i artikel 2, nr. 14), i direktiv 2002/87/EF, som er underlagt supplerende tilsyn af ECB i henhold til artikel 4, stk. 1, litra h), i forordning (EU) nr. 1024/2013

8)

»interessekonflikt«: en situation, hvor personlige interesser kan påvirke eller give opfattelsen af at påvirke en upartisk og objektiv udførelse af opgaver og ansvar

9)

»personlig interesse«: en begunstigelse eller en potentiel begunstigelse af økonomisk eller ikke-økonomisk art for en medarbejder eller et medlem af et organ, herunder, men ikke begrænset til, en begunstigelse af et direkte familiemedlem (en forælder, et barn, en bror eller en søster), en ægtefælle eller en partner

10)

»kortfristet handel«: køb og efterfølgende salg af et finansielt instrument eller salg og efterfølgende køb af det samme finansielle instrument inden for 90 kalenderdage

11)

»gammel besiddelse«: et forbudt aktiv, som et medlem af et organ eller en medarbejder har erhvervet, før forbuddet mod aktivet trådte i kraft, eller før forbuddet gjaldt for disse, eller som de er kommet i besiddelse af på et senere tidspunkt på grund af omstændigheder, som de ikke havde nogen indflydelse på

12)

»fordel«: en gave, gæstfrihed eller anden begunstigelse – uanset om den er økonomisk, i naturalier eller af anden art – som ikke udgør det aftalte honorar for de leverede ydelser, og som modtageren ellers ikke ville være berettiget til.

Artikel 3

Modstridende nationale bestemmelser og anvendeligheden af forskellige etiske rammer

1.   Hvis en kompetent national myndighed på grund af gældende national ret er forhindret i at gennemføre en bestemmelse i denne retningslinje, skal den underrette ECB uden ugrundet ophold og træffe rimelige foranstaltninger til at overvinde den hindring, som en sådan national lovgivning udgør, for at opnå en harmoniseret gennemførelse af denne retningslinje i hele SSM.

2.   Bestemmelserne i denne retningslinje berører ikke strengere etiske regler, der er fastsat af ECB eller de kompetente nationale myndigheder, og som gælder for deres medarbejdere og medlemmerne af deres organer.

KAPITEL II

Standarder for etisk adfærd

DEL 1

GENERELLE PRINCIPPER

Artikel 4

Grundlæggende principper

1.   ECB og de kompetente nationale myndigheder træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at deres medarbejdere og medlemmerne af deres organer overholder de højeste standarder for etisk adfærd under udførelsen af deres opgaver og ansvar.

2.   Ved opfyldelsen af forpligtelsen i stk. 1 træffer ECB og de kompetente nationale myndigheder navnlig de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at deres medarbejdere og medlemmerne af deres organer handler redeligt, uafhængigt, upartisk, med respekt og under udvisning af diskretion, hvorved enhver form for upassende adfærd eller chikane undgås, og uden hensyn til egne interesser, således at offentlighedens tillid til SSM opretholdes og fremmes.

Artikel 5

Kontakt med eksterne parter

ECB og de kompetente nationale myndigheder træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at deres medarbejdere og de medlemmer af deres organer, der mødes med eksterne parter – navnlig repræsentanter for sektoren for finansielle tjenesteydelser – a) opretholder neutralitet og ligebehandling i deres kontakt med disse eksterne parter, b) udarbejder et grundlæggende referat af møderne, og c) undgår at optræde på en måde, der kan opfattes, som at eksterne parter indrømmes fordele, herunder fordele af kommerciel eller prestigemæssig karakter.

DEL 2

FOREBYGGELSE OG HÅNDTERING AF INTERESSEKONFLIKTER

Artikel 6

Interessekonflikter

1.   ECB og de kompetente nationale myndigheder har en mekanisme til håndtering af situationer, hvor en kandidat, der kan komme på tale som medarbejder, har en interessekonflikt, der bl.a. skyldes tidligere erhvervsmæssige aktiviteter, finansielle besiddelser, private aktiviteter eller personlige forbindelser.

2.   ECB og de kompetente nationale myndigheder vedtager interne regler, hvorefter deres medarbejdere og medlemmerne af deres organer under deres ansættelse har pligt til at undgå situationer, der måtte kunne give anledning til en interessekonflikt og at indberette sådanne situationer. ECB og de kompetente nationale myndigheder træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at en indberettet interessekonflikt registreres behørigt, og at der foreligger og træffes passende foranstaltninger for at løse eller begrænse en sådan interessekonflikt, herunder fritagelse for opgaver, der vedrører den pågældende sag.

3.   ECB og de kompetente nationale myndigheder har en mekanisme til vurdering og undgåelse af eventuelle interessekonflikter, der måtte kunne opstå som følge af deres medarbejderes eller medlemmerne af deres organers erhvervsmæssige aktiviteter efter fratrædelse, herunder passende krav om underretning og karensperioder.

4.   ECB og de kompetente nationale myndigheder har, hvor det er relevant, en mekanisme til vurdering og undgåelse af eventuelle interessekonflikter, som måtte kunne opstå i forbindelse med erhvervsmæssige aktiviteter, som udøves af deres medarbejdere og medlemmerne af deres organer under ulønnet orlov.

Artikel 7

Forbud mod at modtage fordele

1.   ECB og de kompetente nationale myndigheder vedtager interne regler, hvorefter det er forbudt for deres medarbejdere og medlemmerne af deres organer at anmode om, modtage eller acceptere et løfte om en fordel for dem selv eller nogen anden person, som på nogen måde er forbundet med udøvelsen af deres hverv og ansvar.

2.   ECB og de kompetente nationale myndigheder kan i deres interne regler specificere undtagelser fra det i stk. 1 fastsatte forbud med hensyn til fordele, som tilbydes af centralbanker, kompetente nationale myndigheder, institutionelle organer eller agenturer i EU, internationale organisationer og offentlige myndigheder eller den akademiske verden, samt med hensyn til fordele af et sædvanligt eller ubetydeligt beløb, som tilbydes af den private sektor, såfremt sidstnævnte fordele hverken tilbydes jævnligt eller fra den samme kilde. ECB og de kompetente nationale myndigheder træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at disse undtagelser ikke har indflydelse på og ikke kan opfattes som havende indflydelse på deres medarbejderes og medlemmerne af deres organers uafhængighed og upartiskhed.

DEL 3

TAVSHEDSPLIGT OG FORHINDRING AF MISBRUG AF IKKE-OFFENTLIGE OPLYSNINGER

Artikel 8

Tavshedspligt og forbud mod videregivelse af ikke-offentlige oplysninger

Under hensyntagen til de krav om tavshedspligt, der følger af artikel 37 i statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank, artikel 27, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1024/2013 og artikel 53 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU (9) træffer ECB og de kompetente nationale myndigheder de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at deres medarbejdere og medlemmerne af deres organer overholder de krav om tavshedspligt, der gælder for dem, og at de er omfattet af et forbud mod at videregive ikke-offentlige oplysninger til tredjemand, medmindre de har tilladelse til at videregive sådanne oplysninger.

Artikel 9

Forbud mod misbrug af ikke-offentlige oplysninger

1.   ECB og de kompetente nationale myndigheder træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at deres medarbejdere og medlemmerne af deres organer er omfattet af et forbud mod misbrug af ikke-offentlige oplysninger.

2.   Forbuddet mod misbrug af ikke-offentlige oplysninger skal som minimum omfatte anvendelsen af ikke-offentlige oplysninger: a) til private finansielle transaktioner for egen eller tredjemands regning, og b) til at anbefale eller tilskynde tredjemand til at handle på grundlag af disse ikke-offentlige oplysninger.

Artikel 10

Generelle principper for private finansielle transaktioner

ECB og de kompetente nationale myndigheder træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at deres medarbejdere og medlemmerne af deres organer er forpligtet til at udvise forsigtighed og tilbageholdenhed og til at have en mellemlang til lang investeringshorisont, når de udfører private finansielle transaktioner for egen eller tredjemands regning.

Artikel 11

Specifikke restriktioner for kritiske private finansielle transaktioner

1.   Under hensyntagen til virkning, effektivitet og forholdsmæssighed vedtager ECB og de kompetente nationale myndigheder interne regler, der gælder for deres medarbejdere og medlemmerne af deres organer, som i forbindelse med udførelsen af SSM's opgaver har adgang til markedsfølsomme oplysninger, bortset fra i engangstilfælde (herefter »personer med adgang til markedsfølsomme oplysninger«), og indfører de specifikke begrænsninger fastsat i stk. 2 vedrørende private finansielle transaktioner, der er eller kan opfattes som værende tæt forbundet med udførelsen af SSM's opgaver (herefter »kritiske private finansielle transaktioner«).

2.   De i stk. 1 omhandlede interne regler skal:

a)

forbyde kritiske private finansielle transaktioner i:

i)

egenkapital- og gældsinstrumenter udstedt af en reguleret enhed

ii)

derivater relateret til egenkapital- og gældsinstrumenter udstedt af en reguleret enhed

iii)

enheder i kollektive investeringsordninger, der har en investeringspolitik, som er rettet udelukkende mod regulerede enheder, og

b)

begrænse andre kritiske private finansielle transaktioner om nødvendigt, og

c)

begrænse kortfristet handel.

3.   Under hensyntagen til virkning, effektivitet og forholdsmæssighed kan de interne regler vedtaget i henhold til stk. 2, litra b) og c), bestå af en eller flere af følgende begrænsninger for den pågældende transaktion:

a)

et forbud

b)

et krav om forudgående godkendelse

c)

et krav om forudgående eller efterfølgende indberetning

d)

en spærreperiode, inden for hvilken en sådan transaktion ikke må gennemføres.

4.   ECB og de kompetente nationale myndigheder skal i deres interne regler: i) sikre, at personer med adgang til markedsfølsomme informationer indberetter deres gamle besiddelser, såfremt besiddelsen af disse aktiver giver anledning til en interessekonflikt i forhold til deres deltagelse i at udføre SSM's opgaver, og ii) etablere en mekanisme til sikring af, at interessekonflikter, der opstår som følge af gamle besiddelser, løses inden for en rimelig frist, herunder at det kan kræves, at gamle besiddelser, der giver anledning til interessekonflikter, sælges inden for en rimelig frist. ECB og de kompetente nationale myndigheder kan i deres interne regler fastsætte, at gamle besiddelser, der ikke giver anledning til interessekonflikter, kan beholdes.

5.   ECB og de kompetente nationale myndigheder specificerer i deres interne regler, under hvilke betingelser og sikkerhedsforanstaltninger personer med adgang til markedsfølsomme informationer, som har betroet forvaltningen af deres private finansielle transaktioner til en uafhængig tredjepart på grundlag af en skriftlig aftale om forvaltning af aktiverne, er undtaget fra de specifikke restriktioner, der er fastsat i denne artikel.

6.   ECB og de kompetente nationale myndigheder kan også vedtage interne regler, der indeholder de begrænsninger, der er fastsat i denne artikel, for de af deres medarbejdere og medlemmer af deres organer, som ikke er personer med adgang til markedsfølsomme oplysninger.

7.   ECB og de kompetente nationale myndigheder træffer de nødvendige foranstaltninger for at tilpasse deres interne regler om specifikke restriktioner for kritiske private finansielle transaktioner som omhandlet i stk. 2, så de afspejler Styrelsesrådets beslutninger.

KAPITEL III

Samarbejde og gennemførelse af SSM's etiske ramme

Artikel 12

Uafhængige etiske funktioner og/eller compliancefunktioner

1.   ECB og de kompetente nationale myndigheder træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at de har en særlig etisk funktion og/eller compliancefunktion – som skal være en central funktion i risikostyringen – til støtte for deres besluttende organer i forbindelse med gennemførelsen af SSM's etiske ramme. Den etiske funktion og/eller compliancefunktionen skal have den status, beføjelse og uafhængighed, der er nødvendig for, at den kan varetage sine opgaver. Den rapporterer direkte – hierarkisk eller funktionelt – til det højeste ledelsesniveau i ECB eller den relevante kompetente nationale myndighed, alt efter omstændighederne. Den skal have tilstrækkelige ressourcer til at udføre sine opgaver, holde sig ajour med den relevante udvikling og bevare sin ekspertviden.

2.   Ansvaret, der påhviler den etiske funktion og/eller compliancefunktionen i forbindelse med SSM's etiske ramme, omfatter følgende: a) yde rådgivning og vejledning om fortolkningen og anvendelsen af SSM's etiske ramme, b) øge bevidstheden om og afholde obligatoriske kurser, c) identificere og vurdere compliancerelaterede risici, d) overvåge og kontrollere compliance, e) indberette tilfælde af manglende compliance, f) udarbejde, eller bidrage til udarbejdelsen af, interne regler og praksis for ECB eller den relevante kompetente nationale myndighed, alt efter omstændighederne og som omhandlet i artikel 15, stk. 1.

3.   ECB og de kompetente nationale myndigheder træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at deres etiske funktion og/eller compliancefunktion involveres korrekt og rettidigt i spørgsmål, der kan have en indvirkning på SSM's etiske ramme.

4.   ECB's og de kompetente nationale myndigheders etiske funktion og/eller compliancefunktion behandler informationer, de er kommet i besiddelse af under udførelsen af deres opgaver, med den største fortrolighed og behandler og opbevarer alle personoplysninger i overensstemmelse med de gældende databeskyttelsesregler.

5.   I tilfælde, hvor ECB's og de kompetente nationale myndigheders etiske funktion og/eller compliancefunktion udfører og opfylder andre opgaver og pligter, træffer ECB og de kompetente nationale myndigheder de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at sådanne opgaver og pligter er forenelige med den etiske funktion og/eller compliancefunktion i sig selv eller med den organisatoriske enheds opgaver og pligter, som den etiske funktion og/eller compliancefunktionen er organisatorisk forbundet med.

Artikel 13

Overvågning af compliance

1.   ECB og de kompetente nationale myndigheder skal have indført mekanismer til overvågning af, at reglerne til gennemførelse af denne retningslinje overholdes. Overvågningen skal navnlig omfatte overholdelse af de interne regler for gennemførelse af de specifikke begrænsninger, der gælder for kritiske private finansielle transaktioner, jf. artikel 11, og, hvor det er relevant, regelmæssig kontrol og/eller ad hoc-kontrol af overholdelsen.

2.   Overvågningen af compliance berører ikke de interne regler, hvorefter det er tilladt at foretage interne undersøgelser, hvis en medarbejder eller et medlem af et organ mistænkes for at have overtrådt reglerne, som gennemfører denne retningslinje.

Artikel 14

Indberetning af manglende overholdelse og opfølgning

1.   ECB og de kompetente nationale myndigheder vedtager interne regler om whistleblowing samt interne procedurer for indberetning af tilfælde af manglende overholdelse af reglerne til gennemførelse af denne retningslinje. Sådanne interne regler og procedurer skal omfatte foranstaltninger til at sikre passende beskyttelse af personer, der indberetter tilfælde af manglende overholdelse.

2.   ECB og de kompetente nationale myndigheder træffer de nødvendige foranstaltninger til sikring af, at der følges op på potentielle tilfælde af manglende overholdelse, herunder om nødvendigt, at der pålægges forholdsmæssige disciplinære foranstaltninger i overensstemmelse med de gældende disciplinære regler og procedurer.

3.   ECB og de kompetente nationale myndigheder indberetter uden ugrundet ophold enhver større hændelse i forbindelse med manglende overholdelse af deres interne regler til gennemførelse af denne retningslinje til Tilsynsrådet via Styrelsesrådet og Komiteen for Organisatorisk Udvikling (Organisational Development Committee) i overensstemmelse med de gældende interne procedurer og underretter samtidig Revisionskomiteen og ECC.

KAPITEL IV

Afsluttende bestemmelser

Artikel 15

Indberetning og revision

1.   ECB og de kompetente nationale myndigheder fremsender deres årsberetning om gennemførelsen af denne retningslinje til ECC med henblik på at udveksle oplysninger om gennemførelsen af denne retningslinje og forberede kommende revisioner og/eller fremme udviklingen af fælles strategier, jf. artikel 12, stk. 2.

2.   Styrelsesrådet reviderer denne retningslinje mindst hvert tredje år fra den dato, hvor reglerne og foranstaltningerne til gennemførelse af retningslinjen i henhold til artikel 17, stk. 2, senest skulle anvendes, eller på anbefaling af ECC.

Artikel 16

Ophævelse

1.   Retningslinje (EU) 2015/856 (ECB/2015/12) ophæves hermed.

2.   Henvisninger til retningslinje (EU) 2015/856 (ECB/2015/12) skal forstås som henvisninger til denne retningslinje og læses i overensstemmelse med sammenligningstabellen i bilaget til denne retningslinje.

Artikel 17

Virkning og gennemførelse

1.   Denne retningslinje får virkning på den dato, hvor den meddeles til de kompetente nationale myndigheder.

2.   ECB og de kompetente nationale myndigheder træffer de nødvendige foranstaltninger til at gennemføre og overholde denne retningslinje og anvender reglerne og foranstaltningerne til gennemførelse af retningslinjen fra den 1. juni 2023. De kompetente nationale myndigheder informerer ECB om enhver hindring for gennemførelsen af denne retningslinje og fremsender senest den 1. april 2023 en meddelelse til ECB om, hvilke tekster og midler der vedrører disse foranstaltninger.

Artikel 18

Adressater

Denne retningslinje er rettet til ECB og de kompetente nationale myndigheder.

Udfærdiget i Frankfurt am Main, den 2. november 2021.

For ECB's Styrelsesråd

Christine LAGARDE

Formand for ECB


(1)  EUT L 287 af 29.10.2013, s. 63.

(2)  Den Europæiske Centralbanks retningslinje (EU) 2015/856 af 12. marts 2015 om fastsættelse af principperne for en etisk ramme for Den Fælles Tilsynsmekanisme (ECB/2015/12) (EUT L 135 af 2.6.2015, s. 29).

(3)  Den Europæiske Centralbanks retningslinje (EU) 2015/855 af 12. marts 2015 om fastsættelse af principperne for en etisk ramme for Eurosystemet og om ophævelse af retningslinje ECB/2002/6 om minimumsstandarder for Den Europæiske Centralbank og de nationale centralbanker ved udførelse af pengepolitiske operationer, valutatransaktioner med ECB's valutareserver samt forvaltning af ECB's valutareserveaktiver (ECB/2015/11)(ECB/2015/11) (EUT L 135 af 2.6.2015, s. 23).

(4)  Ethics Framework for the SSM Implementation Practices af 12. marts 2015, som findes på EUR-Lex.

(5)  Adfærdskodeks for højtstående embedsmænd i Den Europæiske Centralbank (EUT C 89 af 8.3.2019, s. 2).

(6)  Den Europæiske Centralbanks forordning (EU) 2021/379 af 22. januar 2021 om balanceposter i kreditinstitutter og i MFI-sektoren (monetære finansielle institutioner) (omarbejdning) (ECB/2021/2) (EUT L 73 af 3.3.2021, s. 16).

(7)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 af 26. juni 2013 om tilsynsmæssige krav til kreditinstitutter og om ændring af forordning (EU) nr. 648/2012 (EUT L 176 af 27.6.2013, s. 1).

(8)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/87/EF af 16. december 2002 om supplerende tilsyn med kreditinstitutter, forsikringsselskaber og investeringsselskaber i et finansielt konglomerat og om ændring af Rådets direktiv 73/239/EØF, 79/267/EØF, 92/49/EØF, 92/96/EØF, 93/6/EØF og 93/22/EØF samt Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/78/EF og 2000/12/EF (EFT L 35 af 11.2.2003, s. 1).

(9)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU af 26. juni 2013 om adgang til at udøve virksomhed som kreditinstitut og om tilsyn med kreditinstitutter og investeringsselskaber, om ændring af direktiv 2002/87/EF og om ophævelse af direktiv 2006/48/EF og 2006/49/EF (EUT L 176 af 27.6.2013, s. 338-436).


BILAG

Sammenligningstabel

Retningslinje (EU) 2015/856 (ECB/2015/12)

Denne retningslinje

Artikel 1

Artikel 2

Artikel 2

Artikel 1

Artikel 3

/

Artikel 4

/

Artikel 5

Artikel 13

Artikel 6

Artikel 14

Artikel 7

Artikel 9

Artikel 8

Artikel 11

Artikel 9

Artikel 6

Artikel 10

Artikel 7

Artikel 11

Artikel 17

Artikel 12

Artikel 15

Artikel 13

Artikel 18


Top