This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020R0123
Council Regulation (EU) 2020/123 of 27 January 2020 fixing for 2020 the fishing opportunities for certain fish stocks and groups of fish stocks, applicable in Union waters and, for Union fishing vessels, in certain non-Union waters
Rådets forordning (EU) 2020/123 af 27. januar 2020 om fastsættelse for 2020 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande
Rådets forordning (EU) 2020/123 af 27. januar 2020 om fastsættelse for 2020 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande
ST/15319/2019/INIT
EUT L 25 af 30.1.2020, p. 1–156
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/01/2021
30.1.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 25/1 |
RÅDETS FORORDNING (EU) 2020/123
af 27. januar 2020
om fastsættelse for 2020 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 43, stk. 3,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I traktatens artikel 43, stk. 3, fastsættes det, at Rådet på forslag af Kommissionen skal vedtage foranstaltninger vedrørende fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder. |
(2) |
Ifølge Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 (1) skal der vedtages bevarelsesforanstaltninger under hensyn til den foreliggende videnskabelige, tekniske og økonomiske rådgivning, herunder, hvor det er relevant, rapporter fra Den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Komité for Fiskeri (STECF) og andre rådgivende organer, samt enhver rådgivning fra de rådgivende råd. |
(3) |
Det påhviler Rådet at vedtage foranstaltninger vedrørende fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder, herunder, hvis det er relevant, visse funktionelt tilknyttede betingelser. I overensstemmelse med artikel 16, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1380/2013 bør fiskerimulighederne fastsættes i overensstemmelse med den fælles fiskeripolitiks målsætninger som fastsat i nævnte forordnings artikel 2, stk. 2. I overensstemmelse med artikel 16, stk. 1, i nævnte forordning bør fiskerimulighederne tildeles medlemsstaterne på en sådan måde, at de enkelte medlemsstater sikres relativ stabilitet i fiskeriet efter de enkelte bestande eller i de enkelte fiskerier. |
(4) |
Den samlede tilladte fangstmængde (TAC) bør derfor i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 1380/2013 fastsættes på grundlag af den foreliggende videnskabelige rådgivning og under hensyntagen til biologiske og socioøkonomiske aspekter, samtidig med at der sikres en retfærdig behandling af de forskellige fiskerisektorer, og på grundlag af de holdninger, som er kommet til udtryk under høringen af interessenter, navnlig på møderne med de rådgivende råd. |
(5) |
I henhold til artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013 finder landingsforpligtelsen anvendelse fuldt ud fra den 1. januar 2019, og alle arter, der er omfattet af fangstbegrænsninger, skal landes. I artikel 16, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1380/2013 fastsættes det, at når landingsforpligtelsen finder anvendelse på en fiskebestand, skal fiskerimulighederne fastsættes under hensyntagen til, at de i stedet for at afspejle landingerne nu skal afspejle fangsterne. Kommissionen har på grundlag af fælles henstillinger forelagt af medlemsstaterne og i overensstemmelse med artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013 vedtaget en række delegerede forordninger med nærmere bestemmelser for gennemførelsen af landingsforpligtelsen i form af specifikke planer for udsmid, som finder anvendelse midlertidigt og for en periode på højst tre år. |
(6) |
Ved fastsættelsen af fiskerimulighederne for bestande af arter, der er omfattet af landingsforpligtelsen, bør der tages hensyn til, at udsmid af denne bestand i princippet ikke længere er tilladt. Fiskerimulighederne bør derfor fastsættes på grundlag af tallet for samlede fangster i Det Internationale Havundersøgelsesråds (ICES) rådgivning (i stedet for tallet for ønskede fangster). De mængder, der undtagelsesvis fortsat må smides ud i forbindelse med udøvelsen af landingsforpligtelsen, skal trækkes fra førnævnte tal for de samlede fangster. |
(7) |
ICES har for visse bestande forelagt videnskabelig rådgivning om nulfangst. Hvis TAC'er for disse bestande fastsættes på det niveau, der er angivet i den videnskabelige rådgivning, vil forpligtelsen til at lande alle fangster, herunder bifangster af de pågældende bestande, i blandet fiskeri være til hinder for fiskeriet, og de vil være såkaldte »choke species«. For at finde den rette balance mellem et fortsat fiskeri i betragtning af de potentielt alvorlige socioøkonomiske konsekvenser af en afbrydelse og behovet for at opnå en god biologisk status for de pågældende bestande, bør der under hensyntagen til de vanskeligheder, der er forbundet med at befiske alle bestande i et blandet fiskeri på maksimalt bæredygtigt udbytte (MSY)-niveau på samme tid, fastsættes specifikke bifangst-TAC'er for disse bestande. Disse TAC'er bør fastsættes på et niveau, der reducerer fiskeridødeligheden for disse bestande, og som giver incitament til at forbedre selektiviteten og undgå uønskede fangster. For så vidt muligt at sikre udnyttelsen af fiskerimulighederne i det blandede fiskeri i overensstemmelse med artikel 16, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1380/2013 bør der etableres en pulje til kvoteudveksling for de medlemsstater, der ikke har nogen kvote til at dække deres uundgåelige bifangster. |
(8) |
For at reducere fangsterne af bestande, som der er fastsat bifangst-TAC'er for, bør fiskerimulighederne for fiskeri, hvori fisk fra disse bestande fanges, fastsættes på et niveau, som bidrager til, at sårbare bestandes biomasse genoprettes til bæredygtige niveauer. Der bør ligeledes fastsættes tekniske foranstaltninger og kontrolforanstaltninger, der er uløseligt knyttet til fiskerimulighederne, for at hindre ulovligt udsmid. |
(9) |
Ifølge den videnskabelige rådgivning har gydebiomassen af havbars (Dicentrarchus labrax) i Det Keltiske Hav, Den Engelske Kanal, Det Irske Hav og den sydlige del af Nordsøen (ICES-afsnit 4b, 4c, 7a og 7d-7h) været i tilbagegang siden 2009 og ligger nu under MSY Btrigger og lige over Blim. Fiskeridødeligheden er faldet takket være de foranstaltninger, som Unionen har truffet, og ligger nu under FMSY. Rekrutteringen er imidlertid lav og har været svingende uden nogen bestemt tendens siden 2008. Fangstbegrænsningerne bør derfor videreføres, samtidig med at det sikres, at målet for fiskeridødeligheden for denne bestand er i overensstemmelse med MSY. |
(10) |
I overensstemmelse med den flerårige plan for de vestlige farvande, der er fastsat ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/472 (2), skal målet for fiskeridødeligheden, i overensstemmelse med FMSY-intervallerne som defineret i nævnte forordnings artikel 2, nås så hurtigt som muligt og på et voksende og gradvist stigende grundlag senest i 2020 for bestandene, der er anført i nævnte forordnings artikel 1, stk. 1, og det skal derefter opretholdes inden for FMSY-intervallerne, jf. nævnte forordnings artikel 4. Den samlede fiskeridødelighed for havbars i ICES-afsnit 8a og 8b bør derfor fastsættes i overensstemmelse med MSY under hensyntagen til fangst fra erhvervsfiskeri og rekreativt fiskeri, inklusive udsmid (i alt 2 533 ton ifølge ICES-rådgivningen). Medlemsstaterne bør træffe passende foranstaltninger for at sikre, at fiskeridødeligheden fra deres flåder og fra deres lyst- og fritidsfiskere ikke overstiger FMSY-værdien, jf. artikel 4, stk. 3, i forordning (EU) 2019/472. |
(11) |
Foranstaltningerne vedrørende rekreativt fiskeri efter havbars bør også videreføres under hensyntagen til den betydelige indvirkning, som dette fiskeri har på de pågældende bestande. Inden for grænserne af den videnskabelige rådgivning bør praksissen med genudsætning af fangsten og fangstbegrænsningerne videreføres. I betragtning af at der ikke er tilstrækkelig selektivitet, og at der sandsynligvis fanges et større antal fisk end de fastsatte grænser, bør faststående net udelukkes. Når kun praksissen med genudsætning af fangsten er tilladt, bør kun de redskaber, der sikrer en høj overlevelsesrate, være tilladt. Under hensyntagen til miljømæssige, sociale og økonomiske forhold, navnlig erhvervsfiskernes afhængighed af havbars i kystsamfundene, ville der med disse foranstaltninger for denne bestand være fundet en passende balance mellem erhvervsfiskeres og lyst- og fritidsfiskeres interesser. Disse foranstaltninger ville gøre det muligt for lyst- og fritidsfiskere at udøve deres fiskeriaktiviteter ved at tage hensyn til indvirkningen heraf på disse bestande. |
(12) |
For så vidt angår bestanden af europæisk ål (Anguilla anguilla) har ICES rådgivet, at al menneskeskabt dødelighed, herunder rekreativt fiskeri og erhvervsfiskeri, bør reduceres til nul eller holdes så tæt på nul som muligt. Desuden vedtog Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet (GFCM) henstilling GFCM/42/2018/1 om forvaltningsforanstaltninger for europæisk ål i Middelhavet. Der bør opretholdes lige vilkår i hele Unionen, og der bør således også for EU-farvande i ICES-området samt brakvande som f.eks. flodmundinger, kystlaguner og overgangsvande opretholdes en sammenhængende forbudsperiode på tre måneder for alt fiskeri efter europæisk ål på alle udviklingstrin. Eftersom fiskeriforbudsperioden bør være i overensstemmelse med bevaringsmålene i Rådets forordning (EF) nr. 1100/2007 (3) og med europæisk åls tidsmæssige vandringsmønstre i EU-farvande i ICES-området, bør den fastsættes i perioden 1. august 2020-28. februar 2021. |
(13) |
Visse TAC'er for bestande af Elasmobranchii (hajer og rokker) har i flere år været sat til nul med en dertil knyttet forpligtelse til straks at genudsætte utilsigtede fangster af sådanne arter. Grunden til denne særbehandling er, at disse bestandes bevarelsesstatus er meget dårlig, og det antages, at udsmid ikke vil øge fiskeridødeligheden men være til gavn for disse arter, fordi de har en høj overlevelsesrate. Fra den 1. januar 2019 har fangster af disse arter imidlertid skullet landes, medmindre de er omfattet af en af undtagelserne fra landingsforpligtelsen i artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013. I henhold til artikel 15, stk. 4, litra a), i nævnte forordning kan sådanne undtagelser anvendes på arter, som der ikke må fiskes efter, og som er identificeret som sådanne i en EU-retsakt, der er vedtaget inden for rammerne af den fælles fiskeripolitik. Det bør derfor forbydes at fiske efter disse arter i de pågældende områder. |
(14) |
I henhold til artikel 16, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1380/2013 bør TAC'erne for bestande, der er omfattet af flerårige planer, fastsættes i overensstemmelse med reglerne i disse planer. |
(15) |
Den flerårige plan for Nordsøen blev fastlagt ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/973 (4) og trådte i kraft i 2018. Den flerårige plan for de vestlige farvande trådte i kraft i 2019. Fiskerimulighederne for de bestande, der er anført i disse planers artikel 1, bør fastsættes i henhold til målene (FMSY-intervallerne) og sikkerhedsforanstaltninger i overensstemmelse med betingelserne i disse planer. FMSY-intervallerne er angivet i den relevante rådgivning fra ICES. Når der ikke foreligger tilstrækkelige videnskabelige oplysninger, bør fiskerimulighederne for bifangstbestande fastsættes i overensstemmelse med forsigtighedstilgangen, som anført i de flerårige planer. For at begrænse udsving i fiskerimulighederne fra år til år i overensstemmelse med artikel 4, stk. 5, litra c), i forordning (EU) 2019/472 bør man anvende det øvre FMSY-interval for den nordlige og den sydlige kulmulebestand. |
(16) |
I henhold til artikel 8 i den flerårige plan for de vestlige farvande skal der — hvis den videnskabelige rådgivning tyder på, at gydebiomassen for en bestand, der er omhandlet i planens artikel 1, stk. 1, ligger under Blim — træffes yderligere afhjælpende foranstaltninger for at sikre en hurtig genopretning af bestanden til over de niveauer, der kan give MSY. De afhjælpende foranstaltninger kan navnlig omfatte en midlertidig indstilling af det målrettede fiskeri efter den pågældende bestand og en passende reduktion af fiskerimulighederne for disse bestande og/eller andre bestande i fiskeri, hvor der tages torsk eller hvilling som bifangster. |
(17) |
ICES har i sin rådgivning gjort opmærksom på, at torsk og hvilling i Det Keltiske Hav ligger under Blim. Der bør derfor træffes yderligere afhjælpende foranstaltninger for disse bestande. Disse foranstaltninger bør bidrage til de pågældende bestandes genopretning og bør træde i stedet for en yderligere reduktion af fiskerimulighederne i de typer fiskeri, hvor disse bestande fanges. Disse foranstaltninger bør for så vidt angår hvilling i Det Keltiske Hav bestå af tekniske ændringer af redskabernes karakteristika for at reducere bifangster af hvilling, der er funktionelt tilknyttet fiskerimulighederne for de typer fiskeri, hvor nævnte bestande fanges. |
(18) |
Der er truffet afhjælpende foranstaltninger for så vidt angår fiskerimulighederne for 2019 for torsk i Det Keltiske Hav. I den forbindelse blev TAC'en for denne bestand forbeholdt bifangster. Eftersom bestanden er under Blim, bør der imidlertid træffes yderligere afhjælpende foranstaltninger for at få bestanden op over de niveauer, der kan give MSY, i overensstemmelse med artikel 8, stk. 2, i den flerårige plan for de vestlige farvande. Sådanne foranstaltninger vil forbedre selektiviteten ved at gøre brugen af redskaber, der har lavere bifangst af torsk, obligatorisk i de områder, hvor der er betydelige torskefangster, og dermed reducere fiskeridødeligheden for denne bestand i blandede fiskerier. TAC'en bør fastsættes på et niveau, der forhindrer for tidlig lukning af fiskeriet i begyndelsen af 2020. Desuden bør TAC'en medvirke til at undgå potentielt udsmid, som kan underminere dataindsamlingen og den videnskabelige vurdering af bestanden. Ved at fastsætte TAC'en til 805 ton sikres der en betydelig forøgelse af gydebiomassen i 2020 på mindst 100 %, så der kan sikres en hurtig genopretning af bestanden til de niveauer, der kan give MSY (Btrigger). |
(19) |
TAC'erne for almindelig tun i den østlige del af Atlanterhavet og Middelhavet bør fastsættes i overensstemmelse med reglerne i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1627 (5). |
(20) |
ICES har på grundlag af de benchmarks, der blev fastsat for sildebestanden vest for Skotland forelagt rådgivning for den samlede sildebestand i afsnit 6a, 7b og 7c (vest for Skotland og vest for Irland). Rådgivningen omfatter to separate TAC'er (dvs. en for afsnit 6aS, 7b og 7c og en for afsnit 5b, 6b og 6aN). Ifølge ICES skal der udarbejdes en genopretningsplan for denne bestand. Der bør derfor fastsættes en TAC, der muliggør begrænsede fangster inden for rammerne af et kommercielt drevet videnskabeligt prøveudtagningsprogram. |
(21) |
Ifølge den videnskabelige rådgivning fra ICES ligger bestanden af sild i Det Keltiske Hav (Clupea harengus) (i ICES-afsnit 7a, syd for 52°30′N, 7g-h og 7j-k) under Blim. Ifølge ICES bør fangsterne i 2020 derfor være nul ton. ICES foreslog, at der udføres overvågningsfiskeri for at maksimere bidraget til indsamlingen af videnskabelige data, herunder bistå med den akustiske undersøgelse, og at minimumsfangsten bør være 869 ton. Dette tal kan give det minimumsantal på mindst 17 prøver, som der kræves til en TAC-overvågning. Der bør derfor fastsættes en TAC for moniteringsfiskeri for sild i Det Keltiske Hav for at indsamle uafbrudte fiskeriafhængige fangstdata, uden at det går ud over genopretningen af bestanden. |
(22) |
Den 17. december 2018 offentliggjorde ICES rådgivning om fleksibiliteten mellem ICES-afsnit 8c og 9a for hestemakrel (Trachurus spp.). Ifølge ICES bør fleksibiliteten mellem disse to områder og bestande ikke overstige forskellen mellem den fangstmængde, der svarer til en fiskeridødelighed på Fp.05, og den fastsatte TAC. Der må heller ikke overføres TAC til en bestand med en gydebiomasse, der ligger under grænsereferencepunktet (Blim). Ifølge betingelserne i nævnte videnskabelige rådgivning bør den særlige fleksibilitet (særlig betingelse) for hestemakrel mellem ICES-underområde 9 og ICES-afsnit 8c fastsættes til 10 % i 2020. |
(23) |
For bestande, som der ikke foreligger tilstrækkelige eller pålidelige data om med henblik på udarbejdelse af størrelsesoverslag, bør forvaltningsforanstaltningerne og TAC-niveauerne følge den forsigtighedstilgang i fiskeriforvaltningen, der er defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 8), i forordning (EU) nr. 1380/2013, samtidig med at der tages hensyn til bestandsspecifikke faktorer, herunder især tilgængelige oplysninger om tendenser for bestande og betragtninger vedrørende blandet fiskeri. |
(24) |
Der blev med Rådets forordning (EF) nr. 847/96 (6) indført supplerende betingelser for forvaltningen af TAC'er fra år til år, herunder i henhold til nævnte forordnings artikel 3 og 4 bestemmelser om fleksibilitet for præventive og analytiske TAC'er. I henhold til nævnte forordnings artikel 2 skal Rådet, når det fastsætter TAC'erne, beslutte, hvilke bestande der ikke skal være omfattet af nævnte forordnings artikel 3 eller 4, særlig på grundlag af bestandenes biologiske tilstand. I 2014 blev der ved artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013 indført endnu en årsbaseret fleksibilitetsmekanisme for alle de bestande, der er omfattet af landingsforpligtelsen. For at undgå en uforholdsmæssig høj grad af fleksibilitet, som ville underminere princippet om fornuftig og ansvarlig udnyttelse af havets biologiske ressourcer, hindre opnåelsen af den fælles fiskeripolitiks målsætninger og forværre bestandenes biologiske tilstand, bør det derfor fastsættes, at artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 kun anvendes på analytiske TAC'er, hvis den årsbaserede fleksibilitet i artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013 ikke anvendes. |
(25) |
Den fleksibilitet fra år til år, der er fastsat i artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013, bør ikke anvendes, hvis der er risiko for, at den undergraver opfyldelsen af den fælles fiskeripolitiks mål, navnlig for bestande, hvis biomasse ligger under Blim. |
(26) |
Hertil kommer, at fordi biomassen af bestandene af COD/03AS, COD/5BE6A, WHG/56-14, WHG/07A og PLE/7HJK er under Blim, og kun bifangstfiskeri og videnskabeligt fiskeri er tilladt i 2020, har medlemsstaterne forpligtet sig til ikke at anvende artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013 for disse bestande i 2020, så fangsterne i 2020 ikke overstiger de fastsatte TAC'er. |
(27) |
Hvis en TAC for en bestand kun tildeles én medlemsstat, bør den berørte medlemsstat i henhold til artikel 2, stk. 1, i traktaten bemyndiges til at fastlægge niveauet for denne TAC. Der bør fastsættes bestemmelser for at sikre, at den berørte medlemsstat ved fastlæggelsen af TAC-niveauet handler i fuld overensstemmelse med den fælles fiskeripolitiks principper og regler. |
(28) |
Den maksimale tilladte fiskeriindsats for 2020 bør fastsættes i overensstemmelse med artikel 5, 6, 7 og 9 i og bilag I til forordning (EU) 2016/1627. |
(29) |
For at sikre fuld udnyttelse af fiskerimulighederne bør der gives mulighed for at gennemføre en fleksibel ordning mellem visse af TAC-områderne for så vidt angår den samme biologiske bestand. |
(30) |
For visse arter, såsom bestemte hajarter, vil selv et begrænset fiskeri kunne udgøre en alvorlig risiko for deres bevarelse. Fiskerimulighederne for sådanne arter bør derfor begrænses helt i form af et generelt forbud mod fiskeri efter de pågældende arter. |
(31) |
På den 12. konference mellem parterne i konventionen om beskyttelse af migrerende arter af vilde dyr, som blev afholdt i Manila den 23.-28. oktober 2017, blev en række arter tilføjet til konventionens lister over beskyttede arter i konventionens tillæg I og II. Disse arter bør derfor beskyttes i forbindelse med EU-fiskerfartøjers fiskeri i alle farvande, og tredjelandsfiskerfartøjers fiskeri i EU-farvande. |
(32) |
De fiskerimuligheder for EU-fiskerfartøjer, der fastsættes ved nærværende forordning, skal udnyttes i overensstemmelse med Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 (7), særlig nævnte forordnings artikel 33 og 34 om registrering af fangster og fiskeriindsats og om indberetning af data om opbrugte fiskerimuligheder. Det er derfor nødvendigt at fastsætte de koder, som medlemsstaterne skal benytte til at sende data til Kommissionen om landinger af bestande, der er omfattet af denne forordning. |
(33) |
Ifølge rådgivningen fra ICES bør den særlige ordning for forvaltning af tobis og dertil knyttede bifangster i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og 3a og ICES-underområde 4 opretholdes. Eftersom den videnskabelige rådgivning fra ICES først forventes at foreligge i februar 2020, bør TAC'er og kvoter for denne bestand midlertidigt fastsættes til nul, indtil rådgivningen foreligger. |
(34) |
Unionen har i overensstemmelse med den procedure, der er fastsat i aftalerne eller protokollerne om fiskeriforbindelserne med Norge (8) og Færøerne (9), holdt samråd om fiskerirettigheder med disse partnere. Efter proceduren i aftalen og protokollen om fiskeriforbindelserne med Grønland (10) har Den Blandede Komité fastsat niveauet for Unionens fiskerimuligheder i grønlandske farvande i 2020. Disse fiskerimuligheder bør derfor indarbejdes i denne forordning. |
(35) |
Unionens TAC for hellefisk i internationale farvande i 1 og 2 berører ikke Unionens holdning til den passende EU-andel af dette fiskeri. |
(36) |
På årsmødet i 2019 var Kommissionen for Fiskeriet i det Nordøstlige Atlanterhav (NEAFC) ikke i stand til at vedtage bevarelsesforanstaltninger for de to bestande af rødfisk i Irmingerhavet. De relevante TAC'er bør fastsættes for disse bestande i overensstemmelse med de holdninger, som Unionen har givet udtryk for i NEAFC. |
(37) |
På årsmødet i 2017 vedtog Den Internationale Kommission for Bevarelse af Tunfiskebestanden i Atlanterhavet (ICCAT), at ICCAT i 2018 og 2019 kan fordele de ikketildelte reserver for almindelig tun for 2019 og 2020, idet der navnlig tages hensyn til det ikkeindustrielle fiskeris behov i de kontraherende parter i ICCAT og de samarbejdende ikkekontraherende parter, enheder eller fiskerienheder (»CPC'er«), der ikke alene er kyststater, men også samtidig er udviklingslande. Nævnte fordeling blev aftalt på det mellemliggende møde i 2. panel under ICCAT (marts 2018 i Madrid), idet Unionens tildeling blev baseret på oplysninger fra tre medlemsstater: Grækenland, Spanien og Portugal. Unionen har således modtaget specifikke supplerende fiskerimuligheder på 87 ton for 2019 og 100 ton for 2020, som skal anvendes af Unionens ikkeindustrielle flåder i visse EU-regioner. Denne tildeling af fiskerimuligheder til Unionen blev godkendt på ICCAT's årsmøde i 2018 og 2019. De parametre, der er etableret af Rådet for fastsættelsen af fordelingsnøglen for 2019 mellem Grækenland, Spanien og Portugal, er fortsat gældende for 2020. |
(38) |
ICCAT-henstilling 16-05 om begrænsning af TAC'en for sværdfisk i Middelhavet i 2020 bør gennemføres i EU-lovgivningen. Som det allerede er tilfældet for bestanden af almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet, bør fangster i rekreativt fiskeri af alle andre ICCAT-bestande være omfattet af de fangstbegrænsninger, der er vedtaget af ICCAT. |
(39) |
På årsmødet i 2019 nåede ICCAT for første gang til enighed om en TAC for nordatlantisk blåhaj, der fanges i forbindelse med ICCAT-fiskeri, og om fordelingsnøglen. Fiskerimulighederne for denne bestand bør derfor tildeles medlemsstaterne. Desuden nåede ICCAT til enighed om en ikketildelt TAC for sydatlantisk blåhaj, der fanges i forbindelse med ICCAT-fiskeri. De årlige landingsbegrænsninger blev endvidere fordelt mellem de kontraherende parter for bestandene af blå marlin og hvid marlin/spydfisk i Atlanterhavet. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-lovgivningen. |
(40) |
På sit årsmøde i 2019 vedtog parterne i Kommissionen for Bevarelse af de Marine Levende Ressourcer i Antarktis (CCAMLR) fangstbegrænsninger for både mål- og bifangstarter for perioden 1. december 2019–30. november 2020. Der bør ved fastsættelsen af fiskerimulighederne for 2020 tages hensyn til udnyttelsen af kvoterne i 2019. |
(41) |
Kommissionen for Tunfisk i Det Indiske Ocean (IOTC) vedtog på sit årsmøde i 2019 nye fangstbegrænsninger for gulfinnet tun (Thunnus albacares), der ikke berører Unionens fangstbegrænsninger inden for rammerne af IOTC. Men den begrænsede muligheden for at bruge anordninger til tiltrækning af fisk (FAD) samt forsyningsfartøjer. Der blev vedtaget foranstaltninger vedrørende opbevaring af djævlerokker. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-lovgivningen. |
(42) |
Årsmødet i Den Regionale Fiskeriforvaltningsorganisation for det Sydlige Stillehav (SPRFMO) finder sted den 14.–18. februar 2020. Indtil årsmødet har fundet sted, bør de gældende foranstaltninger i SPRFMO-konventionsområdet opretholdes foreløbigt. |
(43) |
Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk (IATTC) vedtog på sit årsmøde i 2017 en bevaringsforanstaltning for gulfinnet tun, storøjet tun og bugstribet bonit for perioden 2018-2020. Den blev ikke revideret på IATTC's årsmøde i 2019 og bør derfor fortsat gennemføres i EU-lovgivningen. |
(44) |
På sit årsmøde i 2019 bekræftede Kommissionen for Bevarelse af Sydlig Tun (CCSBT) TAC'en for sydlig tun for perioden 2018-2020, som vedtaget på årsmødet i 2016. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-lovgivningen. |
(45) |
Organisationen for Fiskeriet i det Sydøstlige Atlanterhav (SEAFO) vedtog på sit årsmøde i 2019 TAC'er for de vigtigste arter under dens kompetenceområde. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-lovgivningen. |
(46) |
Fiskerikommissionen for det Vestlige og Centrale Stillehav (WCPFC) bibeholdt på sit årsmøde i 2019 de tidligere vedtagne bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger. Disse foranstaltninger bør fortsat gennemføres i EU-lovgivningen. |
(47) |
Organisationen for Fiskeriet i det Nordvestlige Atlanterhav (NAFO) vedtog på sit 41. årsmøde i 2019 en række fiskerimuligheder for 2020 for visse bestande i NAFO-konventionsområdets underområde 1-4. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-lovgivningen. |
(48) |
Inden for rammerne af aftalen blev der på det 6. møde mellem parterne i fiskeriaftalen for det sydlige Indiske Ocean (SIOFA) i 2019 vedtaget bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger for de bestande, der er omfattet af aftalen. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-lovgivningen. |
(49) |
For så vidt angår fiskerimulighederne for arktiske krabber i området omkring Svalbard indrømmer Paristraktaten af 1920 alle parter i denne traktat lige og ikkediskriminerende adgang til ressourcer, herunder også i fiskeriet. Unionens holdning til denne adgang, når den udnyttes i fiskeriet efter arktiske krabber på kontinentalsoklen omkring Svalbard er anført i to verbalnoter til Norge af 25. oktober 2016 og 24. februar 2017. For at sikre, at udnyttelsen af arktiske krabber i området ved Svalbard sker i overensstemmelse med de regler om ikkeforskelsbehandling, der måtte være fastsat af Norge, hvis højhedsområde og jurisdiktion området inden for nævnte traktats grænser hører under, bør det fastsættes, hvor mange fartøjer, der må få tilladelse til at udøve det pågældende fiskeri. Fordelingen af disse fiskerimuligheder mellem medlemsstaterne er begrænset til 2020. Der mindes om, at det primære ansvar for at sikre overholdelsen af gældende ret i EU påhviler flagmedlemsstaten. |
(50) |
Der bør i overensstemmelse med Unionens erklæring til Den Bolivariske Republik Venezuela (11) fastsættes fiskerimuligheder for snapperarter for Venezuela i EU-farvande. |
(51) |
Eftersom visse bestemmelser skal anvendes kontinuerligt, bør bestemmelserne i denne forordning vedrørende forbud og lukkede perioder — for at undgå retsusikkerhed i perioden mellem udgangen af 2020 og datoen for ikrafttrædelsen af forordningen om fastsættelse af fiskerimuligheder for 2021 — fortsat finde anvendelse i begyndelsen af 2021, indtil ikrafttrædelsen af forordningen om fastsættelse af fiskerimuligheder for 2021. |
(52) |
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser for så vidt angår bemyndigelse af de enkelte medlemsstater til at benytte sig af systemet for fiskeriindsatstildelinger i overensstemmelse med en kW-dage-ordning. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 (12). |
(53) |
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser både hvad angår tildelingen af ekstra havdage for endeligt ophør med fiskeri og bedre videnskabelig observatørdækning og hvad angår fastlæggelse af formatet for regneark til indsamling og videresendelse af information vedrørende overførsel af havdage mellem fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 182/2011. |
(54) |
For at undgå afbrydelser i fiskeriet og sikre EU-fiskernes udkomme bør denne forordning finde anvendelse fra den 1. januar 2020 med undtagelse af bestemmelserne vedrørende fiskeriindsatsbegrænsninger, som bør anvendes fra den 1. februar 2020, og visse bestemmelser vedrørende specifikke områder, som bør anvendes fra en bestemt dato. Denne forordning bør på grund af sin hastende karakter træde i kraft umiddelbart efter offentliggørelsen. |
(55) |
Visse internationale foranstaltninger, der skaber eller begrænser fiskerimuligheder for Unionen, vedtages af de relevante regionale fiskeriforvaltningsorganisationer (RFFO'er) ved årets udgang og finder anvendelse, før denne forordning træder i kraft. Det er derfor nødvendigt at anvende de bestemmelser, der gennemfører disse foranstaltninger i EU-lovgivningen, med tilbagevirkende kraft. Da fangståret i CCAMLR-konventionsområdet løber fra den 1. december til den 30. november, og visse fiskerimuligheder eller forbud i CCAMLR-konventionsområdet derfor fastsættes for en periode, der begynder den 1. december 2019, bør de relevante bestemmelser i denne forordning gælde fra denne dato. En sådan anvendelse med tilbagevirkende kraft berører ikke princippet om berettiget forventning, da det ikke er tilladt for CCAMLR-medlemmer at fiske i CCAMLR-konventionsområdet uden tilladelse. |
(56) |
Fiskerimulighederne bør udnyttes i fuld overensstemmelse med EU-retten — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
AFSNIT I
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 1
Genstand
1. Ved denne forordning fastsættes der fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande.
2. Fiskerimulighederne i stk. 1 omfatter:
a) |
fangstbegrænsninger for 2020 og, hvor det er anført i denne forordning, for 2021 |
b) |
fiskeriindsatsbegrænsninger for 2020, undtagen fiskeriindsatsbegrænsningerne i bilag II, som finder anvendelse fra den 1. februar 2020 til den 31. januar 2021 |
c) |
fiskerimuligheder for perioden 1. december 2019-30. november 2020 for visse bestande i CCAMLR-konventionsområdet |
d) |
fiskerimuligheder for visse bestande i de områder af IATTC-konventionsområdet, der er fastlagt i artikel 30, for de perioder i 2019 og 2020, som er fastsat i samme artikel. |
Artikel 2
Anvendelsesområde
1. Denne forordning finder anvendelse på følgende fartøjer:
a) |
EU-fiskerfartøjer |
b) |
tredjelandsfartøjer i EU-farvande. |
2. Denne forordning finder også anvendelse på rekreativt fiskeri, når et sådant fiskeri udtrykkeligt nævnes i dens relevante bestemmelser.
Artikel 3
Definitioner
Med henblik på denne forordning finder definitionerne i artikel 4 i forordning (EU) nr. 1380/2013 anvendelse. Derudover forstås ved:
a) |
»tredjelandsfartøj«: et fiskerfartøj, der fører et tredjelands flag og er registreret i et tredjeland |
b) |
»rekreativt fiskeri«: ikkekommercielt fiskeri, der udnytter havets biologiske ressourcer, herunder til rekreation, turisme eller sport |
c) |
»internationale farvande«: farvande, der ikke er omfattet af nogen stats højhedsområde eller jurisdiktion |
d) |
»samlet tilladt fangstmængde« (TAC):
|
e) |
»kvote«: en andel af den TAC, som er tildelt Unionen, en medlemsstat eller et tredjeland |
f) |
»analytisk vurdering«: kvantitativ evaluering af bestandsudviklingen på grundlag af data om en bestands biologi og udnyttelse, som ifølge videnskabelige undersøgelser er af den fornødne kvalitet til at kunne forelægge videnskabelig rådgivning om fremtidige fangstmuligheder |
g) |
maskestørrelsen i fiskenet som defineret i artikel 6, nr. 34), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1241 (13) |
h) |
det register, der er oprettet af Kommissionen i henhold til artikel 24, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1380/2013 |
i) |
»fiskerilogbog«: den logbog, der er omhandlet i artikel 14 i forordning (EF) nr. 1224/2009. |
Artikel 4
Fiskeriområder
I denne forordning forstås ved:
a) |
»ICES-områder« (ICES: Det Internationale Havundersøgelsesråd): de geografiske områder, der er specificeret i bilag III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 218/2009 (14) |
b) |
»Skagerrak«: det geografiske område, der afgrænses mod vest af en ret linje fra Hanstholm fyr til Lindesnes fyr og mod syd af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og herfra til det nærmeste punkt på den svenske kyst |
c) |
»Kattegat«: det geografiske område, der afgrænses mod nord af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og derfra til det nærmeste punkt på den svenske kyst og mod syd af en ret linje fra Hasenøre til Gnibens Spids, fra Korshage til Spodsbjerg og fra Gilbjerg Hoved til Kullen |
d) |
»Funktionel enhed 16 i ICES-underområde 7«: det geografiske område, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:
|
e) |
»Funktionel enhed 25 i ICES-afsnit 8c«: det geografiske område, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:
|
f) |
»Funktionel enhed 26 i ICES-afsnit 9a«: det geografiske område, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:
|
g) |
»Funktionel enhed 27 i ICES-afsnit 9a«: det geografiske område, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:
|
h) |
»Funktionel enhed 30 i ICES-afsnit 9a«: det geografiske område, der er omfattet af Spaniens jurisdiktion i Cadizbugten og i de tilstødende farvande i 9a |
i) |
»Funktionel enhed 31 i ICES-afsnit 8c«: det geografiske havområde, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:
|
j) |
»Cadizbugten«: den geografiske del af ICES-afsnit 9a, der ligger øst for 7°23'48″V |
k) |
»CCAMLR-konventionsområdet«: det geografiske område, der er defineret i artikel 2, litra a), i Rådets forordning (EF) nr. 601/2004 (15) |
l) |
»CECAF-områder« (CECAF: Komitéen for Fiskeriet i Det Østlige Centrale Atlanterhav): de geografiske områder, der er specificeret i bilag II til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2009 (16) |
m) |
»IATTC-konventionsområdet«: det geografiske område, der er defineret i konventionen om styrkelse af Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk, der blev oprettet ved konventionen af 1949 mellem Amerikas Forenede Stater og Republikken Costa Rica (17) |
n) |
»ICCAT-konventionsområdet«: det geografiske område, der er defineret i den internationale konvention om bevarelse af tunfiskebestanden i Atlanterhavet (18) |
o) |
»IOTC-kompetenceområdet«: det geografiske område, der er defineret i aftalen om oprettelse af Kommissionen for Tunfisk i Det Indiske Ocean (19) |
p) |
»NAFO-områder«: de geografiske områder, der er specificeret i bilag III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 217/2009 (20) |
q) |
»SEAFO-konventionsområdet«: det geografiske område, der er defineret i konventionen om bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne i det sydøstlige Atlanterhav (21) |
r) |
»SIOFA's aftaleområde«: det geografiske område, der er defineret i Fiskeriaftalen for det sydlige Indiske Ocean (22) |
s) |
»SPRFMO-konventionsområdet«: det geografiske område, der er defineret i konventionen om bevarelse og forvaltning af højsøfiskeressourcer i det sydlige Stillehav (23) |
t) |
»WCPFC-konventionsområdet«: det geografiske område, der er defineret i konventionen om bevarelse og forvaltning af stærkt vandrende fiskebestande i det vestlige og centrale Stillehav (24) |
u) |
»Beringshavets højsøområde«: det geografiske højsøområde i Beringshavet, der ligger uden for 200 sømil fra de basislinjer, som det ydre territorialfarvands bredde måles fra for kyststaterne ved Beringshavet |
v) |
»overlapning mellem IATTC- og WCPFC-områderne«: det geografiske område, der er afgrænset som følger:
|
AFSNIT II
FISKERIMULIGHEDER FOR EU-FISKERFARTØJER
KAPITEL I
Almindelige bestemmelser
Artikel 5
TAC'er og tildelinger
1. I bilag I fastsættes TAC'erne for EU-fiskerfartøjer i EU-farvande eller i visse andre farvande og fordelingen af disse TAC'er blandt medlemsstaterne samt funktionelt tilknyttede betingelser, hvis det er relevant.
2. EU-fartøjer må inden for de TAC'er, der er fastsat i bilag I til nærværende forordning, fiske i farvande henhørende under Færøernes, Grønlands og Norges fiskerijurisdiktioner og i fiskeriområdet omkring Jan Mayen på de betingelser, der er fastsat i artikel 18 i og bilag V, del A, til nærværende forordning og i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/2403 (25) samt i de dertil hørende gennemførelsesbestemmelser.
Artikel 6
TAC'er, som skal fastsættes af medlemsstaterne
1. TAC'erne for visse fiskebestande fastsættes af den berørte medlemsstat. Disse bestande er angivet i bilag I.
2. De TAC'er, en medlemsstat fastsætter, skal:
a) |
være i overensstemmelse med principperne og reglerne i den fælles fiskeripolitik, navnlig princippet om bæredygtig udnyttelse af bestanden, og |
b) |
resultere i:
|
3. Hver af de berørte medlemsstater indgiver senest den 15. marts 2020 følgende oplysninger til Kommissionen:
a) |
de vedtagne TAC'er |
b) |
de data, den berørte medlemsstat har indsamlet og vurderet, og som de vedtagne TAC'er er baseret på |
c) |
nærmere oplysninger om, hvorledes de vedtagne TAC'er er i overensstemmelse med stk. 2. |
Artikel 7
Betingelser for landing af fangster og bifangster
1. Fangster, der ikke er omfattet af landingsforpligtelsen i henhold til artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013 må kun beholdes om bord eller landes, hvis:
a) |
fangsterne er taget af fartøjer, der fører en medlemsstats flag, og den pågældende medlemsstat har en kvote, og denne kvote ikke er opbrugt, eller |
b) |
fangsterne udgør en del af en EU-kvote, der ikke er blevet fordelt som kvoter mellem medlemsstaterne, og denne EU-kvote ikke er opbrugt. |
2. De bestande af ikkemålarter, som er inden for sikre biologiske grænser som omhandlet i artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, er anført i bilag I til nærværende forordning med henblik på den undtagelse fra forpligtelsen til at modregne fangsterne i de relevante kvoter, der er fastsat i samme artikel.
Artikel 8
Kvoteudvekslingsmekanisme for TAC'er for uundgåelige bifangster i forbindelse med landingsforpligtelsen
1. For at tage hensyn til indførelsen af landingsforpligtelsen og stille kvoter til rådighed for visse bifangster for medlemsstater uden en kvote finder kvoteudvekslingsmekanismen fastsat i denne artikels stk. 2-5 anvendelse på de TAC'er, der er angivet i bilag IA.
2. 6 % af hver kvote fra TAC'erne for torsk i Det Keltiske Hav, torsk i området vest for Skotland, hvilling i Det Irske Hav og rødspætte i ICES-afsnit 7h, 7j og 7k og 3 % af hver kvote fra TAC'en for hvilling i området vest for Skotland, der tildeles hver medlemsstat, stilles til rådighed for en pulje for kvoteudveksling, som åbner den 1. januar 2020. Medlemsstater uden kvote har eksklusiv adgang til kvotepuljen indtil den 31. marts 2020.
3. De mængder, der udtrækkes af puljen, må ikke udveksles eller overføres til det følgende år. Eventuelle uudnyttede mængder tilbageføres efter den 31. marts 2020 til de medlemsstater, der oprindeligt har bidraget til puljen for kvoteudveksling.
4. De kvoter, der tildeles til gengæld, udtages fortrinsvis fra en liste over TAC'er udpeget af hver medlemsstat, der bidrager til puljen som anført i tillægget til bilag IA.
5. Disse kvoter skal have tilsvarende handelsværdi, idet der anvendes en markedskurs eller andre gensidigt acceptable udvekslingskurser. I mangel af alternativer anvendes den tilsvarende økonomiske værdi i overensstemmelse med de gennemsnitlige EU-priser det foregående år som oplyst af Det Europæiske Markedsobservatorium for Fiskevarer og Akvakulturprodukter.
6. I tilfælde, hvor kvoteudvekslingsmekanismen fastsat i denne artikels stk. 2-5 ikke giver medlemsstaterne mulighed for at dække deres uundgåelige bifangster i et tilsvarende omfang, bestræber medlemsstaterne sig på at nå til enighed om kvoteudveksling i henhold til artikel 16, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013 og sikrer, at de kvoter, der udveksles, har tilsvarende handelsværdi.
Artikel 9
Fiskeriindsatsbegrænsninger i ICES-afsnit 7e
1. For så vidt angår de perioder, der er omhandlet i artikel 1, stk. 2, litra b), angives i bilag II de teknisk aspekter af de rettigheder og forpligtelser, der vedrører bilag II, for så vidt angår forvaltningen af tungebestanden i ICES-afsnit 7e.
2. Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter tildele en medlemsstat, der har anmodet herom i overensstemmelse med punkt 7.4 i bilag II, et antal ekstra havdage ud over dem, der er omhandlet i punkt 5 i bilag II, hvor en flagmedlemsstat kan give et fartøj tilladelse til at være til stede i ICES-afsnit 7e med regulerede redskaber om bord. Gennemførelsesretsakterne vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 53, stk. 2.
3. Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter tildele en medlemsstat, der har anmodet herom, op til højst tre dage i perioden 1. februar 2020-31. januar 2021 ud over dem, der er omhandlet i punkt 5 i bilag II, hvor et fartøj må være til stede i ICES-afsnit 7e på grundlag af et forbedret program for videnskabelig observatørdækning, jf. punkt 8.1 i bilag II. Tildelingen skal ske på grundlag af den beskrivelse, som medlemsstaten forelægger i overensstemmelse punkt 8.3 i bilag II, og efter høring af STECF. Gennemførelsesretsakterne vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 53, stk. 2.
Artikel 10
Foranstaltninger gældende for havbarsfiskeriet
1. Det er forbudt for EU-fiskerfartøjer samt for erhvervsfiskere, der fisker fra kysten, at fiske efter havbars i ICES-afsnit 4b og 4c og i ICES-underområde 7. Det er forbudt for EU-fartøjer at beholde, omlade, flytte eller lande havbars, der er fanget i nævnte område.
2. Uanset stk. 1 kan EU-fiskerfartøjer i januar 2020 og i perioden 1. april-31. december 2020 i ICES-afsnit 4b, 4c, 7d, 7e, 7f og 7h og i farvandene inden for 12 sømil fra basislinjen henhørende under Det Forenede Kongeriges højhedsområde i ICES-afsnit 7a og 7g fiske efter havbars og beholde, omlade, flytte eller lande havbars, der er fanget i nævnte områder med følgende redskaber og inden for følgende begrænsninger:
a) |
ved anvendelse af bundtrawl (26): for uundgåelige bifangster ikke over 520 kg hver anden måned og 5 % af vægten af de samlede fangster af marine organismer om bord fanget af fartøjet pr. fangstrejse |
b) |
ved anvendelse af vod (27): for uundgåelige bifangster ikke over 520 kg hver anden måned og 5 % af vægten af de samlede fangster af marine organismer om bord fanget af fartøjet pr. fangstrejse |
c) |
ved anvendelse af kroge og liner (28): ikke over 5,7 ton pr. fartøj pr. år |
d) |
ved anvendelse af fastgjorte garn (29): for uundgåelige bifangster ikke over 1,4 ton pr. fartøj pr. år. |
De i første afsnit fastsatte undtagelser gælder for EU-fiskerfartøjer, der har registreret fangster af havbars i perioden 1. juli 2015-30. september 2016: i litra c) med registrerede fangster med anvendelse af kroge og liner, og i litra d) med registrerede fangster med anvendelse af fastgjorte garn. I tilfælde af udskiftning af et EU-fiskerfartøj kan medlemsstaterne lade undtagelsen gælde for et andet fiskerfartøj, forudsat at antallet af EU-fiskerfartøjer, der er omfattet af undtagelsen, og deres samlede fiskerikapacitet ikke øges.
3. Fangstbegrænsningerne i stk. 2 kan ikke overdrages mellem fartøjer eller, hvis der er tale om en månedlig begrænsning, overføres fra den ene måned til den anden. For EU-fiskerfartøjer, der anvender mere end ét redskab i en enkelt kalendermåned, gælder den laveste af de fangstbegrænsninger, uanset redskab, der er fastsat i stk. 2.
Medlemsstaterne indberetter alle fangster af havbars pr. redskabstype til Kommissionen senest 15 dage efter udgangen af hver måned.
4. Frankrig og Spanien sikrer, at fiskeridødeligheden for bestanden af havbars i ICES-afsnit 8a og 8b fra deres erhvervsfiskeri og rekreative fiskeri ikke overstiger FMSY-værdien, der giver en samlet fangst på 2 533 ton, jf. artikel 4, stk. 3, i forordning (EU) 2019/472.
5. I rekreativt fiskeri, også fra kysten, i ICES-afsnit 4b, 4c, 6a og 7a-7k:
a) |
i perioden 1. januar-29. februar og 1.-31. december 2020 er det kun tilladt at drive fiskeri med genudsætning af fangsten efter havbars med stang eller håndline. I nævnte perioder er det forbudt at beholde, flytte, omlade eller lande havbars, der er fanget i nævnte område |
b) |
i perioden 1. marts-30. november 2020 må der højst fanges og beholdes to havbars pr. fisker pr. dag; mindstestørrelsen for havbars, der beholdes, er 42 cm. |
Første afsnit, litra b), finder ikke anvendelse på faststående net, der hverken må bruges til at fange eller beholde havbars i denne periode.
6. I rekreativt fiskeri i ICES-afsnit 8a og 8b må der højst fanges og beholdes to havbars pr. fisker pr. dag. Mindstestørrelsen for havbars, der beholdes, er 42 cm. Dette stykke finder ikke anvendelse på faststående net, der hverken må bruges til at fange eller beholde havbars.
7. Stk. 5 og 6 finder anvendelse med forbehold af strengere nationale foranstaltninger for rekreativt fiskeri.
Artikel 11
Foranstaltninger gældende for det europæiske ålefiskeri i EU-farvande i ICES-området
Ethvert målrettet, utilsigtet og rekreativt fiskeri efter europæisk ål er forbudt i EU-farvande i ICES-området og brakvande som f.eks. flodmundinger, kystlaguner og overgangsvande i en sammenhængende periode på tre måneder, som fastlægges af den enkelte berørte medlemsstat mellem den 1. august 2020 og den 28. februar 2021. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen den fastlagte periode senest den 1. juni 2020.
Artikel 12
Særlige bestemmelser om fordeling af fiskerimulighederne
1. Den fordeling af fiskerimuligheder mellem medlemsstaterne, der er fastsat ved denne forordning, er ikke til hinder for:
a) |
udvekslinger i henhold til artikel 16, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013 |
b) |
nedsættelser og omfordelinger i henhold til artikel 37 i forordning (EF) nr. 1224/2009 |
c) |
omfordelinger i henhold til artikel 12 og 47 i forordning (EU) 2017/2403 |
d) |
yderligere landinger i henhold til artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 og artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013 |
e) |
tilbageholdte mængder i henhold til artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 og artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013 |
f) |
nedsættelser i henhold til artikel 105, 106 og 107 i forordning (EF) nr. 1224/2009 |
g) |
kvoteoverførsler og -udvekslinger i henhold til artikel 19 i nærværende forordning. |
2. De bestande, der er underlagt præventive eller analytiske TAC'er, er anført i bilag I til nærværende forordning med henblik på forvaltningen fra år til år af TAC'er og kvoter som omhandlet i forordning (EF) nr. 847/96.
3. Medmindre andet er fastsat i bilag I til nærværende forordning, anvendes artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 på bestande, der er underlagt en præventiv TAC, og artikel 3, stk. 2 og 3, samt artikel 4 i nævnte forordning anvendes på bestande, der er underlagt en analytisk TAC.
4. Artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse, hvis en medlemsstat benytter sig af den fleksibilitet fra år til år, der fastsat i artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013.
Artikel 13
Afhjælpende foranstaltninger vedrørende torsk og hvilling i Det Keltiske Hav
1. Følgende foranstaltninger finder anvendelse på EU-fartøjer, der fisker med bundtrawl og vod i ICES-afsnit fra 7f, 7 g, den del af 7h, der ligger nord for 49°30′ nordlig bredde, og den del af 7j, der ligger nord for 49°30′ nordlig bredde og øst for 11° vestlig længde:
a) |
EU-fartøjer, der fisker med bundtrawl, og hvis fangster består af mindst 20 % kuller, må ikke fiske i det område, der er nævnt i stk. 1, medmindre de anvender redskaber med en af følgende maskestørrelser:
|
b) |
Fra den 1. juni 2020 skal EU-fartøjer ud over de foranstaltninger, der er omhandlet i litra a), anvende: i) et fiskeredskab, der er konstrueret med en afstand på mindst én meter mellem overtællen og ruppen, eller ii) et hvilket som helst middel, der påviseligt er mindst lige så selektivt med henblik på at undgå torsk, i henhold til vurderingen fra ICES eller STECF. |
c) |
EU-fartøjer, der fisker med vod, og hvis fangster består af mindst 20 % kuller, må ikke fiske i det område, der er nævnt i stk. 1, medmindre de anvender redskaber med en af følgende maskestørrelser:
|
2. Bortset fra fartøjer, der er omfattet af anvendelsesområdet for artikel 9, stk. 2, i Kommissionens delegerede forordning 2018/2034 (30), må EU-fiskerfartøjer, der fisker med bundtrawl og vod i ICES-afsnit 7f-7k og i området vest for 5°V i ICES-afsnit 7e, eller EU-fartøjer, der fisker med bundtrawl i det i stk. 1 nævnte område, og hvis fangster består af mindre end 20 % kuller, ikke fiske, medmindre de anvender en fangstpose med en maskestørrelse på mindst 100 mm. Dette mindstekrav til fangstposens maskestørrelse finder ikke anvendelse på fartøjer, hvis bifangster af torsk ikke overstiger 1,5 %, i henhold til vurderingen fra STECF.
3. I henhold til artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013 og artikel 27, stk. 2, i forordning (EU) 2019/1241 beregnes fangstprocenterne som andelen af levende vægt af alle havets biologiske ressourcer, der landes efter hver fangstrejse.
4. EU-fartøjer kan anvende et alternativt meget selektivt redskab i forhold til dem, der er anført i stk. 1, litra a) og b), og hvis tekniske specifikationer ifølge en videnskabelig undersøgelse vurderet af STECF medfører, at der fanges mindre end 1 % torsk.
Artikel 14
Afhjælpende foranstaltninger for torsk i Nordsøen
De lukkede områder for fiskeri med undtagelse af fiskeri med pelagiske redskaber (not og trawl) og de perioder, hvor lukningen finder anvendelse, er fastsat i bilag IV.
Artikel 15
Afhjælpende foranstaltninger for torsk i Kattegat
1. Fra den 31. maj 2020 skal EU-fartøjer, der fisker med bundtrawl (redskabskode: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX og PTB) med en mindstemaskestørrelse på 70 mm, anvende et af følgende selektive redskaber:
a) |
en sorteringsrist med højst 35 mm mellem tremmerne med en ublokeret åbning, hvor fisk kan slippe ud |
b) |
en sorteringsrist med højst 50 mm mellem tremmerne, der adskiller fladfisk og rundfisk, med en ublokeret åbning, hvor rundfisk kan slippe ud |
c) |
SELTRA-panel med en maskestørrelse på 300 mm (kvadratmaske) |
d) |
et reguleret meget selektivt redskab, hvis tekniske specifikationer ifølge den videnskabelige undersøgelse vurderet af STECF medfører, at der fanges mindre end 1,5 % torsk, hvis det er det eneste redskab, fartøjet medfører om bord. |
2. Senest den 31. marts 2020 kan medlemsstaterne identificere EU-fartøjer, der senest den 31. december 2020 i et projekt en berørt medlemsstat vil have fået installeret udstyr til fuldt dokumenteret fiskeri. Disse EU-fartøjer kan anvende redskaber i overensstemmelse med forordning (EU) 2019/1241. De pågældende medlemsstater meddeler Kommissionen listen over disse fartøjer.
Artikel 16
Forbudte arter
1. Det er forbudt for EU-fiskerfartøjer at fiske efter, beholde om bord, omlade eller lande følgende arter:
a) |
tærbe (Amblyraja radiata) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a, 3a og 7d og i ICES-underområde 4 |
b) |
brun pighaj (Centrophorus squamosus) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og underområde 4 og i EU-farvande og internationale farvande i ICES underområde 1 og 14 |
c) |
portugisisk fløjlshaj (Centroscymnus coelolepis) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og underområde 4 og i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde 1 og 14 |
d) |
chokoladehaj (Dalatias licha) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og underområde 4 og i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde 1 og 14 |
e) |
næbhaj (Deania calcea) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og i underområde 4 og i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde 1 og 14 |
f) |
skade (Dipturus batis)-artskomplekset (Dipturus cf. flossada og Dipturus cf. intermedia) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og i ICES-underområde 3, 4, 6, 7, 8, 9 og 10 |
g) |
lyshaj (Etmopterus princeps) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og i underområde 4 og i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde 1 og 14 |
h) |
almindelig gråhaj (Galeorhinus galeus), der fanges med langliner i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og underområde 4 og i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde 1, 5, 6, 7, 8, 12 og 14 |
i) |
sildehaj (Lamna nasus) i alle farvande |
j) |
sømrokke (Raja clavata) i EU-farvande i ICES-afsnit 3a |
k) |
broget rokke (Raja undulata) i EU-farvande i ICES-underområde 6 og 10 |
l) |
hvalhaj (Rhincodon typus) i alle farvande |
m) |
almindelig guitarfisk (Rhinobatos rhinobatos) i Middelhavet |
n) |
almindelig pighaj (Squalus acanthias) i EU-farvande i ICES-underområde 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 og 10, medmindre det foregår inden for rammerne af programmer, der tager sigte på at undgå fangst, som fastsat i bilag IA. |
2. Når de arter, der er omhandlet i stk. 1, fanges utilsigtet, må de ikke skades. Individer af disse arter genudsættes straks.
Artikel 17
Dataoverførsel
Når medlemsstaterne i henhold til artikel 33 og 34 i forordning (EF) nr. 1224/2009 sender Kommissionen data om de landede fangstmængder af de enkelte bestande og fiskeriindsatsen, anvendes de bestandskoder, der er fastsat i bilag I til nærværende forordning.
KAPITEL II
Tilladelser til fiskeri i tredjelandes farvande
Artikel 18
Fiskeritilladelser
1. Det maksimale antal fiskeritilladelser, der tildeles EU-fiskerfartøjer, der fisker i tredjelandes farvande, er fastsat i bilag V, del A.
2. Hvis en medlemsstat i medfør af artikel 16, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013 overfører kvoter til en anden medlemsstat som led i en bytteaftale (»swap«) i de fiskeriområder, der er nævnt i bilag V, del A, til nærværende forordning, skal overførslen ledsages af en overførsel af de relevante fiskeritilladelser og meddeles Kommissionen. Det samlede antal fiskeritilladelser for hvert fiskeriområde, jf. bilag V, del A, til nærværende forordning, må dog ikke overskrides.
KAPITEL III
Fiskerimuligheder i regionale fiskeriforvaltningsorganisationers farvande
Artikel 19
Kvoteoverførsler og -udvekslinger
1. Hvis det i henhold til en regional fiskeriforvaltningsorganisations (RFFO) regler er tilladt at foretage kvoteoverførsler eller -udvekslinger mellem kontraherende parter i RFFO'en, kan en medlemsstat (»den berørte medlemsstat«) drøfte dette med en kontraherende part i RFFO'en og udarbejde udkast til en påtænkt kvoteoverførsel eller -udveksling, hvis det er relevant.
2. Kommissionen kan, efter at have fået meddelelse herom fra den berørte medlemsstat, godkende udkastet til den påtænkte kvoteoverførsel eller -udveksling, som medlemsstaten har drøftet med den relevante kontraherende part i RFFO'en. Herefter giver Kommissionen uden unødig forsinkelse den relevante kontraherende part i RFFO'en meddelelse om godkendelsen af at være bundet af en sådan kvoteoverførsel eller -udveksling. Kommissionen meddeler RFFO'ens sekretariat den aftalte kvoteoverførsel eller -udveksling i henhold til nævnte organisations regler.
3. Kommissionen underretter medlemsstaterne om den aftalte kvoteoverførsel eller -udveksling.
4. De fiskerimuligheder, der er modtaget fra eller overført til den relevante kontraherende part i RFFO'en i forbindelse med kvoteoverførslen eller -udvekslingen, anses for at være kvoter, der er tildelt eller fratrukket den berørte medlemsstats tildeling fra det tidspunkt, hvor kvoteoverførslen eller -udvekslingen får virkning i overensstemmelse med betingelserne i aftalen med den relevante kontraherende part i RFFO'en eller i henhold til reglerne i den relevante RFFO, alt efter hvad der er relevant. En sådan tildeling må i overensstemmelse med princippet om relativ stabilitet i fiskeriet ikke ændre den bestående fordelingsnøgle for fordeling af fiskerimuligheder blandt medlemsstaterne.
5. Denne artikel anvendes indtil den 31. januar 2021 for kvoteoverførsler fra en kontraherende part i en RFFO til Unionen og for den efterfølgende fordeling mellem medlemsstaterne.
Artikel 20
Begrænsninger af fiskeri-, opdræts- og opfedningskapaciteten
1. Antallet af EU-stangfartøjer og EU-dørgefartøjer med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i det østlige Atlanterhav begrænses som fastsat i bilag VI, punkt 1.
2. Antallet af EU-fartøjer til kystnært ikkeindustrielt fiskeri med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Middelhavet begrænses som fastsat i bilag VI, punkt 2.
3. Antallet af EU-fartøjer med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Adriaterhavet til opdrætsformål, begrænses som fastsat i bilag VI, punkt 3.
4. Antallet af fiskerfartøjer med tilladelse til at fiske efter, bevare om bord, omlade, transportere eller lande almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet begrænses som fastsat i bilag VI, punkt 4.
5. Antallet af faststående tunfiskenet, der anvendes i fiskeriet efter almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet, begrænses som fastsat i bilag VI, punkt 5.
6. Den samlede tunopdrætskapacitet og det maksimale input af fanget vild almindelig tun til akvakulturbrugene i det østlige Atlanterhav og Middelhavet begrænses som fastsat i bilag VI, punkt 6.
7. Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer, som må fiske efter nordlig hvid tun som målart, jf. artikel 12 i Rådets forordning (EF) nr. 520/2007 (31), begrænses som fastsat i nærværende forordnings bilag VI, punkt 7.
8. Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer med en længde på mindst 20 meter, som fisker efter storøjet tun i ICCAT-konventionsområdet, begrænses som fastsat i bilag VI, punkt 8.
Artikel 21
Rekreativt fiskeri
Medlemsstaterne afsætter eventuelt en særlig andel til rekreativt fiskeri fra deres tildelte kvoter som fastsat i bilag ID.
Artikel 22
Hajer
1. Det er forbudt at beholde om bord, omlade eller lande dele af eller hele kroppe af arten storøjet rævehaj (Alopias superciliosus), der er fanget i enhver form for fiskeri.
2. Det er forbudt at drive direkte fiskeri efter rævehajarter af slægten Alopias.
3. Det er forbudt at beholde om bord, omlade eller lande dele af eller hele kroppe af arten hammerhaj af familien Sphyrnidae (undtagen Sphyrna tiburo), der er fanget i ICCAT-konventionsområdet.
4. Det er forbudt at beholde om bord, omlade eller lande dele af eller hele kroppe af arten hvidtippet haj (Carcharhinus longimanus), der er fanget i enhver form for fiskeri.
5. Det er forbudt at beholde om bord silkehaj (Carcharhinus falciformis), der er fanget i enhver form for fiskeri.
Artikel 23
Underretninger om forsøgsfiskeri
Hvis en medlemsstat agter at deltage i forsøgsfiskeri med langline efter isfiskarter (Dissostichus spp.) i FAO-underområde 88.1 og 88.2 og i afsnit 58.4.1, 58.4.2 og 58.4.3a uden for områder henhørende under national jurisdiktion i 2020, underretter den CCAMLR's sekretariat, jf. artikel 7 og 7a i forordning (EF) nr. 601/2004, senest den 1. juni 2020.
Artikel 24
Begrænsninger af forsøgsfiskeri efter isfiskarter
1. Fiskeri efter isfiskarter i fangståret 2019-2020 begrænses til de medlemsstater, underområder og antal fartøjer, der er fastsat i bilag VII, tabel A, for de arter, TAC'er og bifangstbegrænsninger, der er fastsat i nævnte bilags tabel B.
2. Direkte fiskeri efter hajarter til andre formål end videnskabelig forskning er forbudt. Enhver bifangst efter hajer, især ungfisk og drægtige hunner, som utilsigtet fanges under fiskeri efter isfiskarter, genudsættes levende.
3. Fiskeriet i et lille forskningsfelt (SSRU) ophører, hvis det er relevant, når den rapporterede fangst når op på den fastsatte TAC, og det pågældende SSRU lukkes for fiskeri i resten af fangståret.
4. Fiskeriet skal foregå over så stort et geografisk og batymetrisk område som muligt for at få de nødvendige oplysninger til bestemmelse af fiskeripotentialet og for at undgå overkoncentration af fangst og fiskeriindsats. I FAO-underområde 88.1 og 88.2 og i afsnit 58.4.1, 58.4.2 og 58.4.3a er det, hvor det er tilladt i henhold til stk. 1, dog forbudt at fiske på mindre end 550 meters dybde.
Artikel 25
Fiskeri efter antarktisk lyskrebs i fangståret 2020-2021
1. Hvis en medlemsstat agter at fiske efter antarktisk lyskrebs (Euphausia superba) i CCAMLR-konventionsområdet i fangståret 2020-2021, underretter den senest den 1. maj 2020 Kommissionen ved brug af formatet i nærværende forordnings bilag VII, tillægget, del B, om sin hensigt om at fiske efter antarktisk lyskrebs. På grundlag af oplysningerne fra medlemsstaterne forelægger Kommissionen underretningerne for CCAMLR's sekretariat senest den 30. maj 2020.
2. Den underretning, der er omhandlet i nærværende artikels stk. 1, skal for hvert fartøj, som medlemsstaten giver tilladelse til at deltage i fiskeriet efter antarktisk lyskrebs, indeholde de oplysninger, der er omhandlet i artikel 3 i forordning (EF) nr. 601/2004.
3. En medlemsstat, der har til hensigt at fiske efter antarktisk lyskrebs i CCAMLR-konventionsområdet, meddeler kun sin hensigt herom for fartøjer med tilladelse, som enten fører dens flag på det tidspunkt, hvor den fremsender underretningen, eller som fører en anden CCAMLR-medlemsstats flag, og som på tidspunktet for fiskeriet forventes at føre den pågældende medlemsstats flag.
4. Medlemsstaterne kan give andre fartøjer end dem, der er anmeldt til CCAMLR's sekretariat i overensstemmelse med stk. 1, 2 og 3, tilladelse til at deltage i fiskeri efter antarktisk lyskrebs, hvis et fartøj med tilladelse er forhindret i at deltage af legitime driftsmæssige årsager eller som følge af force majeure. I sådanne tilfælde skal de berørte medlemsstater straks underrette CCAMLR's sekretariat og Kommissionen herom, og samtidig forelægge:
a) |
alle oplysninger om det (de) påtænkte erstatningsfartøj(er), herunder de oplysninger, der kræves i henhold til artikel 3 i forordning (EF) nr. 601/2004 |
b) |
en udførlig redegørelse for årsagerne til udskiftningen, herunder eventuel relevant dokumentation eller relevante henvisninger. |
5. Medlemsstaterne må ikke give et fartøj, der er opført på en af CCAMLR's lister over fiskerfartøjer, der udøver ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri (IUU), tilladelse til at deltage i fiskeri efter antarktisk lyskrebs.
Artikel 26
Begrænsning af fiskerikapaciteten for fartøjer, der fisker i IOTC-kompetenceområdet
1. Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer, der må fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-kompetenceområdet og den tilsvarende bruttotonnagekapacitet, er fastsat i bilag VIII, punkt 1.
2. Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer, der må fiske efter sværdfisk (Xiphias gladius) og hvid tun (Thunnus alalunga) i IOTC-kompetenceområdet og den dertil svarende bruttotonnagekapacitet, er fastsat i bilag VIII, punkt 2.
3. Medlemsstaterne kan foretage en omfordeling af de fartøjer, der er udpeget til en af de to typer fiskeri, der er omhandlet i stk. 1 og 2, til den anden type fiskeri, forudsat at de over for Kommissionen kan godtgøre, at en sådan ændring ikke fører til øget fiskeriindsats for de berørte fiskebestande.
4. Hvis der foreslås overførsel af kapacitet til deres flåde, sørger medlemsstaterne for, at de fartøjer, der skal overføres, er opført i IOTC's register over fartøjer med tilladelse eller i andre regionale tunforvaltningsorganisationers fartøjsregistre. Det er desuden ikke tilladt at overføre fartøjer, der er opført på en RFFO's liste over fartøjer, der udøver IUU-fiskeri.
5. Medlemsstaterne må kun øge deres fiskerikapacitet ud over de i stk. 1 og 2 nævnte lofter inden for de grænser, der er fastsat i de udviklingsplaner, som er forelagt IOTC.
Artikel 27
Drivende FAD'er og forsyningsfartøjer
1. Et notfartøj må højst anvende 300 aktive drivende FAD'er ad gangen.
2. Der må højst være to forsyningsfartøjer til støtte for mindst fem notfartøjer, som alle fører den samme medlemsstats flag. Denne bestemmelse finder ikke anvendelse på medlemsstater, der kun anvender ét forsyningsfartøj.
3. Et enkelt notfartøj må ikke støttes af mere end ét forsyningsfartøj fra samme flagmedlemsstat på noget tidspunkt.
4. Unionen registrerer hverken nye eller supplerende forsyningsfartøjer i IOTC's liste over godkendte fartøjer.
Artikel 28
Hajer
1. Det er forbudt at beholde om bord, omlade eller lande dele af eller hele kroppe af rævehajer af alle arter af familien Alopiidae, der er fanget i enhver form for fiskeri.
2. Det er forbudt at beholde om bord, omlade eller lande dele af eller hele kroppe af hvidtippet haj (Carcharhinus longimanus), der er fanget i enhver form for fiskeri, undtagen for fartøjer med en længde overalt på under 24 m, der udelukkende fisker inden for den eksklusive økonomiske zone (EEZ) i den medlemsstat, hvis flag de fører, og på den betingelse, at fangsten udelukkende er beregnet til lokalt forbrug.
3. Når de arter, der er omhandlet i stk. 1 og 2, fanges utilsigtet, må de ikke skades. Individer af disse arter genudsættes straks.
Artikel 29
Pelagisk fiskeri
1. Kun de medlemsstater, der aktivt har udøvet pelagisk fiskeri i SPRFMO-konventionsområdet i 2007, 2008 eller 2009, må fiske efter pelagiske bestande i det pågældende område i overensstemmelse med de TAC'er, der er fastsat i bilag IH.
2. De i stk. 1 anførte medlemsstater skal begrænse den samlede bruttotonnage for fartøjer, der fører deres flag, og som fisker efter pelagiske bestande i 2020, til den samlede bruttotonnage på EU-niveau på 78 600 ton i det pågældende område.
3. De fiskerimuligheder, der er fastsat i bilag IH, må kun udnyttes på betingelse af, at medlemsstaterne senest den femte dag i den følgende måned sender Kommissionen listen over fartøjer, som fisker aktivt eller deltager i omladning i SPRFMO-konventionsområdet, oplysninger fra fartøjsovervågningssystemer, månedlige fangstrapporter, og, hvis det er muligt, oplysninger om havneanløb med henblik på videresendelse af disse oplysninger til SPRFMO-sekretariatet.
Artikel 30
Djævlerokker
1. Det er forbudt for EU-fiskerfartøjer at fiske efter, beholde om bord, omlade, lande, lagre, udbyde til salg eller sælge dele af eller hele kroppe af djævlerokker (familien Mobulidae, herunder arterne Manta og Mobula), undtagen for fiskerfartøjer, der driver subsistensfiskeri (hvor de fangede fisk forbruges direkte af fiskernes familier). Uanset første punktum kan djævlerokker, der utilsigtet fanges ved ikkeindustrielt fiskeri (andet fiskeri end langlinefiskeri eller overfladefiskeri, dvs. fiskeri med not, stang og snøre, garnfiskeri, håndline og dørgefartøjer, og som er registreret i IOTC's liste over godkendte fartøjer), kun landes med henblik på lokalt forbrug.
2. Alle fiskerfartøjer, bortset fra fartøjer, der driver subsistensfiskeri, genudsætter, i det omfang det er praktisk muligt, straks djævlerokker levende og uskadte, så snart de ses i nettet, på krogen eller på dækket, og gør det på en måde, der medfører mindst mulig skade for de fisk, der fanges.
Artikel 31
Bundfiskeri
1. Medlemsstaterne begrænser deres fangster af bundfisk eller bundfiskeriindsats i 2020 i SPRFMO-konventionsområdet til de dele af konventionsområdet, hvor bundfiskeri har fundet sted i perioden 1. januar 2002-31. december 2006, og til et niveau, der ikke overstiger de årlige gennemsnitlige fangstmængder eller indsatsparametre i nævnte periode. De må kun fiske på et niveau, der overstiger fangstopgørelsen, hvis SPRFMO godkender deres plan om at fiske på et niveau, der overstiger fangstopgørelsen.
2. Medlemsstater uden fangstopgørelse inden for bundfiskerifangst eller -indsats i SPRFMO-konventionsområdet i perioden 1. januar 2002-31. december 2006 må kun fiske, hvis SPRFMO godkender deres plan om at fiske uden en fangstopgørelse.
Artikel 32
Forsøgsfiskeri
1. Medlemsstaterne kan kun deltage i forsøgsfiskeri med langline efter isfiskarter (Dissostichus spp.) i SPRFMO-konventionsområdet i 2020, hvis SPRFMO har godkendt deres ansøgning om at deltage i sådant fiskeri, der indeholder en fiskeriplan og tilsagn om at gennemføre en dataindsamlingsplan.
2. Fiskeriet må kun udøves i de forskningsblokke, der er specificeret af SPRFMO. Det er forbudt at fiske på mindre end 750 meters dybde og over 2 000 meters dybde.
3. TAC'en er som fastsat i bilag IH. Fiskeriet begrænses til en fangstrejse af højst 21 på hinanden følgende dages varighed og til højst 5 000 kroge pr. sæt med højst 20 sæt pr. forskningsblok. Fiskeriet indstilles, enten når TAC'en er nået, eller hvis der er blevet sat og trukket 100 sæt, alt efter hvad der indtræffer først.
Artikel 33
Fiskeri med notfartøjer
1. Fiskeri med notfartøjer efter gulfinnet tun (Thunnus albacares), storøjet tun (Thunnus obesus) og bugstribet bonit (Katsuwonus pelamis) er forbudt:
a) |
fra kl. 00.00 den 29. juli 2020 til kl. 24.00 den 8. oktober 2020 eller fra kl. 00.00 den 9. november 2020 til kl. 24:00 den 19. januar 2021 i det område, der afgrænses af følgende:
|
b) |
fra kl. 00.00 den 9. oktober 2020 til kl. 24.00 den 8. november 2020 i det område, der afgrænses af følgende:
|
2. De berørte medlemsstater skal for hvert af deres fartøjer inden den 1. april 2020 meddele Kommissionen, hvilken af de i stk. 1, litra a), omhandlede lukningsperioder de vælger. Alle notfartøjer fra de berørte medlemsstater indstiller notfiskeriet i det område, der er defineret i stk. 1, i den valgte periode.
3. Notfartøjer, der fisker efter tun i IATTC-konventionsområdet, skal beholde om bord og derefter lande eller omlade hele fangsten af gulfinnet tun, storøjet tun og bugstribet bonit.
4. Stk. 3 finder ikke anvendelse i følgende tilfælde:
a) |
hvis fiskene af andre årsager end størrelsesmæssige årsager anses for uegnede til konsum, eller |
b) |
under det sidste træk på en fangstrejse, hvor der måske ikke er tilstrækkelig plads tilbage til at opbevare alle de tun, der er fanget i det pågældende sæt. |
Artikel 34
Drivende FAD'er
1. Et notfartøj må ikke på noget tidspunkt have mere end 450 aktive FAD'er i IATTC-konventionsområdet. En FAD anses for at være aktiv, når den anvendes til havs, begynder at udsende information om, hvor den befinder sig, og spores af fartøjet, dets ejer eller operatøren. En FAD må kun aktiveres om bord på et notfartøj.
2. Et notfartøj må ikke anvende FAD'er i de 15 dage frem til begyndelsen af den valgte forbudsperiode, jf. artikel 33, stk. 1, litra a), og det skal opsamle samme antal FAD'er, som det oprindeligt har sat ud, senest 15 dage før begyndelsen af forbudsperioden.
3. Medlemsstaterne skal hver måned indberette de daglige oplysninger om alle aktive FAD'er til Kommissionen i overensstemmelse med IATTC's krav. Indberetningerne skal sendes tidligst inden for 60 dage og senest inden for 75 dage. Kommissionen videresender straks oplysningerne til IATTC's sekretariat.
Artikel 35
Fangstbegrænsninger for storøjet tun i langlinefiskeri
I bilag IL fastsættes de samlede årlige fangster af storøjet tun, som hver medlemsstats langlinefartøjer må tage i IATTC-konventionsområdet.
Artikel 36
Forbud mod fiskeri efter hvidtippet haj
1. Det er forbudt at fiske efter hvidtippet haj (Carcharhinus longimanus) i IATTC-konventionsområdet og at beholde om bord, omlade, lande, lagre, udbyde til salg eller sælge dele af eller hele kroppe af arten hvidtippet haj, der er fanget i nævnte område.
2. Når de arter, der er omhandlet i stk. 1, fanges utilsigtet, må de ikke skades. Individer af denne art genudsættes straks af fartøjets operatør.
3. Fartøjets operatør sørger for at:
a) |
registrere antallet af genudsætninger med angivelse af status (død eller levende) |
b) |
rapportere oplysningerne i litra a) til den medlemsstat, hvor vedkommende er hjemmehørende. Medlemsstaterne sender senest den 31. januar Kommissionen de oplysninger, der er indsamlet i løbet af det foregående år. |
Artikel 37
Forbud mod fiskeri efter djævlerokker
Det er i IATTC-konventionsområdet forbudt for EU-fiskerfartøjer at fiske efter, beholde om bord, omlade, lande, lagre, udbyde til salg eller sælge dele af eller hele kroppe af djævlerokker (familien Mobulidae, herunder arterne Manta og Mobula). Så snart EU-fiskerfartøjer bemærker, at sådanne rokker er blevet fanget, genudsætter de dem straks, hvis det er muligt, levende og uskadte.
Artikel 38
Forbud mod fiskeri efter dybvandshajer
Direkte fiskeri efter følgende dybvandshajer i SEAFO-konventionsområdet er forbudt:
a) |
spøgelseskattehaj (Apristurus manis) |
b) |
større glat lanternehaj (Etmopterus bigelowi) |
c) |
korthalet lanternehaj (Etmopterus brachyurus) |
d) |
lyshaj (Etmopterus princeps) |
e) |
glat lanternehaj (Etmopterus pusillus) |
f) |
rokker (Rajidae) |
g) |
fløjlshaj (Scymnodon squamulosus) |
h) |
dybvandshajer af overordenen Selachimorpha |
i) |
almindelig pighaj (Squalus acanthias). |
Artikel 39
Betingelser for fiskeriet efter storøjet tun, gulfinnet tun, bugstribet bonit og sydlig hvid tun
1. Medlemsstaterne sikrer, at antallet af fiskedage, som tildeles notfartøjer, der fisker efter storøjet tun (Thunnus obesus), gulfinnet tun (Thunnus albacares) og bugstribet bonit (Katsuwonus pelamis) i den del af WCPFC-konventionsområdet, der ligger i højsøområdet mellem 20°N og 20°S, ikke overstiger 403 dage.
2. EU-fiskerfartøjer må ikke fiske efter sydlig hvid tun (Thunnus alalunga) i WCPFC-konventionsområdet syd for 20°S.
3. Medlemsstaterne sikrer, at fangsterne af storøjet tun (Thunnus obesus) med langliner ikke overstiger 2 000 ton i 2020.
Artikel 40
Forvaltning af fiskeri med FAD'er
1. I den del af WCPFC-konventionsområdet, der ligger mellem 20°N og 20°S, er det forbudt for notfartøjer at anvende, betjene eller udsætte FAD'er mellem kl. 00.00 den 1. juli 2020 og kl. 24.00 den 30. september 2020.
2. Ud over forbuddet i stk. 1 er det forbudt at udsætte FAD'er i WCPFC-konventionsområdets højsøområde, mellem 20° N og 20° S, i yderligere to måneder: enten fra den 1. april 2020 kl. 00.00 til den 31. maj 2020 kl. 24.00 eller fra den 1. november 2020 kl. 00.00 til den 31. december 2020 kl. 24.00.
3. Stk. 2 finder ikke anvendelse i følgende tilfælde:
a) |
under det sidste træk på en fangstrejse, hvis fartøjet ikke har tilstrækkelig plads tilbage til at opbevare alle fiskene |
b) |
hvis fiskene af andre årsager end størrelsesmæssige årsager er uegnede til konsum, eller |
c) |
hvis der opstår en alvorlig driftsforstyrrelse i fryseanlægget. |
4. Medlemsstaterne sikrer, at ingen af deres notfartøjer på noget givet tidspunkt har anvendt flere end 350 FAD'er med aktiverede instrumenterede bøjer. Bøjen aktiveres udelukkende om bord på et fartøj.
5. Alle notfartøjer, der fisker i den del af WCPFC-konventionsområdet, der er omhandlet i stk. 1, skal beholde hele fangsten af storøjet tun, gulfinnet tun og bugstribet bonit om bord, omlade eller lande den.
Artikel 41
Begrænsninger for antallet af EU-fiskerfartøjer med tilladelse til at fiske efter sværdfisk
Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer, der må fiske efter sværdfisk (Xiphias gladius) i områderne syd for 20°S i WCPFC-konventionsområdet, er fastsat i bilag IX.
Artikel 42
Fangstbegrænsninger for sværdfisk i langlinefiskeriet syd for 20°S
Medlemsstaterne sikrer, at fangsterne af sværdfisk (Xiphias gladius) syd for 20°S med langlinefartøjer i 2020 ikke overstiger den begrænsning, der er fastsat i bilag IG. Medlemsstaterne sikrer også, at fiskeriindsatsen for sværdfisk ikke flyttes til området nord for 20°S som følge af denne foranstaltning.
Artikel 43
Silkehaj og hvidtippet haj
1. Det er forbudt at beholde om bord, omlade, lande eller lagre dele af eller hele kroppe af følgende arter i WCPFC-konventionsområdet:
a) |
silkehaj (Carcharhinus falciformis) |
b) |
hvidtippet haj (Carcharhinus longimanus). |
2. Når de arter, der er omhandlet i stk. 1, fanges utilsigtet, må de ikke skades. Individer af disse arter genudsættes straks.
Artikel 44
Overlapning mellem IATTC- og WCPFC-områderne
1. Fartøjer, der udelukkende er opført i WCPFC's register, anvender de foranstaltninger, der er fastsat i denne afdeling, ved fiskeri i det område, hvor IATTC- og WCPFC-områderne overlapper hinanden som defineret i artikel 4, litra v).
2. Fartøjer, der er opført i både WCPFC's register og IATTC's register, og fartøjer, der udelukkende er opført i IATTC's register, anvender de foranstaltninger, der er fastsat i artikel 33, stk. 1, litra a), artikel 33, stk. 2, 3 og 4, og artikel 34, 35 og 36 ved fiskeri i det område, hvor IATTC- og WCPFC-områderne overlapper hinanden som defineret i artikel 4, litra v).
Artikel 45
Forbud mod fiskeri i Beringshavets højsøområde
Det er forbudt at fiske efter sej (Gadus chalcogrammus) i Beringshavets højsøområde.
Artikel 46
Midlertidige foranstaltninger vedrørende bundfiskeri
1. De medlemsstater, hvis fartøjer inden 2016 har fisket i mere end 40 dage i et givet år i SIOFA's aftaleområde sikrer, at fartøjer, der fører deres flag, begrænser deres årlige bundfiskeriindsats og/eller fangster til den pågældende medlemsstats gennemsnitlige årlige niveau, samt at fiskeriet finder sted inden for det område, der vurderes i den konsekvensanalyse, som er forelagt SIOFA.
2. De medlemsstater, hvis fartøjer inden 2016 ikke har fisket i mere end 40 dage i et givet år i SIOFA's aftaleområde sikrer, at fartøjer, der fører deres flag, begrænser deres årlige bundfiskeriindsats og/eller fangster samt den geografiske fordeling i overensstemmelse med det pågældende fartøjs historiske fangstopgørelse.
AFSNIT III
FISKERIMULIGHEDER FOR TREDJELANDSFARTØJER, DER FISKER I EU-FARVANDE
Artikel 47
Fiskerfartøjer, der fører norsk flag, og fiskerfartøjer, der er registreret på Færøerne
Fiskerfartøjer, der fører norsk flag, og fiskerfartøjer, der er registreret på Færøerne, kan fiske i EU-farvande inden for de i bilag I til denne forordning fastsatte TAC'er og under overholdelse af betingelserne i nærværende forordning og i afsnit III i forordning (EU) 2017/2403.
Artikel 48
Fiskerfartøjer, der fører Venezuelas flag
Fiskerfartøjer, der fører Venezuelas flag skal overholde betingelserne i nærværende forordning og i afsnit III i forordning (EU) 2017/2403.
Artikel 49
Fiskeritilladelser
Det maksimale antal fiskeritilladelser, der tildeles tredjelandsfartøjer, der fisker i EU-farvande, er fastsat i bilag V, del B.
Artikel 50
Betingelser for landing af fangster og bifangster
Betingelserne i artikel 7 gælder for fangster og bifangster taget af tredjelandsfartøjer, der fisker i henhold til de tilladelser, der er omhandlet i artikel 49.
Artikel 51
Fiskeriforbudsperioder
Tredjelandsfiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske efter tobis og dertil knyttede bifangster i EU-farvande i ICES-underområde 4, må ikke fiske efter tobis med bundtrawl, vod eller lignende trukne redskaber med en maskestørrelse på under 16 mm i nævnte område i perioden 1. januar-31. marts 2020 og i perioden 1. august-31. december 2020.
Artikel 52
Forbudte arter
1. Det er forbudt for tredjelandsfartøjer at fiske efter, beholde om bord, omlade eller lande følgende arter i EU-farvande:
a) |
tærbe (Amblyraja radiata) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a, 3a og 7d og i ICES-underområde 4 |
b) |
skade (Dipturus batis)-artskomplekset (Dipturus cf. flossada og Dipturus cf. intermedia) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og i ICES-underområde 3, 4, 6, 7, 8, 9 og 10 |
c) |
almindelig gråhaj (Galeorhinus galeus), der fanges med langliner i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og i ICES-underområde 1, 4, 5, 6, 7, 8, 12 og 14 |
d) |
chokoladehaj (Dalatias licha), næbhaj (Deania calcea), brun pighaj (Centrophorus squamosus), lyshaj (Etmopterus princeps) og portugisisk fløjlshaj (Centroscymnus coelolepis) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og i ICES-underområde 1, 4 og 14 |
e) |
sildehaj (Lamna nasus) i EU-farvande |
f) |
sømrokke (Raja clavata) i EU-farvande i ICES-afsnit 3a |
g) |
broget rokke (Raja undulata) i EU-farvande i ICES-underområde 6, 9 og 10 |
h) |
almindelig guitarfisk (Rhinobatos rhinobatos) i Middelhavet |
i) |
hvalhaj (Rhincodon typus) i alle farvande |
j) |
almindelig pighaj (Squalus acanthias) i EU-farvande i ICES-underområde 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 og 10 |
2. Når de arter, der er omhandlet i stk. 1, fanges utilsigtet, må de ikke skades. Individer af disse arter genudsættes straks.
AFSNIT IV
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 53
Udvalgsprocedure
1. Kommissionen bistås af Komitéen for Fiskeri og Akvakultur, der er nedsat ved forordning (EU) nr. 1380/2013. Denne komité er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
2. Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011.
Artikel 54
Overgangsbestemmelser
Artikel 10, artikel 12, stk. 2, og artikel 16, 22, 23, 28, 36, 37, 38, 43, 45 og 52 finder fortsat tilsvarende anvendelse i 2021 indtil ikrafttrædelsen af forordningen om fastsættelse af fiskerimuligheder for 2021.
Artikel 55
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den finder anvendelse fra den 1. januar 2020. Artikel 9 finder dog anvendelse fra den 1. februar 2020. De bestemmelser om fiskerimuligheder, der er fastsat i artikel 23, 24 og 25 og bilag VII for visse bestande i CCAMLR-konventionsområdet, finder anvendelse fra den 1. december 2019.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 27. januar 2020.
På Rådets vegne
M. VUČKOVIĆ
Formand
(1) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 af 11. december 2013 om den fælles fiskeripolitik, ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1954/2003 og (EF) nr. 1224/2009 og ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 og (EF) nr. 639/2004 samt Rådets afgørelse 2004/585/EF (EUT L 354 af 28.12.2013, s. 22).
(2) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/472 af 19. marts 2019 om en flerårig plan for bestande, der befiskes i de vestlige farvande og tilstødende farvande, og for fiskeriet efter disse bestande, om ændring af forordning (EU) 2016/1139 og (EU) 2018/973 og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 811/2004, (EF) nr. 2166/2005, (EF) nr. 388/2006, (EF) nr. 509/2007 og (EF) nr. 1300/2008 (EUT L 83 af 25.3.2019, s. 1).
(3) Rådets forordning (EF) nr. 1100/2007 af 18. september 2007 om foranstaltninger til genopretning af bestanden af europæisk ål (EUT L 248 af 22.9.2007, s. 17).
(4) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/973 af 4. juli 2018 om en flerårig plan for demersale bestande i Nordsøen og fiskeriet efter disse bestande med nærmere bestemmelser for gennemførelsen af landingsforpligtelsen i Nordsøen og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 676/2007 og (EF) nr. 1342/2008 (EUT L 179 af 16.7.2018, s. 1).
(5) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1627 af 14. september 2016 om en flerårig genopretningsplan for almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 302/2009 (EUT L 252 af 16.9.2016, s. 1).
(6) Rådets forordning (EF) nr. 847/96 af 6. maj 1996 om supplerende betingelser for forvaltningen af TAC og kvoter fra år til år (EFT L 115 af 9.5.1996, s. 3).
(7) Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en kontrolordning for Unionen med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik, om ændring af forordning (EF) nr. 847/96, (EF) nr. 2371/2002, (EF) nr. 811/2004, (EF) nr. 768/2005, (EF) nr. 2115/2005, (EF) nr. 2166/2005, (EF) nr. 388/2006, (EF) nr. 509/2007, (EF) nr. 676/2007, (EF) nr. 1098/2007, (EF) nr. 1300/2008, (EF) nr. 1342/2008 og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2847/93, (EF) nr. 1627/94 og (EF) nr. 1966/2006 (EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1).
(8) Fiskeriaftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og kongeriget Norge (EFT L 226 af 29.8.1980, s. 48).
(9) Fiskeriaftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab på den ene side og den danske regering og det færøske landsstyre på den anden side (EFT L 226 af 29.8.1980, s. 12).
(10) Fiskeripartnerskabsaftale mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og den danske regering og det grønlandske landsstyre på den anden side (EUT L 172 af 30.6.2007, s. 4) og protokol om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i aftalen (EUT L 293 af 23.10.2012, s. 5).
(11) Rådets afgørelse (EU) 2015/1565 af 14. september 2015 om godkendelse på Den Europæiske Unions vegne af erklæringen om tildeling af fiskerimuligheder i EU-farvande til fiskerfartøjer, der fører Den Bolivariske Republik Venezuelas flag, i den eksklusive økonomiske zone ud for Fransk Guyanas kyst (EUT L 244 af 19.9.2015, s. 55).
(12) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).
(13) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1241 af 20. juni 2019 om bevarelse af fiskeressourcerne og beskyttelse af marine økosystemer ved hjælp af tekniske foranstaltninger, om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1967/2006 og (EF) nr. 1224/2009 og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 og (EU) 2019/1022 og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 894/97, (EF) nr. 850/98, (EF) nr. 2549/2000, (EF) nr. 254/2002, (EF) nr. 812/2004 og (EF) nr. 2187/2005 (EUT L 198 af 25.7.2019, s. 105).
(14) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 218/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i det nordøstlige Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 70).
(15) Rådets forordning (EF) nr. 601/2004 af 22. marts 2004 om kontrolforanstaltninger gældende for fiskeri i det område, der er omfattet af konventionen om bevarelse af de marine levende ressourcer i Antarktis, og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 3943/90, (EF) nr. 66/98 og (EF) nr. 1721/1999 (EUT L 97 af 1.4.2004, s. 16).
(16) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i visse områder uden for det nordlige Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 1).
(17) Indgået ved Rådets afgørelse 2006/539/EF af 22. maj 2006 om indgåelse på Det Europæiske Fællesskabs vegne af konventionen om styrkelse af Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk, der blev oprettet ved konventionen af 1949 mellem Amerikas Forenede Stater og Republikken Costa Rica (EUT L 224 af 16.8.2006, s. 22).
(18) Unionen tiltrådte ved Rådets afgørelse 86/238/EØF af 9. juni 1986 om Fællesskabets tiltrædelse af den internationale konvention om bevarelse af tunfiskebestanden i Atlanterhavet som ændret ved den protokol, der er knyttet som bilag til slutakten fra konferencen af befuldmægtigede for stater, der er parter i konventionen, undertegnet den 10. juli 1984 i Paris (EFT L 162 af 18.6.1986, s. 33).
(19) Unionen tiltrådte ved Rådets afgørelse 95/399/EF af 18. september 1995 om Fællesskabets tiltrædelse af aftalen om oprettelse af Tunkommissionen for Det Indiske Ocean (EFT L 236 af 5.10.1995, s. 24).
(20) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 217/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om medlemsstaternes fangster og fiskeriaktivitet i det nordvestlige Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 42).
(21) Indgået ved Rådets afgørelse 2002/738/EF af 22. juli 2002 om Det Europæiske Fællesskabs indgåelse af konventionen om bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne i det sydøstlige Atlanterhav (EFT L 234 af 31.8.2002, s. 39).
(22) Unionen tiltrådte ved Rådets afgørelse 2008/780/EF af 29. september 2008 om indgåelse på Det Europæiske Fællesskabs vegne af fiskeriaftale for det sydlige Indiske Ocean (EUT L 268 af 9.10.2008, s. 27).
(23) Unionen tiltrådte ved Rådets afgørelse 2012/130/EU af 3. oktober 2011 om godkendelse på Den Europæiske Unions vegne af konventionen om bevarelse og forvaltning af højsøfiskeressourcer i det sydlige Stillehav (EUT L 67 af 6.3.2012, s. 1).
(24) Unionen tiltrådte ved Rådets afgørelse 2005/75/EF af 26. april 2004 om Fællesskabets tiltrædelse af konventionen om bevarelse og forvaltning af stærkt vandrende fiskebestande i det vestlige og centrale Stillehav (EUT L 32 af 4.2.2005, s. 1).
(25) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/2403 af 12. december 2017 om en bæredygtig forvaltning af de eksterne fiskerflåder og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1006/2008 (EUT L 347 af 28.12.2017, s. 81).
(26) Alle typer bundtrawl (OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS og TB).
(27) Alle typer vod (SSC, SDN, SPR, SV, SB og SX).
(28) Alt fiskeri med langliner eller stang og snøre (LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX og LLS).
(29) Alle fastgjorte garn og ruser (GTR, GNS, GNC, FYK, FPN og FIX).
(30) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2018/2034 af 18. oktober 2018 om fastsættelse af en udsmidsplan for fiskeriet efter visse demersale arter i de nordvestlige farvande for perioden 2019-2021 (EUT L 327 af 21.12.2018, s. 8).
(31) Rådets forordning (EF) nr. 520/2007 af 7. maj 2007 om tekniske bevarelsesforanstaltninger for visse bestande af stærkt vandrende fiskearter og om ophævelse af forordning (EF) nr. 973/2001 (EUT L 123 af 12.5.2007, s. 3).
LISTE OVER BILAG
BILAG I: |
TAC'er gældende for EU-fiskerfartøjer i områder, hvor der er fastsat TAC'er, angivet pr. art og pr. område |
BILAG IA: |
Skagerrak, Kattegat, ICES-underområde 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 og 14, EU-farvande i CECAF og Fransk Guyanas farvande |
BILAG IB: |
Det Nordøstlige Atlanterhav og Grønland, ICES-underområde 1, 2, 5, 12 og 14 og grønlandske farvande i NAFO 1 |
BILAG IC: |
Det Nordvestlige Atlanterhav — NAFO-konventionsområdet |
BILAG ID: |
ICCAT-konventionsområdet |
BILAG IE: |
Det Sydøstlige Atlanterhav — SEAFO-konventionsområdet |
BILAG IF: |
Sydlig tun — udbredelsesområde |
BILAG IG: |
WCPFC-konventionsområdet |
BILAG IH: |
SPRFMO-konventionsområdet |
BILAG IJ: |
IOTC-kompetenceområdet |
BILAG IK: |
SIOFA-aftaleområdet |
BILAG IL: |
IATTC-konventionsområdet |
BILAG II: |
Fartøjers fiskeriindsats i forbindelse med forvaltning af tungebestande i den vestlige del af Den Engelske Kanal i ICES-afsnit 7e |
BILAG III: |
Forvaltningsområder for tobis i ICES-afsnit 2a og 3a og ICES-underområde 4 |
BILAG IV: |
Sæsonbestemte lukninger for at beskytte gydende torsk |
BILAG V: |
Fiskeritilladelser |
BILAG VI: |
ICCAT-konventionsområdet |
BILAG VII: |
CCAMLR-konventionsområdet |
BILAG VIII: |
IOTC-kompetenceområdet |
BILAG IX: |
WCPFC-konventionsområdet |
BILAG I
TAC'ER FOR EU-FISKERFARTØJER I OMRÅDER, HVOR DER ER FASTSAT TAC'ER, OPDELT EFTER ART OG OMRÅDE
I skemaerne i dette bilag fastsættes TAC'er og kvoter (i ton levende vægt, medmindre andet er angivet) for hver bestand samt, hvor det er relevant, de funktionelt tilknyttede betingelser.
Alle fiskerimulighederne i dette bilag er omfattet af bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1224/2009, særlig artikel 33 og 34 i nævnte forordning.
Medmindre andet er angivet, er henvisningerne til fiskeriområder henvisninger til ICES-områder. Fiskebestandene er for hvert område anført i alfabetisk rækkefølge efter arternes latinske navne. I lovgivningsøjemed er det kun de latinske navne, der gælder; de tilsvarende danske navne er kun anført til orientering.
Med henblik på anvendelsen af denne forordning gives nedenfor en sammenlignende oversigt over de latinske navne og de almindeligt anvendte navne:
Videnskabeligt navn |
Alfa-3-kode |
Almindeligt anvendt navn |
Amblyraja radiata |
RJR |
Tærbe |
Ammodytes spp. |
SAN |
Tobis |
Argentina silus |
ARU |
Guldlaks |
Beryx spp. |
ALF |
Beryxarter |
Brosme brosme |
USK |
Brosme |
Caproidae |
BOR |
Havgalt |
Centrophorus squamosus |
GUQ |
Brun pighaj |
Centroscymnus coelolepis |
CYO |
Portugisisk fløjlshaj |
Chaceon spp. |
GER |
Røde dybvandskrabber (Chaceonarter) |
Chaenocephalus aceratus |
SSI |
Scotiaisfisk |
Champsocephalus gunnari |
ANI |
Båndet isfisk |
Channichthys rhinoceratus |
LIC |
Langsnudet isfisk |
Chionoecetes spp. |
PCR |
Arter af krabbeslægten Chionoecetes |
Clupea harengus |
HER |
Sild |
Coryphaenoides rupestris |
RNG |
Skolæst |
Dalatias licha |
SCK |
Chokoladehaj |
Deania calcea |
DCA |
Almindelig næbhaj |
Dicentrarchus labrax |
BSS |
Havbars |
Dipturus batis (Dipturus cf. flossada og Dipturus cf. intermedia) |
RJB |
Skadeartskomplekset |
Dissostichus eleginoides |
TOP |
Sort patagonisk isfisk |
Dissostichus mawsoni |
TOA |
Antarktisk isfisk |
Dissostichus spp. |
TOT |
Isfiskarter |
Engraulis encrasicolus |
ANE |
Ansjos |
Etmopterus princeps |
ETR |
Lyshaj |
Etmopterus pusillus |
ETP |
Glat lanternehaj |
Euphausia superba |
KRI |
Antarktisk lyskrebs |
Gadus morhua |
COD |
Torsk |
Galeorhinus galeus |
GAG |
Almindelig gråhaj |
Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
Skærising |
Hippoglossoides platessoides |
PLA |
Håising |
Hoplostethus atlanticus |
ORY |
Orange savbug |
Illex illecebrosus |
SQI |
Nordlig blæksprutte |
Lamna nasus |
POR |
Sildehaj |
Lepidorhombus spp. |
LEZ |
Glashvarrearter |
Leucoraja naevus |
RJN |
Pletrokke |
Limanda ferruginea |
YEL |
Gulhalet ising |
Lophiidae |
ANF |
Havtaske |
Macrourus spp. |
GRV |
Langhalearter |
Makaira nigricans |
BUM |
Blå marlin |
Mallotus villosus |
CAP |
Lodde |
Manta birostris |
RMB |
Almindelig djævlerokke |
Martialia hyadesi |
SQS |
Syvstjernet flyveblæksprutte |
Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
Kuller |
Merlangius merlangus |
WHG |
Hvilling |
Merluccius merluccius |
HKE |
Kulmule |
Micromesistius poutassou |
WHB |
Blåhvilling |
Microstomus kitt |
LEM |
Rødtunge |
Molva dypterygia |
BLI |
Byrkelange |
Molva molva |
LIN |
Lange |
Nephrops norvegicus |
NEP |
Jomfruhummer |
Notothenia gibberifrons |
NOG |
Buleisfisk |
Notothenia rossii |
NOR |
Marmorisfisk |
Notothenia squamifrons |
NOS |
Grå isfisk |
Pandalus borealis |
PRA |
Dybvandsreje |
Paralomis spp. |
PAI |
Krabber |
Penaeus spp. |
PEN |
Rejer (Penaeusarter) |
Pleuronectes platessa |
PLE |
Rødspætte |
Pleuronectiformes |
FLX |
Fladfisk |
Pollachius pollachius |
POL |
Lubbe |
Pollachius virens |
POK |
Sej |
Psetta maxima |
TUR |
Pighvar |
Pseudochaenichthys georgianus |
SGI |
Georgiaisfisk |
Pseudopentaceros spp. |
EDW |
Pseudopentaceros spp. |
Raja alba |
RJA |
Spidsrokke |
Raja brachyura |
RJH |
Blond rokke |
Raja circularis |
RJI |
Sandrokke |
Raja clavata |
RJC |
Sømrokke |
Raja fullonica |
RJF |
Gøgerokke |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
JAD |
Sortbuget rokke |
Raja microocellata |
RJE |
Småøjet rokke |
Raja montagui |
RJM |
Storplettet rokke |
Raja undulata |
RJU |
Broget rokke |
Rajiformes |
SRX |
Rokker |
Reinhardtius hippoglossoides |
GHL |
Hellefisk |
Sardina pilchardus |
PIL |
Sardin |
Scomber scombrus |
MAC |
Makrel |
Scophthalmus rhombus |
BLL |
Slethvar |
Sebastes spp. |
RED |
Rødfiskarter |
Solea solea |
SOL |
Almindelig tunge |
Solea spp. |
SOO |
Tungearter |
Sprattus sprattus |
SPR |
Brisling |
Squalus acanthias |
DGS |
Almindelig pighaj |
Tetrapturus albidus |
WHM |
Hvid marlin |
Thunnus maccoyii |
SBF |
Sydlig tun |
Thunnus obesus |
BET |
Storøjet tun |
Thunnus thynnus |
BFT |
Almindelig tun |
Trachurus murphyi |
CJM |
Chilensk hestemakrel |
Trachurus spp. |
JAX |
Hestemakrelarter |
Trisopterus esmarkii |
NOP |
Sperling |
Urophycis tenuis |
HKW |
Hvid skægbrosme |
Xiphias gladius |
SWO |
Sværdfisk |
Nedenstående sammenlignende oversigt over henholdsvis danske og latinske navne gives udelukkende til orientering:
Almindeligt anvendt navn |
Alfa-3-kode |
Videnskabeligt navn |
Beryxarter |
ALF |
Beryx spp. |
Håising |
PLA |
Hippoglossoides platessoides |
Ansjos |
ANE |
Engraulis encrasicolus |
Havtaske |
ANF |
Lophiidae |
Antarktisk isfisk |
TOA |
Dissostichus mawsoni |
Storøjet tun |
BET |
Thunnus obesus |
Almindelig næbhaj |
DCA |
Deania calcea |
Scotiaisfisk |
SSI |
Chaenocephalus aceratus |
Blond rokke |
RJH |
Raja brachyura |
Byrkelange |
BLI |
Molva dypterygia |
Blå marlin |
BUM |
Makaira nigricans |
Blåhvilling |
WHB |
Micromesistius poutassou |
Almindelig tun |
BFT |
Thunnus thynnus |
Havgalt |
BOR |
Caproidae |
Slethvar |
BLL |
Scophthalmus rhombus |
Lodde |
CAP |
Mallotus villosus |
Torsk |
COD |
Gadus morhua |
Skadeartskomplekset |
RJB |
Dipturus batis (Dipturus cf. flossada og Dipturus cf. intermedia) |
Almindelig tunge |
SOL |
Solea solea |
Krabber |
PAI |
Paralomis spp. |
Pletrokke |
RJN |
Leucoraja naevus |
Røde dybvandskrabber (Chaceonarter) |
GER |
Chaceon spp. |
Havbars |
BSS |
Dicentrarchus labrax |
Fladfisk |
FLX |
Pleuronectiformes |
Almindelig djævlerokke |
RMB |
Manta birostris |
Lyshaj |
ETR |
Etmopterus princeps |
Guldlaks |
ARU |
Argentina silus |
Hellefisk |
GHL |
Reinhardtius hippoglossoides |
Langhalearter |
GRV |
Macrourus spp. |
Grå isfisk |
NOS |
Notothenia squamifrons |
Kuller |
HAD |
Melanogrammus aeglefinus |
Kulmule |
HKE |
Merluccius merluccius |
Sild |
HER |
Clupea harengus |
Hestemakrelarter |
JAX |
Trachurus spp. |
Buleisfisk |
NOG |
Notothenia gibberifrons |
Chilensk hestemakrel |
CJM |
Trachurus murphyi |
Chokoladehaj |
SCK |
Dalatias licha |
Antarktisk lyskrebs |
KRI |
Euphausia superba |
Brun pighaj |
GUQ |
Centrophorus squamosus |
Rødtunge |
LEM |
Microstomus kitt |
Lange |
LIN |
Molva molva |
Makrel |
MAC |
Scomber scombrus |
Båndet isfisk |
ANI |
Champsocephalus gunnari |
Marmorisfisk |
NOR |
Notothenia rossii |
Glashvarrearter |
LEZ |
Lepidorhombus spp. |
Dybvandsreje |
PRA |
Pandalus borealis |
Jomfruhummer |
NEP |
Nephrops norvegicus |
Sperling |
NOP |
Trisopterus esmarkii |
Sortbuget rokke |
JAD |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
Orange savbug |
ORY |
Hoplostethus atlanticus |
Sort patagonisk isfisk |
TOP |
Dissostichus eleginoides |
Pseudopentaceros spp. |
EDW |
Pseudopentaceros spp. |
Rejer (Penaeusarter) |
PEN |
Penaeus spp. |
Almindelig pighaj |
DGS |
Squalus acanthias |
Rødspætte |
PLE |
Pleuronectes platessa |
Lubbe |
POL |
Pollachius pollachius |
Sildehaj |
POR |
Lamna nasus |
Portugisisk fløjlshaj |
CYO |
Centroscymnus coelolepis |
Rødfiskarter |
RED |
Sebastes spp. |
Skolæst |
RNG |
Coryphaenoides rupestris |
Sej |
POK |
Pollachius virens |
Tobis |
SAN |
Ammodytes spp. |
Sandrokke |
RJI |
Raja circularis |
Sardin |
PIL |
Sardina pilchardus |
Gøgerokke |
RJF |
Raja fullonica |
Nordlig blæksprutte |
SQI |
Illex illecebrosus |
Rokker |
SRX |
Rajiformes |
Småøjet rokke |
RJE |
Raja microocellata |
Glat lanternehaj |
ETP |
Etmopterus pusillus |
Arter af krabbeslægten Chionoecetes |
PCR |
Chionoecetes spp. |
Tungearter |
SOO |
Solea spp. |
Georgiaisfisk |
SGI |
Pseudochaenichthys georgianus |
Sydlig tun |
SBF |
Thunnus maccoyii |
Storplettet rokke |
RJM |
Raja montagui |
Brisling |
SPR |
Sprattus sprattus |
Syvstjernet flyveblæksprutte |
SQS |
Martialia hyadesi |
Tærbe |
RJR |
Amblyraja radiata |
Sværdfisk |
SWO |
Xiphias gladius |
Sømrokke |
RJC |
Raja clavata |
Isfiskarter |
TOT |
Dissostichus spp. |
Almindelig gråhaj |
GAG |
Galeorhinus galeus |
Pighvar |
TUR |
Psetta maxima |
Brosme |
USK |
Brosme brosme |
Broget rokke |
RJU |
Raja undulata |
Langsnudet isfisk |
LIC |
Channichthys rhinoceratus |
Hvid skægbrosme |
HKW |
Urophycis tenuis |
Hvid marlin |
WHM |
Tetrapturus albidus |
Spidsrokke |
RJA |
Raja alba |
Hvilling |
WHG |
Merlangius merlangus |
Skærising |
WIT |
Glyptocephalus cynoglossus |
Gulhalet ising |
YEL |
Limanda ferruginea |
BILAG IA
SKAGERRAK, KATTEGAT, ICES-UNDEROMRÅDE 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 OG 14, EU-FARVANDE I CECAF OG FRANSK GUYANAS FARVANDE
Art: |
Tobis og dertil knyttede bifangster Ammodytes spp. |
Område: |
EU-farvande i 2a, 3a og 4 (1) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Danmark |
|
0 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det Forenede Kongerige |
0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tyskland |
|
0 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sverige |
|
0 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Unionen |
|
0 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TAC |
|
0 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges nedennævnte mængder i følgende forvaltningsområder for tobis som defineret i bilag III:
Område: EU-farvande med forvaltningsområder for tobis 1r 2r ()
3r 4 ()
5r 6 7r (SAN/234_1R) (SAN/234_2R) (SAN/234_3R) (SAN/234_4) (SAN/234_5R) (SAN/234_6) (SAN/234_7R) Danmark 0 0 0 0 0 0 0 Det Forenede Kongerige 0 0 0 0 0 0 0 Tyskland 0 0 0 0 0 0 0 Sverige 0 0 0 0 0 0 0 Unionen 0 0 0 0 0 0 0 I alt 0 0 0 0 0 0 0
() I forvaltningsområde 2r og 4 må TAC'en kun fiskes som en overvågnings-TAC med en dertilhørende prøveudtagningsprotokol for det pågældende fiskeri. |
Art: |
Guldlaks Argentina silus |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i 1 og 2 (ARU/1/2.) |
||||
Tyskland |
|
24 |
|
Præventiv TAC |
|
|
|
Frankrig |
|
8 |
|
|
|
|
|
Nederlandene |
19 |
|
|
|
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
39 |
|
|
|
|
|
|
Unionen |
|
90 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
90 |
|
|
|
|
|
Art: |
Guldlaks Argentina silus |
Område: |
EU-farvande i 3a og 4 (ARU/3A4-C) |
||||
Danmark |
|
1 093 |
|
Præventiv TAC |
|
|
|
Tyskland |
|
11 |
|
|
|
|
|
Frankrig |
|
8 |
|
|
|
|
|
Irland |
|
8 |
|
|
|
|
|
Nederlandene |
51 |
|
|
|
|
|
|
Sverige |
|
43 |
|
|
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
20 |
|
|
|
|
|
|
Unionen |
|
1 234 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 234 |
|
|
|
|
|
Art: |
Guldlaks Argentina silus |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i 5, 6 og 7 (ARU/567.) |
||||
Tyskland |
|
284 |
|
Præventiv TAC |
|
|
|
Frankrig |
|
6 |
|
|
|
|
|
Irland |
|
263 |
|
|
|
|
|
Nederlandene |
2 968 |
|
|
|
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
208 |
|
|
|
|
|
|
Unionen |
|
3 729 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
3 729 |
|
|
|
|
|
Art: |
Brosme Brosme brosme |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i 1, 2 og 14 (USK/1214EI) |
||||
Tyskland |
|
6 |
Præventiv TAC |
|
|
||
Frankrig |
|
6 |
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
|||
Det Forenede Kongerige |
6 |
|
|
|
|
||
Andre |
|
3 |
|
|
|
|
|
Unionen |
|
21 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
21 |
|
|
|
|
|
Art: |
Brosme Brosme brosme |
Område: |
3a (USK/03A.) |
||||
Danmark |
|
15 |
|
Præventiv TAC |
|
|
|
Sverige |
|
8 |
|
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
||
Tyskland |
|
8 |
|
|
|
|
|
Unionen |
|
31 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
31 |
|
|
|
|
|
Art: |
Brosme Brosme brosme |
Område: |
EU-farvande i 4 (USK/04-C.) |
||||
Danmark |
|
68 |
|
Præventiv TAC |
|
|
|
Tyskland |
|
20 |
|
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
||
Frankrig |
|
47 |
|
|
|
|
|
Sverige |
|
7 |
|
|
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
102 |
|
|
|
|
|
|
Andre |
|
7 |
|
|
|
|
|
Unionen |
|
251 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
251 |
|
|
|
|
|
Art: |
Brosme Brosme brosme |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i 5, 6 og 7 (USK/567EI.) |
||||
Tyskland |
|
17 |
|
Præventiv TAC |
|
|
|
Spanien |
|
60 |
|
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
||
Frankrig |
|
705 |
|
|
|
|
|
Irland |
|
68 |
|
|
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
340 |
|
|
|
|
|
|
Andre |
|
17 |
|
|
|
|
|
Unionen |
|
1 207 |
|
|
|
|
|
Norge |
|
2 923 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
4 130 |
|
|
|
|
|
Art: |
Brosme Brosme brosme |
Område: |
Norske farvande i 4 (USK/04-N.) |
||||
Belgien |
|
0 |
|
Præventiv TAC |
|
|
|
Danmark |
|
165 |
|
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|||
Tyskland |
|
1 |
|
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|||
Frankrig |
|
0 |
|
|
|
|
|
Nederlandene |
0 |
|
|
|
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
4 |
|
|
|
|
|
|
Unionen |
|
170 |
|
|
|
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
|
|
|
Art: |
Havgalt Caproidae |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i 6, 7 og 8 (BOR/678-) |
||||
Danmark |
|
4 700 |
|
Præventiv TAC |
|
|
|
Irland |
|
13 235 |
|
|
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
1 217 |
|
|
|
|
|
|
Unionen |
|
19 152 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
19 152 |
|
|
|
|
|
Art: |
Sild (11) Clupea harengus |
Område: |
3a (HER/03A.) |
||||
Danmark |
|
10 309 |
Analytisk TAC |
|
|
||
Tyskland |
|
165 |
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
|||
Sverige |
|
10 783 |
|
|
|
|
|
Unionen |
|
21 257 |
|
|
|
|
|
Norge |
|
3 271 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
24 528 |
|
|
|
|
|
Art: |
Sild (13) Clupea harengus |
Område: |
EU-farvande og norske farvande i 4 nord for 53°30′N (HER/4AB.) |
||||||||||
Danmark |
|
59 468 |
|
Analytisk TAC |
|
|
|||||||
Tyskland |
|
39 404 |
|
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
||||||||
Frankrig |
|
20 670 |
|
|
|
|
|
||||||
Nederlandene |
51 717 |
|
|
|
|
|
|||||||
Sverige |
|
3 913 |
|
|
|
|
|
||||||
Det Forenede Kongerige |
55 583 |
|
|
|
|
|
|||||||
Unionen |
|
230 755 |
|
|
|
|
|
||||||
Færøerne |
250 |
|
|
|
|
|
|||||||
Norge |
|
111 652 |
|
|
|
|
|||||||
TAC |
|
385 008 |
|
|
|
|
|
||||||
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående område højst fanges følgende mængder:
Norske farvande syd for 62° N (HER/*04N-) ()
Unionen 50 000
() Fangster af sild taget i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm. |
Art: |
Sild Clupea harengus |
Område: |
Norske farvande syd for 62° N (HER/04-N.) |
|||
Sverige |
|
948 |
Analytisk TAC |
|
|
|
Unionen |
|
948 |
|
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
||
TAC |
|
385 008 |
|
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
Art: |
Sild (17) Clupea harengus |
Område: |
3a (HER/03A-BC) |
||||
Danmark |
|
5 692 |
|
Analytisk TAC |
|
|
|
Tyskland |
|
51 |
|
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
||
Sverige |
|
916 |
|
|
|
|
|
Unionen |
|
6 659 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
6 659 |
|
|
|
|
|
Art: |
Sild (18) Clupea harengus |
Område: |
4, 7d og EU-farvande i 2a (HER/2A47DX) |
||||
Belgien |
|
44 |
|
Analytisk TAC |
|
|
|
Danmark |
|
8 573 |
|
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
||
Tyskland |
|
44 |
|
|
|
|
|
Frankrig |
|
44 |
|
|
|
|
|
Nederlandene |
44 |
|
|
|
|
|
|
Sverige |
|
42 |
|
|
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
163 |
|
|
|
|
|
|
Unionen |
|
8 954 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
8 954 |
|
|
|
|
|
Art: |
Sild (19) Clupea harengus |
Område: |
4c, 7d (20) (HER/4CXB7D) |
||||
Belgien |
|
8 632 |
Analytisk TAC |
|
|
||
Danmark |
|
800 |
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
|||
Tyskland |
|
530 |
|
|
|
|
|
Frankrig |
|
10 277 |
|
|
|
|
|
Nederlandene |
18 162 |
|
|
|
|
||
Det Forenede Kongerige |
3 950 |
|
|
|
|
||
Unionen |
|
42 351 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
385 008 |
|
|
|
|
|
Art: |
Sild Clupea harengus |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i 5b, 6b og 6aN (22) (HER/5B6ANB) |
||||
Tyskland |
|
389 |
Præventiv TAC |
|
|
||
Frankrig |
|
74 |
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
||||
Irland |
|
526 |
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
||||
Nederlandene |
389 |
|
|
|
|
||
Det Forenede Kongerige |
2 102 |
|
|
|
|
||
Unionen |
|
3 480 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
3 480 |
|
|
|
|
|
Art: |
Sild Clupea harengus |
Område: |
6aS (24), 7b, 7c (HER/6AS7BC) |
||||
Irland |
|
1 236 |
|
Præventiv TAC |
|
|
|
Nederlandene |
124 |
|
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
||||
Unionen |
|
1 360 |
|
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|||
TAC |
|
1 360 |
|
|
|
|
|
Art: |
Sild Clupea harengus |
Område: |
6 Clyde (25) (HER/06ACL.) |
|||
Det Forenede Kongerige |
Skal fastsættes |
|
Præventiv TAC |
|
|
|
Unionen |
Skal fastsættes |
Artikel 6 i denne forordning finder anvendelse. |
|
|||
TAC |
Skal fastsættes |
|
|
|
|
Art: |
Sild Clupea harengus |
Område: |
7a (27) (HER/07A/MM) |
||||
Irland |
|
2 099 |
|
Analytisk TAC |
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
5 965 |
|
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
|||
Unionen |
|
8 064 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
8 064 |
|
|
|
|
|
Art: |
Sild Clupea harengus |
Område: |
7e og 7f (HER/7EF.) |
||||
Frankrig |
|
465 |
|
Præventiv TAC |
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
465 |
|
|
|
|
|
|
Unionen |
|
930 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
930 |
|
|
|
|
|
Art: |
Sild Clupea harengus |
Område: |
7g (28), 7h (28), 7j (28) og 7k (28) (HER/7G-K.) |
||||
Tyskland |
|
10 |
Analytisk TAC |
|
|
||
Frankrig |
|
54 |
|
|
|
|
|
Irland |
|
750 |
|
|
|
|
|
Nederlandene |
54 |
|
|
|
|
||
Det Forenede Kongerige |
1 |
|
|
|
|
||
Unionen |
|
869 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
869 |
|
|
|
|
Art: |
Ansjos Engraulis encrasicolus |
Område: |
8 (ANE/08.) |
||||
Spanien |
|
28 703 |
|
Analytisk TAC |
|
|
|
Frankrig |
|
3 189 |
|
|
|
|
|
Unionen |
|
31 892 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
31 892 |
|
|
|
|
|
Art: |
Ansjos Engraulis encrasicolus |
Område: |
9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1 (ANE/9/3411) |
||||
Spanien |
|
0 |
Præventiv TAC |
|
|
||
Portugal |
|
0 |
|
|
|
|
|
Unionen |
|
0 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
0 |
|
|
|
|
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
Skagerrak (COD/03AN.) |
||||
Belgien |
|
5 |
|
Analytisk TAC |
|
|
|
Danmark |
|
1 683 |
|
|
|
|
|
Tyskland |
|
42 |
|
|
|
|
|
Nederlandene |
11 |
|
|
|
|
|
|
Sverige |
|
294 |
|
|
|
|
|
Unionen |
|
2 035 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
2 103 |
|
|
|
|
|
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
Kattegat (COD/03AS.) |
||||
Danmark |
|
80 |
Præventiv TAC |
|
|
||
Tyskland |
|
2 |
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
||||
Sverige |
|
48 |
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
||||
Unionen |
|
130 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
130 |
|
|
|
|
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
4; EU-farvande i 2a; den del af 3a, der ikke hører ind under Skagerrak og Kattegat (COD/2A3AX4) |
||||||||
Belgien |
|
435 |
Analytisk TAC |
|
|
||||||
Danmark |
|
2 499 |
|
|
|
|
|
||||
Tyskland |
|
1 584 |
|
|
|
|
|
||||
Frankrig |
|
537 |
|
|
|
|
|||||
Nederlandene |
1 412 |
|
|
|
|
||||||
Sverige |
|
17 |
|
|
|
|
|
||||
Det Forenede Kongerige |
5 732 |
|
|
|
|
||||||
Unionen |
|
12 216 |
|
|
|
|
|
||||
Norge |
|
2 502 |
|
|
|
|
|||||
TAC |
|
14 718 |
|
|
|
|
|
||||
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående område højst fanges følgende mængder:
Norske farvande i 4 (COD/*04N-) Unionen 10 618 |
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
Norske farvande syd for 62° N (COD/04-N.) |
|||
Sverige |
|
382 |
Analytisk TAC |
|
|
|
Unionen |
|
382 |
|
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
||
TAC |
Ikke relevant |
|
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
6b; EU-farvande og internationale farvande i 5b vest for 12°00'V og i 12 og 14 (COD/5W6-14) |
||||
Belgien |
|
0 |
|
Præventiv TAC |
|
|
|
Tyskland |
|
1 |
|
|
|
|
|
Frankrig |
|
12 |
|
|
|
|
|
Irland |
|
16 |
|
|
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
45 |
|
|
|
|
|
|
Unionen |
|
74 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
74 |
|
|
|
|
|
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
6a; EU-farvande og internationale farvande i 5b øst for 12°00'V (COD/5BE6A) |
||||
Belgien |
|
2 |
Analytisk TAC |
|
|
||
Tyskland |
|
19 |
Artikel 8 i denne forordning finder anvendelse. |
|
|||
Frankrig |
|
203 |
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
||||
Irland |
|
284 |
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
||||
Det Forenede Kongerige |
771 |
|
|
|
|
||
Unionen |
|
1 279 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 279 |
|
|
|
|
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
7a (COD/07A.) |
||||
Belgien |
|
3 |
Præventiv TAC |
|
|
||
Frankrig |
|
9 |
|
|
|
|
|
Irland |
|
170 |
|
|
|
|
|
Nederlandene |
1 |
|
|
|
|
||
Det Forenede Kongerige |
74 |
|
|
|
|
||
Unionen |
|
257 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
257 |
|
|
|
|
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
7b, 7c, 7e-k, 8, 9 og 10; EU-farvande i CECAF-afsnit 34.1.1 (COD/7XAD34) |
||||
Belgien |
|
18 |
Analytisk TAC |
|
|
||
Frankrig |
|
294 |
Artikel 8 i denne forordning finder anvendelse. |
|
|||
Irland |
|
461 |
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
||||
Nederlandene |
0 |
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|||||
Det Forenede Kongerige |
32 |
|
|
|
|
||
Unionen |
|
805 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
805 |
|
|
|
|
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
7d (COD/07D.) |
||||
Belgien |
|
37 |
Analytisk TAC |
|
|
||
Frankrig |
|
721 |
|
|
|
|
|
Nederlandene |
21 |
|
|
|
|
||
Det Forenede Kongerige |
79 |
|
|
|
|
||
Unionen |
|
858 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
858 |
|
|
|
|
|
Art: |
Glashvarrearter Lepidorhombus spp. |
Område: |
EU-farvande i 2a og 4 (LEZ/2AC4-C) |
||||
Belgien |
|
9 |
|
Analytisk TAC |
|
|
|
Danmark |
|
8 |
|
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
||
Tyskland |
|
8 |
|
|
|
|
|
Frankrig |
|
48 |
|
|
|
|
|
Nederlandene |
38 |
|
|
|
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
2 811 |
|
|
|
|
|
|
Unionen |
|
2 922 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
2 922 |
|
|
|
|
|
Art: |
Glashvarrearter Lepidorhombus spp. |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i 5b; 6; internationale farvande i 12 og 14 (LEZ/56-14) |
||||
Spanien |
|
671 |
|
Analytisk TAC |
|
|
|
Frankrig |
|
2 615 |
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
|||
Irland |
|
764 |
|
|
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
1 851 |
|
|
|
|
||
Unionen |
|
5 901 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
5 901 |
|
|
|
|
|
Art: |
Glashvarrearter Lepidorhombus spp. |
Område: |
7 (LEZ/07.) |
||||
Belgien |
|
506 |
Analytisk TAC |
|
|
||
Spanien |
|
5 620 |
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
|||
Frankrig |
|
6 820 |
|
|
|
|
|
Irland |
|
3 101 |
|
|
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
2 685 |
|
|
|
|
||
Unionen |
|
18 732 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
18 732 |
|
|
|
|
|
Art: |
Glashvarrearter Lepidorhombus spp. |
Område: |
8a, 8b, 8d og 8e (LEZ/8ABDE.) |
||||
Spanien |
|
993 |
|
Analytisk TAC |
|
|
|
Frankrig |
|
801 |
|
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
||
Unionen |
|
1 794 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 794 |
|
|
|
|
|
Art: |
Glashvarrearter Lepidorhombus spp. |
Område: |
8c, 9 og 10 EU-farvande i CECAF 34.1.1 (LEZ/8C3411) |
||||
Spanien |
|
2 144 |
|
Analytisk TAC |
|
|
|
Frankrig |
|
107 |
|
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
||
Portugal |
|
71 |
|
|
|
|
|
Unionen |
|
2 322 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
2 322 |
|
|
|
|
|
Art: |
Havtaske Lophiidae |
Område: |
EU-farvande i 2a og 4 (ANF/2AC4-C) |
||||
Belgien |
|
498 |
Præventiv TAC |
|
|
||
Danmark |
|
1 098 |
|
|
|
|
|
Tyskland |
|
536 |
|
|
|
|
|
Frankrig |
|
102 |
|
|
|
|
|
Nederlandene |
377 |
|
|
|
|
||
Sverige |
|
13 |
|
|
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
11 461 |
|
|
|
|
||
Unionen |
|
14 085 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
14 085 |
|
|
|
|
|
Art: |
Havtaske Lophiidae |
Område: |
Norske farvande i 4 (ANF/04-N.) |
||||
Belgien |
|
51 |
|
Præventiv TAC |
|
|
|
Danmark |
|
1 305 |
|
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|||
Tyskland |
|
21 |
|
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|||
Nederlandene |
18 |
|
|
|
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
305 |
|
|
|
|
|
|
Unionen |
|
1 700 |
|
|
|
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
|
|
|
Art: |
Havtaske Lophiidae |
Område: |
6; EU-farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14 (ANF/56-14) |
||||
Belgien |
|
286 |
Præventiv TAC |
|
|
||
Tyskland |
|
327 |
|
|
|
|
|
Spanien |
|
307 |
|
|
|
|
|
Frankrig |
|
3 525 |
|
|
|
|
|
Irland |
|
797 |
|
|
|
|
|
Nederlandene |
276 |
|
|
|
|
||
Det Forenede Kongerige |
2 453 |
|
|
|
|
||
Unionen |
|
7 971 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
7 971 |
|
|
|
|
|
Art: |
Havtaske Lophiidae |
Område: |
7 (ANF/07.) |
||||
Belgien |
|
3 262 |
Analytisk TAC |
|
|
||
Tyskland |
|
364 |
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
|||
Spanien |
|
1 296 |
|
|
|
|
|
Frankrig |
|
20 932 |
|
|
|
|
|
Irland |
|
2 675 |
|
|
|
|
|
Nederlandene |
422 |
|
|
|
|
||
Det Forenede Kongerige |
6 348 |
|
|
|
|
||
Unionen |
|
35 299 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
35 299 |
|
|
|
|
|
Art: |
Havtaske Lophiidae |
Område: |
8a, 8b, 8d og 8e (ANF/8ABDE.) |
||||
Spanien |
|
1 372 |
|
Analytisk TAC |
|
|
|
Frankrig |
|
7 636 |
|
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
||
Unionen |
|
9 008 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
9 008 |
|
|
|
|
|
Art: |
Havtaske Lophiidae |
Område: |
8c, 9 og 10 EU-farvande i CECAF 34.1.1 (ANF/8C3411) |
||||
Spanien |
|
3 353 |
|
Analytisk TAC |
|
|
|
Frankrig |
|
3 |
|
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
||
Portugal |
|
667 |
|
|
|
|
|
Unionen |
|
4 023 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
4 023 |
|
|
|
|
|
Art: |
Kuller Melanogrammus aeglefinus |
Område: |
3a (HAD/03A.) |
||||
Belgien |
|
10 |
|
Analytisk TAC |
|
|
|
Danmark |
|
1 768 |
|
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
||
Tyskland |
|
112 |
|
|
|
|
|
Nederlandene |
2 |
|
|
|
|
|
|
Sverige |
|
209 |
|
|
|
|
|
Unionen |
|
2 101 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
2 193 |
|
|
|
|
|
Art: |
Kuller Melanogrammus aeglefinus |
Område: |
4; EU-farvande i 2a (HAD/2AC4.) |
||||||||
Belgien |
|
206 |
|
Analytisk TAC |
|
|
|||||
Danmark |
|
1 416 |
|
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
||||||
Tyskland |
|
901 |
|
|
|
|
|
||||
Frankrig |
|
1 571 |
|
|
|
|
|
||||
Nederlandene |
155 |
|
|
|
|
|
|||||
Sverige |
|
143 |
|
|
|
|
|
||||
Det Forenede Kongerige |
23 361 |
|
|
|
|
|
|||||
Unionen |
|
27 753 |
|
|
|
|
|
||||
Norge |
|
7 900 |
|
|
|
|
|
||||
TAC |
|
35 653 |
|
|
|
|
|
||||
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:
Norske farvande i 4 (HAD/*04N-) Unionen 20 644 |
Art: |
Kuller Melanogrammus aeglefinus |
Område: |
Norske farvande syd for 62° N (HAD/04-N.) |
||
Sverige |
|
707 |
Analytisk TAC |
||
Unionen |
|
707 |
|
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
TAC |
Ikke relevant |
|
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
Art: |
Kuller Melanogrammus aeglefinus |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i 6b, 12 og 14 (HAD/6B1214) |
||||
Belgien |
|
23 |
|
Analytisk TAC |
|
|
|
Tyskland |
|
28 |
|
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
||
Frankrig |
|
1 155 |
|
|
|
|
|
Irland |
|
824 |
|
|
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
8 442 |
|
|
|
|
|
|
Unionen |
|
10 472 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
10 472 |
|
|
|
|
|
Art: |
Kuller Melanogrammus aeglefinus |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i 5b og 6a (HAD/5BC6A.) |
||||
Belgien |
|
4 |
Analytisk TAC |
|
|
||
Tyskland |
|
5 |
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
|||
Frankrig |
|
219 |
|
|
|
|
|
Irland |
|
651 |
|
|
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
3 094 |
|
|
|
|
||
Unionen |
|
3 973 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
3 973 |
|
|
|
|
|
Art: |
Kuller Melanogrammus aeglefinus |
Område: |
7b-k, 8, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1 (HAD/7X7A34) |
||||
Belgien |
|
121 |
|
Analytisk TAC |
|
|
|
Frankrig |
|
7 239 |
|
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
||
Irland |
|
2 413 |
|
|
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
1 086 |
|
|
|
|
|
|
Unionen |
|
10 859 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
10 859 |
|
|
|
|
|
Art: |
Kuller Melanogrammus aeglefinus |
Område: |
7a (HAD/07A.) |
||||
Belgien |
|
50 |
|
Analytisk TAC |
|
|
|
Frankrig |
|
228 |
|
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
||
Irland |
|
1 366 |
|
|
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
1 512 |
|
|
|
|
|
|
Unionen |
|
3 156 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
3 156 |
|
|
|
|
|
Art: |
Hvilling Merlangius merlangus |
Område: |
3a (WHG/03A.) |
||||
Danmark |
|
1 166 |
|
Præventiv TAC |
|
|
|
Nederlandene |
4 |
|
|
|
|
|
|
Sverige |
|
125 |
|
|
|
|
|
Unionen |
|
1 295 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 660 |
|
|
|
|
|
Art: |
Hvilling Merlangius merlangus |
Område: |
4; EU-farvande i 2a (WHG/2AC4.) |
||||||||
Belgien |
|
329 |
|
Analytisk TAC |
|
|
|||||
Danmark |
|
1 424 |
|
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
||||||
Tyskland |
|
370 |
|
|
|
|
|
||||
Frankrig |
|
2 140 |
|
|
|
|
|
||||
Nederlandene |
823 |
|
|
|
|
|
|||||
Sverige |
|
3 |
|
|
|
|
|
||||
Det Forenede Kongerige |
10 293 |
|
|
|
|
|
|||||
Unionen |
|
15 382 |
|
|
|
|
|
||||
Norge |
|
1 216 |
|
|
|
|
|||||
TAC |
|
17 158 |
|
|
|
|
|
||||
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:
Norske farvande i 4 (WHG/*04N-) Unionen 10 801 |
Art: |
Hvilling Merlangius merlangus |
Område: |
6; EU-farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14 (WHG/56-14) |
||||
Tyskland |
|
3 |
Analytisk TAC |
|
|
||
Frankrig |
|
57 |
Artikel 8 i denne forordning finder anvendelse. |
|
|||
Irland |
|
273 |
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
||||
Det Forenede Kongerige |
604 |
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|||||
Unionen |
|
937 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
937 |
|
|
|
|
Art: |
Hvilling Merlangius merlangus |
Område: |
7a (WHG/07A.) |
||||
Belgien |
|
2 |
Analytisk TAC |
|
|
||
Frankrig |
|
25 |
Artikel 8 i denne forordning finder anvendelse. |
|
|||
Irland |
|
415 |
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
||||
Nederlandene |
0 |
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|||||
Det Forenede Kongerige |
279 |
|
|
|
|
||
Unionen |
|
721 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
721 |
|
|
|
|
Art: |
Hvilling Merlangius merlangus |
Område: |
7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j og 7k (WHG/7X7A-C) |
||||
Belgien |
|
92 |
|
Analytisk TAC |
|
|
|
Frankrig |
|
5 644 |
|
|
|
|
|
Irland |
|
4 072 |
|
|
|
|
|
Nederlandene |
46 |
|
|
|
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
1 009 |
|
|
|
|
|
|
Unionen |
|
10 863 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
10 863 |
|
|
|
|
|
Art: |
Hvilling Merlangius merlangus |
Område: |
8 (WHG/08.) |
||||
Spanien |
|
1 016 |
|
Præventiv TAC |
|
|
|
Frankrig |
|
1 524 |
|
|
|
|
|
Unionen |
|
2 540 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
2 540 |
|
|
|
|
|
Art: |
Hvilling og lubbe Merlangius merlangus og Pollachius pollachius |
Område: |
Norske farvande syd for 62° N (W/P/04-N.) |
||||
Sverige |
|
190 |
Præventiv TAC |
|
|
|
|
Unionen |
|
190 |
|
|
|
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
|
|
|
Art: |
Kulmule Merluccius merluccius |
Område: |
3a (HKE/03A.) |
||||
Danmark |
|
3 136 |
Analytisk TAC |
|
|
||
Sverige |
|
267 |
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
|||
Unionen |
|
3 403 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
3 403 |
|
|
|
|
|
Art: |
Kulmule Merluccius merluccius |
Område: |
EU-farvande i 2a og 4 (HKE/2AC4-C) |
||||
Belgien |
|
56 |
Analytisk TAC |
|
|
||
Danmark |
|
2 278 |
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
|||
Tyskland |
|
261 |
|
|
|
|
|
Frankrig |
|
504 |
|
|
|
|
|
Nederlandene |
131 |
|
|
|
|
||
Det Forenede Kongerige |
710 |
|
|
|
|
||
Unionen |
|
3 940 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
3 940 |
|
|
|
|
|
Art: |
Kulmule Merluccius merluccius |
Område: |
6 og 7; EU-farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14 (HKE/571214) |
||||||||||||||||||||
Belgien |
|
582 |
Analytisk TAC |
|
|
||||||||||||||||||
Spanien |
|
18 667 |
|
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
||||||||||||||||||
Frankrig |
|
28 827 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||
Irland |
|
3 493 |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
Nederlandene |
376 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||
Det Forenede Kongerige |
11 380 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||
Unionen |
|
63 325 |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
TAC |
|
63 325 |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:
8a, 8b, 8d og 8e (HKE/*8ABDE) Belgien 75 Spanien 3 012 Frankrig 3 012 Irland 376 Nederlandene 38 Det Forenede Kongerige 1 694 Unionen 8 206 |
Art: |
Kulmule Merluccius merluccius |
Område: |
8a, 8b, 8d og 8e (HKE/8ABDE.) |
||||||||||||||||
Belgien |
|
19 |
Analytisk TAC |
|
|
||||||||||||||
Spanien |
|
12 995 |
|
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
||||||||||||||
Frankrig |
|
29 183 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Nederlandene |
38 |
|
|
|
|
||||||||||||||
Unionen |
|
42 235 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
TAC |
|
42 235 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:
6 og 7; EU-farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14 (HKE/*57-14). Belgien 4 Spanien 3 764 Frankrig 6 776 Nederlandene 11 Unionen 10 555 |
Art: |
Kulmule Merluccius merluccius |
Område: |
8c, 9 og 10 EU-farvande i CECAF 34.1.1 (HKE/8C3411) |
||||
Spanien |
|
5 600 |
|
Analytisk TAC |
|
|
|
Frankrig |
|
538 |
|
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
||
Portugal |
|
2 614 |
|
|
|
|
|
Unionen |
|
8 752 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
8 752 |
|
|
|
|
|
Art: |
Blåhvilling Micromesistius poutassou |
Område: |
Norske farvande i 2 og 4 (WHB/24-N.) |
||||
Danmark |
|
0 |
|
Analytisk TAC |
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
0 |
|
|
|
|
|
|
Unionen |
|
0 |
|
|
|
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
|
|
|
Art: |
Blåhvilling Micromesistius poutassou |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 og 14 (WHB/1X14) |
||||
Danmark |
|
49 845 |
Analytisk TAC |
|
|
||
Tyskland |
|
19 380 |
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
|||
Spanien |
|
42 258 |
|
|
|
|
|
Frankrig |
|
34 688 |
|
|
|
|
|
Irland |
|
38 599 |
|
|
|
|
|
Nederlandene |
60 780 |
|
|
|
|
||
Portugal |
|
3 926 |
|
|
|
|
|
Sverige |
|
12 330 |
|
|
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
64 678 |
|
|
|
|
||
Unionen |
|
326 484 |
|
|
|
|
|
Norge |
|
99 900 |
|
|
|
|
|
Færøerne |
10 000 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
|
|
|
Art: |
Blåhvilling Micromesistius poutassou |
Område: |
8c, 9 og 10 EU-farvande i CECAF 34.1.1 (WHB/8C3411) |
||||
Spanien |
|
35 806 |
|
Analytisk TAC |
|
|
|
Portugal |
|
8 951 |
|
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
||
Unionen |
|
44 757 |
|
|
|
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
|
|
|
Art: |
Blåhvilling Micromesistius poutassou |
Område: |
EU-farvande i 2, 4a, 5, 6 nord for 56°30′N og 7 vest for 12° V (WHB/24A567) |
||||
Norge |
|
190 809 |
Analytisk TAC |
|
|
||
Færøerne |
37 500 |
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
||||
TAC |
|
Ikke relevant |
|
|
|
|
|
Art: |
Rødtunge og skærising Microstomus kitt og Glyptocephalus cynoglossus |
Område: |
EU-farvande i 2a og 4 (L/W/2AC4-C) |
||||
Belgien |
|
368 |
|
Præventiv TAC |
|
|
|
Danmark |
|
1 012 |
|
|
|
|
|
Tyskland |
|
130 |
|
|
|
|
|
Frankrig |
|
277 |
|
|
|
|
|
Nederlandene |
842 |
|
|
|
|
|
|
Sverige |
|
11 |
|
|
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
4 145 |
|
|
|
|
|
|
Unionen |
|
6 785 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
6 785 |
|
|
|
|
|
Art: |
Byrkelange Molva dypterygia |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i 5b, 6 og 7 (BLI/5B67-) |
||||
Tyskland |
|
113 |
|
Analytisk TAC |
|
|
|
Estland |
|
17 |
|
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
||
Spanien |
|
356 |
|
|
|
|
|
Frankrig |
|
8 126 |
|
|
|
|
|
Irland |
|
31 |
|
|
|
|
|
Litauen |
|
7 |
|
|
|
|
|
Polen |
|
3 |
|
|
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
2 066 |
|
|
|
|
|
|
Andre |
|
31 |
|
|
|
|
|
Unionen |
|
10 750 |
|
|
|
|
|
Norge |
|
250 |
|
|
|
|
|
Færøerne |
150 |
|
|
|
|
||
TAC |
|
11 150 |
|
|
|
|
|
Art: |
Byrkelange Molva dypterygia |
Område: |
Internationale farvande i 12 (BLI/12INT-) |
||||
Estland |
|
0 |
Præventiv TAC |
|
|
||
Spanien |
|
132 |
|
|
|
|
|
Frankrig |
|
3 |
|
|
|
|
|
Litauen |
|
1 |
|
|
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
1 |
|
|
|
|
||
Andre |
|
0 |
|
|
|
|
|
Unionen |
|
137 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
137 |
|
|
|
|
Art: |
Byrkelange Molva dypterygia |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i 2 og 4 (BLI/24-) |
||||
Danmark |
|
2 |
|
Præventiv TAC |
|
|
|
Tyskland |
|
2 |
|
|
|
|
|
Irland |
|
2 |
|
|
|
|
|
Frankrig |
|
15 |
|
|
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
9 |
|
|
|
|
|
|
Andre |
|
2 |
|
|
|
|
|
Unionen |
|
32 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
32 |
|
|
|
|
|
Art: |
Byrkelange Molva dypterygia |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i 3a (BLI/03A-) |
||||
Danmark |
|
2 |
|
Præventiv TAC |
|
|
|
Tyskland |
|
1 |
|
|
|
|
|
Sverige |
|
2 |
|
|
|
|
|
Unionen |
|
5 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
5 |
|
|
|
|
|
Art: |
Lange Molva molva |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i 1 og 2 (LIN/1/2.) |
||||
Danmark |
|
26 |
|
Præventiv TAC |
|
|
|
Tyskland |
|
26 |
|
|
|
|
|
Frankrig |
|
26 |
|
|
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
26 |
|
|
|
|
|
|
Andre |
|
13 |
|
|
|
|
|
Unionen |
|
117 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
117 |
|
|
|
|
|
Art: |
Lange Molva molva |
Område: |
EU-farvande i 3a (LIN/03A-C.) |
||||
Belgien |
|
13 |
|
Præventiv TAC |
|
|
|
Danmark |
|
101 |
|
|
|
|
|
Tyskland |
|
13 |
|
|
|
|
|
Sverige |
|
39 |
|
|
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
13 |
|
|
|
|
|
|
Unionen |
|
179 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
179 |
|
|
|
|
|
Art: |
Lange Molva molva |
Område: |
EU-farvande i 4 (LIN/04-C.) |
||||
Belgien |
|
27 |
Præventiv TAC |
|
|
||
Danmark |
|
424 |
|
|
|
|
|
Tyskland |
|
262 |
|
|
|
|
|
Frankrig |
|
236 |
|
|
|
|
|
Nederlandene |
9 |
|
|
|
|
|
|
Sverige |
|
18 |
|
|
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
3 261 |
|
|
|
|
||
Unionen |
|
4 237 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
4 237 |
|
|
|
|
|
Art: |
Lange Molva molva |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i 5 (LIN/05EI.) |
||||
Belgien |
|
9 |
|
Præventiv TAC |
|
|
|
Danmark |
|
6 |
|
|
|
|
|
Tyskland |
|
6 |
|
|
|
|
|
Frankrig |
|
6 |
|
|
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
6 |
|
|
|
|
|
|
Unionen |
|
33 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
33 |
|
|
|
|
|
Art: |
Lange Molva molva |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i 6, 7, 8, 9, 10, 12 og 14 (LIN/6X14.) |
||||
Belgien |
|
46 |
Præventiv TAC |
||||
Danmark |
|
8 |
|
|
|
|
|
Tyskland |
|
166 |
|
|
|
|
|
Irland |
|
898 |
|
|
|
|
|
Spanien |
|
3 361 |
|
|
|
|
|
Frankrig |
|
3 583 |
|
|
|
|
|
Portugal |
|
8 |
|
|
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
4 126 |
|
|
|
|
||
Unionen |
|
12 196 |
|
|
|
|
|
Norge |
|
8 000 |
|
|
|
|
|
Færøerne |
200 |
|
|
|
|
||
TAC |
|
20 396 |
|
|
|
|
|
Art: |
Lange Molva molva |
Område: |
Norske farvande i 4 (LIN/04-N.) |
||||
Belgien |
|
9 |
|
Præventiv TAC |
|
|
|
Danmark |
|
1 187 |
|
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|||
Tyskland |
|
33 |
|
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|||
Frankrig |
|
13 |
|
|
|
|
|
Nederlandene |
2 |
|
|
|
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
106 |
|
|
|
|
|
|
Unionen |
|
1 350 |
|
|
|
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
|
|
|
Art: |
Jomfruhummer Nephrops norvegicus |
Område: |
3a (NEP/03A.) |
||||
Danmark |
|
10 093 |
|
Analytisk TAC |
|
|
|
Tyskland |
|
29 |
|
|
|
|
|
Sverige |
|
3 611 |
|
|
|
|
|
Unionen |
|
13 733 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
13 733 |
|
|
|
|
|
Art: |
Jomfruhummer Nephrops norvegicus |
Område: |
EU-farvande i 2a og 4 (NEP/2AC4-C) |
||||
Belgien |
|
1 203 |
|
Analytisk TAC |
|
|
|
Danmark |
|
1 203 |
|
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
||
Tyskland |
|
18 |
|
|
|
|
|
Frankrig |
|
35 |
|
|
|
|
|
Nederlandene |
619 |
|
|
|
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
19 924 |
|
|
|
|
|
|
Unionen |
|
23 002 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
23 002 |
|
|
|
|
|
Art: |
Jomfruhummer Nephrops norvegicus |
Område: |
Norske farvande i 4 (NEP/04-N.) |
||||
Danmark |
|
568 |
|
Analytisk TAC |
|
|
|
Tyskland |
|
0 |
|
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|||
Det Forenede Kongerige |
32 |
|
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
||||
Unionen |
|
600 |
|
|
|
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
|
|
|
Art: |
Jomfruhummer Nephrops norvegicus |
Område: |
6; EU-farvande og internationale farvande i 5b (NEP/5BC6.) |
||||
Spanien |
|
32 |
|
Analytisk TAC |
|
|
|
Frankrig |
|
129 |
|
|
|
|
|
Irland |
|
215 |
|
|
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
15 523 |
|
|
|
|
|
|
Unionen |
|
15 899 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
15 899 |
|
|
|
|
|
Art: |
Jomfruhummer Nephrops norvegicus |
Område: |
7 (NEP/07.) |
||||
Spanien |
|
1 009 |
Analytisk TAC |
|
|
||
Frankrig |
|
4 089 |
|
|
|
|
|
Irland |
|
6 201 |
|
|
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
5 516 |
|
|
|
|
||
Unionen |
|
16 815 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
16 815 |
|
|
|
|
Art: |
Jomfruhummer Nephrops norvegicus |
Område: |
8a, 8b, 8d og 8e (NEP/8ABDE.) |
||||
Spanien |
|
233 |
|
Analytisk TAC |
|
|
|
Frankrig |
|
3 653 |
|
|
|
|
|
Unionen |
|
3 886 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
3 886 |
|
|
|
|
|
Art: |
Jomfruhummer Nephrops norvegicus |
Område: |
8c (NEP/08C.) |
||||
Spanien |
|
2,7 |
Præventiv TAC |
|
|
||
Frankrig |
|
0,0 |
|
|
|
|
|
Unionen |
|
2,7 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
2,7 |
|
|
|
|
Art: |
Jomfruhummer Nephrops norvegicus |
Område: |
9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1 (NEP/9/3411) |
||||
Spanien |
|
97 |
Præventiv TAC |
|
|
||
Portugal |
|
289 |
|
|
|
|
|
Unionen |
|
386 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
386 |
|
|
|
|
Art: |
Dybvandsreje Pandalus borealis |
Område: |
3a (PRA/03A.) |
||||
Danmark |
|
1 537 |
|
Analytisk TAC |
|
|
|
Sverige |
|
828 |
|
|
|
|
|
Unionen |
|
2 365 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
4 430 |
|
|
|
|
|
Art: |
Dybvandsreje Pandalus borealis |
Område: |
EU-farvande i 2a og 4 (PRA/2AC4-C) |
||||
Danmark |
|
892 |
|
Præventiv TAC |
|
|
|
Nederlandene |
8 |
|
|
|
|
|
|
Sverige |
|
36 |
|
|
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
264 |
|
|
|
|
|
|
Unionen |
|
1 200 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 200 |
|
|
|
|
|
Art: |
Dybvandsreje Pandalus borealis |
Område: |
Norske farvande syd for 62° N (PRA/04-N.) |
||||
Danmark |
|
200 |
|
Analytisk TAC |
|
|
|
Sverige |
|
123 |
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
||||
Unionen |
|
323 |
|
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|||
TAC |
Ikke relevant |
|
|
|
|
|
Art: |
Rejer (Penaeusarter) Penaeus spp. |
Område: |
Fransk Guyanas farvande (PEN/FGU.) |
|||
Frankrig |
Skal fastsættes |
Præventiv TAC |
|
|
||
Unionen |
Skal fastsættes |
Artikel 6 i denne forordning finder anvendelse. |
|
|||
TAC |
Skal fastsættes |
|
|
|
|
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
Skagerrak (PLE/03AN.) |
||||
Belgien |
|
102 |
|
Analytisk TAC |
|
|
|
Danmark |
|
13 231 |
|
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
||
Tyskland |
|
68 |
|
|
|
|
|
Nederlandene |
2 545 |
|
|
|
|
|
|
Sverige |
|
709 |
|
|
|
|
|
Unionen |
|
16 655 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
19 647 |
|
|
|
|
|
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
Kattegat (PLE/03AS.) |
||||
Danmark |
|
1 016 |
|
Analytisk TAC |
|
|
|
Tyskland |
|
11 |
|
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
||
Sverige |
|
114 |
|
|
|
|
|
Unionen |
|
1 141 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 141 |
|
|
|
|
|
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
4; EU-farvande i 2a; den del af 3a, der ikke er omfattet af Skagerrak og Kattegat (PLE/2A3AX4) |
||||||||
Belgien |
|
5 522 |
|
Analytisk TAC |
|
|
|||||
Danmark |
|
17 946 |
|
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
||||||
Tyskland |
|
5 177 |
|
|
|
|
|
||||
Frankrig |
|
1 035 |
|
|
|
|
|
||||
Nederlandene |
34 510 |
|
|
|
|
|
|||||
Det Forenede Kongerige |
25 538 |
|
|
|
|
|
|||||
Unionen |
|
89 728 |
|
|
|
|
|
||||
Norge |
|
10 280 |
|
|
|
|
|||||
TAC |
|
146 852 |
|
|
|
|
|
||||
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående område højst fanges følgende mængder:
Norske farvande i 4 (PLE/*04N-) Unionen 56 041 |
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
6; EU-farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14 (PLE/56-14) |
||||
Frankrig |
|
9 |
|
Præventiv TAC |
|
|
|
Irland |
|
261 |
|
|
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
388 |
|
|
|
|
|
|
Unionen |
|
658 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
658 |
|
|
|
|
|
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
7a (PLE/07A.) |
||||
Belgien |
|
115 |
|
Analytisk TAC |
|||
Frankrig |
|
50 |
|
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
||
Irland |
|
1 442 |
|
|
|
|
|
Nederlandene |
35 |
|
|
|
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
1 148 |
|
|
|
|
|
|
Unionen |
|
2 790 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
2 790 |
|
|
|
|
|
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
7b og 7c (PLE/7BC.) |
||||
Frankrig |
|
11 |
|
Præventiv TAC |
|
|
|
Irland |
|
63 |
|
|
|
|
|
Unionen |
|
74 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
74 |
|
|
|
|
|
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
7d og 7e (PLE/7DE.) |
||||
Belgien |
|
1 498 |
|
Analytisk TAC |
|
|
|
Frankrig |
|
4 993 |
|
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
||
Det Forenede Kongerige |
2 663 |
|
|
|
|
|
|
Unionen |
|
9 154 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
9 154 |
|
|
|
|
|
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
7f og 7g (PLE/7FG.) |
||||
Belgien |
|
466 |
|
Præventiv TAC |
|
||
Frankrig |
|
842 |
|
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
||
Irland |
|
255 |
|
|
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
440 |
|
|
|
|
|
|
Unionen |
|
2 003 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
2 003 |
|
|
|
|
|
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
7h, 7j og 7k (PLE/7HJK.) |
||||
Belgien |
|
4 |
Præventiv TAC |
||||
Frankrig |
|
8 |
Artikel 8 i denne forordning finder anvendelse. |
||||
Irland |
|
30 |
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
||||
Nederlandene |
7 |
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|||||
Det Forenede Kongerige |
8 |
|
|
|
|
||
Unionen |
|
67 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
67 |
|
|
|
|
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
8, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1 (PLE/8/3411) |
||||
Spanien |
|
59 |
|
Præventiv TAC |
|
||
Frankrig |
|
237 |
|
|
|
|
|
Portugal |
|
59 |
|
|
|
|
|
Unionen |
|
355 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
355 |
|
|
|
|
|
Art: |
Lubbe Pollachius pollachius |
Område: |
6; EU-farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14 (POL/56-14) |
||||
Spanien |
|
3 |
|
Præventiv TAC |
|
|
|
Frankrig |
|
114 |
|
|
|
|
|
Irland |
|
34 |
|
|
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
87 |
|
|
|
|
|
|
Unionen |
|
238 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
238 |
|
|
|
|
|
Art: |
Lubbe Pollachius pollachius |
Område: |
7 (POL/07.) |
||||
Belgien |
|
378 |
Præventiv TAC |
|
|
||
Spanien |
|
23 |
|
|
|
|
|
Frankrig |
|
8 712 |
|
|
|
|
|
Irland |
|
929 |
|
|
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
2 121 |
|
|
|
|
||
Unionen |
|
12 163 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
12 163 |
|
|
|
|
|
Art: |
Lubbe Pollachius pollachius |
Område: |
8a, 8b, 8d og 8e (POL/8ABDE.) |
||||
Spanien |
|
252 |
|
Præventiv TAC |
|
|
|
Frankrig |
|
1 230 |
|
|
|
|
|
Unionen |
|
1 482 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 482 |
|
|
|
|
|
Art: |
Lubbe Pollachius pollachius |
Område: |
8c (POL/08C.) |
||||
Spanien |
|
187 |
|
Præventiv TAC |
|
|
|
Frankrig |
|
21 |
|
|
|
|
|
Unionen |
|
208 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
208 |
|
|
|
|
|
Art: |
Lubbe Pollachius pollachius |
Område: |
9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1 (POL/9/3411) |
||||
Spanien |
|
246 |
Præventiv TAC |
|
|
||
Portugal |
|
8 |
|
|
|
|
|
Unionen |
|
254 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
254 |
|
|
|
|
Art: |
Sej Pollachius virens |
Område: |
3a og 4; EU-farvande i 2a (POK/2C3A4) |
||||
Belgien |
|
28 |
|
Analytisk TAC |
|
|
|
Danmark |
|
3 292 |
|
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
||
Tyskland |
|
8 314 |
|
|
|
|
|
Frankrig |
|
19 567 |
|
|
|
|
|
Nederlandene |
83 |
|
|
|
|
|
|
Sverige |
|
452 |
|
|
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
6 374 |
|
|
|
|
|
|
Unionen |
|
38 110 |
|
|
|
|
|
Norge |
|
41 703 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
79 813 |
|
|
|
|
|
Art: |
Sej Pollachius virens |
Område: |
6; EU-farvande og internationale farvande i 5b, 12 og 14 (POK/56-14) |
||||
Tyskland |
|
350 |
|
Analytisk TAC |
|
|
|
Frankrig |
|
3 479 |
|
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
||
Irland |
|
401 |
|
|
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
3 110 |
|
|
|
|
|
|
Unionen |
|
7 340 |
|
|
|
|
|
Norge |
|
940 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
8 280 |
|
|
|
|
|
Art: |
Sej Pollachius virens |
Område: |
Norske farvande syd for 62° N (POK/04-N.) |
||||
Sverige |
|
880 |
Analytisk TAC |
|
|
||
Unionen |
|
880 |
|
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|||
TAC |
Ikke relevant |
|
|
|
|
|
Art: |
Sej Pollachius virens |
Område: |
7, 8, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1 (POK/7/3411) |
||||
Belgien |
|
6 |
|
Præventiv TAC |
|
|
|
Frankrig |
|
1 245 |
|
|
|
|
|
Irland |
|
1 491 |
|
|
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
434 |
|
|
|
|
|
|
Unionen |
|
3 176 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
3 176 |
|
|
|
|
|
Art: |
Pighvar og slethvar Psetta maxima og Scophthalmus rhombus |
Område: |
EU-farvande i 2a og 4 (T/B/2AC4-C) |
||||
Belgien |
|
477 |
|
Præventiv TAC |
|
|
|
Danmark |
|
1 018 |
|
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
||
Tyskland |
|
260 |
|
|
|
|
|
Frankrig |
|
123 |
|
|
|
|
|
Nederlandene |
3 609 |
|
|
|
|
|
|
Sverige |
|
7 |
|
|
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
1 004 |
|
|
|
|
|
|
Unionen |
|
6 498 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
6 498 |
|
|
|
|
|
Art: |
Rokker Rajiformes |
Område: |
EU-farvande i 2a og 4 (SRX/2AC4-C) |
||||
Belgien |
|
292 |
Præventiv TAC |
|
|
||
Danmark |
|
11 |
|
|
|
|
|
Tyskland |
|
14 |
|
|
|
|
|
Frankrig |
|
46 |
|
|
|
|
|
Nederlandene |
249 |
|
|
|
|
||
Det Forenede Kongerige |
1 125 |
|
|
|
|
||
Unionen |
|
1 737 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 737 |
|
|
|
|
Art: |
Rokker Rajiformes |
Område: |
EU-farvande i 3a (SRX/03A-C.) |
||||
Danmark |
|
37 |
Præventiv TAC |
|
|
||
Sverige |
|
10 |
|
|
|
|
|
Unionen |
|
47 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
47 |
|
|
|
|
|
Art: |
Rokker Rajiformes |
Område: |
EU-farvande i 6a, 6b, 7a-c og 7e-k (SRX/67AKXD) |
||||
Belgien |
|
920 |
Præventiv TAC |
|
|
||
Estland |
|
5 |
|
|
|
|
|
Frankrig |
|
4 127 |
|
|
|
|
|
Tyskland |
|
12 |
|
|
|
|
|
Irland |
|
1 329 |
|
|
|
|
|
Litauen |
|
21 |
|
|
|
|
|
Nederlandene |
4 |
|
|
|
|
||
Portugal |
|
23 |
|
|
|
|
|
Spanien |
|
1 111 |
|
|
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
2 632 |
|
|
|
|
||
Unionen |
|
10 184 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
10 184 |
|
|
|
|
Art: |
Rokker Rajiformes |
Område: |
EU-farvande i 7d (SRX/07D.) |
||||
Belgien |
|
133 |
Præventiv TAC |
|
|
||
Frankrig |
|
1 112 |
|
|
|
|
|
Nederlandene |
7 |
|
|
|
|
||
Det Forenede Kongerige |
222 |
|
|
|
|
||
Unionen |
|
1 474 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 474 |
|
|
|
|
Art: |
Broget rokke Raja undulata |
Område: |
EU-farvande i 7d og 7e (RJU/7DE.) |
||||
Belgien |
|
21 |
Præventiv TAC |
||||
Estland |
|
0 |
|
|
|
|
|
Frankrig |
|
105 |
|
|
|
|
|
Tyskland |
|
0 |
|
|
|
|
|
Irland |
|
27 |
|
|
|
|
|
Litauen |
|
0 |
|
|
|
|
|
Nederlandene |
|
0 |
|
|
|
|
|
Portugal |
|
0 |
|
|
|
|
|
Spanien |
|
23 |
|
|
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
|
58 |
|
|
|
|
|
Unionen |
|
234 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
234 |
|
|
|
|
Art: |
Rokker Rajiformes |
Område: |
EU-farvande i 8 og 9 (SRX/89-C.) |
||||
Belgien |
|
10 |
Præventiv TAC |
|
|
||
Frankrig |
|
1 805 |
|
|
|
|
|
Portugal |
|
1 463 |
|
|
|
|
|
Spanien |
|
1 471 |
|
|
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
10 |
|
|
|
|
||
Unionen |
|
4 759 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
4 759 |
|
|
|
|
Art: |
Hellefisk Reinhardtius hippoglossoides |
Område: |
EU-farvande i 2a og 4; EU-farvande og internationale farvande i 5b og 6 (GHL/2A-C46) |
||||
Danmark |
|
14 |
|
Analytisk TAC |
|
|
|
Tyskland |
|
25 |
|
|
|
|
|
Estland |
|
14 |
|
|
|
|
|
Spanien |
|
14 |
|
|
|
|
|
Frankrig |
|
231 |
|
|
|
|
|
Irland |
|
14 |
|
|
|
|
|
Litauen |
|
14 |
|
|
|
|
|
Polen |
|
14 |
|
|
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
910 |
|
|
|
|
|
|
Unionen |
|
1 250 |
|
|
|
|
|
Norge |
|
1 250 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
2 500 |
|
|
|
|
|
Art: |
Makrel Scomber scombrus |
Område: |
3a og 4; EU-farvande i 2a, 3b, 3c og underafsnit 22-32 (MAC/2A34.) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Belgien |
|
581 |
Analytisk TAC |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Danmark |
|
19 998 |
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tyskland |
|
606 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Frankrig |
|
1 830 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nederlandene |
1 842 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sverige |
|
5 459 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det Forenede Kongerige |
1 706 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Unionen |
|
32 022 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Norge |
|
191 059 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TAC |
|
922 064 |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges følgende mængder inden for følgende områder:
3a 3a og 4bc 4b 4c 6, internationale farvande i 2a, fra den 1. januar til den 15. februar 2019 og fra den 1. september til den 31. december 2019 (MAC/*03A.) (MAC/*3A4BC) (MAC/*04B.) (MAC/*04C.) (MAC/*2A6.) Danmark 0 4 130 0 0 11 999 Frankrig 0 490 0 0 0 Nederlandene 0 490 0 0 0 Sverige 0 0 390 10 3 113 Det Forenede Kongerige 0 490 0 0 0 Norge 3 000 0 0 0 0 |
Art: |
Makrel Scomber scombrus |
Område: |
6, 7, 8a, 8b, 8d og 8e; EU-farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 2a, 12 og 14 (MAC/2CX14-) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tyskland |
|
23 416 |
Analytisk TAC |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Spanien |
|
25 |
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Estland |
|
195 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Frankrig |
|
15 612 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Irland |
|
78 052 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Letland |
|
144 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Litauen |
|
144 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Nederlandene |
34 147 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Polen |
|
1 649 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Det Forenede Kongerige |
214 647 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Unionen |
|
368 031 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Norge |
|
16 492 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Færøerne |
34 856 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
TAC |
|
922 064 |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder og perioder højst fanges følgende mængder:
EU-farvande i 2a; EU-farvande og norske farvande i 4a. I perioden 1. januar-15. februar og 1. september-31. december Norske farvande i 2a Færøske farvande (MAC/*4A-EN) (MAC/*2AN-) (MAC/*FRO2) Tyskland 14 132 1 904 1 948 Frankrig 9 422 1 268 1 299 Irland 47 107 6 349 6 494 Nederlandene 20 609 2 776 2 841 Det Forenede Kongerige 129 549 17 463 17 860 Unionen 220 819 29 760 30 442 |
Art: |
Makrel Scomber scombrus |
Område: |
8c, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1 (MAC/8C3411) |
||||||||||||
Spanien |
|
34 708 |
Analytisk TAC |
|
|
||||||||||
Frankrig |
|
230 |
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
||||||||||||
Portugal |
|
7 174 |
|
|
|
|
|||||||||
Unionen |
|
42 112 |
|
|
|
|
|
||||||||
TAC |
|
922 064 |
|
|
|
|
|
||||||||
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående område højst fanges følgende mængder:
8b (MAC/*08B.) Spanien 2 915 Frankrig 19 Portugal 602 |
Art: |
Makrel Scomber scombrus |
Område: |
Norske farvande i 2a og 4a (MAC/2A4A-N.) |
||||
Danmark |
|
14 453 |
|
Analytisk TAC |
|
|
|
Unionen |
|
14 453 |
|
|
|
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
|
|
|
Art: |
Almindelig tunge Solea solea |
Område: |
3a; EU-farvande i underafsnit 22-24 (SOL/3ABC24) |
||||
Danmark |
|
447 |
|
Analytisk TAC |
|
|
|
Tyskland |
|
26 |
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
|||
Nederlandene |
43 |
|
|
|
|
||
Sverige |
|
17 |
|
|
|
|
|
Unionen |
|
533 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
533 |
|
|
|
|
|
Art: |
Almindelig tunge Solea solea |
Område: |
EU-farvande i 2a og 4 (SOL/24-C.) |
||||
Belgien |
|
1 461 |
|
Analytisk TAC |
|
|
|
Danmark |
|
668 |
|
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
||
Tyskland |
|
1 169 |
|
|
|
|
|
Frankrig |
|
292 |
|
|
|
|
|
Nederlandene |
13 194 |
|
|
|
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
751 |
|
|
|
|
|
|
Unionen |
|
17 535 |
|
|
|
|
|
Norge |
|
10 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
17 545 |
|
|
|
|
|
Art: |
Almindelig tunge Solea solea |
Område: |
6; EU-farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14 (SOL/56-14) |
||||
Irland |
|
46 |
|
Præventiv TAC |
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
11 |
|
|
|
|
|
|
Unionen |
|
57 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
57 |
|
|
|
|
|
Art: |
Almindelig tunge Solea solea |
Område: |
7a (SOL/07A.) |
||||
Belgien |
|
213 |
|
Analytisk TAC |
|
|
|
Frankrig |
|
3 |
|
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|||
Irland |
|
77 |
|
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|||
Nederlandene |
68 |
|
|
|
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
96 |
|
|
|
|
|
|
Unionen |
|
457 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
457 |
|
|
|
|
|
Art: |
Almindelig tunge Solea solea |
Område: |
7b og 7c (SOL/7BC.) |
||||
Frankrig |
|
6 |
|
Præventiv TAC |
|
|
|
Irland |
|
36 |
|
|
|
|
|
Unionen |
|
42 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
42 |
|
|
|
|
|
Art: |
Almindelig tunge Solea solea |
Område: |
7d (SOL/07D.) |
||||
Belgien |
|
753 |
|
Præventiv TAC |
|
|
|
Frankrig |
|
1 506 |
|
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
||
Det Forenede Kongerige |
538 |
|
|
|
|
|
|
Unionen |
|
2 797 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
2 797 |
|
|
|
|
|
Art: |
Almindelig tunge Solea solea |
Område: |
7e (SOL/07E.) |
||||
Belgien |
|
52 |
|
Analytisk TAC |
|
|
|
Frankrig |
|
556 |
|
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
||
Det Forenede Kongerige |
870 |
|
|
|
|
|
|
Unionen |
|
1 478 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 478 |
|
|
|
|
|
Art: |
Almindelig tunge Solea solea |
Område: |
7f og 7g (SOL/7FG.) |
||||
Belgien |
|
1 032 |
|
Analytisk TAC |
|
|
|
Frankrig |
|
103 |
|
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
||
Irland |
|
52 |
|
|
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
465 |
|
|
|
|
|
|
Unionen |
|
1 652 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 652 |
|
|
|
|
|
Art: |
Almindelig tunge Solea solea |
Område: |
7h, 7j og 7k (SOL/7HJK.) |
||||
Belgien |
|
27 |
|
Præventiv TAC |
|
|
|
Frankrig |
|
55 |
|
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
||
Irland |
|
148 |
|
|
|
|
|
Nederlandene |
44 |
|
|
|
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
55 |
|
|
|
|
|
|
Unionen |
|
329 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
329 |
|
|
|
|
|
Art: |
Almindelig tunge Solea solea |
Område: |
8a og 8b (SOL/8AB.) |
||||
Belgien |
|
45 |
|
Analytisk TAC |
|
|
|
Spanien |
|
8 |
|
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
||
Frankrig |
|
3 361 |
|
|
|
|
|
Nederlandene |
252 |
|
|
|
|
|
|
Unionen |
|
3 666 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
3 666 |
|
|
|
|
|
Art: |
Tungearter Solea spp. |
Område: |
8c, 8d, 8e, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1 (SOO/8CDE34) |
||||
Spanien |
|
323 |
|
Præventiv TAC |
|
|
|
Portugal |
|
535 |
|
|
|
|
|
Unionen |
|
858 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
858 |
|
|
|
|
|
Art: |
Brisling og dertil knyttede bifangster Sprattus sprattus |
Område: |
3a (SPR/03A.) |
||||
Danmark |
|
8 920 |
Analytisk TAC |
|
|
||
Tyskland |
|
19 |
|
|
|
|
|
Sverige |
|
3 375 |
|
|
|
|
|
Unionen |
|
12 314 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
13 312 |
|
|
|
|
Art: |
Brisling og dertil knyttede bifangster Sprattus sprattus |
Område: |
EU-farvande i 2a og 4 (SPR/2AC4-C) |
||||
Belgien |
|
0 |
Analytisk TAC |
|
|
||
Danmark |
|
0 |
|
|
|
|
|
Tyskland |
|
0 |
|
|
|
|
|
Frankrig |
|
0 |
|
|
|
|
|
Nederlandene |
0 |
|
|
|
|
||
Sverige |
|
0 |
|
|
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
0 |
|
|
|
|
||
Unionen |
|
0 |
|
|
|
|
|
Norge |
|
0 |
|
|
|
|
|
Færøerne |
0 |
|
|
|
|
||
TAC |
|
0 |
|
|
|
|
Art: |
Brisling Sprattus sprattus |
Område: |
7d og 7e (SPR/7DE.) |
||||
Belgien |
|
8 |
|
Præventiv TAC |
|
|
|
Danmark |
|
489 |
|
|
|
|
|
Tyskland |
|
8 |
|
|
|
|
|
Frankrig |
|
105 |
|
|
|
|
|
Nederlandene |
105 |
|
|
|
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
791 |
|
|
|
|
|
|
Unionen |
|
1 506 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 506 |
|
|
|
|
|
Art: |
Almindelig pighaj Squalus acanthias |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i 1, 5, 6, 7, 8, 12 og 14 (DGS/15X14) |
||
Belgien |
|
20 |
Præventiv TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
||
Tyskland |
|
4 |
|||
Spanien |
|
10 |
|||
Frankrig |
|
83 |
|||
Irland |
|
53 |
|||
Nederlandene |
|
0 |
|||
Portugal |
|
0 |
|||
Det Forenede Kongerige |
|
100 |
|||
Unionen |
|
270 |
|||
TAC |
|
270 |
Art: |
Hestemakrelarter og dertil knyttede bifangster Trachurus spp. |
Område: |
EU-farvande i 4b, 4c og 7d (JAX/4BC7D) |
||||
Belgien |
|
12 |
Præventiv TAC |
|
|
||
Danmark |
|
5 311 |
|
|
|
|
|
Tyskland |
|
469 |
|
|
|
|
|
Spanien |
|
99 |
|
|
|
|
|
Frankrig |
|
441 |
|
|
|
|
|
Irland |
|
334 |
|
|
|
|
|
Nederlandene |
3 197 |
|
|
|
|
||
Portugal |
|
11 |
|
|
|
|
|
Sverige |
|
75 |
|
|
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
1 264 |
|
|
|
|
||
Unionen |
|
11 213 |
|
|
|
|
|
Norge |
|
2 550 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
13 763 |
|
|
|
|
|
Art: |
Hestemakrelarter og dertil knyttede bifangster Trachurus spp. |
Område: |
EU-farvande i 2a, 4a; 6, 7a-c,7e-k, 8a, 8b, 8d og 8e; EU-farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14 (JAX/2A-14) |
||||
Danmark |
|
6 821 |
Analytisk TAC |
|
|
||
Tyskland |
|
5 322 |
|
|
|
|
|
Spanien |
|
7 260 |
|
|
|
|
|
Frankrig |
|
2 739 |
|
|
|
|
|
Irland |
|
17 726 |
|
|
|
|
|
Nederlandene |
21 356 |
|
|
|
|
||
Portugal |
|
699 |
|
|
|
|
|
Sverige |
|
675 |
|
|
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
6 419 |
|
|
|
|
||
Unionen |
|
69 017 |
|
|
|
|
|
Færøerne |
1 600 |
|
|
|
|
||
TAC |
|
70 617 |
|
|
|
|
|
Art: |
Hestemakrelarter Trachurus spp. |
Område: |
8c (JAX/08C.) |
||||
Spanien |
|
10 015 |
Analytisk TAC |
|
|
||
Frankrig |
|
174 |
|
|
|
|
|
Portugal |
|
990 |
|
|
|
|
|
Unionen |
|
11 179 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
11 179 |
|
|
|
|
|
Art: |
Hestemakrelarter Trachurus spp. |
Område: |
9 (JAX/09.) |
||||
Spanien |
|
30 237 |
Analytisk TAC |
|
|
||
Portugal |
|
86 634 |
Artikel 7, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
|||
Unionen |
|
116 871 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
116 871 |
|
|
|
|
|
Art: |
Hestemakrelarter Trachurus spp. |
Område: |
10; EU-farvande i CECAF (136) (JAX/X34PRT) |
|||
Portugal |
Skal fastsættes |
|
Præventiv TAC |
|
|
|
Unionen |
Skal fastsættes |
Artikel 6 i denne forordning finder anvendelse. |
|
|||
TAC |
Skal fastsættes |
|
|
|
|
Art: |
Hestemakrelarter Trachurus spp. |
Område: |
EU-farvande i CECAF (138) (JAX/341PRT) |
|||
Portugal |
Skal fastsættes |
|
Præventiv TAC |
|
|
|
Unionen |
Skal fastsættes |
Artikel 6 i denne forordning finder anvendelse. |
|
|||
TAC |
Skal fastsættes |
|
|
|
|
Art: |
Hestemakrelarter Trachurus spp. |
Område: |
EU-farvande i CECAF (140) (JAX/341SPN) |
|||
Spanien |
Skal fastsættes |
|
Præventiv TAC |
|
|
|
Unionen |
Skal fastsættes |
Artikel 6 i denne forordning finder anvendelse. |
|
|||
TAC |
Skal fastsættes |
|
|
|
|
Art: |
Sperling og dermed forbundne bifangster Trisopterus esmarkii |
Område: |
3a; EU-farvande i 2a og 4 (NOP/2A3A4.) |
||||
År |
2019 |
|
2020 |
|
|
|
|
Danmark |
54 949 |
64 940 |
Analytisk TAC |
|
|||
Tyskland |
11 |
12 |
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
||||
Nederlandene |
40 |
48 |
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
||||
Unionen |
55 000 |
65 000 |
|
|
|
||
Norge |
14 500 |
14 500 |
|
|
|
||
Færøerne |
5 000 |
5 000 |
|
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
Ikke relevant |
|
|
|
Art: |
Industrifisk |
Område: |
Norske farvande i 4 (I/F/04-N.) |
||||
Sverige |
|
800 |
Præventiv TAC |
|
|
||
Unionen |
|
800 |
|
|
|
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
|
|
|
Art: |
Andre arter |
Område: |
EU-farvande i 5b, 6 og 7 (OTH/5B67-C) |
||||
Unionen |
Ikke relevant |
|
Præventiv TAC |
|
|
||
Norge |
|
280 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
Ikke relevant |
|
|
|
|
|
Art: |
Andre arter |
Område: |
Norske farvande i 4 (OTH/04-N.) |
||||
Belgien |
|
60 |
|
Præventiv TAC |
|
|
|
Danmark |
|
5 500 |
|
|
|
|
|
Tyskland |
|
620 |
|
|
|
|
|
Frankrig |
|
255 |
|
|
|
|
|
Nederlandene |
440 |
|
|
|
|
|
|
Sverige |
Ikke relevant |
|
|
|
|
||
Det Forenede Kongerige |
4 125 |
|
|
|
|
|
|
Unionen |
|
11 000 |
|
|
|
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
|
|
|
Art: |
Andre arter |
Område: |
EU-farvande i 2a, 4 og 6a nord for 56°30′N (OTH/2A46AN) |
||||
Unionen |
Ikke relevant |
|
Præventiv TAC |
|
|
||
Norge |
|
6 750 |
|
|
|
|
|
Færøerne |
150 |
|
|
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
|
|
|
|
(1) Undtagen farvande inden for 6 sømil fra Det Forenede Kongeriges basislinjer ved Shetlandsøerne, Fair Isle og Foula.
(2) Op til 2 % af kvoten kan bestå af bifangster af hvilling og makrel (OT1/* 2A3A4). Bifangster af hvilling og makrel fratrækkes kvoten i henhold til denne bestemmelse, og bifangster af arter, der fratrækkes kvoten i henhold til artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, må tilsammen ikke overskride 9 % af kvoten.
(3) I forvaltningsområde 2r og 4 må TAC'en kun fiskes som en overvågnings-TAC med en dertilhørende prøveudtagningsprotokol for det pågældende fiskeri.
(4) Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.
(5) Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.
(6) Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.
(7) Skal fiskes i EU-farvande i 2a, 4, 5b, 6 og 7 (USK/*24X7C).
(8) Særlig betingelse: Ud af denne mængde må den utilsigtede fangst af andre arter i 5b, 6 og 7 ikke på noget tidspunkt overstige 25 % pr. fartøj. Det er dog tilladt at overskride denne procentsats i de første 24 timer efter påbegyndelsen af fiskeri på en specifik fiskeplads. Den samlede mængde utilsigtede fangster af andre arter i 5b, 6 og 7 må ikke overskride følgende mængde i ton (OTH/*5B67-). Bifangster af torsk i henhold til denne bestemmelse i område 6a må ikke udgøre mere end 5 %.
3 000
(9) Inkl. lange. Følgende af Norges kvoter i 5b, 6 og 7 må kun fiskes med langline:
Lange (LIN/*5B67-) |
8 000 |
Brosme (USK/*5B67-) |
2 923 |
(10) Norges kvoter for brosme og lange kan udveksles indtil følgende mængde i ton:
2 000
(11) Fangster af sild taget i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm.
(12) Særlig betingelse: Op til 50 % af denne mængde må fanges i EU-farvande i 4 (HER/*04-C.).
(13) Fangster af sild taget i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm.
(14) Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en. Inden for denne kvote må der ikke tages mere end nedenstående mængder i EU-farvande i 4a og 4b (HER/*4AB-C).
50 000
(15) Fangster af sild taget i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm.
(16) Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.
(17) Udelukkende for fangster af sild, der er taget som bifangst i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på under 32 mm.
(18) Udelukkende for fangster af sild, der er taget som bifangst i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på under 32 mm.
(19) Udelukkende for fangster af sild, der er taget i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm.
(20) Undtagen Blackwaterbestanden: Vedrører sildebestanden i havområdet i Themsens udmunding inden for et område afgrænset af en geodætisk linje, der går ret syd fra Landguard Point (51°56′N, 1° 19.1′Ø) til 51°33'N og derfra ret vest til et punkt på Det Forenede Kongeriges kyst.
(21) Særlig betingelse: Op til 50 % af denne kvote kan tages i 4b (HER/*04B.).
(22) Vedrører sildebestanden i den del af ICES-afsnit 6a, der ligger øst for længdegrad 7° V og nord for breddegrad 55° N eller vest for længdegrad 7° V og nord for breddegrad 56° N, med undtagelse af Clyde.
(23) Det er forbudt at fiske efter sild i den del af ICES-områderne, der er omfattet af denne TAC, og som ligger mellem 56° N og 57°30'N, med undtagelse af et område på 6 sømil målt fra basislinjen for Det Forenede Kongeriges territorialfarvand.
(24) Vedrører sildebestanden i 6a syd for 56°00'N og vest for 07°00'V.
(25) Clydebestanden: vedrører sildebestanden i havområdet nordøst for en ret linje mellem:
— |
Mull of Kintyre(55° 17.9'N 05° 47.8'V) |
— |
et punkt ved positionen 55°04'N 05°23'V og |
— |
Corsewall Point (55° 00.5'N 05° 09.4'V). |
(26) Samme mængde som Det Forenede Kongeriges kvote.
(27) Dette område reduceres med det område, der er afgrænset:
— |
mod nord af 52°30'N |
— |
mod syd af 52°00'N |
— |
mod vest af Irlands kyst |
— |
mod øst af Det Forenede Kongeriges kyst. |
(28) Dette område udvides med det område, der er afgrænset:
— |
mod nord af 52°30'N |
— |
mod syd af 52°00'N |
— |
mod vest af Irlands kyst |
— |
mod øst af Det Forenede Kongeriges kyst. |
(29) Denne kvote må kun tildeles fartøjer, der deltager i moniteringsfiskeri for at muliggøre indsamling af fiskeribaserede data, således at ICES kan vurdere bestanden. De berørte medlemsstater meddeler Kommissionen navnet på det eller de pågældende fartøjer, før de giver tilladelse til fangster.
(30) Kvoten må kun fiskes fra den 1. juli 2020 til den 30. juni 2021. TAC'en og medlemsstaternes kvoter vil blive ændret efter forelæggelsen af den videnskabelige rådgivning for denne bestand. TAC'en og kvoterne for perioden den 1. juli 2019 til den 30. juni 2020 er fastsat i Rådets forordning (EU) 2019/1601 af 26. september 2019 om ændring af forordning (EU) 2018/2025 og forordning (EU) 2019/124, for så vidt angår visse fiskerimuligheder (EUT L 250 af 30.9.2019, s. 1).
(31) Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.
(32) Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i: 7d (COD/*07D.).
(33) Må tages i EU-farvande. Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en.
(34) Bifangster af kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.
(35) Udelukkende for bifangster af torsk ved fiskeri efter andre arter. Direkte fiskeri efter torsk er ikke tilladt under denne kvote.
(36) Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.
(37) Udelukkende for bifangster af torsk ved fiskeri efter andre arter. Direkte fiskeri efter torsk er ikke tilladt under denne kvote.
(38) Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i: 4; EU-farvande i 2a; den del af 3a, der ikke hører ind under Skagerrak og Kattegat (COD/*2A3X4).
(39) Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i: EU-farvande i 2a og 4 (LEZ/*2AC4C).
(40) 10 % af denne kvote kan udnyttes i 8a, 8b, 8d og 8e (LEZ/*8ABDE) for bifangster i direkte fiskeri efter tunge.
(41) 35 % af denne kvote må fiskes i 8a, 8b, 8d og 8e (LEZ/*8ABDE).
(42) Særlig betingelse: Hvoraf op til 10 % kan fiskes i: 6; EU-farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14 (ANF/*56-14).
(43) Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i: EU-farvande i 2a og 4 (ANF/*2AC4C).
(44) Særlig betingelse: Hvoraf højst 10 % må fanges i 8a, 8b, 8d og 8e (ANF/*8ABDE).
(45) Bifangster af torsk, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.
(46) Op til 10 % af denne kvote må fiskes i 4; EU-farvande i 2a (HAD/*2AC4.).
(47) Må tages i EU-farvande. Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en.
(48) Udelukkende for bifangster af hvilling ved fiskeri efter andre arter. Direkte fiskeri efter hvilling er ikke tilladt under denne kvote.
(49) Udelukkende for bifangster af hvilling ved fiskeri efter andre arter. Direkte fiskeri efter hvilling er ikke tilladt under denne kvote.
(50) Bifangster af torsk, kuller og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.
(51) Der kan foretages overførsler af denne kvote til EU-farvande i 2a og 4. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen.
(52) Højst 10 % af denne kvote må anvendes til bifangst i 3a (HKE/*03A.).
(53) Der kan foretages overførsler af denne kvote til EU-farvande i 2a og 4. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen.
(54) Der kan foretages overførsler af denne kvote til EU-farvande i 2a og 4. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen.
(55) Særlig betingelse: Inden for en samlet adgangsmængde på 37 500 ton til Unionen må medlemsstaterne højst fiske følgende andel af deres kvoter i færøske farvande (WHB/*05-F.): 7 %.
(56) Der kan foretages overførsler fra denne kvote til 8c, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen.
(57) Særlig betingelse: fra EU-kvoterne i EU-farvande og internationale farvande i 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 og 14 (WHB/*NZJM1) og i 8c, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) må følgende mængde fiskes i Norges økonomiske zone eller i fiskerizonen omkring Jan Mayen:
190 809
(58) Særlig betingelse: fra EU-kvoterne i EU-farvande og internationale farvande i 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 og 14 (WHB/*NZJM1) og i 8c, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) må følgende mængde fiskes i Norges økonomiske zone eller i fiskerizonen omkring Jan Mayen:
190 809
(59) Skal modregnes i Norges fangstbegrænsninger, som er fastsat i henhold til kyststatsordningen.
(60) Særlig betingelse: Der må højst fanges følgende mængde i 4a (WHB/*04A-C):
40 000
Denne fangstbegrænsning i 4a udgør følgende procentdel af Norges adgangskvote:
18 %
(61) Skal modregnes i Færøernes fangstbegrænsninger.
(62) Særlig betingelse: Kan også fiskes i 6b (WHB/*06B-C). Der må højst fanges følgende mængde i 4a (WHB/*04A-C):
9 375
(63) Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.
(64) Skal fiskes i EU-farvande i 2a, 4, 5b, 6 og 7 (BLI/*24X7C).
(65) Bifangster af skolæst og sort sabelfisk skal fratrækkes denne kvote. Denne kvote skal fiskes i EU-farvande i 6a nord for 56°30′N og i 6b. Denne bestemmelse finder ikke anvendelse på fangster, der er omfattet af landingsforpligtelsen.
(66) Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.
(67) Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.
(68) Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.
(69) Særlig betingelse: Hvoraf op til 25 %, men ikke over 75 t, kan fiskes i: EU-farvande i 3a (LIN/*03A-C).
(70) Særlig betingelse: Hvoraf op til 35 % kan fiskes i: EU-farvande i 4 (LIN/*04-C.).
(71) Særlig betingelse: Ud af denne mængde må den utilsigtede fangst af andre arter i 5b, 6 og 7 ikke på noget tidspunkt overstige 25 % pr. fartøj. Det er dog tilladt at overskride denne procentsats i de første 24 timer efter påbegyndelsen af fiskeri på en specifik fiskeplads. Den samlede mængde utilsigtede fangster af andre arter i 5b, 6 og 7 må ikke overskride følgende mængde i ton (OTH/*6X14.). Bifangster af torsk i henhold til denne bestemmelse i område 6a må ikke udgøre mere end 5 %.
3 000
(72) Inkl. brosme. Norges kvote i 5b, 6 og 7 må kun fiskes med langline, og der er tale om følgende mængde:
Lange (LIN/*5B67-) |
8 000 |
Brosme (USK/*5B67-) |
2 923 |
(73) Norges kvoter for lange og brosme kan udveksles indtil følgende mængde i ton:
2 000
(74) Inkl. brosme. Skal fiskes i 6b og 6a nord for 56°30′N (LIN/*6BAN.).
(75) Særlig betingelse: Ud af denne mængde må den utilsigtede fangst af andre arter i 6a og 6b aldrig overstige 20 % pr. fartøj. Det er dog tilladt at overskride denne procentsats i de første 24 timer efter påbegyndelsen af fiskeri på en specifik fiskeplads. Den samlede mængde af utilsigtede fangster af andre arter i 6a og 6b må ikke overskride følgende mængde ton (OTH/*6AB.):
75
(76) Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående område højst fanges følgende mængder:
|
Den funktionelle enhed 16 i ICES-underområde 7 (NEP/*07U16): |
Spanien |
795 |
Frankrig |
498 |
Irland |
957 |
Det Forenede Kongerige |
387 |
Unionen |
2 637 |
(77) Udelukkende for fangster, der er taget som del af et moniteringsfiskeri til at indsamle data om fangst pr. indsatsenhed på fartøjer med observatører om bord:
— |
2 ton i funktionel enhed 25 i løbet af fem fangstrejser pr. måned i august og september, |
— |
0,7 ton i funktionel enhed 31 i løbet af 7 dage i juli. |
(78) Heraf må højst 6 % tages i funktionel enhed 26 og 27 i ICES-afsnit 9a (NEP/*9U267).
(79) Inden for ovennævnte TAC må der i funktionel enhed 30 i ICES-afsnit 9a (NEP/*9U30) højst fanges følgende mængde:
77
(80) Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.
(81) Det er forbudt at fiske efter rejearterne Penaeus subtilis og Penaeus brasiliensis i farvande med en dybde på mindre end 30 meter.
(82) Fastsat til samme mængde som Frankrigs kvote.
(83) Hvoraf højst 300 tons må fiskes i Skagerrak (PLE/*03AN.).
(84) Udelukkende for bifangster af rødspætte ved fiskeri efter andre arter. Direkte fiskeri efter rødspætte er ikke tilladt under denne kvote.
(85) Særlig betingelse: Hvoraf op til 2 % kan fiskes i: 8a, 8b, 8d og 8e (POL/*8ABDE).
(86) Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i 8c (POL/*08C.).
(87) I tillæg til denne TAC må Portugal fiske højst 98 ton lubbe (POL/93411P).
(88) Må kun fiskes i EU-farvande i 4 og 3a (POK/*3A4-C). Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en.
(89) Skal fiskes nord for 56°30'N (POK/*5614N).
(90) Bifangster af torsk, kuller, lubbe og hvilling skal fratrækkes kvoterne for disse arter.
(91) Fangster af blond rokke (Raja brachyura) i EU-farvande i 4 (RJH/04-C.), pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), sømrokke (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) og storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) skal rapporteres særskilt.
(92) Bifangstkvote. Disse arter må højst udgøre 25 % af den ombordværende fangst (udtrykt i levende vægt) pr. fangstrejse. Denne bestemmelse gælder kun for fartøjer med en længde overalt på over 15 meter. Denne bestemmelse finder ikke anvendelse på fangster, der er omfattet af landingsforpligtelsen i artikel 15, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1380/2013.
(93) Gælder ikke for blond rokke (Raja brachyura) i EU-farvande i 2a og småøjet rokke (Raja microocellata) i EU-farvande i 2a og 4. Når disse arter fanges utilsigtet, må de ikke skades. Individerne genudsættes straks. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der gør det lettere hurtigt at genudsætte arterne.
(94) Særlig betingelse: Hvoraf op til 10 % kan fiskes i EU-farvande i 7d (SRX/*07D2.), uden at dette berører de forbud, der er fastsat i artikel 16 og 52 for de områder, der er defineret deri. Fangster af blond rokke (Raja brachyura) (RJH/*07D2.), pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN//*07D2.), sømrokke (Raja clavata) (RJC/*07D2.) og storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/*07D2.) skal rapporteres særskilt. Denne særlige betingelse gælder ikke for småøjet rokke (Raja microocellata) og broget rokke (Raja undulata).
(95) Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/03A-C.) og storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/*03A-C.) skal rapporteres særskilt.
(96) Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), sømrokke (Raja clavata) (RJC/67AKXD), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/67AKXD), sandrokke (Leucoraja circularis) (RJI/67AKXD) og gøgerokke (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) skal rapporteres særskilt.
(97) Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i 7d (SRX/*07D.), uden at dette berører de forbud, der er fastsat i artikel 16 og 52 for de områder, der er defineret deri. Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), sømrokke (Raja clavata) (RJC/*07D.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/*07D.), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/*07D.), sandrokke (Leucoraja circularis) (RJI/*07D.) og gøgerokke (Raja fullonica) (RJF/*07D.) skal rapporteres særskilt. Denne særlige betingelse gælder ikke for småøjet rokke (Raja microocellata) og broget rokke (Raja undulata).
(98) Gælder ikke for småøjet rokke (Raja microocellata) undtagen i EU-farvande i 7f og 7g. Når denne art fanges utilsigtet, må den ikke skades. Individerne genudsættes straks. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der gør det lettere hurtigt at genudsætte arterne. Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges følgende mængder af småøjet rokke i EU-farvande i 7f og 7g (RJE/7FG.):
Art: |
Småøjet rokke Raja microocellata |
Område: |
EU-farvande i 7f og 7g (RJE/7FG.) |
||||
Belgien |
|
17 |
|
Præventiv TAC |
|
|
|
Estland |
|
0 |
|
|
|
|
|
Frankrig |
|
79 |
|
|
|
|
|
Tyskland |
|
0 |
|
|
|
|
|
Irland |
|
25 |
|
|
|
|
|
Litauen |
|
0 |
|
|
|
|
|
Nederlandene |
0 |
|
|
|
|
|
|
Portugal |
|
0 |
|
|
|
|
|
Spanien |
|
21 |
|
|
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
50 |
|
|
|
|
|
|
Unionen |
|
192 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
192 |
|
|
|
|
|
Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i 7d og indberettes under følgende kode: (RJE/*07D.). Denne særlige betingelse berører ikke de forbud, der er fastsat i artikel 16 og 52, for de områder, der er defineret deri. |
(99) Gælder ikke for broget rokke (Raja undulata).
(100) Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), sømrokke (Raja clavata) (RJC/07D.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/07D.), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/07D.) og småøjet rokke (Raja microocellata) (RJE/07D.) skal rapporteres særskilt.
(101) Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i 6a, 6b, 7a-c og 7e-k (SRX/*67AKD). Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), sømrokke (Raja clavata) (RJC/*67AKD), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/*67AKD) og storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/*67AKD) skal rapporteres særskilt. Denne særlige betingelse gælder ikke for småøjet rokke (Raja microocellata) og broget rokke (Raja undulata).
(102) Særlig betingelse: Hvoraf op til 10 % kan fiskes i EU-farvande i 2a og 4 (SRX/*2AC4C). Fangster af blond rokke (Raja brachyura) i EU-farvande i 4 (RJH/*04-C.), pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/*2AC4C), sømrokke (Raja clavata) (RJC/*2AC4C) og storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/*2AC4C) skal rapporteres særskilt. Denne særlige betingelse gælder ikke for småøjet rokke (Raja microocellata) og broget rokke (Raja undulata).
(103) Gælder ikke for broget rokke (Raja undulata).
(104) Der må ikke fiskes efter denne art i de områder, der er omfattet af denne TAC. Denne art må kun landes hel eller renset. Denne bestemmelse berører ikke de forbud, der er fastsat i artikel 16 og 52, for de områder, der er defineret heri.
(105) Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/89-C.) og sømrokke (Raja clavata) (RJC/89-C.) skal rapporteres særskilt.
(106) Gælder ikke for broget rokke (Raja undulata). Der må ikke fiskes efter denne art i de områder, der er omfattet af denne TAC. I tilfælde, hvor den ikke er omfattet af landingsforpligtelsen, må bifangst af broget rokke i underområde 8 og 9 kun landes hel eller renset. Fangsterne skal forblive under de kvoter, der er angivet i nedenstående tabel. Ovenstående bestemmelser berører ikke de forbud, der er fastsat i artikel 16 og 52, for de områder, der er defineret heri. Bifangster af broget rokke skal rapporteres særskilt under koderne i nedenstående tabeller. Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges følgende mængder af broget rokke:
Art: |
Broget rokke Raja undulata |
Område: |
EU-farvande i 8 (RJU/8-C.) |
|||
Belgien |
|
0 |
Præventiv TAC |
|
|
|
Frankrig |
|
13 |
|
|
|
|
Portugal |
|
10 |
|
|
|
|
Spanien |
|
10 |
|
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
0 |
|
|
|
|
|
Unionen |
|
33 |
|
|
|
|
TAC |
|
33 |
|
|
|
|
Art: |
Broget rokke Raja undulata |
Område: |
EU-farvande i 9 (RJU/9-C.) |
|||
Belgien |
|
0 |
Præventiv TAC |
|
|
|
Frankrig |
|
20 |
|
|
|
|
Portugal |
|
15 |
|
|
|
|
Spanien |
|
15 |
|
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
0 |
|
|
|
|
|
Unionen |
|
50 |
|
|
|
|
TAC |
|
50 |
|
|
|
|
(107) Skal tages i EU-farvande i 2a og 6. I 6 må denne mængde kun fiskes med langline (GHL/*2A6-C).
(108) Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående to områder desuden højst fanges følgende mængder:
|
Norske farvande i 2a (MAC/*02AN-) |
Færøske farvande (MAC/*FRO1) |
Belgien |
78 |
80 |
Danmark |
2 695 |
2 756 |
Tyskland |
82 |
84 |
Frankrig |
247 |
252 |
Nederlandene |
248 |
254 |
Sverige |
736 |
753 |
Det Forenede Kongerige |
230 |
235 |
Unionen |
4 316 |
4 414 |
(109) Må også fiskes i norske farvande i 4a (MAC/*4AN.).
(110) Særlig betingelse: Inkl. følgende mængde i ton, der skal tages i norske farvande i 2a og 4a (MAC/*2A4AN):
271
Når der fiskes i henhold til denne særlige betingelse, skal bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej fratrækkes kvoterne for disse arter.
(111) Skal fratrækkes Norges andel af TAC'en (adgangskvote). Denne mængde omfatter Norges andel af TAC'en i Nordsøen som følger:
55 397
Denne kvote må kun fiskes i 4a (MAC/*04A.), undtagen følgende mængde i ton, der må fiskes i 3a (MAC/*03A.):
3 000
(112) Særlig betingelse: Hvoraf op til 25 % kan stilles til rådighed for udveksling af kvoter, der må fiskes af Spanien, Frankrig og Portugal i 8c, 9 og 10 og i EU-farvande i CECAF 34.1.1 (MAC/*8C910).
(113) Må fiskes i 2a, 6a nord for 56°30′N, 4a, 7d, 7e, 7f og 7h (MAC/*AX7H).
(114) Norge kan fiske en yderligere adgangskvote på følgende mængde i ton nord for 56°30′N, som fratrækkes landets fangstbegrænsning (MAC/*N5630):
38 212
(115) Denne mængde fratrækkes Færøernes fangstbegrænsning (adgangskvote). Må kun fiskes i 6a nord for 56°30'N (MAC/*6AN56). Denne kvote må imidlertid fra den 1. januar til den 15. februar og fra den 1. oktober til den 31. december også fiskes i 2a og i 4a nord for 59° (EU-farvande) (MAC/*24N59).
(116) Særlig betingelse: De mængder, der udveksles med andre medlemsstater, kan fiskes i 8a, 8b og 8d (MAC/*8ABD.). De mængder, som tilvejebringes af Spanien, Portugal eller Frankrig i udvekslingsøjemed, og som skal fiskes i 8a, 8b og 8d, må dog ikke overskride 25 % af donormedlemsstatens kvoter.
(117) Kvoten må kun fiskes i EU-farvande i 3a, underafsnit 22-24.
(118) Må kun fiskes i EU-farvande i 4 (SOL/*04-C.).
(119) Op til 5 % af kvoten kan bestå af bifangster af hvilling og kuller (OTH/*03A.). Bifangster af hvilling og kuller fratrækkes kvoten i henhold til denne bestemmelse, og bifangster af arter, der fratrækkes kvoten i henhold til artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, må tilsammen ikke overskride 9 % af kvoten.
(120) Denne kvote må kun fiskes fra den 1. januar 2020 til den 30. juni 2020. Der kan foretages overførsler af denne kvote til EU-farvande i 2a og 4. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen.
(121) Kvoten må kun fiskes fra den 1. juli 2020 til den 30. juni 2021.
(122) Op til 2 % af kvoten kan bestå af bifangster af hvilling (OTH/*2AC4C). Bifangster af hvilling, der fratrækkes kvoten i henhold til denne bestemmelse, og bifangster af arter, der fratrækkes kvoten i henhold til artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, må tilsammen ikke overskride 9 % af kvoten.
(123) Inklusive tobis.
(124) Må indeholde op til 4 % bifangst af sild.
(125) Der må ikke fiskes efter almindelig pighaj i de områder, der er omfattet af denne TAC. Når individer af denne art fanges utilsigtet i fiskerier, hvor almindelig pighaj ikke er omfattet af landingsforpligtelsen, må de ikke skades, og de skal straks genudsættes som krævet i artikel 16 og 52. Som undtagelse fra artikel 16 må et fartøj, som deltager i det program til undgåelse af bifangster, som er blevet positivt vurderet af STECF, lande højst 2 ton almindelig pighaj pr. måned. Eksemplarerne skal være døde på det tidspunkt, hvor fiskeredskaberne hales om bord. De medlemsstater, der deltager i programmet til undgåelse af bifangster, skal sikre, at de samlede årlige landinger af almindelig pighaj på grundlag af denne undtagelse ikke overskrider ovennævnte mængder. De forelægger Kommissionen en liste over de fartøjer, der deltager, før de giver tilladelse til landinger. Medlemsstaterne udveksler oplysninger om de områder, hvor bifangster skal undgås.
(126) Op til 5 % af kvoten kan bestå af bifangster af havgalt, kuller, hvilling og makrel (OTH/*4BC7D). Bifangster af havgalt, kuller, hvilling og makrel fratrækkes kvoten i henhold til denne bestemmelse, og bifangster af arter, der fratrækkes kvoten i henhold til artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, må tilsammen ikke overskride 9 % af kvoten.
(127) Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote fisket i 7d kan betragtes som fisket under kvoten for følgende område: EU-farvande i 2a, 4a, 6, 7a-c,7e-k, 8a, 8b, 8d og 8e EU-farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14 (JAX/*2A-14).
(128) Kan fiskes i EU-farvande i 4a, men ikke i EU-farvande i 7d (JAX/*04-C.).
(129) Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote fisket i EU-farvande i 2a eller 4a inden den 30. juni kan indberettes som fisket inden for kvoten for EU-farvande i 4b, 4c og 7d (JAX/*4BC7D).
(130) Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote må fiskes i 7d (JAX/*07D.). I henhold til denne særlige betingelse og i henhold til fodnote 3 rapporteres bifangster af havgalt og hvilling særskilt under følgende kode: (OTH/*07D.).
(131) Op til 5 % af kvoten kan bestå af bifangster af havgalt, kuller, hvilling og makrel (OTH/*2A-14). Bifangster af havgalt, kuller, hvilling og makrel fratrækkes kvoten i henhold til denne bestemmelse, og bifangster af arter, der fratrækkes kvoten i henhold til artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, må tilsammen ikke overskride 9 % af kvoten.
(132) Begrænset til 4a, 6a (kun nord for 56°30′N), 7e, 7f og 7h.
(133) Særlig betingelse: Op til 80 % af denne kvote må fiskes i 8c (JAX/*08C2). I henhold til denne særlige betingelse og i henhold til fodnote 3 rapporteres bifangster af havgalt og hvilling særskilt under følgende kode: (OTH/*08C2).
(134) Særlig betingelse: Op til 10 % af denne kvote må fiskes i 9 (JAX/*09.).
(135) Særlig betingelse: Op til 10 % af denne kvote må fiskes i 8c (JAX/*08C.).
(136) Farvandene omkring Azorerne.
(137) Fastsat til samme mængde som Portugals kvote.
(138) Farvandene omkring Madeira.
(139) Fastsat til samme mængde som Portugals kvote.
(140) Farvandene omkring De Kanariske Øer.
(141) Fastsat til samme mængde som Spaniens kvote.
(142) Op til 5 % af kvoten kan bestå af bifangster af kuller og hvilling (OT2/*2A3A4). Bifangster af kuller og hvilling fratrækkes kvoten i henhold til denne bestemmelse, og bifangster af arter, der fratrækkes kvoten i henhold til artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, må tilsammen ikke overskride 9 % af kvoten.
(143) Kvoten må kun fiskes i EU-farvande i ICES-område 2a, 3a og 4.
(144) EU-kvoten må kun fiskes fra den 1. november 2018 til den 31. oktober 2019.
(145) Der skal anvendes sorteringsrist.
(146) Der skal anvendes sorteringsrist. Omfatter højst 15 % af uundgåelige bifangster (NOP/*2A3A4), der skal fratrækkes denne kvote.
(147) EU-kvoten må kun fiskes fra den 1. november 2019 til den 31. oktober 2020.
(148) Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.
(149) Særlig betingelse: Heraf højst følgende mængde hestemakrel (JAX/*04-N.):
400
(150) Udelukkende fanget med langline.
(151) Kvote for »andre arter«, som Norge traditionelt tildeler Sverige.
(152) Omfatter fiskeri, som ikke er nævnt særskilt. Undtagelser kan om nødvendigt indføres eftersamråd.
(153) Begrænset til 2a og 4 (OTH/*2A4-C).
(154) Omfatter fiskeri, som ikke er nævnt særskilt. Undtagelser kan om nødvendigt indføres eftersamråd.
(155) Skal fiskes i 4 og 6a nord for 56°30′N (OTH/*46AN).
Tillæg
De TAC'er, der er omhandlet i artikel 8, stk. 4, er:
For Belgien: almindelig tunge i 7a; almindelig tunge i 7f og 7g, almindelig tunge i 7e, almindelig tunge i 8a og 8b, glashvarre i 7, kuller i 7b-k, 8, 9 og 10; EU-farvande i CECAF-afsnit 34.1.1, jomfruhummer i 7, torsk i 7a, rødspætte i 7f og 7g, rødspætte i 7h, 7j og 7k, rokker 6a, 6b, 7a-c og 7e-k.
For Frankrig: makrel i 3a og 4; EU-farvande i 2a, 3b, 3c og underafsnit 22-32, sild i 4, 7d og EU-farvande i 2a, hestemakrel i EU-farvande i 4b, 4c og 7d, hvilling i 7b-k, kuller i 7b-k, 8, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1, almindelig tunge i 7f og 7g, hvilling i 8, spidstandet blankesten i EU-farvande og internationale farvande i 6, 7 og 8, havgalt i EU-farvande og internationale farvande i 6, 7 og 8, makrel 6, 7, 8a, 8b, 8d og 8e; EU-farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 2a, 12 og 14, rokker i EU-farvande i 6a, 6b, 7a-c og 7e-k, rokker i EU-farvande i 7d, rokker i EU-farvande i 8 og 9, broget rokke i EU-farvande i 7d og 7e.
For Irland: havtaske i 6; EU-farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14, havtaske i 7; jomfruhummer i funktionel enhed 16 i ICES-underområde 7.
For Det Forenede Kongerige: som udveksling for torsk og hvilling vest for Skotland: torsk i 6b; EU-farvande og internationale farvande i 5b vest for 12°00'V og i 12 og 14, hvilling i 6; EU-farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14, og som udveksling for torsk i Det Keltiske Hav, hvilling i Det Irske Hav og rødspætte i 7h, 7j og 7k: torsk i 7b, 7c, 7e-k, 8, 9 og 10; EU-farvande; kuller i 7b-k, 8, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1, almindelig tunge i 7h, 7j og 7k, almindelig tunge i 7e, rødspætte i 7h, 7j og 7k.
BILAG IB
DET NORDØSTLIGE ATLANTERHAV OG GRØNLAND, ICES-UNDEROMRÅDE 1, 2, 5, 12 OG 14 OG GRØNLANDSKE FARVANDE I NAFO 1
Art: |
Sild Clupea harengus |
Område: |
EU-farvande, færøske, norske og internationale farvande i 1 og 2 (HER/1/2-) |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Belgien |
12 |
Analytisk TAC |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Danmark |
11 724 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Tyskland |
2 053 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Spanien |
39 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Frankrig |
506 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Irland |
3 035 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Nederlandene |
4 195 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Polen |
593 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Portugal |
39 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Finland |
181 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Sverige |
4 344 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Det Forenede Kongerige |
7 495 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Unionen |
34 216 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Færøerne |
7 000 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Norge |
30 794 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
TAC |
525 594 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:
Norske farvande nord for 62° N og fiskerizonen omkring Jan Mayen (HER/*2AJMN) 30 794 2, 5b nord for 62° N (færøske farvande) (HER/*25B-F) Belgien 2 Danmark 2 400 Tyskland 420 Spanien 8 Frankrig 103 Irland 621 Nederlandene 858 Polen 121 Portugal 8 Finland 37 Sverige 889 Det Forenede Kongerige 1 533 |
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
Norske farvande i 1 og 2 (COD/1N2AB.) |
|
Tyskland |
2 600 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Grækenland |
322 |
|
||
Spanien |
2 900 |
|
||
Irland |
322 |
|
||
Frankrig |
2 387 |
|
||
Portugal |
2 900 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
10 087 |
|
||
Unionen |
21 518 |
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
Grønlandske farvande i NAFO-afsnit 1F og grønlandske farvande i 5, 12 og 14 (COD/N1GL14) |
|
Tyskland |
1 595 |
Analytisk TAC |
||
Det Forenede Kongerige |
355 |
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
||
Unionen |
1 950 |
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
||
TAC |
Ikke relevant |
|
|
|
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
1 og 2b (COD/1/2B.) |
|
Tyskland |
5 038 |
Analytisk TAC |
||
Spanien |
11 688 |
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
||
Frankrig |
2 255 |
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
||
Polen |
2 244 |
|
|
|
Portugal |
2 418 |
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
3 286 |
|
|
|
Andre medlemsstater |
366 |
|
|
|
Unionen |
27 295 |
|
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
|
Art: |
Torsk og kuller Gadus morhua og Melanogrammus aeglefinus |
Område: |
Færøske farvande i 5b (C/H/05B-F.) |
|
Tyskland |
18 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
106 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
761 |
|
||
Unionen |
885 |
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
Art: |
Langhalearter Macrourus spp. |
Område: |
Grønlandske farvande i 5 og 14 (GRV/514GRN) |
|
Unionen |
75 |
Analytisk TAC |
||
|
|
|
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
TAC |
Ikke relevant |
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
Art: |
Langhalearter Macrourus spp. |
Område: |
Grønlandske farvande i NAFO 1 (GRV/N1GRN.) |
|
Unionen |
60 |
Analytisk TAC |
||
|
|
|
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
TAC |
Ikke relevant |
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
Art: |
Lodde Mallotus villosus |
Område: |
2b (CAP/02B.) |
|
Unionen |
0 |
|
Analytisk TAC |
|
TAC |
0 |
|
|
|
Art: |
Lodde Mallotus villosus |
Område: |
Grønlandske farvande i 5 og 14 (CAP/514GRN) |
|
Danmark |
0 |
|
Analytisk TAC |
|
Tyskland |
0 |
|
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Sverige |
0 |
|
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Det Forenede Kongerige |
0 |
|
|
|
Alle medlemsstater |
0 |
|
|
|
Unionen |
0 |
|
|
|
Norge |
0 |
|
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
|
Art: |
Kuller Melanogrammus aeglefinus |
Område: |
Norske farvande i 1 og 2 (HAD/1N2AB.) |
|
Tyskland |
236 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
142 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
722 |
|
||
Unionen |
1 100 |
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
Art: |
Blåhvilling Micromesistius poutassou |
Område: |
Færøske farvande (WHB/2A4AXF) |
|
Danmark |
1 100 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Tyskland |
75 |
|
||
Frankrig |
120 |
|
||
Nederlandene |
105 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
1 100 |
|
||
Unionen |
2 500 |
|||
TAC |
Ikke relevant |
|
Art: |
Lange og byrkelange Molva molva og Molva dypterygia |
Område: |
Færøske farvande i 5b (B/L/05B-F.) |
|
Tyskland |
552 |
|
Analytisk TAC |
|
Frankrig |
1 225 |
|
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Det Forenede Kongerige |
108 |
|
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Unionen |
1 885 |
|
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
|
Art: |
Dybvandsreje Pandalus borealis |
Område: |
Grønlandske farvande i 5 og 14 (PRA/514GRN) |
|
Danmark |
1 000 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
1 000 |
|
||
Unionen |
2 000 |
|
||
Norge |
1 200 |
|
||
Færøerne |
1 200 |
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
Art: |
Dybvandsreje Pandalus borealis |
Område: |
Grønlandske farvande i NAFO 1 (PRA/N1GRN.) |
|
Danmark |
1 400 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
1 400 |
|
||
Unionen |
2 800 |
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
Art: |
Sej Pollachius virens |
Område: |
Norske farvande i 1 og 2 (POK/1N2AB.) |
|
Tyskland |
2 040 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
328 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
182 |
|
||
Unionen |
2 550 |
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
Art: |
Sej Pollachius virens |
Område: |
Internationale farvande i 1 og 2 (POK/1/2INT) |
|
Unionen |
0 |
|
Analytisk TAC |
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
|
Art: |
Sej Pollachius virens |
Område: |
Færøske farvande i 5b (POK/05B-F.) |
|
Belgien |
52 |
|
Analytisk TAC |
|
Tyskland |
322 |
|
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
1 571 |
|
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Nederlandene |
52 |
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
603 |
|
|
|
Unionen |
2 600 |
|
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
|
Art: |
Hellefisk Reinhardtius hippoglossoides |
Område: |
Norske farvande i 1 og 2 (GHL/1N2AB.) |
|
Tyskland |
25 |
Analytisk TAC |
||
Det Forenede Kongerige |
25 |
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
||
Unionen |
50 |
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
||
TAC |
Ikke relevant |
|
|
|
Art: |
Hellefisk Reinhardtius hippoglossoides |
Område: |
Internationale farvande i 1 og 2 (GHL/1/2INT) |
|
Unionen |
1 800 |
Præventiv TAC |
||
TAC |
Ikke relevant |
|
|
|
Art: |
Hellefisk Reinhardtius hippoglossoides |
Område: |
Grønlandske farvande i NAFO 1 (GHL/N1GRN.) |
|
Tyskland |
1 925 |
Analytisk TAC |
||
Unionen |
1 925 |
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
||
Norge |
575 |
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
||
TAC |
Ikke relevant |
|
|
|
Art: |
Hellefisk Reinhardtius hippoglossoides |
Område: |
Grønlandske farvande i 5, 12 og 14 (GHL/5-14GL) |
|
Tyskland |
4 289 |
|
Analytisk TAC |
|
Det Forenede Kongerige |
226 |
|
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Unionen |
4 515 |
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
||
Norge |
575 |
|
|
|
Færøerne |
110 |
|
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
|
Art: |
Rødfiskarter (kystnære og pelagiske) Sebastes spp. |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i 5; internationale farvande i 12 og 14 (RED/51214S) |
|
Estland |
0 |
|
Analytisk TAC |
|
Tyskland |
0 |
|
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Spanien |
0 |
|
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
0 |
|
|
|
Irland |
0 |
|
|
|
Letland |
0 |
|
|
|
Nederlandene |
0 |
|
|
|
Polen |
0 |
|
|
|
Portugal |
0 |
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
0 |
|
|
|
Unionen |
0 |
|
|
|
TAC |
0 |
|
|
|
Art: |
Rødfiskarter (dybhavs og pelagiske) Sebastes spp. |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i 5; internationale farvande i 12 og 14 (RED/51214D) |
|
Estland |
26 |
Analytisk TAC |
||
Tyskland |
519 |
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
||
Spanien |
91 |
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
||
Frankrig |
48 |
|
|
|
Irland |
0 |
|
|
|
Letland |
9 |
|
|
|
Nederlandene |
0 |
|
|
|
Polen |
47 |
|
|
|
Portugal |
109 |
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
1 |
|
|
|
Unionen |
850 |
|
|
|
TAC |
5 500 |
|
|
Art: |
Rødfiskarter Sebastes mentella |
Område: |
Norske farvande i 1 og 2 (REB/1N2AB.) |
|
Tyskland |
766 |
|
Analytisk TAC |
|
Spanien |
95 |
|
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
84 |
|
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Portugal |
405 |
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
150 |
|
|
|
Unionen |
1 500 |
|
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
|
Art: |
Rødfiskarter Sebastes spp. |
Område: |
Internationale farvande i 1 og 2 (RED/1/2INT) |
|
Unionen |
Skal fastsættes |
Analytisk TAC |
||
|
|
|
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
TAC |
13 686 |
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
Art: |
Rødfiskarter (pelagiske) Sebastes spp. |
Område: |
Grønlandske farvande i NAFO-afsnit 1F og grønlandske farvande i 5, 12 og 14 (RED/N1G14P) |
|
Tyskland |
655 |
Analytisk TAC |
||
Frankrig |
3 |
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
||
Det Forenede Kongerige |
5 |
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
||
Unionen |
663 |
|
|
|
Norge |
561 |
|
|
|
Færøerne |
0 |
|
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
|
Art: |
Rødfiskarter (demersale) Sebastes spp. |
Område: |
Grønlandske farvande i NAFO-afsnit 1F og grønlandske farvande i 5 og 14 (RED/N1G14D) |
|
Tyskland |
1 976 |
Analytisk TAC |
||
Frankrig |
10 |
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
||
Det Forenede Kongerige |
14 |
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
||
Unionen |
2 000 |
|
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
|
Art: |
Rødfiskarter Sebastes spp. |
Område: |
Færøske farvande i 5b (RED/05B-F.) |
|
Belgien |
1 |
|
Analytisk TAC |
|
Tyskland |
92 |
|
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
6 |
|
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Det Forenede Kongerige |
1 |
|
|
|
Unionen |
100 |
|
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
|
Art: |
Andre arter |
Område: |
Norske farvande i 1 og 2 (OTH/1N2AB.) |
|
Tyskland |
117 |
Analytisk TAC |
||
Frankrig |
47 |
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
||
Det Forenede Kongerige |
186 |
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
||
Unionen |
350 |
|
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
|
Art: |
Andre arter (32) |
Område: |
Færøske farvande i 5b (OTH/05B-F.) |
|
Tyskland |
281 |
|
Analytisk TAC |
|
Frankrig |
253 |
|
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Det Forenede Kongerige |
166 |
|
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Unionen |
700 |
|
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
|
Art: |
Fladfisk |
Område: |
Færøske farvande i 5b (FLX/05B-F.) |
|
Tyskland |
9 |
|
Analytisk TAC |
|
Frankrig |
7 |
|
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Det Forenede Kongerige |
34 |
|
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Unionen |
50 |
|
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
|
Art: |
Bifangster (33) |
Område: |
Grønlandske farvande (B-C/GRL) |
|
Unionen |
800 |
|
Præventiv TAC |
|
|
|
|
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
TAC |
Ikke relevant |
|
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
(1) Når fangsterne rapporteres til Kommissionen, skal de mængder, der er fisket i hvert af følgende områder, også rapporteres: NEAFC-reguleringsområdet og EU-farvande.
(2) Må fiskes i EU-farvande nord for 62° N.
(3) Skal modregnes i Færøernes fangstbegrænsninger.
(4) Skal modregnes i Norges fangstbegrænsninger.
(5) Med undtagelse af bifangster gælder følgende betingelser for disse kvoter:
1. |
Må ikke fiskes i perioden 1. april – 31. maj. |
2. |
EU-fartøjer kan vælge at fiske i et af eller begge følgende områder:
|
(6) Undtagen Tyskland, Spanien, Frankrig, Polen, Portugal og Det Forenede Kongerige.
(7) Tildelingen af den andel af torskebestanden, som Unionen har adgang til i farvandene omkring Svalbard og Bjørneøen, og dertil knyttede bifangster af kuller berører ikke de rettigheder og forpligtelser, der følger af Paristraktaten fra 1920.
(8) Bifangster af kuller kan udgøre op til 14 % pr. træk. Bifangsterne af kuller er i tillæg til torskekvoten.
(9) Særlig betingelse: Der må ikke fiskes efter skolæst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) og nordlig skolæst (Macrourus berglax) (RHG/514GRN). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt.
(10) Norge tildeles følgende mængde i ton. Særlig betingelse for denne mængde: Der må ikke fiskes efter skolæst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) og nordlig skolæst (Macrourus berglax) (RHG/514GRN). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt.
25
(11) Særlig betingelse for denne mængde: Der må ikke fiskes efter skolæst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) og nordlig skolæst (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt.
(12) Norge tildeles følgende mængde i ton. Særlig betingelse for denne mængde: Der må ikke fiskes efter skolæst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) og nordlig skolæst (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt.
40
(13) Danmark, Tyskland, Sverige og Det Forenede Kongerige må ikke udnytte kvoten for »alle medlemsstater«, før de har udtømt deres egen kvote. Medlemsstater, der har fået tildelt mere end 10 % af EU-kvoten, må dog slet ikke bruge af den kvote, der er afsat til »alle medlemsstater«.
(14) For fiskeriperioden 20. juni 2019-30. april 2020.
(15) Fangster af blåhvilling kan indeholde uundgåelige bifangster af guldlaks.
(16) Bifangster af skolæst og sort sabelfisk kan fratrækkes denne kvote op til følgende grænse (OTH/*05B-F):
665
(17) Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.
(18) Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.
(19) Skal fiskes syd for 68° N.
(20) Må fiskes af højst 6 fartøjer samtidig.
(21) Må kun tages i det område, der afgrænses af linjer mellem nedenstående koordinater:
Punkt |
Breddegrad |
Længdegrad |
1 |
64°45'N |
28°30'V |
2 |
62°50'N |
25°45'V |
3 |
61°55'N |
26°45'V |
4 |
61°00'N |
26°30'V |
5 |
59°00'N |
30°00'V |
6 |
59°00'N |
34°00'V |
7 |
61°30'N |
34°00'V |
8 |
62°50'N |
36°00'V |
9 |
64°45'N |
28°30'V |
(22) Må kun tages fra den 10. maj til den 31. december.
(23) Fiskeriet lukkes, når de kontraherende parter i NEAFC har udnyttet TAC'en fuldt ud. Fra lukningsdatoen forbyder medlemsstaterne direkte fiskeri efter rødfisk for fartøjer, der fører deres flag.
(24) Fartøjerne skal begrænse deres bifangster af rødfisk i andre fiskerier til højst 1 % af den samlede fangst, der beholdes om bord.
(25) Foreløbige fangstbegrænsninger skal dække fangster for alle kontraherende parter i NEAFC.
(26) Må kun fiskes fra den 10. maj til den 31. december.
(27) Må kun fiskes i de grønlandske farvande i rødfiskbeskyttelsesområdet, der afgrænses af en linje, der forbinder følgende koordinater:
Punkt |
Breddegrad |
Længdegrad |
1 |
64°45'N |
28°30'V |
2 |
62°50'N |
25°45'V |
3 |
61°55'N |
26°45'V |
4 |
61°00'N |
26°30'V |
5 |
59°00'N |
30°00'V |
6 |
59°00'N |
34°00'V |
7 |
61°30'N |
34°00'V |
8 |
62°50'N |
36°00'V |
9 |
64°45'N |
28°30'V |
(28) Særlig betingelse: Denne kvote må også fiskes i internationale farvande i ovennævnte rødfiskbeskyttelsesområde (RED/*5-14P).
(29) Må kun fiskes i grønlandske farvande i 5 og 14 (RED/*514GN).
(30) Må kun fiskes med trawl og kun nord og vest for den linje, der er defineret af følgende koordinater:
Punkt |
Breddegrad |
Længdegrad |
1 |
59°15'N |
54°26'V |
2 |
59°15'N |
44°00'V |
3 |
59°30'N |
42°45'V |
4 |
60°00'N |
42°00'V |
5 |
62°00'N |
40°30'V |
6 |
62°00'N |
40°00'V |
7 |
62°40'N |
40°15'V |
8 |
63°09'N |
39°40'V |
9 |
63°30'N |
37°15'V |
10 |
64°20'N |
35°00'V |
11 |
65°15'N |
32°30'V |
12 |
65°15'N |
29°50'V |
(31) Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.
(32) Undtagen fiskearter, der ikke har nogen handelsværdi.
(33) Bifangster af langhalearter (Macrourus spp.) rapporteres som angivet i nedenstående fiskerimulighedstabel: langhalearter i grønlandske farvande i 5 og 14 (GRV/514GRN) og langhalearter i grønlandske farvande i NAFO 1 (GRV/N1GRN.).
BILAG IC
DET NORDVESTLIGE ATLANTERHAV – NAFO-KONVENTIONSOMRÅDET
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
NAFO 2J3KL (COD/N2J3KL) |
|
Unionen |
0 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
||
TAC |
0 |
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
NAFO 3NO (COD/N3NO.) |
|
Unionen |
0 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
||
TAC |
0 |
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
NAFO 3M (COD/N3M.) |
|
Estland |
95 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Tyskland |
397 |
|
||
Letland |
95 |
|
||
Litauen |
95 |
|
||
Polen |
324 |
|
||
Spanien |
1 221 |
|
||
Frankrig |
170 |
|
||
Portugal |
1 673 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
795 |
|
||
Unionen |
4 865 |
|
||
TAC |
8 531 |
|
Art: |
Skærising Glyptocephalus cynoglossus |
Område: |
NAFO 3L (WIT/N3L.) |
|
Unionen |
0 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
||
TAC |
0 |
Art: |
Skærising Glyptocephalus cynoglossus |
Område: |
NAFO 3NO (WIT/N3NO.) |
|
Estland |
52 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Letland |
52 |
|
||
Litauen |
52 |
|
||
Unionen |
156 |
|
||
TAC |
1 175 |
|
Art: |
Håising Hippoglossoides platessoides |
Område: |
NAFO 3M (PLA/N3M.) |
|
Unionen |
0 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
||
TAC |
0 |
Art: |
Håising Hippoglossoides platessoides |
Område: |
NAFO 3LNO (PLA/N3LNO.) |
|
Unionen |
0 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
||
TAC |
0 |
Art: |
Nordlig blæksprutte Illex illecebrosus |
Område: |
NAFO-underområde 3 og 4 (SQI/N34.) |
|
Estland |
128 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
||
Letland |
128 |
|||
Litauen |
128 |
|||
Polen |
227 |
|||
Unionen |
Ikke relevant |
|||
TAC |
34 000 |
|
Art: |
Gulhalet ising Limanda ferruginea |
Område: |
NAFO3 LNO (YEL/N3LNO.) |
|
Unionen |
0 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
||
TAC |
17 000 |
|
Art: |
Lodde Mallotus villosus |
Område: |
NAFO 3NO (CAP/N3NO.) |
|
Unionen |
0 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
||
TAC |
0 |
Art: |
Dybvandsreje Pandalus borealis |
Område: |
(PRA/N3LNO.) |
|
Estland |
0 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
||
Letland |
0 |
|||
Litauen |
0 |
|||
Polen |
0 |
|||
Spanien |
0 |
|||
Portugal |
0 |
|||
Unionen |
0 |
|||
TAC |
0 |
Art: |
Dybvandsreje Pandalus borealis |
Område: |
NAFO 3M (13) (PRA/*N3M.) |
|
TAC |
Ikke relevant |
Analytisk TAC |
Art: |
Hellefisk Reinhardtius hippoglossoides |
Område: |
NAFO 3LMNO (GHL/N3LMNO) |
|
Estland |
340 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Tyskland |
347 |
|
||
Letland |
48 |
|
||
Litauen |
24 |
|
||
Spanien |
4 650 |
|
||
Portugal |
1 944 |
|
||
Unionen |
7 353 |
|
||
TAC |
12 542 |
|
Art: |
Rokker Raja spp. |
Område: |
NAFO 3LNO (SKA/N3LNO.) |
|
Estland |
283 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Litauen |
62 |
|
||
Spanien |
3 403 |
|
||
Portugal |
660 |
|
||
Unionen |
4 408 |
|
||
TAC |
7 000 |
|
Art: |
Rødfiskarter Sebastes spp. |
Område: |
NAFO 3LN (RED/N3LN.) |
|
Estland |
895 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Tyskland |
615 |
|
||
Letland |
895 |
|
||
Litauen |
895 |
|
||
Unionen |
3 300 |
|
||
TAC |
18 100 |
|
Art: |
Rødfiskarter Sebastes spp. |
Område: |
NAFO 3M (RED/N3M.) |
|
Estland |
1 571 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
||
Tyskland |
513 |
|||
Letland |
1 571 |
|||
Litauen |
1 571 |
|||
Spanien |
233 |
|||
Portugal |
2 354 |
|||
Unionen |
7 813 |
|||
TAC |
8 590 |
Art: |
Rødfiskarter Sebastes spp. |
Område: |
NAFO 3O (RED/N3O.) |
|
Spanien |
1 771 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Portugal |
5 229 |
|
||
Unionen |
7 000 |
|
||
TAC |
20 000 |
|
Art: |
Rødfiskarter Sebastes spp. |
Område: |
NAFO-underområde 2, afsnit 1F og 3K (RED/N1F3K.) |
|
Letland |
0 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
||
Litauen |
0 |
|||
Unionen |
0 |
|||
TAC |
0 |
Art: |
Hvid skægbrosme Urophycis tenuis |
Område: |
NAFO 3NO (HKW/N3NO.) |
|
Spanien |
255 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Portugal |
333 |
|
||
Unionen |
588 |
|||
TAC |
1 000 |
|
(1) Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art kan kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde.
(2) Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art kan kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 000 kg eller 4 %, alt efter hvad der udgør den største mængde.
(3) Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art kan kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde.
(4) Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art kan kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde.
(5) Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art kan kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde.
(6) Skal fiskes i perioden 1. juli – 31. december 2020.
(7) Ingen fastsat EU-andel. Nedenstående mængde i ton er til rådighed for Canada og EU-medlemsstaterne, undtagen Estland, Letland, Litauen og Polen.
29 467
(8) Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art kan kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 2 500 kg eller 10 %, alt efter hvad der udgør den største mængde. Når den kvote for gulhalet ising, som NAFO har tildelt de kontraherende parter uden en bestemt andel af bestanden, er opbrugt, er bifangstbegrænsningerne dog: højst 1 250 kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde.
(9) Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art kan kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde.
(10) Ekskl. den kasse, der er afgrænset af følgende koordinater:
Punkt |
Nordlig bredde |
Vestlig længde |
1 |
47°20'0 |
46°40'0 |
2 |
47°20'0 |
46°30'0 |
3 |
46°00' 0 |
46°30' 0 |
4 |
46°00'0 |
46°40'0 |
(11) Der må ikke fiskes på mindre end 200 meters dybde i det område, der ligger vest for en linje trukket mellem følgende koordinater:
Punkt |
Nordlig bredde |
Vestlig længde |
1 |
46°00'0 |
47°49'0 |
2 |
46°25'0 |
47°27'0 |
3 |
46°42'0 |
47°25'0 |
4 |
46°48'0 |
47°25'50 |
5 |
47°16'50 |
47°43'50 |
(12) Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art kan kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde.
(13) Fartøjerne må også fiske efter denne bestand i afsnit 3L i en kasse, der er afgrænset af følgende koordinater:
Punkt |
Nordlig bredde |
Vestlig længde |
1 |
47°20'0 |
46°40'0 |
2 |
47°20'0 |
46°30'0 |
3 |
46°00'0 |
46°30'0 |
4 |
46°00'0 |
46°40'0 |
Der må desuden ikke fiskes efter rejer i perioden 1. juni–31. december i det område, der er afgrænset af følgende koordinater:
Punkt |
Nordlig bredde |
Vestlig længde |
1 |
47°55'0 |
45°00'0 |
2 |
47°30'0 |
44°15'0 |
3 |
46°55'0 |
44°15'0 |
4 |
46°35'0 |
44°30'0 |
5 |
46°35'0 |
45°40'0 |
6 |
47°30'0 |
45°40'0 |
7 |
47°55'0 |
45°00'0 |
(14) Ikke relevant. Fiskeriet forvaltes ved at begrænse fiskeriindsatsen (EFF/*N3M.). De berørte medlemsstater udsteder fiskeritilladelser til dem af deres fiskerfartøjer, der deltager i dette fiskeri, og giver Kommissionen meddelelse om disse tilladelser, inden fartøjet påbegynder fiskeriet, jf. forordning (EF) nr. 1224/2009.
Medlemsstat |
Maksimalt antal fiskedage |
|
Danmark |
33 |
|
Estland |
391 |
|
Spanien |
64 |
|
Letland |
123 |
|
Litauen |
145 |
|
Polen |
25 |
|
Portugal |
17 |
|
(*1) NAFO-Kommissionen besluttede på årsmødet i 2019, at Den Europæiske Union (Estland) overfører 25 fiskedage af sin tildeling af fiskedage for 2020 til Frankrig for så vidt angår Saint-Pierre og Miquelon. Disse 25 fiskedage er fratrukket Estlands antal fiskedage, som ellers ville have været 416 dage, i henhold til denne midlertidige ordning for 2020, hvor der ikke oparbejdes nogen fangsthistorik.
(15) Denne kvote forudsætter overholdelse af den angivne TAC, der er fastsat for denne bestand for alle de kontraherende parter i NAFO. Inden for denne TAC må der ikke fiskes over følgende midtvejsgrænse inden den 1. juli 2020: 4 295
(16) Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art kan kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde.
(17) Når det i overensstemmelse med bilag IA til NAFO's bevarelses- og håndhævelsesforanstaltninger ved positiv stemmeafgivelse fra de kontraherende parter bekræftes, at TAC'en er på 2 000 ton, anses de tilsvarende EU- og medlemsstatskvoter for at være som følger:
Spanien |
509 |
Portugal |
667 |
Unionen |
1 176 |
BILAG ID
ICCAT-KONVENTIONSOMRÅDET
Art: |
Almindelig tun Thunnus thynnus |
Område: |
Atlanterhavet øst for 45° V og Middelhavet (BFT/AE45WM) |
|
Cypern |
169,35 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
||
Grækenland |
314,77 |
|||
Spanien |
6 107,60 |
|||
Frankrig |
6 026,60 |
|||
Kroatien |
952,53 |
|||
Italien |
4 756,49 |
|||
Malta |
390,24 |
|||
Portugal |
574,31 |
|||
Andre medlemsstater |
68,11 |
|||
Unionen |
19 360 |
|||
Særlig supplerende tildeling |
100 |
|||
TAC |
36 000 |
|
Art: |
Sværdfisk Xiphias gladius |
Område: |
Atlanterhavet, nord for 5° N (SWO/AN05N) |
|
Spanien |
6 509,07 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
||
Portugal |
1 047,82 |
|||
Andre medlemsstater |
128,81 |
|||
Unionen |
7 685,70 |
|||
TAC |
13 200 |
|
Art: |
Sværdfisk Xiphias gladius |
Område: |
Atlanterhavet, syd for 5° N (SWO/AS05N) |
|
Spanien |
4 712,18 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
||
Portugal |
299,03 |
|||
Unionen |
5 011,21 |
|
||
TAC |
14 000 |
|
Art: |
Sværdfisk Xiphias gladius |
Område: |
Middelhavet (SWO/MED) |
|
Kroatien |
14,64 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
||
Cypern |
53,99 |
|||
Spanien |
1 667,58 |
|||
Frankrig |
123,77 |
|||
Grækenland |
1 103,91 |
|||
Italien |
3 418,68 |
|||
Malta |
405,58 |
|||
Unionen |
6 780,60 |
|||
TAC |
9 583,07 |
|
Art: |
Nordlig hvid tun Thunnus alalunga |
Område: |
Atlanterhavet, nord for 5° N (ALB/AN05N) |
|
Irland |
2 891,01 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Spanien |
16 312,85 |
|
||
Frankrig |
5 203,15 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
188,45 |
|
||
Portugal |
2 273,97 |
|
||
Unionen |
26 869,43 |
|||
TAC |
33 600 |
|
Art: |
Sydlig hvid tun Thunnus alalunga |
Område: |
Atlanterhavet, syd for 5° N (ALB/AS05N) |
|
Spanien |
905,86 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
297,70 |
|
||
Portugal |
633,94 |
|
||
Unionen |
1 837,50 |
|
||
TAC |
24 000 |
|
Art: |
Storøjet tun Thunnus obesus |
Område: |
Atlanterhavet (BET/ATLANT) |
|
Spanien |
8 055,73 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
4 428,60 |
|
||
Portugal |
3 058,33 |
|
||
Unionen |
15 542,66 |
|
||
TAC |
62 500 |
|
Art: |
Blå marlin Makaira nigricans |
Område: |
Atlanterhavet (BUM/ATLANT) |
|
Spanien |
22,88 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
380,48 |
|
||
Portugal |
46,44 |
|
||
Unionen |
449,80 |
|||
TAC |
1 670 |
|
Art: |
Hvid marlin Tetrapturus albidus |
Område: |
Atlanterhavet (WHM/ATLANT) |
|
Spanien |
0 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Portugal |
0 |
|
||
Unionen |
0 |
|
||
TAC |
355 |
|
Art: |
Gulfinnet tun Thunnus albacares |
Område: |
Atlanterhavet (YFT/ATLANT) |
|
TAC |
110 000 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
Art: |
Sejlfisk Istiophorus albicans |
Område: |
Atlanterhavet, øst for 45° V (SAI/AE45W) |
|
TAC |
1 271 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
Art: |
Sejlfisk Istiophorus albicans |
Område: |
Atlanterhavet, vest for 45° V (SAI/AW45W) |
|
TAC |
1 030 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
Art: |
Blåhaj Prionace glauca |
Område: |
Atlanterhavet, nord for 5° N (BSH/AN05N) |
|
Irland |
1 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Spanien |
27 062 |
|
||
Frankrig |
152 |
|
||
Portugal |
5 363 |
|||
Unionen |
32 578 |
|
||
TAC |
39 102 |
|
Art: |
Blåhaj Prionace glauca |
Område: |
Atlanterhavet, syd for 5° N (BSH/AS05N) |
|
TAC |
28 923 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
(1) Undtagen Cypern, Grækenland, Spanien, Frankrig, Kroatien, Italien, Malta og Portugal, og udelukkende som bifangst.
(2) Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm fra de fartøjer, der er omhandlet i bilag VI, punkt 1 (BFT/*8301):
Spanien |
925,33 |
Frankrig |
429,87 |
Unionen |
1 355,20 |
(3) Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun, der vejer mindst 6,4 kg eller måler mindst 70 cm, fra de fartøjer, der er omhandlet i bilag VI, punkt 1 (BFT/*641):
Frankrig |
100 |
Unionen |
100 |
(4) Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordelinger mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm fra de fartøjer, der er omhandlet i bilag VI, punkt 2 (BFT/*8302):
Spanien |
122,15 |
Frankrig |
120,53 |
Italien |
95,13 |
Cypern |
3,39 |
Μalta |
7,80 |
Unionen |
349,01 |
(5) Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordelinger mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm fra de fartøjer, der er omhandlet i bilag VI, punkt 3 (BFT/*643):
Italien |
95,13 |
Unionen |
95,13 |
(6) Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm til opdræt fra de fartøjer, der er omhandlet i bilag VI, punkt 3 (BFT/*8303F):
Kroatien |
857,28 |
Unionen |
857,28 |
(7) Som aftalt på årsmødet i ICCAT i 2018 vil Den Europæiske Union i 2020 foruden den tildelte kvote på 19 360 ton modtage en ekstra tildeling på 100 ton, udelukkende for ikkeindustrielle fartøjer fra bestemte øgrupper i Grækenland (De Joniske Øer), Spanien (De Kanariske Øer) og Portugal (Azorerne og Madeira). Den specifikke tildeling af denne supplerende mængde til de pågældende medlemsstater er som følger (BFT/AVARCH):
Grækenland |
4,5 |
Spanien |
87,3 |
Portugal |
8,2 |
Unionen |
100 |
(8) Undtagen Spanien og Portugal, og udelukkende som bifangst.
(9) Særlig betingelse: Op til 2,39 % af denne mængde må fiskes i Atlanterhavet, syd for 5° N (SWO/*AS05N).
(10) 36,34 ton er tildelt Portugal som kompensation for en dobbelt fratrækning i 2018.
(11) Efter overførsel af 40 ton til Saint-Pierre og Miquelon (ICCAT-henstilling 17-02).
(12) Særlig betingelse: Op til 3,51 % af denne mængde må fiskes i Atlanterhavet, nord for 5° N (SWO/*AN05N).
(13) Denne kvote må kun fiskes i perioden 1. april–31. december.
(14) Antallet af EU-fiskerfartøjer, der må fiske efter nordlig hvid tun som målart, fastsættes i henhold til artikel 12 i forordning (EF) nr. 520/2007 som følger:
1 253.
(15) Efter overførsel af 2 ton til Trinidad og Tobago (ICCAT-henstilling 19-05).
(16) Den periode og beregningsmetode, ICCAT anvender til at fastsætte fangstbegrænsningerne for nordatlantisk blåhaj, foregriber ikke den periode og beregningsmetode, der anvendes til at fastsætte fremtidige fordelingsnøgler på EU-plan.
(17) Den periode og beregningsmetode, ICCAT anvender til at fastsætte fangstbegrænsningerne for nordatlantisk blåhaj, foregriber ikke den periode og beregningsmetode, der anvendes til at fastsætte fremtidige fordelingsnøgler på EU-plan.
BILAG IE
DET SYDØSTLIGE ATLANTERHAV – SEAFO-KONVENTIONSOMRÅDET
De nedenfor fastsatte TAC'er tildeles ikke medlemmerne af SEAFO, og Unionens andel er således ikke fastsat. Fangsterne overvåges af SEAFO's sekretariat, som giver de kontraherende parter besked, når fiskeriet skal indstilles som følge af opbrugte TAC'er.
Art: |
Beryxarter Beryx spp. |
Område: |
SEAFO (ALF/SEAFO) |
|
TAC |
pm |
Præventiv TAC |
Art: |
Røde dybvandskrabber (Chaceonarter) Chaceon spp. |
Område: |
SEAFO-underafsnit B1 (2) (GER/F47NAM) |
|
TAC |
pm |
Præventiv TAC |
Art: |
Røde dybvandskrabber (Chaceonarter) Chaceon spp. |
Område: |
SEAFO, undtagen underafsnit B1 (GER/F47X) |
|
TAC |
pm |
|
Præventiv TAC |
Art: |
Sort patagonisk isfisk Dissostichus eleginoides |
Område: |
SEAFO-underområde D (TOP/F47D) |
|
TAC |
pm |
|
Præventiv TAC |
Art: |
Sort patagonisk isfisk Dissostichus eleginoides |
Område: |
SEAFO, bortset fra underområde D (TOP/F47-D) |
|
TAC |
pm |
|
Præventiv TAC |
Art: |
Orange savbug Hoplostethus atlanticus |
Område: |
SEAFO-underafsnit B1 (3) (ORY/F47NAM) |
|
TAC |
pm |
Præventiv TAC |
Art: |
Orange savbug Hoplostethus atlanticus |
Område: |
SEAFO, undtagen underafsnit B1 (ORY/F47X) |
|
TAC |
pm |
|
Præventiv TAC |
Art: |
Pseudopentaceros spp. Pseudopentaceros spp. |
Område: |
SEAFO (EDW/SEAFO) |
|
TAC |
pm |
|
Præventiv TAC |
(1) Der må højst fanges 132 ton i underafsnit B1 (ALF/*F47NA).
(2) I forbindelse med denne TAC defineres det område, der er åbent for fiskeri, således:
— |
afgrænsning mod vest: 0° Ø |
— |
afgrænsning mod nord: 20° S |
— |
afgrænsning mod syd: 28° S og |
— |
afgrænsning mod øst: den ydre grænse af Namibias eksklusive økonomiske zone. |
(3) I forbindelse med dette bilag defineres det område, der er åbent for fiskeri, således:
— |
afgrænsning mod vest: 0° Ø |
— |
afgrænsning mod nord: 20° S |
— |
afgrænsning mod syd: 28° S og |
— |
afgrænsning mod øst: den ydre grænse af Namibias eksklusive økonomiske zone. |
(4) Bortset fra tilladte bifangster på 4 ton (ORY/*F47NA).
BILAG IF
SYDLIG TUN — UDBREDELSESOMRÅDE
Art: |
Sydlig tun (Thunnus maccoyii) |
Område: |
Alle områder (SBF/F41-81) |
|
Unionen |
11 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
||
TAC |
17 647 |
|
(1) Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.
BILAG IG
WCPFC-KONVENTIONSOMRÅDET
Art: |
Storøjet tun Thunnus obesus |
Område: |
WCPFC-konventionsområdet syd for 20° S (BET/F7120S) |
|
Unionen |
2 000 |
Præventiv TAC |
||
TAC |
Ikke relevant |
|
Art: |
Sværdfisk Xiphias gladius |
Område: |
WCPFC-konventionsområdet syd for 20° S (SWO/F7120S) |
|
Unionen |
3 170,36 |
|
Præventiv TAC |
|
TAC |
Ikke relevant |
|
(1) Denne kvote må kun fiskes af fartøjer med langline.
BILAG IH
SPRFMO-KONVENTIONSOMRÅDET
Art: |
Chilensk hestemakrel Trachurus murphyi |
Område: |
SPRFMO-konventionsområdet (CJM/SPRFMO) |
|
Tyskland |
Skal fastsættes |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Nederlandene |
Skal fastsættes |
|
||
Litauen |
Skal fastsættes |
|
||
Polen |
Skal fastsættes |
|
||
Unionen |
Skal fastsættes |
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
Art: |
Isfiskarter Dissostichus spp. |
Område: |
SPRFMO-konventionsområdet (TOT/SPR-AE) |
|
TAC |
Skal fastsættes |
Præventiv TAC |
(1) Denne TAC gælder kun for forsøgsfiskeri. Fiskeriet må kun udøves inden for følgende forskningsblokke (A-E):
— |
Forskningsblok A: Det område, der afgrænses af 47°15'S og 48°15'S og 146°30'Ø og 147°30'Ø |
— |
Forskningsblok B: Det område, der afgrænses af 47°15'S og 48°15'S og 147°30'Ø og 148°30'Ø |
— |
Forskningsblok C: Det område, der afgrænses af 47°15'S og 48°15'S og 148°30'Ø og 150°00'Ø |
— |
Forskningsblok D: Det område, der afgrænses af 48°15'S og 49°15'S og 149°00'Ø og 150°00'Ø |
— |
Forskningsblok E: Det område, der afgrænses af 48°15'S og 49°30'S og 150°00'Ø og 151°00'Ø. |
BILAG IJ
IOTC-KOMPETENCEOMRÅDET
Fangsten af gulfinnet tun fra EU-notfartøjer må ikke overskride de fangstbegrænsninger, der er fastsat i dette bilag.
Art: |
Gulfinnet tun Thunnus albacares |
Område: |
IOTC-kompetenceområdet (YFT/IOTC) |
|
Frankrig |
29 501 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Italien |
2 515 |
|
||
Spanien |
45 682 |
|
||
|
|
|
||
Unionen |
77 698 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
BILAG IK
SIOFA-AFTALEOMRÅDET
Art: |
Isfiskarter Dissostichus spp. |
Område: |
Del Cano-området (1) (TOT/F517DC) |
|
Unionen |
18,33 |
Præventiv TAC |
||
TAC |
55 |
Art: |
Isfiskarter Dissostichus spp. |
Område: |
Williams Ridge (3) (TOT/F574WR) |
|
Unionen |
Skal fastsættes |
Præventiv TAC |
||
TAC |
140 |
(1) Internationale farvande i FAO's underområde 51.7 som afgrænset af -44° S og -45° S og de tilstødende eksklusive økonomiske zoner mod øst og vest.
(2) Må kun fiskes af fartøjer, der har observatører om bord, og som fisker med langliner i fangstsæsonen 1. december 2019-30. november 2020. Langlinerne må højst være udstyret med 3 000 kroge pr. line og skal sættes mindst 3 sømil fra hinanden.
Fartøjer, der ikke fisker efter denne art som målart, må højst fange 0,5 ton pr. fangstsæson. Når et fartøj når denne grænse, må det ikke længere fiske i del Cano-området.
(3) Et område i FAO-underområde 57.4, der er afgrænset ved en linje trukket mellem følgende punkter:
Punkt |
Breddegrad |
Længdegrad |
1 |
52°30'00"S |
80°00'00"Ø |
2 |
55°00'00"S |
80°00'00"Ø |
3 |
55°00'00"S |
85°00'00"Ø |
4 |
52°30'00"S |
85°00'00"Ø |
(4) Må kun fiskes af fartøjer med observatører ombord i fangstsæsonen 1. december 2019-30. november 2020. Der må højst sættes 2 langliner med højst 6 250 kroge pr. sæt pr. celle som fastlagt af SIOFA, og der skal gå mindst 30 dage mellem fangstrejser i overensstemmelse de adgangsbetingelser, som SIOFA har fastsat.
Fartøjer, der ikke fisker efter denne art som målart, må højst fange 0,5 ton pr. fangstsæson. Når et fartøj når denne grænse, må det ikke længere fiske i Williams Ridge.
BILAG II
FARTØJERS FISKERIINDSATS I FORBINDELSE MED FORVALTNING AF TUNGEBESTANDE I DEN VESTLIGE DEL AF DEN ENGELSKE KANAL I ICES-AFSNIT 7e
KAPITEL I
Almindelige bestemmelser
1. ANVENDELSESOMRÅDE
1.1. |
Dette bilag finder anvendelse på EU-fiskerfartøjer med en længde overalt på 10 meter eller derover, der medfører eller anvender bomtrawl med en maskestørrelse på 80 mm eller derover og faststående garn, herunder garn, toggergarn og indfiltringsnet, med en maskestørrelse på 220 mm eller derunder i henhold til forordning (EF) nr. 509/2007 og er til stede i ICES-afsnit 7e. |
1.2. |
Fartøjer, som fisker med faststående garn med en maskestørrelse på 120 mm eller derover, og som i henhold til deres fangstopgørelser har fisket mindre end 300 kg tunge (levende vægt) pr. år i de tre foregående år, er undtaget fra anvendelsen af dette bilag, på følgende betingelser:
Opfyldes en af disse betingelser ikke, ophører de pågældende fartøjer med at være undtaget fra anvendelsen af dette bilag med omgående virkning. |
2. DEFINITIONER
I dette bilag forstås ved:
a) |
»redskabsgruppe«: den gruppe, der består af følgende to redskabskategorier:
|
b) |
»reguleret redskab«: et redskab i en af de to redskabskategorier i redskabsgruppen |
c) |
»område«: ICES-afsnit 7e |
d) |
»indeværende forvaltningsperiode«: perioden fra den 1. februar 2020 til den 31. januar 2021. |
3. INDSATSBEGRÆNSNING
Uden at det berører artikel 29 i forordning (EF) nr. 1224/2009, sikrer hver medlemsstat, at EU-fiskerfartøjer, der fører dens flag, og som er registreret i Unionen og medfører regulerede redskaber, kun er til stede i området det antal dage, der er fastsat i kapitel III i dette bilag.
KAPITEL II
Tilladelser
4. FARTØJER MED TILLADELSE
4.1. |
En medlemsstat giver ikke fartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at fiske med regulerede redskaber i området, hvis ikke fartøjerne kan fremlægge dokumentation for at have deltaget i sådant fiskeri i årene 2002-2018, idet dokumentation for fiskeri som følge af overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer ikke tages i betragtning, medmindre medlemsstaten sørger for, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW udelukkes fra at fiske i området. |
4.2. |
Et fartøj, der kan dokumentere, at det har anvendt et reguleret redskab, kan dog få tilladelse til at anvende et andet redskab, forudsat at antallet af dage tildelt for sidstnævnte redskab er større end eller lig med antallet af dage tildelt for det regulerede redskab. |
4.3. |
Et fartøj, der fører en medlemsstats flag, og hvor den pågældende medlemsstat ikke har kvoter i området, kan ikke få tilladelse til at fiske i området med regulerede redskaber, medmindre fartøjet har fået tildelt en kvote som følge af en overdragelse, der er tilladt i henhold til artikel 16, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, og har fået tildelt havdage i henhold til nærværende bilags punkt 10 eller 11. |
KAPITEL III
Antal dage til stede i området tildelt EU-fiskerfartøjer
5. MAKSIMALT ANTAL DAGE
Det højeste antal havdage i indeværende forvaltningsperiode, som en medlemsstat må tillade et fartøj, der fører dens flag, at være til stede i området, når det medfører regulerede redskaber, fremgår af tabel I.
Tabel I
Maksimalt antal dage om året, som et fartøj må være til stede i området opdelt efter kategori af reguleret redskab
Reguleret redskab |
Maksimalt antal dage |
|
Bomtrawl med maskestørrelse ≥ 80 mm |
Belgien |
176 |
Frankrig |
188 |
|
Det Forenede Kongerige |
222 |
|
Faststående garn med maskestørrelse ≤ 220 mm |
Belgien |
176 |
Frankrig |
191 |
|
Det Forenede Kongerige |
176 |
6. KILOWATTDAGEORDNING
6.1. |
I indeværende forvaltningsperiode kan medlemsstaterne forvalte deres fiskeriindsatstildelinger i henhold til en kW-dageordning. Gennem denne ordning kan medlemsstaten give ethvert fartøj, som er omfattet af de regulerede redskaber, der er anført i tabel I, tilladelse til at være til stede i området i et maksimalt antal dage, som er forskelligt fra det antal, der er angivet i nævnte tabel, forudsat at det samlede antal kW-dage, der svarer til det regulerede redskab, er overholdt. |
6.2. |
Det samlede antal kW-dage skal være lig summen af alle de individuelle fiskeriindsatser, der er tildelt fartøjer, som fører den pågældende medlemsstats flag, og som er omfattet af det regulerede redskab. De individuelle fiskeriindsatser beregnes i kW-dage ved at multiplicere hvert fartøjs maskineffekt med det antal havdage, som det ville kunne benytte sig af, jf. tabel I, hvis punkt 6.1 ikke blev anvendt. |
6.3. |
En medlemsstat, der ønsker at benytte sig af den i punkt 6.1 nævnte ordning, fremsender en anmodning til Kommissionen om det regulerede redskab, der er fastsat i tabel I, ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som beskriver beregningsgrundlaget i form af:
|
6.4. |
På grundlag af denne anmodning vurderer Kommissionen, om betingelserne i punkt 6 er opfyldt, og den kan i givet fald give denne medlemsstat tilladelse til at benytte sig af den i punkt 6.1 nævnte ordning. |
7. TILDELING AF EKSTRA DAGE FOR ENDELIGT OPHØR MED FISKERI
7.1. |
Kommissionen kan tildele en medlemsstat et antal ekstra havdage, som den kan benytte til at give fartøjer, der fører dens flag, og som medfører et reguleret redskab, tilladelse til at være til stede i området; udgangspunktet herfor skal være foranstaltninger til endeligt ophør med fiskeri, der er gennemført i den foregående forvaltningsperiode i henhold til enten artikel 23 i forordning (EF) nr. 1198/2006 eller til forordning (EF) nr. 744/2008. Endeligt ophør med fiskeri som følge af andre omstændigheder kan vurderes i de enkelte tilfælde af Kommissionen efter en skriftlig og behørigt begrundet anmodning fra den pågældende medlemsstat. Det skal af en sådan anmodning fremgå, hvilke fartøjer der er tale om, og for hvert enkelt fartøj bekræftes, at det aldrig vil genoptage fiskeriet. |
7.2. |
Den indsats, som udtagne fartøjer, der anvendte en given redskabsgruppe, udøvede i 2003 målt i kW-dage, divideres med den indsats, som alle fartøjer, der anvendte den pågældende redskabsgruppe, udøvede i 2003. Antallet af ekstra havdage beregnes så ved at multiplicere dette resultat med det antal dage, som ville være blevet tildelt i henhold til tabel I. Beregningen afrundes til antal hele dage. |
7.3. |
Punkt 7.1 og 7.2 finder ikke anvendelse, hvis et fartøj er blevet erstattet i henhold til punkt 4.2, eller når udtagningen allerede er udnyttet i de foregående år for at opnå ekstra havdage. |
7.4. |
En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af de tildelinger, der er omhandlet i punkt 7.1, fremsender senest den 15. juni i indeværende forvaltningsperiode en anmodning til Kommissionen ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som for den pågældende redskabsgruppe, jf. tabel I, beskriver beregningsgrundlaget i form af:
|
7.5. |
I indeværende forvaltningsperiode kan medlemsstaterne omfordele eventuelle ekstra havdage, de har fået tildelt, til alle eller nogle af de tilbageværende fartøjer i flåden, som kan omfattes af de regulerede redskaber. |
7.6. |
Når Kommissionen tildeler ekstra havdage på grundlag af endeligt ophør med fiskeri i den foregående forvaltningsperiode, justeres det maksimale antal dage pr. medlemsstat og redskab, jf. tabel I, tilsvarende for indeværende forvaltningsperiode. |
8. TILDELING AF EKSTRA DAGE MED HENBLIK PÅ BEDRE VIDENSKABELIG OBSERVATØRDÆKNING
8.1. |
Kommissionen kan tildele medlemsstaterne tre ekstra dage i perioden 1. februar 2020-31. januar 2021, hvor et fartøj må være til stede i området, når det medfører regulerede redskaber ombord, på grundlag af et forbedret program for videnskabelig observatørdækning, der gennemføres i partnerskab mellem forskere og fiskerisektoren. Et sådant program skal navnlig fokusere på omfanget af udsmid og på fangstsammensætningen og være mere vidtgående end de krav til dataindsamling, der er fastsat i forordning (EF) nr. 199/2008 og dens gennemførelsesbestemmelser for nationale programmer. |
8.2. |
Videnskabelige observatører skal være uafhængige af ejeren, fartøjsføreren og besætningsmedlemmerne. |
8.3. |
En medlemsstat, der ønsker at opnå den i punkt 8.1 omhandlede tildeling, indsender en beskrivelse af sit forbedrede videnskabelige observatørdækningsprogram til Kommissionen med henblik på godkendelse. |
8.4. |
Hvis et forbedret videnskabeligt observatørdækningsprogram, som en medlemsstat forelægger, tidligere er godkendt af Kommissionen, og den pågældende medlemsstat ønsker at fortsætte programmet uden ændringer, meddeler den senest fire uger før starten af den periode, som dette program omfatter, Kommissionen, at den fortsætter sit forbedrede observatørdækningsprogram. |
KAPITEL IV
Forvaltning
9. GENEREL FORPLIGTELSE
Medlemsstaterne forvalter den maksimale tilladte indsats i overensstemmelse med artikel 26-35 i forordning (EF) nr. 1224/2009.
10. FORVALTNINGSPERIODER
10.1. |
Medlemsstaterne kan opdele de dage til stede i området, der er anført i tabel I, i forvaltningsperioder af en eller flere kalendermåneders varighed. |
10.2. |
Den pågældende medlemsstat fastsætter, hvor mange dage eller timer et fartøj må være til stede i området i en given forvaltningsperiode. |
10.3. |
Selv om en medlemsstat giver fartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at være til stede i området på timebasis, måles forbruget af dage som anført i punkt 9. Efter anmodning fra Kommissionen dokumenterer medlemsstaten, at den har taget skridt til at forebygge, at forbruget af dage i området bliver for højt, fordi et fartøj ophører med at være til stede i området, inden der er gået et døgn. |
KAPITEL V
Udveksling af fiskeriindsatstildelinger
11. OVERDRAGELSE AF DAGE MELLEM FISKERFARTØJER, DER FØRER EN MEDLEMSSTATS FLAG
11.1. |
En medlemsstat kan give fiskerfartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at overdrage de dage til stede i området, som de har fået tildelt, til et andet fartøj, der fører dens flag i dette område, forudsat at det antal dage, et fartøj modtager, multipliceret med dets maskineffekt udtrykt i kilowatt (kW-dage) højst er lig med det antal dage, donorfartøjet overdrager, og dets maskineffekt udtrykt i kilowatt. Fartøjernes maskineffekt udtrykt i kilowatt er lig med den maskineffekt, der for hvert fartøj er registreret i EU-fiskerflåderegisteret. |
11.2. |
Det samlede antal dage til stede i området overført i overensstemmelse med punkt 11.1 og multipliceret med donorfartøjets maskineffekt udtrykt i kW må ikke overstige det antal dage om året, som donorfartøjet ifølge fiskerilogbogen i gennemsnit har tilbragt i området i 2001, 2002, 2003, 2004 og 2005, multipliceret med dette fartøjs maskineffekt i kW. |
11.3. |
Det er tilladt at overdrage dage i henhold til punkt 11.1 i samme forvaltningsperiode mellem fartøjer, som anvender regulerede redskaber. |
11.4. |
Medlemsstaterne skal efter anmodning fra Kommissionen oplyse, hvilke overdragelser der har fundet sted. Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter fastsætte formaterne for regneark til brug ved indsamling og videresendelse af disse oplysninger. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 53, stk. 2. |
12. OVERDRAGELSE AF DAGE MELLEM FISKERFARTØJER, DER FØRER FORSKELLIGE MEDLEMSSTATERS FLAG
Medlemsstaterne kan give tilladelse til overdragelse af dage til stede i området inden for samme forvaltningsperiode og samme område mellem fiskerfartøjer, der fører deres flag, forudsat at punkt 4.2, 4.4, 5, 6 og 10 finder tilsvarende anvendelse. Beslutter en medlemsstat at give tilladelse til en sådan overdragelse, underretter den, inden overdragelsen finder sted, Kommissionen herom med angivelse af antal dage, der skal overdrages, fiskeriindsats og dertil knyttede kvoter.
KAPITEL VI
Rapporteringsforpligtelser
13. FISKERIINDSATSRAPPORT
Artikel 28 i forordning (EF) nr. 1224/2009 finder anvendelse på fartøjer, som er omfattet af dette bilags anvendelsesområde. Det geografiske område, der henvises til i nævnte artikel, skal forstås som det område, der fremgår af punkt 2 i dette bilag.
14. INDSAMLING AF RELEVANTE DATA
Medlemsstaterne skal for hvert kvartal indsamle oplysningerne om, hvor stor den samlede fiskeriindsats i området har været for trukne redskaber og faststående garn, og hvor stor indsatsen har været for fartøjer, der anvender andre redskabstyper i området, samt disse fartøjers maskineffekt i kW-dage, på basis af de oplysninger, der anvendes til forvaltning af fiskedage til stede i området som fastsat i dette bilag.
15. FREMSENDELSE AF RELEVANTE DATA
Medlemsstaterne sender Kommissionen på dennes anmodning de data, der er nævnt i punkt 14, på regneark i det format, der fremgår af tabel II og III, til den e-mailadresse, som Kommissionen meddeler medlemsstaterne. Medlemsstaterne fremsender detaljerede oplysninger til Kommissionen på dennes anmodning om tildelt og forbrugt indsats, som dækker hele eller dele af forvaltningsperioden 2018 og 2019, i det dataformat, der fremgår af tabel IV og V.
Tabel II
Format for indberetning af kW-dage for hver forvaltningsperiode
Medlemsstat |
Redskab |
Forvaltningsperiode |
Samlet indsatsopgørelse |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
Tabel III
Dataformat for indberetning af kW-dage for hver forvaltningsperiode
Feltets navn |
Maksimalt antal tegn/cifre |
Venstre- eller højrestillet (1) V(enstre)/H(øjre) |
Definition og bemærkninger |
||
|
3 |
|
Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret |
||
|
2 |
|
En af følgende redskabstyper: BT = bomtrawl ≥ 80 mm GN = garn <220 mm TN = toggergarn eller indfiltringsgarn < 220 mm |
||
|
4 |
|
Et år i tiden fra 2006-forvaltningsperioden til indeværende forvaltningsperiode |
||
|
7 |
H |
Samlet fiskeriindsats udtrykt i kW-dage, der er udøvet fra den 1. februar til den 31. januar i den relevante forvaltningsperiode |
Tabel IV
Format for indberetning af fartøjsrelaterede oplysninger
Medlemsstat |
CFR |
Havnekendingsbogstaver |
Forvaltningsperiodens længde |
Anmeldt(-e) redskab(-er) |
Antal dage, som fartøjet er berettiget til at anvende det(de) anmeldte redskab(-er) |
Antal dage, hvor de(t) anmeldte redskab(er) er anvendt |
Overdragelse af dage |
|||||||||
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
|||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(5) |
(5) |
(5) |
(6) |
(6) |
(6) |
(6) |
(7) |
(7) |
(7) |
(7) |
(8) |
Tabel V
Dataformat for fartøjsrelaterede oplysninger
Feltets navn |
Maksimalt antal tegn/cifre |
Venstre- eller højrestillet (2) V(enstre)/H(øjre) |
Definition og bemærkninger |
||
|
3 |
|
Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret |
||
|
12 |
|
Nummer i EU-fiskerflåderegistret (CFR) Et fiskerfartøjs individuelle identifikationsnummer Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode) efterfulgt af en identifikationskode (9 tegn). En identifikationskode på under 9 tegn skal kompletteres med nuller til venstre |
||
|
14 |
V |
Jf. gennemførelsesforordning (EU) nr. 404/2011 |
||
|
2 |
V |
Forvaltningsperiodens længde i måneder |
||
|
2 |
V |
En af følgende redskabstyper: BT = bomtrawl ≥ 80 mm GN = garn <220 mm TN = toggergarn eller indfiltringsgarn < 220 mm |
||
|
3 |
V |
Antal dage, som fartøjet er berettiget til i henhold til bilag II for de valgte redskaber og den meddelte forvaltningsperiode |
||
|
3 |
V |
Antal dage, som fartøjet faktisk har tilbragt i området og brugt et redskab svarende til det anmeldte i den meddelte forvaltningsperiode |
||
|
4 |
V |
Antallet af overdragne dage med negativt fortegn for afgivne dage og med positivt fortegn for modtagne dage |
(1) Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.
(2) Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.
BILAG III
FORVALTNINGSOMRÅDER FOR TOBIS I ICES-AFSNIT 2a OG 3a OG ICES-UNDEROMRÅDE 4
Med henblik på forvaltningen af de fiskerimuligheder for tobis i ICES-afsnit 2a og 3a og ICES-underområde 4, der er fastsat i bilag IA, defineres de forvaltningsområder, inden for hvilke der gælder specifikke fangstbegrænsninger, som vist nedenfor og i tillægget til dette bilag:
Forvaltningsområde for tobis |
Statistiske ICES-rektangler |
1r |
31-33 E9–F4, 33 F5, 34-37 E9–F6, 38-40 F0–F5, 41 F4–F5 |
2r |
35 F7–F8, 36 F7–F9, 37 F7–F8, 38-41 F6–F8; 42 F6–F9, 43 F7–F9, 44 F9–G0, 45 G0–G1, 46 G1 |
3r |
41-46 F1–F3, 42-46 F4–F5, 43-46 F6, 44-46 F7–F8, 45-46 F9, 46-47 G0, 47 G1 og 48 G0 |
4 |
38–40 E7–E9 og 41–46 E6–F0 |
5r |
47-52 F1–F5 |
6 |
41-43 G0–G3, 44 G1 |
7r |
47-52 E6–F0 |
Tillæg
Forvaltningsområder for tobis
BILAG IV
SÆSONBESTEMTE LUKNINGER FOR AT BESKYTTE GYDENDE TORSK
Områderne i nedenstående tabel er lukket for alle redskaber med undtagelse af pelagiske redskaber (not og trawl) i det angivne tidsrum:
Tidsbegrænset lukning |
||||
Nr. |
Områdenavn |
Koordinater |
Tidsrum |
Supplerende oplysninger |
1 |
Stanhope ground |
60° 10'N - 01° 45'Ø 60° 10'N - 02° 00'Ø 60° 25'N - 01° 45'Ø 60° 25'N - 02° 00'Ø |
1. januar til 30. april |
|
2 |
Long Hole |
59° 07,35'N - 0° 31,04'V 59° 03,60'N - 0° 22,25'V 58° 59,35'N - 0° 17,85'V 58° 56,00'N - 0° 11,01'V 58° 56,60'N - 0° 08,85'V 58° 59,86'N - 0° 15,65'V 59° 03,50'N - 0° 20,00'V 59° 08,15'N - 0° 29,07'V |
1. januar til 31. marts |
|
3 |
Coral edge |
58° 51,70'N - 03° 26,70'Ø 58° 40,66'N - 03° 34,60'Ø 58° 24,00'N - 03° 12,40'Ø 58° 24,00'N - 02° 55,00'Ø 58° 35,65N - 02° 56,30'Ø |
1. januar til 28. februar |
|
4 |
Papa Bank |
59° 56'N - 03° 08'V 59° 56'N - 02° 45'V 59° 35'N - 03° 15'V 59° 35'N - 03° 35'V |
1. januar til 15. marts |
|
5 |
Foula Deeps |
60° 17,50'N - 01° 45'V 60° 11,00'N - 01° 45'V 60° 11,00'N - 02° 10'V 60° 20,00'N - 02° 00'V 60° 20,00'N - 01° 50'V |
1. november til 31. december |
|
6 |
Egersund Bank |
58° 07,40'N - 04° 33,00'Ø 57° 53,00'N - 05° 12,00'Ø 57° 40,00'N - 05° 10,90'Ø 57° 57,90'N - 04° 31,90'Ø |
1. januar til 31. marts |
(10 x 25 sømil) |
7 |
Øst for Fair Isle |
59° 40'N - 01° 23'V 59° 40'N - 01° 13'V 59° 30'N - 01° 20'V 59° 10'N - 01° 20'V 59° 30'N - 01° 28'V 59° 10'N - 01° 28'V |
1. januar til 15. marts |
|
8 |
West Bank |
57° 15'N - 05° 01'Ø 56° 56'N - 05° 00'Ø 56° 56'N - 06° 20'Ø 57° 15'N - 06° 20'Ø |
1. februar til 15. marts |
(18 x 4 sømil) |
9 |
Revet |
57° 28,43'N - 08° 05,66'Ø 57° 27,44'N - 08° 07,20'Ø 57° 51,77'N - 09° 26,33'Ø 57° 52,88'N - 09° 25,00'Ø |
1. februar til 15. marts |
(1,5 x 49 sømil) |
10 |
Rabarberen |
57° 47,00'N - 11° 04,00'Ø 57° 43,00'N - 11° 04,00'Ø 57° 43,00'N - 11° 09,00'Ø 57° 47,00'N – 11° 09,00'Ø |
1. februar til 15. marts |
Øst for Skagen (2,7 x 4 sømil) |
BILAG V
FISKERITILLADELSER
DEL A
HØJESTE ANTAL FISKERITILLADELSER TIL EU-FISKERFARTØJER, DER FISKER I TREDJELANDSFARVANDE
Fiskeriområde |
Fiskeri |
Antal fiskeritilladelser |
Fordeling af fiskeritilladelser blandt medlemsstaterne |
Maksimalt antal fartøjer, der må være til stede på noget tidspunkt |
|
Norske farvande og fiskeriområdet omkring Jan Mayen |
Sild, nord for 62°00′N |
77 |
DK |
25 |
57 |
DE |
5 |
||||
FR |
1 |
||||
IE |
8 |
||||
NL |
9 |
||||
PL |
1 |
||||
SV |
10 |
||||
UK |
18 |
||||
|
Demersale arter, nord for 62°00′N |
80 |
DE |
16 |
50 |
IE |
1 |
||||
ES |
20 |
||||
FR |
18 |
||||
PT |
9 |
||||
UK |
14 |
||||
Ikke tildelte |
2 |
||||
|
Makrel (1) |
Ikke relevant |
Ikke relevant |
70 |
|
Industriarter, syd for 62°00′N |
480 |
DK |
450 |
150 |
|
UK |
30 |
||||
Færøske farvande |
Enhver form for trawlfiskeri med fartøjer på højst 180 fod i området 12-21 sømil fra de færøske basislinjer |
26 |
BE |
0 |
13 |
DE |
4 |
||||
FR |
4 |
||||
UK |
18 |
||||
|
Direkte fiskeri efter torsk og kuller med en mindstemaskestørrelse på 135 mm begrænset til området syd for 62°28′N og øst for 6°30′V |
8 (2) |
Ikke relevant |
4 |
|
|
Trawlfiskeri uden for 21 sømil fra de færøske basislinjer. I perioderne fra den 1. marts til den 31. maj og fra den 1. oktober til den 31. december må disse fartøjer fiske i området mellem 61°20′N og 62°00′N og mellem 12-21 sømil fra basislinjerne |
70 |
BE |
0 |
26 |
DE |
10 |
||||
FR |
40 |
||||
UK |
20 |
||||
|
Trawlfiskeri efter byrkelange med en mindstemaskestørrelse på 100 mm i området syd for 61°30′N og vest for 9°00′V og i området mellem 7°00′V og 9°00′V syd for 60°30′N og i området sydvest for en linje mellem 60°30′N, 7°00′V og 60°00′N, 6°00′V |
70 |
DE (3) |
8 |
20 (4) |
FR (3) |
12 |
||||
Direkte trawlfiskeri efter sej med en mindstemaskestørrelse på 120 mm og med mulighed for at benytte rundstropper omkring fangstposen |
70 |
Ikke relevant |
22 (4) |
||
|
Fiskeri efter blåhvilling. Det samlede antal fiskeritilladelser kan forhøjes med fire fartøjer med henblik på at danne par, hvis de færøske myndigheder indfører særlige regler for adgang til et område, som benævnes »hovedfiskeriområdet for blåhvilling« |
34 |
DE |
2 |
20 |
DK |
5 |
||||
FR |
4 |
||||
NL |
6 |
||||
UK |
7 |
||||
SE |
1 |
||||
ES |
4 |
||||
IE |
4 |
||||
PT |
1 |
||||
|
Linefiskeri |
10 |
UK |
10 |
6 |
|
Makrel |
20 |
DK |
2 |
12 |
BE |
1 |
||||
DE |
2 |
||||
FR |
2 |
||||
IE |
3 |
||||
NL |
2 |
||||
SE |
2 |
||||
UK |
6 |
||||
|
Sild, nord for 62°00′N |
20 |
DK |
5 |
20 |
DE |
2 |
||||
IE |
2 |
||||
FR |
1 |
||||
NL |
2 |
||||
PL |
1 |
||||
SE |
3 |
||||
UK |
4 |
||||
1, 2b (5) |
Fiskeri efter arktiske krabber med tejner |
20 |
EE |
1 |
Ikke relevant |
ES |
1 |
||||
LV |
11 |
||||
LT |
4 |
||||
PL |
3 |
DEL B
KVANTITATIVE BEGRÆNSNINGER FOR FISKERITILLADELSER TIL TREDJELANDSFARTØJER, DER FISKER I EU-FARVANDE
Flagstat |
Fiskeri |
Antal fiskeritilladelser |
Maksimalt antal fartøjer, der må være til stede på noget tidspunkt |
Norge |
Sild, nord for 62°00′N |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Færøerne |
Makrel, 6a (nord for 56°30'N), 2a, 4a (nord for 59° N) Hestemakrel, 4, 6a (nord for 56°30′N), 7e, 7f, 7h |
20 |
14 |
Sild, nord for 62°00′N |
20 |
Skal fastsættes |
|
Sild, 3a |
4 |
4 |
|
Industrifiskeri efter sperling, 4, 6a (nord for 56°30′N) (inkl. uundgåelige bifangster af blåhvilling) |
14 |
14 |
|
Lange og brosme |
20 |
10 |
|
Blåhvilling, 2, 4a, 5, 6a (nord for 56°30′N), 6b, 7 (vest for 12°00′V) |
20 |
20 |
|
Byrkelange |
16 |
16 |
|
Venezuela (6) |
Snapperarter (Fransk Guyanas farvande) |
45 |
45 |
(1) Med forbehold for de yderligere licenser, som Norge har tildelt Sverige i overensstemmelse med gældende praksis.
(2) Disse tal er medregnet i tallene for alt trawlfiskeri med fartøjer på højst 180 fod i området 12-21 sømil fra de færøske basislinjer.
(3) Disse tal er det maksimale antal fartøjer, der må være til stede på noget tidspunkt.
(4) Disse tal er medregnet i tallene for »trawlfiskeri uden for 21 sømil fra de færøske basislinjer«.
(5) Tildelingen af fiskerimuligheder, som Unionen har adgang til i området omkring Svalbard, berører ikke de rettigheder og forpligtelser, der følger af Paristraktaten fra 1920.
(6) For at få udstedt disse fiskeritilladelser skal det godtgøres, at der mellem fartøjsejeren, som ansøger om en fiskeritilladelse, og en forarbejdningsvirksomhed beliggende i departementet Fransk Guyana er indgået en gyldig kontrakt, ifølge hvilken mindst 75 % af det pågældende fartøjs fangster af snapperarter skal landes i nævnte departement med henblik på forarbejdning i den pågældende virksomheds anlæg. En sådan kontrakt skal være forsynet med en påtegning fra de franske myndigheder, som påser, at den er i overensstemmelse med den faktiske kapacitet på den forarbejdningsvirksomhed, som indgår kontrakten, og med målene for udviklingen af Guyanas økonomi. En kopi af den påtegnede kontrakt skal vedlægges ansøgningen om fiskeritilladelse. Hvis en sådan påtegning afslås, underretter de franske myndigheder den pågældende ansøger og Kommissionen herom og begrunder afslaget.
BILAG VI
ICCAT-KONVENTIONSOMRÅDET (1)
1.
Maksimalt antal EU-stangfartøjer og -dørgefartøjer med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i det østlige Atlanterhav:
Spanien |
60 |
Frankrig |
37 |
Unionen |
97 |
2.
Maksimalt antal EU-fartøjer til kystnært ikkeindustrielt fiskeri, der har tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Middelhavet:
Spanien |
364 |
Frankrig |
130 |
Italien |
30 |
Cypern |
20 (2) |
Μalta |
54 (2) |
Unionen |
598 |
3.
Maksimalt antal EU-fiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Adriaterhavet til opdræt:
Kroatien |
16 |
Italien |
12 |
Unionen |
28 |
4.
Maksimalt antal fiskerfartøjer, som for hver medlemsstat må fiske efter, beholde ombord, omlade, transportere eller lande almindelig tun i det østlige Atlanterhav og MiddelhavetTabel A (3)
|
Antal fiskerfartøjer (4) |
|||||||
|
Cypern (5) |
Grækenland (6) |
Kroatien |
Italien |
Frankrig |
Spanien |
Μalta (7) |
Portugal |
Notfartøjer |
1 |
1 |
16 |
19 |
22 |
6 |
1 |
0 |
Langlinefartøjer |
23 (8) |
0 |
0 |
35 |
8 |
49 |
61 |
0 |
Stangfartøjer |
0 |
0 |
0 |
0 |
37 |
69 |
0 |
76 (9) |
Håndlinefartøjer |
0 |
0 |
12 |
0 |
33 (10) |
1 |
0 |
0 |
Trawlere |
0 |
0 |
0 |
0 |
57 |
0 |
0 |
0 |
Ikkeindustrielle fartøjer |
0 |
13 |
0 |
0 |
130 |
599 |
52 |
0 |
Andre ikkeindustrielle fartøjer (11) |
0 |
42 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
5.
Maksimalt antal faststående tunfiskenet, der må anvendes i fiskeriet efter almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet, pr. medlemsstat (12)
Medlemsstat |
Antal faststående tunfiskenet (13) |
Spanien |
5 |
Italien |
6 |
Portugal |
3 |
6.
Maksimal tunopdræts- og -opfedningskapacitet pr. medlemsstat og maksimalt input af fanget vild almindelig tun, som hver medlemsstat må tildele sine akvakulturbrug i det østlige Atlanterhav og MiddelhavetTabel A
Maksimal tunopdræts- og -opfedningskapacitet |
||
|
Antal brug |
Kapacitet (i ton) |
Spanien |
10 |
11 852 |
Italien |
13 |
12 600 |
Grækenland |
2 |
2 100 |
Cypern |
3 |
3 000 |
Kroatien |
7 |
7 880 |
Μalta |
6 |
12 300 |
Tabel B (14)
Maksimalt input af fanget vild almindelig tun (i ton) (15) |
|
Spanien |
6 300 |
Italien |
3 764 |
Grækenland |
785 |
Cypern |
2 195 |
Kroatien |
2 947 |
Μalta |
8 786 |
Portugal |
350 |
7.
Fordelingen mellem medlemsstaterne af det maksimale antal fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag, og som må fiske efter nordlig hvid tun som målart, jf. artikel 12 i forordning (EF) nr. 520/2007, er som følger:
Medlemsstat |
Maksimalt antal fartøjer |
Irland |
50 |
Spanien |
730 |
Frankrig |
151 |
Det Forenede Kongerige |
12 |
Portugal |
310 |
8.
Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer med en længde overalt på mindst 20 meter, som fisker efter storøjet tun i ICCAT-konventionsområdet, fastsættes som følger:
Medlemsstat |
Maksimalt antal notfartøjer |
Maksimalt antal langlinefartøjer |
Spanien |
23 |
190 |
Frankrig |
11 |
— |
Portugal |
— |
79 |
Unionen |
34 |
269 |
(1) De tal, der er angivet i punkt 1, 2 og 3, vil kunne nedsættes for at opfylde Unionens internationale forpligtelser.
(2) Dette tal kan forhøjes, hvis et notfartøj erstattes af 10 langlinefartøjer i overensstemmelse med fodnote 4 eller 6 til tabel A i punkt 4 i dette bilag.
(3) Tallene i tabel A bør tilpasses på baggrund af de fiskeriplaner, som medlemsstaterne indgiver senest den 31. januar 2020.
(4) Tallene i tabel A i punkt 4 vil kunne forhøjes yderligere, forudsat at Unionens internationale forpligtelser er opfyldt.
(5) Et mellemstort notfartøj kan erstattes af højst 10 langlinefartøjer eller af et lille notfartøj og højst tre langlinefartøjer.
(6) Et mellemstort notfartøj kan erstattes af højst 10 langlinefartøjer eller af et lille notfartøj og tre andre ikkeindustrielle fartøjer.
(7) Et mellemstort notfartøj kan erstattes af højst 10 langlinefartøjer.
(8) Polyvalente fartøjer, der anvender flere redskaber.
(9) Stangfartøjer fra fjernområderne Azorerne og Madeira.
(10) Linefartøjer, der fisker i Atlanterhavet.
(11) Polyvalente fartøjer, der anvender flere redskaber (langline, håndline, dørgeline).
(12) Tallene i punkt 5 skal tilpasses på baggrund af de fiskeriplaner, som medlemsstaterne indgiver senest den 31. januar 2020 med henblik på godkendelse af 2. panel under ICCAT den 6. marts 2020.
(13) Dette tal vil kunne forhøjes yderligere, forudsat at Unionens internationale forpligtelser er opfyldt.
(14) Portugals samlede opdrætskapacitet på 500 ton (svarende til 350 ton inputopdrætskapacitet) er dækket af Unionens uudnyttede kapacitet, der er anført i tabel A.
(15) Tallene i tabel B i punkt 6 skal tilpasses på baggrund af de opdrætsplaner, som medlemsstaterne indgiver senest den 31. januar 2020.
BILAG VII
CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET
Forsøgsfiskeri efter isfiskarter i CCAMLR-konventionsområdet i 2019/20 skal begrænses til følgende:
Tabel A
Medlemsstater med tilladelse, tilladte underområder og maksimalt antal fartøjer
Medlemsstat |
Område |
Maksimalt antal fartøjer |
Spanien |
48.6 |
1 |
Spanien |
88.1 |
1 |
Tabel B
TAC'er og bifangstbegrænsninger
De nedenfor fastsatte TAC'er, der vedtages af CCAMLR, tildeles ikke medlemmerne af CCAMLR, og Unionens andel er således ikke fastsat. Fangsterne overvåges af CCAMLR's sekretariat, som giver de kontraherende parter besked, når fiskeriet skal indstilles som følge af opbrugte TAC'er
Underområde |
Område |
Fangstperiode |
SSRU (48.6) eller forskningsblokke (88.1) |
Dissostichus mawsoni fangstbegrænsning (i ton)/SSRU (48.6) eller forskningsblokke (88.1) |
Dissostichus mawsoni fangstbegrænsning (i ton)/hele underområdet |
Bifangstbegrænsning (i ton)/SSRU (48.6) eller forskningsblokke (88.1) |
||
Rokker |
Macrourus spp. (1) |
Andre arter |
||||||
48.6 |
Hele underområdet |
1. december 2019 til 30. november 2020 |
48.6_2 |
140 |
670 |
7 |
22 |
22 |
48.6_3 |
38 |
2 |
6 |
6 |
||||
48.6_4 |
163 |
8 |
26 |
26 |
||||
48.6_5 |
329 |
16 |
53 |
23 |
||||
88.1. |
Hele underområdet |
1. december 2019 til 31. august 2020 |
A, B, C, G (2) |
597 |
3 140 (3) |
30 |
96 |
30 |
G, H, I, J, K (4) |
2 072 |
104 |
317 |
104 |
||||
Særligt undersøgelsesområde i det beskyttede havområde i Rosshavet |
426 |
23 |
72 |
23 |
(1) I område 88.1 skal fartøjet ophøre med at fiske i det pågældende SSRU i resten af fangstperioden, hvis den fangst af Macrourus spp., som er taget af et enkelt fartøj i to perioder på hver ti dage (dvs. fra den 1. til den 10., den 11. til den 20. eller den 21. til den sidste dag i måneden) i et SSRU, overstiger 1 500 kg i hver periode på 10 dage og overstiger 16 % af fangsten af Dissostichus spp. af det pågældende fartøj i den pågældende SSRU.
(2) Alle områder uden for det beskyttede havområde i Rosshavet og nord for 70° S.
(3) Målarten er Dissostichus mawsoni. Enhver fangst af Dissostichus eleginoides medregnes i den samlede fangstbegrænsning for Dissostichus mawsoni.
(4) Alle områder uden for det beskyttede havområde i Rosshavet og syd for 70° S.
Tillæg
DEL A
Koordinater for forskningsblokke 48.6
Koordinater for forskningsblok 48.6_2
|
54°00'S 01°00'Ø |
|
55°00'S 01°00'Ø |
|
55°00'S 02°00'Ø |
|
55°30'S 02°00'Ø |
|
55°30'S 04°00'Ø |
|
56°30'S 04°00'Ø |
|
56°30'S 07°00'Ø |
|
56°00'S 07°00'Ø |
|
56°00'S 08°00'Ø |
|
54°00'S 08°00'Ø |
|
54°00'S 09°00'Ø |
|
53°00'S 09°00'Ø |
|
53°00'S 03°00'Ø |
|
53°30'S 03°00'Ø |
|
53°30'S 02°00'Ø |
|
54°00'S 02°00'Ø |
Koordinater for forskningsblok 48.6_3
|
64°30'S 01°00'Ø |
|
66°00'S 01°00'Ø |
|
66°00'S 04°00'Ø |
|
65°00'S 04°00'Ø |
|
65°00'S 07°00'Ø |
|
64°30'S 07°00'Ø |
Koordinater for forskningsblok 48.6_4
|
68°20'S 10°00'Ø |
|
68°20'S 13°00'Ø |
|
69°30'S 13°00'Ø |
|
69°30'S 10°00'Ø |
|
69°45'S 10°00'Ø |
|
69°45'S 06°00'Ø |
|
69°00'S 06°00'Ø |
|
69°00'S 10°00'Ø |
Koordinater for forskningsblok 48.6_5
|
71°00'S 15°00'V |
|
71°00'S 13°00'V |
|
70°30'S 13°00'V |
|
70°30'S 11°00'V |
|
70°30'S 10°00'V |
|
69°30'S 10°00'V |
|
69°30'S 09°00'V |
|
70°00'S 09°00'V |
|
70°00'S 08°00'V |
|
69°30'S 08°00'V |
|
69°30'S 07°00'V |
|
70°30'S 07°00'V |
|
70°30'S 10°00'V |
|
71°00'S 10°00'V |
|
71°00'S 11°00'V |
|
71°30'S 11°00'V |
|
71°30'S 15°00'V |
Liste over små forskningsfelter (SSRU)
Område |
SSRU |
Grænselinje |
88.1 |
A |
Fra 60° S 150° Ø, stik øst til 170° Ø, stik syd til 65° S, stik vest til 150° Ø, stik nord til 60° S. |
|
B |
Fra 60° S 170° Ø, stik øst til 179° Ø, stik syd til 66°40′S, stik vest til 170° Ø, stik nord til 60° S. |
|
C |
Fra 60° S 179° Ø, stik øst til 170° V, stik syd til 70° S, stik vest til 178° V, stik nord til 66°40′S, stik vest til 179° Ø, stik nord til 60° S. |
|
D |
Fra 65° S 150° Ø, stik øst til 160° Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 150° Ø, stik nord til 65° S. |
|
E |
Fra 65° S 160° Ø, stik øst til 170° Ø, stik syd til 68°30′S, stik vest til 160° Ø, stik nord til 65° S. |
|
F |
Fra 68°30′S 160° Ø, stik øst til 170° Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 160° Ø, stik nord til 68°30′S. |
|
G |
Fra 66°40′S 170° Ø, stik øst til 178° V, stik syd til 70° S, stik vest til 178°50′Ø, stik syd til 70°50′S, stik vest til 170° Ø, stik nord til 66°40′S. |
|
H |
Fra 70°50′S 170° Ø, stik øst til 178°50′Ø, stik syd til 73° S, stik vest til kysten, nordpå langs kysten til 170° Ø, stik nord til 70°50′S. |
|
I |
Fra 70° S 178°50′Ø, stik øst til 170° V, stik syd til 73° S, stik vest til 178°50′Ø, stik nord til 70° S. |
|
J |
Fra 73° S ved kysten nær 170° Ø, stik øst til 178°50′Ø, stik syd til 80° S, stik vest til 170° Ø, nordpå langs kysten til 73° S. |
|
K |
Fra 73° S 178°50′ Ø, stik øst til 170° V, stik syd til 76° S, stik vest til 178°50′Ø, stik nord til 73° S. |
|
V |
Fra 76° S 178°50′Ø, stik øst til 170° V, stik syd til 80° S, stik vest til 178°50′Ø, stik nord til 76° S. |
|
M |
Fra 73° S ved kysten nær 169°30′Ø, stik øst til 170° Ø, stik syd til 80° S, stik vest til kysten, nordpå langs kysten til 73° S. |
DEL B
HENSIGTSERKLÆRING OM AT DELTAGE I FISKERI EFTER EUPHAUSIA SUPERBA
Generelle oplysninger
Medlem: …
Fangstperiode: …
Fartøjets navn: …
Forventet fangst (i ton): …
Fartøjets daglige forarbejdningskapacitet (i ton samlet levende vægt): …
Påtænkte fiskeriunderområder og -afsnit
Denne bevarelsesforanstaltning finder anvendelse på erklæringer om hensigt om at fiske efter antarktisk lyskrebs i underområde 48.1, 48.2, 48.3 og 48.4 og afsnit 58.4.1 og 58.4.2. Hensigt om at fiske efter antarktisk lyskrebs i andre underområder og afsnit skal meddeles i henhold til bevarelsesforanstaltning 21-02.
Underområde/Afsnit |
Sæt kryds i de relevante felter |
48.1 |
□ |
48.2 |
□ |
48.3 |
□ |
48.4 |
□ |
58.4.1 |
□ |
58.4.2 |
□ |
Fangstmetode |
: |
Sæt kryds i de relevante felter □ Almindeligt trawl □ Kontinuerligt fiskeri □ Lænsning af fangstpose □ Andre metoder (præciseres) |
Produkttyper og metoder til direkte skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget
Produkttype |
Metode til direkte skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget, hvis det er relevant (jf. bilag 21-03/B) (1) |
Hel frossen fisk |
|
Kogt fisk |
|
Fiskemel |
|
Fiskeolie |
|
Andet produkt (præciseres) |
|
Netkonfiguration
Netmål |
Net 1 |
Net 2 |
Andre net |
|||
Netåbning (m) |
|
|
|
|||
Maksimal vertikal åbning (m) |
|
|
|
|||
Maksimal horisontal åbning (m) |
|
|
|
|||
Netomkreds ved åbningen (2) (m) |
|
|
|
|||
Åbningsområde (m2) |
|
|
|
|||
Gennemsnitlig maskestørrelse i panelet (4) (mm) |
Ydre (3) |
Indre (3) |
Ydre (3) |
Indre (3) |
Ydre (3) |
Indre (3) |
1. panel |
|
|
|
|
|
|
2. panel |
|
|
|
|
|
|
3. panel |
|
|
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
|
Slutpanel (fangstpose) |
|
|
|
|
|
|
Netdiagram(mer): …
For hvert net, der anvendes, eller hver ændring i netkonfigurationen henvises der til det relevante netdiagram i CCAMLR's bibliotek over fiskeredskaber, hvis det forefindes (www.ccamlr.org/node/74407), eller der forelægges et detaljeret diagram og en detaljeret beskrivelse heraf på det følgende møde i Arbejdsgruppen vedrørende Overvågning og Forvaltning af Økosystemer (WG-EMM). Netdiagram(mer) skal indeholde følgende:
1. |
Længde og bredde for hvert trawlpanel (angivet tilstrækkeligt detaljeret til, at vinklen på hvert panel kan beregnes med henblik på at konstatere vandgennemstrømningen). |
2. |
Maskestørrelse (indre mål af strakt maske efter proceduren i bevarelsesforanstaltning 22-01), form (f.eks. diamantform) og materiale (f.eks. polypropylen). |
3. |
Maskeudformning (f.eks. knyttet, sammensmeltet). |
4. |
Detaljer om de skræmmebånd, der anvendes inde i trawlet (udformning og placering på panelerne - der skrives »intet skræmmebånd«, hvis der ikke anvendes skræmmebånd); skræmmebånd forhindrer lyskrebs i at ødelægge eller slippe ud af masken. |
Anordning, som forhindrer fangst af havpattedyr
Anordningsdiagram(mer): …
For hver anordning, der er anvendt, eller hver ændring i anordningskonfigurationen henvises der til det relevante diagram i CCAMLR's bibliotek over fiskeredskaber, hvis det forefindes (www.ccamlr.org/node/74407), eller der forelægges et detaljeret diagram og en detaljeret beskrivelse heraf på det følgende møde i Arbejdsgruppen vedrørende Overvågning og Forvaltning af Økosystemer (WG-EMM).
Indsamling af akustiske data
Oplysninger om de ekkolod og sonarer, som fartøjet anvender
Type (f.eks. ekkolod, sonar) |
|
|
|
Fabrikant |
|
|
|
Forlæg |
|
|
|
Transducerfrekvenser (kHz) |
|
|
|
Indsamling af akustiske data (detaljeret beskrivelse): …
Skitsering af, hvad der vil blive gjort for at indsamle akustiske data med henblik på at stille oplysninger til rådighed om udbredelse og bestandsstørrelse for Euphausia superba og andre pelagiske arter, såsom prikfiskarter og salpearter (SC-CAMLR-XXX, afsnit 2.10).
RETNINGSLINJER FOR SKØN OVER DEN SAMLEDE LEVENDE VÆGT AF LYSKREBS, DER ER FANGET
Metode |
Ligning (kg) |
Parametre |
|||
Beskrivelse |
Type |
Skønsmæssig metode |
Enhed |
||
Holdingtankens rumindhold |
W*L*H*ρ*1 000 |
W = tankens bredde |
Konstant |
Mål ved fiskeriets start |
m |
L = tankens længde |
Konstant |
Mål ved fiskeriets start |
m |
||
ρ = omregning fra rumindhold til masse |
Variabel |
Omregning fra rumindhold til masse |
kg/liter |
||
H = dybden af lyskrebs i tanken |
Trækspecifik |
Direkte observation |
m |
||
Gennemløbsmåler (5) |
V*Flyskrebs*ρ |
V = rumindhold af lyskrebs og vand kombineret |
Træk (5)-specifik |
Direkte observation |
liter |
Flyskrebs = andelen af lyskrebs i prøven |
Træk (5)-specifik |
Korrektion af målt rumindhold gennemløbsmåler |
— |
||
ρ = omregning fra rumindhold til masse |
Variabel |
Omregning fra rumindhold til masse |
kg/liter |
||
Gennemløbsmåler (6) |
(V*ρ)–M |
V = lyskrebsmassens rumindhold |
Træk (5)-specifik |
Direkte observation |
liter |
M = mængde vand tilsat processen, omregnet til masse |
Træk (5)-specifik |
Direkte observation |
kg |
||
ρ = lyskrebsmassens densitet |
Variabel |
Direkte observation |
kg/liter |
||
Gennemløbsvægt |
M*(1–F) |
M = massen af lyskrebs og vand kombineret |
Træk (6)-specifik |
Direkte observation |
kg |
F = andelen af vand i prøven |
Variabel |
Korrektion af målt masse gennemløbsvægt |
— |
||
Bakke |
(M–Mbakke)*N |
Mbakke = den tomme bakkes masse |
Konstant |
Direkte observation forud for fiskeriet |
kg |
M = gennemsnitlig kombineret masse af lyskrebs og bakke |
Variabel |
Direkte observation, inden nedfrysning og drænet for vand |
kg |
||
N = antal bakker |
Trækspecifik |
Direkte observation |
— |
||
Omregning fra mel |
Mmel*MCF |
Mmel = massen af produceret mel |
Trækspecifik |
Direkte observation |
kg |
MCF = omregningsfaktor for mel |
Variabel |
Omregning fra mel til hele lyskrebs |
— |
||
Fangstposens rumindhold |
W*H*L*ρ*π/4*1 000 |
W = fangstposens bredde |
Konstant |
Mål ved fiskeriets start |
m |
H = fangstposens højde |
Konstant |
Mål ved fiskeriets start |
m |
||
ρ = omregning fra rumindhold til masse |
Variabel |
Omregning fra rumindhold til masse |
kg/liter |
||
L = fangstposens længde |
Trækspecifik |
Direkte observation |
m |
||
Andet |
Præciseres |
|
|
|
|
Observationsskridt og -frekvens
Holdingtankens rumindhold |
|
Mål ved fiskeriets start |
Der foretages en måling af holdingtankens bredde og længde (hvis tanken ikke er rektangulær, kan det være nødvendigt med yderligere målinger; (præcision ± 0,05 m) |
Hver måned (7) |
Der foretages et skøn over omregningen fra rumindhold til masse udledt af den drænede masse af lyskrebs i et kendt rumindhold (f.eks. 10 liter), der tages fra holdingtanken |
Hvert træk |
Der foretages en måling af dybden af lyskrebs i tanken (hvis der opbevares lyskrebs i tanken mellem træk, måles forskellen i dybden; (præcision ± 0,1 m) |
Der foretages et skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget (ved hjælp af ligningen) |
|
Gennemløbsmåler (7) |
|
Forud for fiskeriet |
Det sikres, at gennemløbsmåleren måler hele lyskrebs (dvs. inden forarbejdning) |
Mere end én gang om måneden (7) |
Der foretages et skøn over omregningen fra rumindhold til masse (ρ) udledt af den drænede masse af lyskrebs i et kendt rumindhold (f.eks. 10 liter), der tages fra gennemløbsmåleren |
Hvert træk (8) |
Der tages en prøve fra gennemløbsmåleren, og |
der foretages en måling af rumindholdet (f.eks. 10 liter) af lyskrebs og vand kombineret |
|
der foretages et skøn over korrektionen af målt rumindhold i gennemløbsmåleren udledt af det drænede rumindhold af lyskrebs |
|
Der foretages et skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget (ved hjælp af ligningen) |
|
Gennemløbsmåler (8) |
|
Forud for fiskeriet |
Det sikres, at både gennemløbsmåleren (én for lyskrebsproduktet og én for det tilsatte vand) kalibreres (dvs. viser samme, korrekte visning) |
Hver uge (7) |
Der foretages et skøn over densiteten (ρ) af lyskrebsproduktet (malet lyskrebsmasse) ved at måle massen af en kendt volumen af lyskrebsproduktet (f.eks. 10 liter) taget fra den tilhørende gennemløbsmåler |
Hvert træk (8) |
Begge gennemløbsmålere læses, og der foretages en beregning af den samlede volumen af lyskrebsproduktet (den malede lyskrebsmasse) og det tilsatte vand; vandets densitet antages at være 1 kg/liter |
Der foretages et skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget (ved hjælp af ligningen) |
|
Gennemløbsvægt |
|
Forud for fiskeriet |
Det sikres, at gennemløbsmåleren måler hele lyskrebs (dvs. inden forarbejdning) |
Hvert træk (8) |
Der tages en prøve fra gennemløbsvægten, og |
der foretages en vejning af massen af lyskrebs og vand kombineret |
|
der foretages et skøn over korrektionen af målt masse i gennemløbsvægten udledt af den drænede masse af lyskrebs |
|
Der foretages et skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget (ved hjælp af ligningen) |
|
Bakke |
|
Forud for fiskeriet |
Bakkens masse vejes (hvis bakkerne har forskellig udformning, vejes hver enkelt type bakke; præcision ± 0,1 kg) |
Hvert træk |
Der foretages en vejning af massen af lyskrebs og bakken kombineret (præcision ± 0,1 kg) |
Antallet af anvendte bakker tælles (hvis bakkerne har forskellig udformning, tælles antallet af hver enkelt type bakke) |
|
Der foretages et skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget (ved hjælp af ligningen) |
|
Omregning fra mel |
|
Hver måned (7) |
Der foretages et skøn over omregningen fra mel til hele lyskrebs ved at forarbejde 1 000 -5 000 kg hele lyskrebs (drænet masse) |
Hvert træk |
Massen af produceret mel vejes |
Der foretages et skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget (ved hjælp af ligningen) |
|
Fangstposens rumindhold |
|
Mål ved fiskeriets start |
Fangstposens bredde og højde måles (præcision ± 0,1 m) |
Hver måned (7) |
Der foretages et skøn over omregningen fra rumindhold til masse udledt af den drænede masse af lyskrebs i et kendt rumindhold (f.eks. 10 liter), der tages fra fangstposen |
Hvert træk |
Der foretages en måling af længden af den fangstpose, der indeholder lyskrebs (præcision ± 0,1 m) |
Der foretages et skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget (ved hjælp af ligningen) |
(1) Hvis metoden ikke er angivet i bilag 21-03/B, bedes den beskrives i detaljer.
(2) Forventet under driftsmæssige betingelser.
(3) Ydre og indre maskestørrelse, når der anvendes linefartøjer.
(4) Indre mål af strakt maske på baggrund af proceduren i bevarelsesforanstaltning 22-01.
(5) Individuelt træk, når der anvendes almindeligt trawl, eller samlet over et tidsrum på 6 timer, når der fiskes kontinuerligt.
(6) Individuelt træk, når der anvendes almindeligt trawl, eller integreret over et tidsrum på 2 timer, når der fiskes kontinuerligt.
(7) En ny periode begynder, når fartøjet sejler ind i et nyt underområde eller afsnit.
(8) Individuelt træk, når der anvendes almindeligt trawl, eller samlet over et tidsrum på 6 timer, når der fiskes kontinuerligt.
BILAG VIII
IOTC-KOMPETENCEOMRÅDE
1.
Maksimalt antal EU-fiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-kompetenceområdet
Medlemsstat |
Maksimalt antal fartøjer |
Kapacitet (bruttotonnage) |
Spanien |
22 |
61 364 |
Frankrig |
27 |
45 383 |
Portugal |
5 |
1 627 |
Italien |
1 |
2 137 |
Unionen |
55 |
110 511 |
2.
Maksimalt antal EU-fiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske efter sværdfisk og hvid tun i IOTC-kompetenceområdet
Medlemsstat |
Maksimalt antal fartøjer |
Kapacitet (bruttotonnage) |
Spanien |
27 |
11 590 |
Frankrig |
41 (1) |
7 882 |
Portugal |
15 |
6 925 |
Det Forenede Kongerige |
4 |
1 400 |
Unionen |
87 |
27 797 |
3.
Fartøjerne, der er omhandlet i punkt 1, har også tilladelse til at fiske efter sværdfisk og hvid tun i IOTC-kompetenceområdet.
4.
De fartøjer, der er omhandlet i punkt 2, har også tilladelse til at fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-kompetenceområdet.
(1) Dette tal inkluderer ikke fartøjer registreret i Mayotte; det kan forhøjes senere i overensstemmelse med Mayottes flådeudviklingsplan.
BILAG IX
WCPFC-KONVENTIONSOMRÅDET
Maksimalt antal EU-fiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske efter sværdfisk i WCPFC-konventionsområdet syd for 20° S
Spanien |
14 |
Unionen |
14 |
Maksimalt antal EU-notfartøjer, der har tilladelse til at fiske efter tropisk tunfisk i WCPFC-konventionsområdet syd for 20° S
Spanien |
4 |
Unionen |
4 |