Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D0853

    Rådets afgørelse (EU) 2016/853 af 12. maj 2016 om undertegnelse på Den Europæiske Unions og dens medlemsstaters vegne af en protokol til partnerskabs- og samarbejdsaftalen om oprettelse af et partnerskab mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Turkmenistan på den anden side for at tage hensyn til Republikken Bulgariens, Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Kroatiens, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Rumæniens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse af Den Europæiske Union

    EUT L 142 af 31.5.2016, p. 3–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
    EUT L 333 af 27.12.2022, p. 201–202 (GA)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/853/oj

    31.5.2016   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    L 142/3


    RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2016/853

    af 12. maj 2016

    om undertegnelse på Den Europæiske Unions og dens medlemsstaters vegne af en protokol til partnerskabs- og samarbejdsaftalen om oprettelse af et partnerskab mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Turkmenistan på den anden side for at tage hensyn til Republikken Bulgariens, Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Kroatiens, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Rumæniens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse af Den Europæiske Union

    RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

    under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 91, artikel 100, stk. 2, artikel 207 og 209, sammenholdt med artikel 218, stk. 5,

    under henvisning til akten fra 2003 vedrørende Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse, særlig artikel 6, stk. 2, og

    under henvisning til akten fra 2005 vedrørende Republikken Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse, særlig artikel 6, stk. 2,

    under henvisning til akten fra 2011 vedrørende Republikken Kroatiens tiltrædelse, særlig artikel 6, stk. 2,

    under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og

    ud fra følgende betragtninger:

    (1)

    I henhold til artikel 6, stk. 2, i tiltrædelsesakterne fra 2003, 2005 og 2011 skal tiltrædelse af en aftale med tredjelande eller en international organisation, som medlemsstaterne og Unionen har undertegnet eller indgået, godkendes ved indgåelse af en protokol til den pågældende aftale. I henhold til nævnte artikelskal der anvendes en forenklet procedure for sådanne tiltrædelser, hvorefter en protokol indgås af Rådet, der træffer afgørelse med enstemmighed på medlemsstaternes vegne, og af det pågældende tredjeland.

    (2)

    Den 8. december 2003 bemyndigede Rådet Kommissionen til på Fællesskabernes og deres medlemsstaters vegne at indlede forhandlinger med Turkmenistan med henblik på at indgå en protokol til partnerskabs- og samarbejdsaftalen om oprettelse af et partnerskab mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Turkmenistan på den anden side (»aftalen«) for at tage hensyn til Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse af Unionen.

    (3)

    Den 23. oktober 2006 bemyndigede Rådet Kommissionen til på Fællesskabernes og deres medlemsstaters vegne at indlede forhandlinger med Turkmenistan med henblik på at indgå en protokol til aftalen for at tage hensyn til Republikken Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse af Unionen.

    (4)

    Den 14. september 2012 bemyndigede Rådet Kommissionen til at indlede forhandlinger om tilpasning af aftaler, der er undertegnet eller indgået mellem Unionen, eller Unionen og dens medlemsstater, og et eller flere tredjelande eller en eller flere internationale organisationer med henblik på Republikken Kroatiens tiltrædelse af Unionen.

    (5)

    Forhandlingerne med Turkmenistan blev afsluttet med parafering af en protokol til aftalen, hvormed der tages hensyn til Republikken Bulgariens, Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Kroatiens, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Rumæniens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse af Unionen (»protokollen«).

    (6)

    Protokollen bør undertegnes på Unionens og dens medlemsstaters vegne —

    VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

    Artikel 1

    Der gives herved bemyndigelse til undertegnelse på Unionens og dens medlemsstaters vegne af protokollen til partnerskabs- og samarbejdsaftalen om oprettelse af et partnerskab mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Turkmenistan på den anden side for at tage hensyn til Republikken Bulgariens, Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Kroatiens, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Rumæniens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse af Den Europæiske Union med forbehold af protokollens indgåelse (1).

    Artikel 2

    Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den eller de personer, der er beføjet til at undertegne protokollen på Unionens og dens medlemsstaters vegne.

    Artikel 3

    Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

    Udfærdiget i Bruxelles, den 12. maj 2016.

    På Rådets vegne

    F. MOGHERINI

    Formand


    (1)  Teksten til protokollen offentliggøres sammen med afgørelsen om dens indgåelse.


    Top