Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R0866

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/866 af 4. juni 2015 om tilbagetrækning af godtagelsen af et tilsagn for tre eksporterende producenter i henhold til gennemførelsesafgørelse 2013/707/EU om bekræftelse af godtagelse af et tilsagn afgivet i forbindelse med antidumpingproceduren og antisubsidieproceduren vedrørende importen af fotovoltaiske moduler af krystallinsk silicium og nøglekomponenter hertil (dvs. celler) med oprindelse i eller afsendt fra Folkerepublikken Kina i de endelige foranstaltningers anvendelsesperiode

EUT L 139 af 5.6.2015, p. 30–45 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/866/oj

5.6.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 139/30


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/866

af 4. juni 2015

om tilbagetrækning af godtagelsen af et tilsagn for tre eksporterende producenter i henhold til gennemførelsesafgørelse 2013/707/EU om bekræftelse af godtagelse af et tilsagn afgivet i forbindelse med antidumpingproceduren og antisubsidieproceduren vedrørende importen af fotovoltaiske moduler af krystallinsk silicium og nøglekomponenter hertil (dvs. celler) med oprindelse i eller afsendt fra Folkerepublikken Kina i de endelige foranstaltningers anvendelsesperiode

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1225/2009 af 30. november 2009 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab (1) (»antidumpinggrundforordningen«), særlig artikel 8,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 597/2009 af 11. juni 2009 om beskyttelse mod subsidieret indførsel fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab (2) (»antisubsidiegrundforordningen«), særlig artikel 13,

efter at have underrettet medlemsstaterne, og

ud fra følgende betragtninger:

A.   TILSAGN OG ANDRE GÆLDENDE FORANSTALTNINGER

(1)

Ved forordning (EU) nr. 513/2013 (3) indførte Europa-Kommissionen (»Kommissionen«) en midlertidig antidumpingtold på importen til Den Europæiske Union (»Unionen«) af fotovoltaiske moduler af krystallinsk silicium (»moduler«) og nøglekomponenter hertil (dvs. celler og wafere) med oprindelse i eller afsendt fra Folkerepublikken Kina (»Kina«).

(2)

En gruppe eksporterende producenter bemyndigede China Chamber of Commerce for Import and Export of Machinery and Electronic Products (»CCCME«) til at afgive et pristilsagn på deres vegne til Kommissionen, hvilket CCCME gjorde. Det fremgår klart af ordlyden i det pristilsagn, at det består af en samling individuelle pristilsagn for hver eksporterende producent, der af praktiske grunde forvaltes af CCCME.

(3)

Ved afgørelse 2013/423/EU (4) accepterede Kommissionen pristilsagnet, for så vidt angik den midlertidige antidumpingtold. Ved forordning (EU) nr. 748/2013 (5) ændrede Kommissionen forordning (EU) nr. 513/2013 for at foretage de tekniske ændringer, der er nødvendige som følge af godtagelsen af tilsagnet, for så vidt angik den midlertidige antidumpingtold.

(4)

Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 1238/2013 (6) indførte Rådet en endelig antidumpingtold på importen til Unionen af moduler og celler med oprindelse i eller afsendt fra Kina (»de pågældende varer«). Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 1239/2013 (7) indførte Rådet også en endelig udligningstold på importen til Unionen af den pågældende vare.

(5)

Efter meddelelsen om en ændret udgave af pristilsagnet fremsat af en gruppe eksporterende producenter (»de eksporterende producenter«) i samarbejde med CCCME bekræftede Kommissionen ved gennemførelsesafgørelse 2013/707/EU (8) godtagelsen af pristilsagnet som ændret (»tilsagnet«) i de endelige foranstaltningers anvendelsesperiode. Bilaget til denne afgørelse indeholder en liste over de eksporterende producenter, hvis tilsagn blev godtaget, bl.a.:

a)

CSI Solar Power (China) Inc., Canadian Solar Manufacturing (Changshu) Inc., Canadian Solar Manufacturing (Luoyang) Inc. og CSI Cells Co. Ltd samt deres forretningsmæssigt forbundne virksomhed i Den Europæiske Union, der i fællesskab er omfattet af Taric-tillægskoden: B805 (»Canadian Solar«)

b)

ET Solar Industry Limited og ET Energy Co. Ltd samt deres forretningsmæssigt forbundne virksomheder i Den Europæiske Union, der i fællesskab er omfattet af Taric-tillægskoden: B819 (»ET Solar«); og

c)

Renesola Zhejiang Ltd og Renesola Jiangsu Ltd samt deres forretningsmæssigt forbundne virksomheder i Den Europæiske Union, der i fællesskab er omfattet af Taric-tillægskoden: B921 (»ReneSola«).

(6)

Ved gennemførelsesafgørelse 2014/657/EU (9) godtog Kommissionen et forslag fra en gruppe eksporterende producenter sammen med CCCME om præcisering af gennemførelsen af tilsagnet for den pågældende vare, der er omfattet af tilsagnet, dvs. moduler og celler med oprindelse i eller afsendt fra Kina, der i øjeblikket tariferes under KN-kode ex 8541 40 90 (Taric-kode 8541409021, 8541409029, 8541409031 og 8541409039), fremstillet af de eksporterende producenter (»den omfattede vare«). Den antidumping- og udligningstold, der er omhandlet i betragtning 4, benævnes i det følgende under ét sammen med tilsagnet »foranstaltningerne«.

B.   MISLIGHOLDTE TILSAGNSBETINGELSER

(7)

De eksporterende producenter blev bl.a. enige om ikke at sælge den omfattede vare til den første uafhængige kunde i Unionen under en bestemt mindsteimportpris (»MIP«) inden for det i tilsagnet fastlagte årlige importniveau til Unionen.

(8)

I tilsagnet præciseres det også i en ikke-udtømmende liste, hvad der udgør en misligholdelse af tilsagnet. Denne liste omfatter bl.a. indgåelse af kompenserende ordninger med producenternes kunder og afgivelse af vildledende erklæringer om den pågældende vares oprindelse eller eksportørens identitet.

(9)

De eksporterende producenter forpligtede sig desuden til over for de samme kunder, til hvem de sælger den omfattede vare, ikke at sælge andre varer end de omfattede varer, som de har fremstillet eller handlet, ud over en mindre maksimal procentsats af den samlede salgsværdi af den omfattede vare (»det maksimale parallelle salg«).

(10)

Tilsagnet forpligter også de eksporterende producenter til at forelægge Kommissionen detaljerede oplysninger på kvartalsbasis om deres eksportsalg og videresalg i Unionen (i det følgende benævnt »kvartalsrapporter«). Det indebærer, at oplysningerne i disse kvartalsrapporter skal være fuldstændige og korrekte, og at de indberettede transaktioner fuldt ud er i overensstemmelse med tilsagnsbetingelserne.

(11)

For at sikre, at tilsagnet overholdes, har de eksporterende producenter desuden forpligtet sig til at tillade kontrolbesøg på stedet med henblik på at undersøge, om oplysningerne, der er tilsendt Kommissionen i kvartalsrapporterne, er nøjagtige og fuldstændige og fremskaffe enhver oplysning, som Kommissionen finder nødvendig.

C.   TILSAGNSBETINGELSER, SOM MULIGGØR TILBAGETRÆKNING FRA KOMMISSIONENS SIDE, HVIS DER IKKE ER TALE OM EN MISLIGHOLDELSE

(12)

Tilsagnet fastsætter også, at Kommissionen kan trække godtagelsen af tilsagnet tilbage når som helst under dets anvendelsesperiode, hvis overvågning og håndhævelse måtte vise sig umulig at gennemføre i praksis.

(13)

Det fastsættes yderligere i tilsagnet, at Kommissionens godtagelse af tilsagnet er baseret på tillid, og enhver handling, der vil kunne skade det tillidsforhold, der er etableret til Kommissionen, vil berettige til en tilbagetrækning af tilsagnet.

D.   OVERVÅGNING AF DE EKSPORTERENDE PRODUCENTER

(14)

Sideløbende med overvågningen af tilsagnet efterprøvede Kommissionen oplysninger fra de eksporterende producenter, der var relevante for tilsagnet. Konklusionerne i betragtning 15-32 nedenfor behandler de problemer, der er identificeret for Canadian Solar, ET Solar og ReneSola, og som medfører, at Kommissionen er tvunget til at trække godtagelsen af tilsagnet for disse tre eksporterende producenter tilbage.

E.   ÅRSAGER TIL TILBAGETRÆKNINGEN AF GODTAGELSEN AF TILSAGNENE

i)   Canadian Solar

(15)

Canadian Solar ydede visse fordele til flere kunder, som ikke var anført i virksomhedens kvartalsrapporter. Kommissionen analyserede disse ikke-indberettede fordele og konkluderede, at Canadian Solar overtrådte sine rapporteringsforpligtelser i henhold til tilsagnet.

(16)

En yderligere analyse af disse ikke-indberettede fordele førte til den konklusion, at Canadian Solar også overtrådte sin forpligtelse til at overholde mindsteimportprisen, da en fratrækning af disse fordele fra salgsprisen i transaktionerne med de pågældende kunder sænkede disse priser til et niveau under MIP.

(17)

Canadian Solar solgte desuden samtidigt moduler, der er omfattet, og moduler, der ikke er omfattet af tilsagnet, til de samme kunder i det samme kalenderår. Dette skete via et storstilet parallelt salg til samme kunde, dels af moduler, der importeres til Unionen uden at have været underlagt foranstaltningerne og derefter oplagret (gennem flere kanaler), dels af den omfattede vare. Dette salg oversteg væsentligt det maksimale parallelle salg, der var tilladt i tilsagnet. Derved overskred Canadian Solar denne grænse.

(18)

Kommissionen analyserede også virkningerne af dette handelsmønster og konkluderede, at der er en høj risiko for krydskompensation, hvis de af tilsagnet omfattede varer og de ikke omfattede varer sælges til de samme kunder, især når salget finder sted i sådanne betydelige mængder.

(19)

Canadian Solar anvendte også i sin forretningsmodel en ikke forretningsmæssigt forbundet producent af originaludstyr (»OEM«). Denne OEM samlede moduler for Canadian Solar i et tredjeland, der angiveligt anvender celler fra et andet tredjeland. Canadian Solars import af moduler fra denne OEM til Unionen er ikke omfattet af tilsagnet, da tilsagnet kun omfatter direkte salg fra Kina til Unionen. Denne import og dette salg samt OEM falder derfor uden for anvendelsesområdet for Kommissionens overvågning.

(20)

Kommissionen analyserede virkningerne af dette handelsmønster med hensyn til, om tilsagnet var praktisk muligt at gennemføre. Kommissionen konkluderede, at selv om det finder sted i beskedent omfang, gør denne OEM overvågningen af tilsagnet fra Canadian Solar praktisk umuligt at gennemføre.

ii)   ET Solar

(21)

ET Solar solgte den af tilsagnet omfattede vare som en del af salget af komplette solfangerparker. Importen af den omfattede vare til Unionen blev opført i et ET Solars kvartalsrapporter, dog ikke salget af moduler til solfangerparker eller dele af solfangerparker. ET Solar var dog i henhold til tilsagnet forpligtet til at indberette dette salg. Ved salg af en solfangerpark solgte ET Solar en række varer og tjenester: de installerede moduler i parken, det resterende udstyr, der var nødvendigt for parken, og etableringen af parken samt tilkoblingen til nettet.

(22)

Endvidere udgør salget af komplette solfangerparker et parallelt salg af den af tilsagnet omfattede vare og de varer og tjenester, som ikke er omfattet, til de samme kunder. Sådanne salg oversteg væsentligt det maksimale parallelle salg, der var tilladt i tilsagnet. Derved overskred ET Solar den maksimale grænse.

(23)

Kommissionen analyserede også virkningerne af dette handelsmønster og konkluderede, at der er en høj risiko for krydskompensation, hvis de af tilsagnet omfattede varer og de ikke omfattede varer sælges til de samme kunder, især når salget finder sted i sådanne betydelige mængder.

(24)

Desuden kan ET Solar ikke dokumentere, at MIP er overholdt i salget af komplette solfangerparker, da der ikke er nogen særskilt salgspris for modulerne, da kunden kun betaler en samlet pris for installationen, og der ikke blev leveret en yderligere troværdig opdeling af prisen på moduler, andet udstyr og tjenester.

(25)

Endelig analyserede Kommissionen virkningerne af dette handelsmønster og konkluderede også, at det gør overvågningen af ET Solars tilsagn umuligt i praksis.

iii)   ReneSola

(26)

ReneSolas forretningsmodel bygger ud over virksomhedens anvendelse af egen produktionskapacitet i Kina på et omfattende netværk af ikke forretningsmæssigt forbundne OEM'er i tredjelande og i Unionen til samlingen af moduler for ReneSola. Disse OEM'er anvender celler af forskellig oprindelse, herunder celler med oprindelse i eller afsendt fra Kina. Cellerne importeres til tredjelande og til Unionen i en række tilfælde gennem forretningsmæssigt forbundne virksomheder, der har hjemsted i forskellige tredjelande.

(27)

Importen af moduler fra disse OEM'er i tredjelande og salget i Unionen af moduler, der er samlet af OEM'er, er ikke omfattet af tilsagnet, da det kun tillader direkte salg fra Kina til Unionen. Denne import og dette salg samt OEM'erne falder derfor uden for anvendelsesområdet for Kommissionens overvågning.

(28)

Endelig analyserede Kommissionen virkningerne af dette handelsmønster og konkluderede, at det gør overvågningen af ReneSolas tilsagn umuligt i praksis.

(29)

Desuden leverede ReneSola i sine kvartalsrapporter vildledende oplysninger om transaktioner til en forretningsmæssigt forbundet importør i Unionen. Den forretningsmæssigt forbundne importørs registrering af transaktioner, der blev kontrolleret på stedet, stemmer ikke overens med det eksportsalg, som ReneSola har indberettet til Kommissionen i henhold til tilsagnet. Ved yderligere kontrol blev det fastslået, at ReneSola ikke har indberettet annulleringer eller ændringer af et stort antal forsendelser til denne forretningsmæssigt forbundne importør.

(30)

Kommissionen analyserede disse uoverensstemmelser mellem ReneSolas tilsagnsrapporter og de faktiske salgstransaktioner og konkluderede, at ReneSola har overtrådt sine rapporteringsforpligtelser i henhold til tilsagnet.

iv)   Konklusioner

(31)

Konstateringen af misligholdelse af tilsagnet og det forhold, at det var praktisk umuligt at gennemføre tilsagnet for Canadian Solar, ET Solar og ReneSola, betyder, at godtagelsen af tilsagnet for disse tre eksporterende producenter skal trækkes tilbage, jf. antidumpinggrundforordningens artikel 8, stk. 7 og 9, antisubsidiegrundforordningens artikel 13, stk. 7 og 9, og tilsagnsbetingelserne.

(32)

Kommissionen analyserede desuden virkningerne af Canadian Solars, ET Solars og ReneSolas handlinger som anført i betragtning 15-30 ovenfor på det tillidsforhold, der er etableret til Kommissionen ved godtagelsen af tilsagnet. Kommissionen konkluderede, at kombinationen af disse handlinger skadede tillidsforholdet til disse tre eksporterende producenter. Således berettiger denne akkumulering af overtrædelser også tilbagetrækningen af godtagelserne af tilsagnet for disse tre eksporterende producenter i henhold til tilsagnsbetingelserne.

F.   VURDERING AF GENNEMFØRLIGHEDEN AF DET SAMLEDE TILSAGN

(33)

Det er fastsat i tilsagnet, at en enkelt eksporterende producents misligholdelse ikke automatisk medfører tilbagetrækning af godtagelsen af tilsagnet for alle eksporterende producenter. I et sådant tilfælde skal Kommissionen vurdere virkningen af den pågældende misligholdelse i forbindelse med muligheden for den praktiske gennemførelse af tilsagnet med virkning for alle de eksporterende producenter og CCCME.

(34)

Kommissionen har derfor vurderet konsekvenserne af Canadian Solars, ET Solars og ReneSolas misligholdelse i forbindelse med muligheden for den praktiske gennemførelse af tilsagnet med virkning for alle de eksporterende producenter og CCCME.

(35)

Ansvaret for disse misligholdelser ligger udelukkende hos de tre omhandlede eksporterende producenter; overvågningen og kontrollen har ikke afsløret nogen systematisk misligholdelse hos et større antal eksporterende producenter eller CCCME.

(36)

Kommissionen konkluderer derfor, at tilsagnet overordnet set ikke er påvirket, og at der ikke er nogen grund til at trække godtagelsen af tilsagnet for alle de eksporterende producenter og CCCME tilbage.

G.   SKRIFTLIGE REDEGØRELSER SAMT HØRINGER

(37)

De interesserede parter fik lejlighed til at blive hørt og til at fremsætte bemærkninger i henhold til antidumpinggrundforordningens artikel 8, stk. 9, og antisubsidiegrundforordningens artikel 13, stk. 9. Canadian Solar, ET Solar og ReneSola fremsendte bemærkninger og er blevet hørt. CCCME deltog også i høringerne. Der blev fremsat bemærkninger fra en sammenslutning, der repræsenterer importører og brugere af den omfattede vare, og fra en sammenslutning, der repræsenterer EU-producenterne af solcellemoduler og celler.

i)   Canadian Solar

(38)

Canadian Solar bestred, at virksomheden havde undladt at indberette visse fordele, som den havde givet flere kunder, og at den derigennem havde overtrådt MIP. Den gjorde gældende, at den ikke var forpligtet til at indberette sådanne fordele af tre årsager:

(39)

For det første er disse fordele en del af salgs-, administrations- og andre generalomkostninger (»SA&G«) for dens kinesiske virksomhed, og eventuelle SA&G kan ikke samtidig udgøre en fordel for køberne af den omfattede vare. Disse kategorier udelukker gensidigt hinanden.

(40)

For det andet bør kun fordele fra forretningsmæssigt forbundne virksomheder i Unionen indberettes og fratrækkes salgsprisen som fordele på grundlag af de retningslinjer, der er udstedt af Kommissionens tjenestegrene.

(41)

For det tredje udgør disse udgifter i hvert fald ikke en fordel for køberne af den omfattede vare, da betalingerne svarer til markedsværdien af de leverede ydelser.

(42)

Kommissionen afviser disse argumenter, da Canadian Solar var forpligtet til at indberette enhver fordel, der gives til kunder, men havde undladt at gøre dette. Afvisningen begrundes, som følger:

(43)

For det første er der ikke anført nogen undtagelse i tilsagnet for fordele, der er anført som SA&G. Faktisk kan SA&G samtidig være en fordel for køberen, når denne modtager betaling for en omkostning, der er klassificeret som SA&G.

(44)

For det andet forudsætter Canadian Solars argument, at betalingerne faktisk svarer til markedsværdien af de leverede ydelser. Canadian Solar har ikke leveret tilstrækkelige beviser i denne henseende. Dertil kommer, at selv hvis de svarede til markedsværdien, hvilket ikke er tilfældet, betyder dette ikke, at betalinger på grundlag af en sådan klassificering ikke medfører en fordel for modtageren, i dette tilfælde Canadian Solars kunde, når der er en klar forbindelse mellem et køb af en ydelse og salg af den omfattede vare.

(45)

For det tredje citerer Canadian Solar retningslinjerne fra Kommissionens tjenestegrene taget ud af deres sammenhæng. I modsætning til Canadian Solars opfattelse udgør disse udgifter en fordel for køberne. Den omstændighed, at de kun er nævnt som fordele i et svar på et spørgsmål vedrørende forretningsmæssigt forbundne virksomheder i Unionen, kan ikke påberåbes til modsætningsvis at slutte, at sådanne udgifter, der afholdes af den kinesiske virksomhed, udgør fordele. Der er ingen økonomisk eller juridisk grund til at behandle sådanne udgifter for den kinesiske virksomhed anderledes end den samme type udgifter for de forretningsmæssigt forbundne virksomheder i Unionen.

(46)

For det fjerde indeholder den vejledning, der er udsendt af Kommissionens tjenestegrene, en ansvarsfraskrivelse, som anfører, at den ikke binder Kommissionen, og at svarene i retningslinjerne fra Kommissionens tjenestegrene er ikke individuelt tilpassede, men er baseret på begrænsede oplysninger. Af disse grunde har vejledningen ikke bindende værdi for Kommissionen.

(47)

Kommissionen bibeholder derfor sin konklusion om, at Canadian Solar overtrådte sin indberetningsforpligtelse i henhold til tilsagnet, og at den også overtrådte sin forpligtelse til at overholde MIP, da en fratrækning af disse fordele fra salgsprisen i forbindelse med transaktionerne med de pågældende kunder sænkede disse priser til et niveau under MIP.

(48)

Canadian Solar forsvarede også sit parallelle salg af varer, der er omfattet, og varer, der ikke er omfattet af tilsagnet, til de samme kunder, og som lå over det maksimale parallelle salg, der var tilladt i tilsagnet.

(49)

Canadian Solar gjorde denne ret gældende efter ikrafttrædelsen af tilsagnet, idet den solgte først sine lagervarer, der hovedsageligt havde oprindelse i Kina, og som var importeret og toldbehandlet uden at have været underlagt foranstaltningerne og derefter oplagret. Først da lagret var opbrugt, solgte Canadian Solar varer, der er omfattet af tilsagnet, til de samme kunder.

(50)

Canadian Solar gør endvidere gældende, at man aldrig solgte varer til kunder, der købte OEM-moduler, som var fremstillet i og afsendt fra tredjelande og omfattet af tilsagnet.

(51)

Desuden henviser Canadian Solar til et vejledende dokument udstedt af CCCME, i henhold til hvilket celler og moduler ud over dem, der var omfattet af tilsagnet, ikke kvalificeres som »enhver anden type vare, der er fremstillet eller forhandlet af virksomheden«. Virksomheden hævder, at det først var ved en e-mail af 12. december 2013, at Kommissionens tjenestegrene forklarede det modsatte.

(52)

Endelig gjorde Canadian Solar gældende, at salget af varer, der er importeret og toldbehandlet uden at have været underlagt foranstaltningerne og derefter oplagret, er fritaget fra forpligtelserne i tilsagnet, at virksomheden havde solgt moduler, som ikke var omfattet af tilsagnet, til en pris, der svarer til MIP, og at den først solgte sin lagerbeholdning og derefter den omfattede vare. Af disse grunde er der ifølge virksomheden ingen risiko for krydskompensation.

(53)

Kommissionen kan ikke acceptere disse argumenter. Af de årsager, der er fremført i betragtning 46 ovenfor, er den vejledning, som Canadian Solar henviser til, ikke bindende for Kommissionen. Det fremgår af ordlyden af og den generelle struktur i tilsagnet, at den eksporterende producent til en og samme kunde ikke kan sælge celler og moduler, der er omfattet af tilsagnet, og celler og moduler, som ikke er omfattet tilsagnet, i et omfang over det maksimale parallelle salg, der er tilladt i tilsagnet.

(54)

Det gælder også for situationer, hvor modulerne blev importeret og toldbehandlet uden at have været underlagt foranstaltningerne og derefter oplagret. I tilfælde af et parallelt salg af moduler er risikoen for krydskompensation endnu større end ved et parallelt salg af andre varer.

(55)

Kommissionen er ikke forpligtet til at bevise eksistensen af krydskompensation, men skal kun påvise, at der er risiko for krydskompensation ved en bestemt eksporterende producent. Bestemmelserne i tilsagnet tager sigte på at forhindre muligheden for krydskompensation, da det er umuligt at overvåge, til hvilken pris varer, som ikke var omfattet af tilsagnet, sælges. Endelig skabte e-mailen af 12. december 2013 ikke en ny retlig situation, men bekræftede kun tilsagnets ordlyd.

(56)

Canadian Solar har bekræftet i sit indlæg efter høringen, at virksomheden i 2013 solgte moduler, der blev importeret og toldbehandlet uden at have været underlagt foranstaltningerne og derefter oplagret, til de samme kunder, til hvem den ligeledes det samme år havde solgt den pågældende vare, og at værdien af det tidligere salg er mere end marginal. Hvad angår argumentet om, at Canadian Solar først solgte disse moduler og derefter den omfattede vare, bemærker Kommissionen, at tilsagnet ikke indeholder nogen undtagelse vedrørende rækkefølgen af salget. Kommissionen afviser derfor denne påstand.

(57)

Canadian Solar gjorde ligeledes gældende, at virksomheden importerede og videresolgte begrænsede mængder af OEM-moduler efter ikrafttrædelsen af tilsagnet, og at virksomheden i mellemtiden var ophørt med at købe disse varer til EU-markedet.

(58)

Faktisk bekræftede Canadian Solar, at OEM-strategien er blevet udviklet for at tilpasse virksomhedens forretningsmodeller til tilsagnet, fordi OEM-modulerne blev anvendt til salg af moduler i samlesæt, hvor værdien af de øvrige varer i sættet overstiger det maksimale parallelle salg, der er tilladt i tilsagnet.

(59)

Desuden gjorde Canadian Solar gældende, at den ikke solgte OEM-moduler til kunder, som købte moduler, der var omfattet af tilsagnet. Endelig hævder Canadian Solar, at tilsagnet ikke udtrykkeligt forbyder salg af OEM-moduler.

(60)

Kommissionen afviser disse argumenter. Selv om tilsagnet ganske vist ikke udtrykkeligt henviser til salget af OEM-moduler, er salg af sådanne OEM-moduler ikke omfattet af tilsagnet, jf. betragtning 19. Dermed falder OEM-salget uden for anvendelsesområdet for Kommissionens overvågning.

(61)

Desuden anføres det klart i tilsagnet, at en ændring af handelsmønstret over for Unionen uden anden økonomisk begrundelse end undgåelse af handelspolitiske beskyttelsesforanstaltninger er en misligholdelse af tilsagnet.

(62)

I denne henseende udgjorde Canadian Solars import og videresalg af OEM-moduler til Unionen en ændring i handelsmønstret, som skal tilpasse handelsmønsteret for at omgå betingelserne i tilsagnet.

(63)

Endvidere indeholder antidumpinggrundforordningen og antisubsidiegrundforordningen ingen krav om en minimumsprocentdel af salget i vurderingen af, om der er tale om en misligholdelse af et tilsagn.

(64)

Derfor fastholder Kommissionen sin konklusion om, at selv om det er begrænset, gjorde dette OEM-salg overvågningen af Canadian Solars tilsagn praktisk umuligt og udgør desuden en misligholdelse af tilsagnet, da det ændrede Canadian Solars handelsmønster.

(65)

Endelig har Canadian Solar gjort gældende, at virksomheden altid har overholdt de gældende regler, og at den traf alle rimelige forholdsregler for at omsætte og gennemføre tilsagnet ordentligt. Den fremhæver især, at virksomheden og dennes advokater har sendt mere end 50 anmodninger til Kommissionen og CCCME for at få nærmere oplysninger om virksomhedens overholdelse af tilsagnet, og at den altid har fulgt de råd, der blev givet.

(66)

Canadian Solars bemærkninger ændrer ikke ved den generelle vurdering, at de samlede resultater i relation til Canadian Solar skadede tillidsforholdet til Kommissionen med hensyn til, om Canadian Solars tilsagn var gennemførligt i praksis, og om det som sådan kunne berettige til tilbagetrækningen. Faktisk sigtede Canadian Solars kommercielle strategi på at mindske det praktiske omfang af forpligtelserne i tilsagnet til et minimum, uanset ånden i tilsagnet og behovet for at bevare tillidsforholdet.

ii)   ET Solar

(67)

ET Solar præciserede under høringen, at virksomheden ikke havde indberettet salg af den omfattede vare, når dette salg var en del af en solfangerpark. Virksomheden forklarede desuden, at de mange salg, der fandt sted efter ikrafttrædelsen af det pågældende tilsagn, vedrørte moduler, som var blevet toldbehandlet (men ikke solgt) uden at have været underlagt foranstaltninger. Den redegjorde også for en formateringsfejl og for en mindre korrektion. Resultatet var, at forskellen mellem salg registreret i virksomhedens bøger og det indberettede salg kunne anses for ubetydelig.

(68)

ET Solar bekræftede ved samme lejlighed, at den ikke havde undladt at indberette disse påståede marginale salgsmængder til Kommissionen, og at betydelige mængder solcellemoduler var blevet toldbehandlet uden at have været underlagt foranstaltningerne, men ikke solgt inden tilsagnets ikrafttrædelse. Der blev ikke givet nogen forklaring med hensyn til, om dette salg fandt sted til de samme kunder, til hvem den omfattede vare efterfølgende var blevet solgt.

(69)

ET Solar gjorde desuden gældende, at salget af solfangerparker ikke er forbudt i henhold til tilsagnet, da disse er komplekse og integrerede varer, der bør behandles som en enkelt enhed og som sådan ikke falder ind under definitionen af »den omfattede vare«.

(70)

Derfor er ET Solar af den opfattelse, at det maksimale parallelle salg af »andre varer«, som er tilladt i tilsagnet, ikke finder anvendelse på salg af solfangerparker, og at det ikke er nødvendigt at indberette et sådant salg. Samtidig bekræftede virksomheden, at de koncerninterne transaktioner, der resulterer i import af den omfattede vare til Unionen, var blevet indberettet.

(71)

Kommissionen afviser ET Solars argumenter af følgende årsager.

(72)

Omfanget af misligholdelsen er irrelevant. Som nævnt i betragtning 63 indeholder antidumpinggrundforordningen og antisubsidiegrundforordningen ingen krav om en minimumsprocentdel af salget i vurderingen af, om der er tale om en misligholdelse af et tilsagn.

(73)

Desuden er de påståede marginale mængder i betragtning 67 ikke ubetydelige, men svarer til en stor mængde fuldt læssede containere. Desuden kunne ET Solar ikke udelukke, at betydelige mængder solcellemoduler, der var blevet toldbehandlet uden at have været underlagt foranstaltningerne, var blevet solgt til de samme kunder, som også købte den omfattede vare; derfor viser ET Solars forklaringer, at bestemmelserne om risikoen for krydskompensation også er blevet overtrådt.

(74)

Solfangerparker solgt af ET Solar består hovedsagelig af moduler, der er importeret i henhold til tilsagnet. ET Solar var forpligtet til at indberette salget af disse moduler i henhold til tilsagnet. Desuden anføres det klart i tilsagnet, at der uden undtagelse kun kan sælges det maksimalt tilladte parallelle salg af »andre varer« til den samme kunde for at undgå krydskompensation.

(75)

Derfor fastholder Kommissionen sin konklusion om, at ET Solar misligholdt tilsagnet ved at sælge moduler til solfangerparker og ved ikke at indberette dette salg. Følgelig fastholder Kommissionen også konklusionerne om overtrædelsen af MIP og om, at ET Solars tilsagn er umuligt at gennemføre i praksis.

iii)   ReneSola

(76)

ReneSola fremførte, at virksomhedens forretningsmodel, i henhold til hvilken den fremstiller moduler, der anvender virksomhedens egen produktionskapacitet i Kina og et omfattende netværk af ikke forretningsmæssigt forbundne OEM'er i tredjelande og i Unionen, ikke er ny, og at den var blevet etableret inden tilsagnets ikrafttrædelse. ReneSola hævdede, at en sådan forretningsmodel ikke var blevet udtrykkeligt forbudt førend i november 2014.

(77)

ReneSola fremførte også, at virksomheden er rede til at forpligte sig til ikke at sælge de moduler, der fremstilles af virksomhedens OEM'er i tredjelande, på EU-markedet.

(78)

ReneSola udtrykte dog interesse med hensyn til at anvende OEM-produktionen i Unionen til salg på EU-markedet. ReneSola tilbød at forenkle sin forretningsmodel for at gøre overvågningen af tilsagnet mulig i praksis.

(79)

For at undgå en potentiel krydskompensation tilbød ReneSola at udvikle interne beskyttelsesanordninger, der forbyder salg fra forskellige kilder til samme virksomhed, til virksomheder i samme koncern eller salg til virksomhedens egne projekter. ReneSola tilbød også at sikre, at virksomhedens OEM-producenter i Unionen samarbejder med Kommissionen.

(80)

Kommissionen afviser disse argumenter af følgende årsager.

(81)

Overvågningen af denne omfattende OEM-forretningsmodel er umulig i praksis, jf. betragtning 26-28. Til trods for de tilsagn, der er afgivet af ReneSola, bliver overvågningen af tilsagnet umulig, hvis der anvendes en OEM i Unionen. OEM-aktiviteterne selv inden for EU falder uden for anvendelsesområdet for tilsagnet, og dermed falder de uden for Kommissionens overvågning.

(82)

ReneSolas argument med »interne beskyttelsesanordninger« blev ikke underbygget af dokumentation og yderligere forklaringer. Desuden indebærer præciseringen i november 2014 ikke, at ReneSolas omfattende OEM-praksis ikke allerede før havde gjort tilsagnet umuligt i praksis. Dette kan illustreres ved, at ReneSola ikke bestrider, at OEM'erne, der befinder sig i tredjelande, i det mindste delvist anvender celler med oprindelse i Kina i deres produktion, som det fremgår af oplysninger fra ReneSola, der blev indsendt forud for kontrolbesøget. Det er praktisk umuligt at overvåge, om moduler, der omfatter disse celler, er blevet leveret til Unionen.

(83)

ReneSola fremsendte også yderligere oplysninger om en bestemt forsendelse, hvortil virksomheden gav vildledende oplysninger i sine kvartalsrapporter. ReneSola fremførte, at dette var utilsigtet og forårsaget af en misforståelse af tilsagnet og måske af forsømmelighed. ReneSola gjorde også gældende, at gennemførelsen af tilsagnet er kompliceret, og anførte, at der er tale om særskilte indberetningsforpligtelser for certifikater og fakturaer i forbindelse med tilsagnet, og både i forbindelse med indberetning og berigtigelse er der flere parter involveret.

(84)

Kommissionen afviser dette argument af følgende årsager.

(85)

ReneSola har ikke korrigeret oplysningerne (annullering eller ændring af overførsler) i sine kvartalsrapporter i overensstemmelse med virksomhedens forretningsmæssigt forbundne importørs registrering af transaktioner. Derfor afspejler ReneSolas kvartalsrapporter ikke de faktiske salgstransaktioner.

(86)

ReneSola oplyste CCCME om den betydelige forskel på den leverede mængde og det pågældende tilsagnscertifikat og spurgte om, hvordan man kunne berigtige situationen, men først efter Kommissionens besøg på stedet.

(87)

Derfor fastholder Kommissionen sin vurdering af misligholdelsen af ReneSolas tilsagn som følge af en utilstrækkelig og forkert indberetning af salget.

iv)   Bemærkninger fremsat af andre interesserede parter

(88)

En interesseret part anmodede Kommissionen om at trække godtagelsen af tilsagnet tilbage for de tre eksporterende producenter med tilbagevirkende kraft fra den dato, hvor den første overtrædelse blev dokumenteret, eller i det mindste fra begyndelsen af verifikationsproceduren for at kompensere for tab på EU-budgettet som følge af påståede unddragne importafgifter.

(89)

Kommissionen afviser denne anmodning, da der ikke er nogen grund til at annullere tilsagnsfakturaer, der er udstedt af de tre eksporterende producenter før datoen for denne forordnings ikrafttrædelse, hvilket kunne berettige en opkrævning af importafgifter med tilbagevirkende kraft.

(90)

En anden interesseret part opfordrede Kommissionen kraftigt til at tillade en overgangsperiode, inden antidumping- og udligningstolden finder anvendelse, for at give importørerne mulighed for på en fornuftig måde at gennemføre eller ophæve eksisterende kontraktmæssige ordninger og finde alternative leverandører.

(91)

Kommissionen afviser denne anmodning, da antidumping- og udligningstolden ved tilbagetrækning af godtagelsen af tilsagnet automatisk finder anvendelse i henhold til antidumpinggrundforordningens artikel 8, stk. 9, og antisubsidiegrundforordningens artikel 13, stk. 9, og der ikke foreligger noget retsgrundlag for en overgangsperiode.

(92)

Importøren er desuden ansvarlig både for betalingen af importafgifter og for lovformeligheden af de dokumenter, som denne fremlægger for toldmyndighederne. Negative konsekvenser som følge af retsstridige handlinger udøvet af importørens medkontrahenter kan ikke bæres af Unionen. Muligheden for, at et pristilsagn kan tilbagetrækkes, er en handelsrisiko i forbindelse med import.

v)   Konklusion

(93)

På trods af ovenstående bemærkninger fastholder Kommissionen sine konklusioner vedrørende misligholdelsen af tilsagnet og konstateringen af, at det er umuligt at gennemføre i praksis for Canadian Solar, ET Solar og ReneSola. Kommissionen fastholder også konklusionen om, at kombinationen af de handlinger, som Canadian Solar, ET Solar og ReneSola har foretaget, og som er anført i betragtning 15-32 ovenfor, har skadet tillidsforholdet til hver af disse tre eksporterende producenter.

(94)

Dette berettiger som sådan tilbagetrækningen af godtagelserne af tilsagnet for disse tre eksporterende producenter i henhold til tilsagnsbetingelserne.

H.   TILBAGETRÆKNING AF GODTAGELSEN AF TILSAGNET OG INDFØRELSE AF ENDELIG TOLD

(95)

Kommissionen har derfor i overensstemmelse med antidumpinggrundforordningens artikel 8, stk. 9, og antisubsidiegrundforordningens artikel 13, stk. 9, og også i overensstemmelse med tilsagnsbetingelserne konkluderet, at godtagelsen af tilsagnet i forbindelse med Canadian Solar, ET Solar og ReneSola bør trækkes tilbage.

(96)

I henhold til antidumpinggrundforordningens artikel 8, stk. 9, og antisubsidiegrundforordningens artikel 13, stk. 9, finder den endelige antidumpingtold, der indførtes ved artikel 1 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 1238/2013, og den endelige udligningstold, der indførtes ved artikel 1 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 1239/2013, derfor automatisk anvendelse for importen med oprindelse i eller afsendt fra Kina af den pågældende vare, som er fremstillet af Canadian Solar (Taric-tillægskode: B805), ET Solar (Taric-tillægskode: B819) og ReneSola (Taric-tillægskode: B921) fra datoen for denne forordnings ikrafttræden.

(97)

Til orientering findes der i tabellen i bilaget til denne forordning en liste over de eksporterende producenter, for hvilke godtagelsen af tilsagnet ved Kommissionens gennemførelsesforordning 2014/657/EU ikke er berørt —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Godtagelse af tilsagnet for i) CSI Solar Power (China) Inc., Canadian Solar Manufacturing (Changshu) Inc., Canadian Solar Manufacturing (Luoyang) Inc. og CSI Cells Co. Ltd, der i fællesskab er omfattet af Taric-tillægskode: B805; ii) ET Solar Industry Limited og ET Energy Co. Ltd, der i fællesskab er omfattet af Taric-tillægskode B819, og iii) Renesola Zhejiang Ltd og Renesola Jiangsu Ltd, der i fællesskab er omfattet af Taric-tillægskode B921, trækkes hermed tilbage.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 4. juni 2015.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 343 af 22.12.2009, s. 51.

(2)  EUT L 188 af 18.7.2009, s. 93.

(3)  EUT L 152 af 5.6.2013, s. 5.

(4)  EUT L 209 af 3.8.2013, s. 26.

(5)  EUT L 209 af 3.8.2013, s. 1.

(6)  EUT L 325 af 5.12.2013, s. 1.

(7)  EUT L 325 af 5.12.2013, s. 66.

(8)  EUT L 325 af 5.12.2013, s. 214.

(9)  EUT L 270 af 11.9.2014, s. 6.


BILAG

Liste over virksomheder:

Virksomhedens navn

Taric-tillægskode

Jiangsu Aide Solar Energy Technology Co. Ltd

B798

Alternative Energy (AE) Solar Co. Ltd

B799

Anhui Chaoqun Power Co. Ltd

B800

Anji DaSol Solar Energy Science & Technology Co. Ltd

B802

Anhui Schutten Solar Energy Co. Ltd

Quanjiao Jingkun Trade Co. Ltd

B801

Anhui Titan PV Co. Ltd

B803

Xi'an SunOasis (Prime) Company Limited

TBEA SOLAR CO. LTD

XINJIANG SANG'O SOLAR EQUIPMENT

B804

Changzhou NESL Solartech Co. Ltd

B806

Changzhou Shangyou Lianyi Electronic Co. Ltd

B807

Changzhou Trina Solar Energy Co. Ltd

Trina Solar (Changzhou) Science & Technology Co. Ltd

Changzhou Youze Technology Co. Ltd

Trina Solar Energy (Shanghai) Co. Ltd

Yancheng Trina Solar Energy Technology Co. Ltd

B791

CHINALAND SOLAR ENERGY CO. LTD

B808

ChangZhou EGing Photovoltaic Technology Co. Ltd

B811

CIXI CITY RIXING ELECTRONICS CO. LTD

ANHUI RINENG ZHONGTIAN SEMICONDUCTOR DEVELOPMENT CO. LTD

HUOSHAN KEBO ENERGY & TECHNOLOGY CO. LTD

B812

CNPV Dongying Solar Power Co. Ltd

B813

CSG PVtech Co. Ltd

B814

China Sunergy (Nanjing) Co. Ltd

CEEG Nanjing Renewable Energy Co. Ltd

CEEG (Shanghai) Solar Science Technology Co. Ltd

China Sunergy (Yangzhou) Co. Ltd

China Sunergy (Shanghai) Co. Ltd

B809

Chint Solar (Zhejiang) Co. Ltd

B810

Delsolar (Wujiang) Ltd

B792

Dongfang Electric (Yixing) MAGI Solar Power Technology Co. Ltd

B816

EOPLLY New Energy Technology Co. Ltd

SHANGHAI EBEST SOLAR ENERGY TECHNOLOGY CO. LTD

JIANGSU EOPLLY IMPORT & EXPORT CO. LTD

B817

Era Solar Co. Ltd

B818

GD Solar Co. Ltd

B820

Greenway Solar-Tech (Shanghai) Co. Ltd

Greenway Solar-Tech (Huaian) Co. Ltd

B821

Konca Solar Cell Co. Ltd

Suzhou GCL Photovoltaic Technology Co. Ltd

Jiangsu GCL Silicon Material Technology Development Co. Ltd

Jiangsu Zhongneng Polysilicon Technology Development Co. Ltd

GCL-Poly (Suzhou) Energy Limited

GCL-Poly Solar Power System Integration (Taicang) Co. Ltd

GCL SOLAR POWER (SUZHOU) LIMITED

B850

Guodian Jintech Solar Energy Co. Ltd

B822

Hangzhou Bluesun New Material Co. Ltd

B824

Hangzhou Zhejiang University Sunny Energy Science and Technology Co. Ltd

Zhejiang Jinbest Energy Science and Technology Co. Ltd

B825

Hanwha SolarOne (Qidong) Co. Ltd

B826

Hengdian Group DMEGC Magnetics Co. Ltd

B827

HENGJI PV-TECH ENERGY CO. LTD

B828

Himin Clean Energy Holdings Co. Ltd

B829

Jetion Solar (China) Co. Ltd

Junfeng Solar (Jiangsu) Co. Ltd

Jetion Solar (Jiangyin) Co. Ltd

B830

Jiangsu Green Power PV Co. Ltd

B831

Jiangsu Hosun Solar Power Co. Ltd

B832

Jiangsu Jiasheng Photovoltaic Technology Co. Ltd

B833

Jiangsu Runda PV Co. Ltd

B834

Jiangsu Sainty Photovoltaic Systems Co. Ltd

Jiangsu Sainty Machinery Imp. And Exp. Corp. Ltd

B835

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

B836

Jiangsu Shunfeng Photovoltaic Technology Co. Ltd

Changzhou Shunfeng Photovoltaic Materials Co. Ltd

Jiangsu Shunfeng Photovoltaic Electronic Power Co. Ltd

B837

Jiangsu Sinski PV Co. Ltd

B838

Jiangsu Sunlink PV Technology Co. Ltd

B839

Jiangsu Zhongchao Solar Technology Co. Ltd

B840

Jiangxi Risun Solar Energy Co. Ltd

B841

Jiangxi LDK Solar Hi-Tech Co. Ltd

LDK Solar Hi-Tech (Nanchang) Co. Ltd

LDK Solar Hi-Tech (Suzhou) Co. Ltd

B793

Jiangyin Hareon Power Co. Ltd

Hareon Solar Technology Co. Ltd

Taicang Hareon Solar Co. Ltd

Hefei Hareon Solar Technology Co. Ltd

Jiangyin Xinhui Solar Energy Co. Ltd

Altusvia Energy (Taicang) Co. Ltd

B842

Jiangyin Shine Science and Technology Co. Ltd

B843

JingAo Solar Co. Ltd

Shanghai JA Solar Technology Co. Ltd

JA Solar Technology Yangzhou Co. Ltd

Hefei JA Solar Technology Co. Ltd

Shanghai JA Solar PV Technology Co. Ltd

B794

Jinko Solar Co. Ltd

Jinko Solar Import and Export Co. Ltd

ZHEJIANG JINKO SOLAR CO. LTD

ZHEJIANG JINKO SOLAR TRADING CO. LTD

B845

Jinzhou Yangguang Energy Co. Ltd

Jinzhou Huachang Photovoltaic Technology Co. Ltd

Jinzhou Jinmao Photovoltaic Technology Co. Ltd

Jinzhou Rixin Silicon Materials Co. Ltd

Jinzhou Youhua Silicon Materials Co. Ltd

B795

Juli New Energy Co. Ltd

B846

Jumao Photonic (Xiamen) Co. Ltd

B847

King-PV Technology Co. Ltd

B848

Kinve Solar Power Co. Ltd (Maanshan)

B849

Lightway Green New Energy Co. Ltd

Lightway Green New Energy(Zhuozhou) Co. Ltd

B851

MOTECH (SUZHOU) RENEWABLE ENERGY CO. LTD

B852

Nanjing Daqo New Energy Co. Ltd

B853

NICE SUN PV CO. LTD

LEVO SOLAR TECHNOLOGY CO. LTD

B854

Ningbo Huashun Solar Energy Technology Co. Ltd

B856

Ningbo Jinshi Solar Electrical Science & Technology Co. Ltd

B857

Ningbo Komaes Solar Technology Co. Ltd

B858

Ningbo Osda Solar Co. Ltd

B859

Ningbo Qixin Solar Electrical Appliance Co. Ltd

B860

Ningbo South New Energy Technology Co. Ltd

B861

Ningbo Sunbe Electric Ind Co. Ltd

B862

Ningbo Ulica Solar Science & Technology Co. Ltd

B863

Perfectenergy (Shanghai) Co. Ltd

B864

Perlight Solar Co. Ltd

B865

Phono Solar Technology Co. Ltd

Sumec Hardware & Tools Co. Ltd

B866

RISEN ENERGY CO. LTD

B868

SHANDONG LINUO PHOTOVOLTAIC HI-TECH CO. LTD

B869

SHANGHAI ALEX SOLAR ENERGY SCIENCE & TECHNOLOGY CO. LTD

SHANGHAI ALEX NEW ENERGY CO. LTD

B870

Shanghai BYD Co. Ltd

BYD(Shangluo)Industrial Co. Ltd

B871

Shanghai Chaori Solar Energy Science & Technology Co. Ltd

Shanghai Chaori International Trading Co. Ltd

B872

Propsolar (Zhejiang) New Energy Technology Co. Ltd

Shanghai Propsolar New Energy Co. Ltd

B873

SHANGHAI SHANGHONG ENERGY TECHNOLOGY CO. LTD

B874

SHANGHAI SOLAR ENERGY S&T CO. LTD

Shanghai Shenzhou New Energy Development Co. Ltd

Lianyungang Shenzhou New Energy Co. Ltd

B875

Shanghai ST Solar Co. Ltd

Jiangsu ST Solar Co. Ltd

B876

Shenzhen Sacred Industry Co.Ltd

B878

Shenzhen Topray Solar Co. Ltd

Shanxi Topray Solar Co. Ltd

Leshan Topray Cell Co. Ltd

B880

Sopray Energy Co. Ltd

Shanghai Sopray New Energy Co. Ltd

B881

SUN EARTH SOLAR POWER CO. LTD

NINGBO SUN EARTH SOLAR POWER CO. LTD

Ningbo Sun Earth Solar Energy Co. Ltd

B882

SUZHOU SHENGLONG PV-TECH CO. LTD

B883

TDG Holding Co. Ltd

B884

Tianwei New Energy Holdings Co. Ltd

Tianwei New Energy (Chengdu) PV Module Co. Ltd

Tianwei New Energy (Yangzhou) Co. Ltd

B885

Wenzhou Jingri Electrical and Mechanical Co. Ltd

B886

Shanghai Topsolar Green Energy Co. Ltd

B877

Shenzhen Sungold Solar Co. Ltd

B879

Wuhu Zhongfu PV Co. Ltd

B889

Wuxi Saijing Solar Co. Ltd

B890

Wuxi Shangpin Solar Energy Science and Technology Co. Ltd

B891

Wuxi Solar Innova PV Co. Ltd

B892

Wuxi Suntech Power Co. Ltd

Suntech Power Co. Ltd

Wuxi Sunshine Power Co. Ltd

Luoyang Suntech Power Co. Ltd

Zhenjiang Rietech New Energy Science Technology Co. Ltd

Zhenjiang Ren De New Energy Science Technology Co. Ltd

B796

Wuxi Taichang Electronic Co. Ltd

Wuxi Machinery & Equipment Import & Export Co. Ltd

Wuxi Taichen Machinery & Equipment Co. Ltd

B893

Xi'an Huanghe Photovoltaic Technology Co. Ltd

State-run Huanghe Machine-Building Factory Import and Export Corporation

Shanghai Huanghe Fengjia Photovoltaic Technology Co. Ltd

B896

Xi'an LONGi Silicon Materials Corp.

Wuxi LONGi Silicon Materials Co. Ltd

B897

Years Solar Co. Ltd

B898

Yingli Energy (China) Co. Ltd

Baoding Tianwei Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Hainan Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Hengshui Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Tianjin Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Lixian Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Baoding Jiasheng Photovoltaic Technology Co. Ltd

Beijing Tianneng Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Yingli Energy (Beijing) Co. Ltd

B797

Yuhuan BLD Solar Technology Co. Ltd

Zhejiang BLD Solar Technology Co. Ltd

B899

Yuhuan Sinosola Science & Technology Co.Ltd

B900

Zhangjiagang City SEG PV Co. Ltd

B902

Zhejiang Fengsheng Electrical Co. Ltd

B903

Zhejiang Global Photovoltaic Technology Co. Ltd

B904

Zhejiang Heda Solar Technology Co. Ltd

B905

Zhejiang Jiutai New Energy Co. Ltd

Zhejiang Topoint Photovoltaic Co. Ltd

B906

Zhejiang Kingdom Solar Energy Technic Co. Ltd

B907

Zhejiang Koly Energy Co. Ltd

B908

Zhejiang Mega Solar Energy Co. Ltd

Zhejiang Fortune Photovoltaic Co. Ltd

B910

Zhejiang Shuqimeng Photovoltaic Technology Co. Ltd

B911

Zhejiang Shinew Photoelectronic Technology Co. Ltd

B912

Zhejiang Sunflower Light Energy Science & Technology Limited Liability Company

Zhejiang Yauchong Light Energy Science & Technology Co. Ltd

B914

Zhejiang Sunrupu New Energy Co. Ltd

B915

Zhejiang Tianming Solar Technology Co. Ltd

B916

Zhejiang Trunsun Solar Co. Ltd

Zhejiang Beyondsun PV Co. Ltd

B917

Zhejiang Wanxiang Solar Co. Ltd

WANXIANG IMPORT & EXPORT CO LTD

B918

Zhejiang Xiongtai Photovoltaic Technology Co. Ltd

B919

ZHEJIANG YUANZHONG SOLAR CO. LTD

B920

Zhongli Talesun Solar Co. Ltd

B922

ZNSHINE PV-TECH CO. LTD

B923


Top