EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R1264
Commission Regulation (EC) No 1264/2007 of 26 October 2007 amending Regulation (EC) No 968/2006 laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 320/2006 establishing a temporary scheme for the restructuring of the sugar industry in the Community
Kommissionens forordning (EF) nr. 1264/2007 af 26. oktober 2007 om ændring af forordning (EF) nr. 968/2006 om de nærmere bestemmelser for gennemførelsen af Rådets forordning (EF) nr. 320/2006 om en midlertidig ordning for omstrukturering af sukkerindustrien i Det Europæiske Fællesskab
Kommissionens forordning (EF) nr. 1264/2007 af 26. oktober 2007 om ændring af forordning (EF) nr. 968/2006 om de nærmere bestemmelser for gennemførelsen af Rådets forordning (EF) nr. 320/2006 om en midlertidig ordning for omstrukturering af sukkerindustrien i Det Europæiske Fællesskab
EUT L 283 af 27.10.2007, p. 16–24
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 12/03/2014
27.10.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 283/16 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1264/2007
af 26. oktober 2007
om ændring af forordning (EF) nr. 968/2006 om de nærmere bestemmelser for gennemførelsen af Rådets forordning (EF) nr. 320/2006 om en midlertidig ordning for omstrukturering af sukkerindustrien i Det Europæiske Fællesskab
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 320/2006 af 20. februar 2006 om en midlertidig ordning for omstrukturering af sukkerindustrien i Fællesskabet (1), særlig artikel 12, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Efter at Rådets forordning (EF) nr. 320/2006 er blevet ændret ved forordning (EF) nr. 1261/2007 (2), er det nødvendigt at tilpasse Kommissionens forordning (EF) nr. 968/2006 (3) og tydeliggøre visse udtryk i forordningen. |
(2) |
I artikel 3, stk. 6, i forordning (EF) nr. 320/2006 er procentdelen for den omstruktureringsstøtte, der skal udbetales til avlere og maskinstationer, fastsat til 10 %. Det er derfor ikke mere nødvendigt at træffe beslutninger om fastsættelse af procentdelen, som det tidligere var tilfældet, og medlemsstaternes kompetente myndigheder behøver også mindre tid til at fastsætte procentdelen for den støtte, der skal udbetales til henholdsvis avlere og maskinstationer. Den periode for konsultationer mellem virksomheder og avlere, der er fastsat i artikel 2, stk. 4, og artikel 6, stk. 1, i forordning (EF) nr. 968/2006, kan derfor afkortes. |
(3) |
I artikel 3, stk. 6, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 320/2006 er der fastsat bestemmelser om medlemsstaternes fastsættelse af referenceperioden for avlernes leveringer af sukkerroer og sukkerrør. Hvis avlerne benytter sig af deres ret til at indsende en ansøgning om omstruktureringsstøtte som fastsat i artikel 4a i forordning (EF) nr. 320/2006, er det i samme artikels stk. 1, første afsnit, fastsat, at perioden skal svare til produktionsåret forud for produktionsåret 2008/09, dvs. produktionsåret 2007/08. For at kunne anvende klare bestemmelser bør det fastsættes, at medlemsstaterne i så fald bør fastsætte produktionsåret 2007/08. |
(4) |
Ved artikel 4a i forordning (EF) nr. 320/2006 indføres der for avlere af sukkerroer og sukkerrør ret til på eget initiativ at indsende en ansøgning om omstruktureringsstøtte. De virksomheder, der berøres af sådanne avleransøgninger, skal indsende en social plan i overensstemmelse med nævnte artikels stk. 4, tredje afsnit. Fristerne for indsendelse af og oplysningerne i sådanne ansøgninger bør fastlægges nærmere. |
(5) |
Reglerne for den ansøgningsprocedure, der skal følges for sådanne avleransøgninger, bør fastlægges nærmere navnlig med hensyn til oplysningerne i ansøgningerne og de adresser, hvortil ansøgningerne kan sendes, idet det overlades til medlemsstaterne at fastsætte kommunikationsmidlerne. Endelig er det nødvendigt at tydeliggøre reglerne for de tilfælde, hvor indsendelse af mere end én ansøgning pr. avler indebærer, at ingen af ansøgningerne er berettigede. |
(6) |
Antallet af avleransøgninger og de pågældende virksomheders kvotemængder, der påvirkes af sådanne ansøgninger, vil hos de pågældende virksomheder udløse et behov for at afgøre, om de ønsker at indsende en ansøgning i henhold til artikel 4 i forordning (EF) nr. 320/2006. Medlemsstaterne skal endvidere træffe hurtige beslutninger, når de har modtaget avlernes ansøgninger. Det er derfor vigtigt, at vilkårene for de indgivne ansøgninger ikke kan ændres, og at avlernes ansøgninger ikke kan trækkes tilbage. |
(7) |
Det er også nødvendigt at fastlægge den procedure, som medlemsstaterne skal følge for de meddelelser, der skal sendes til de af avleransøgningerne berørte virksomheder og til Kommissionen, og for beslutningerne om at imødekomme sådanne ansøgninger. |
(8) |
For at opstille en kronologisk liste over ansøgninger fra både avlere og virksomheder bør datoen for indsendelse af avleransøgninger fastlægges som datoen for indsendelse af den sidste avleransøgning for hver virksomhed, som ikke har indsendt en berettiget ansøgning på egne vegne i henhold til artikel 4 i forordning (EF) nr. 320/2006. |
(9) |
Der bør fastsættes regler for opstilling af den kronologiske liste over avleransøgninger, der er omhandlet i artikel 4a, stk. 3, i forordning (EF) nr. 320/2006, for det tilfælde, at flere sådanne ansøgninger indsendes samtidigt, og hvis de af sådanne ansøgninger omfattede sukkermængder overstiger den tærskel, der er fastsat i nævnte artikels stk. 4. |
(10) |
Artikel 4, stk. 1 og 1a, i forordning (EF) nr. 320/2006 åbner mulighed for, at virksomheder kan indsende ansøgninger om omstruktureringsstøtte for at give afkald på kvoter fra og med produktionsåret 2008/09 i to faser, nemlig en første ansøgning for perioden til den 31. januar 2008 og en anden ansøgning for perioden til den 31. marts 2008. I sjette betragtning i forordning (EF) nr. 1261/2007, der indfører denne mulighed, henvises der til en ansøgningsprocedure i to faser. Det bør derfor fastsættes, at virksomhedernes første ansøgninger om opgivelse af kvoten kan genbehandles på grundlag af den supplerende ansøgning, for så vidt som en ekstra kvote tildeles den eller de pågældende fabrikker, eller at de første ansøgninger efter artikel 3, stk. 1, litra b) eller c), genbehandles som ansøgninger efter artikel 3, stk. 1, litra a) eller b). Da en sådan supplerende ansøgning indvirker på de forpligtelser, der skal overholdes, bør der udarbejdes en revideret omstruktureringsplan, som tager hensyn til den større kvote, der skal gives afkald på, og forpligtelserne i forbindelse med bestemmelserne i artikel 3, stk. 1, i forordning (EF) nr. 320/2006, og den reviderede plan skal indsendes sammen med den supplerende ansøgning. |
(11) |
I artikel 13 i forordning (EF) nr. 968/2006 er der fastsat datoer for Kommissionens fastsættelse af de beløb, som hver medlemsstat tildeles fra omstruktureringsfonden. På grund af de forskellige ansøgningsprocedurer, der indføres ved denne forordning, er det nødvendigt at fastsætte længere frister for Kommissionens fastsættelse af sådanne beløb. |
(12) |
I artikel 3, stk. 8, i forordning (EF) nr. 320/2006 er der fastsat bestemmelser om udbetalinger med tilbagevirkende kraft i visse situationer. Det bør fastsættes, hvilken procedure der skal følges i denne sammenhæng, og navnlig om beløbene og datoerne for sådanne betalinger. |
(13) |
I artikel 11, stk. 6, i forordning (EF) nr. 320/2006 er der fastsat bestemmelser om nedsættelse af det midlertidige omstruktureringsbeløb i de tilfælde, hvor virksomheder giver afkald på en procentdel af deres kvoter, der mindst svarer til den tilbagetrækningsprocentdel, de var forpligtet til efter forordning (EF) nr. 290/2007. I nævnte artikels stk. 5 er der fastsat bestemmelser om udbetaling af omstruktureringsbeløbet i to rater. Da de oplysninger, der indgår i beregningen af nedsættelsen af beløbet, ikke vil foreligge, inden fristen for betaling af første rate udløber, bør det fastsættes, at nedsættelsen skal fratrækkes virksomhedernes betaling af anden rate. |
(14) |
Forordning (EF) nr. 968/2006 bør derfor ændres. |
(15) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Komitéen for Landbrugsfondene — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EF) nr. 968/2006 foretages følgende ændringer:
1) |
I artikel 1 tilføjes som stk. 3: »3. Ved anvendelse af denne forordning forstås ved:
|
2) |
Artikel 2, stk. 4, affattes således: »4. Medmindre der kan opnås en aftale på et tidligere tidspunkt, omfatter konsultationerne mindst to møder og varer op til 20 dage fra den dag, hvor indbydelsen til konsultationer blev sendt. Som undtagelse fra første afsnit omfatter konsultationerne mindst ét møde og varer op til ti dage, når det drejer sig om ansøgninger om omstruktureringsstøtte i henhold til artikel 4, stk. 1a, i forordning (EF) nr. 320/2006.« |
3) |
Artikel 6 ændres som følger:
|
4) |
I artikel 7 tilføjes som stk. 4: »4. Den sociale plan, der er omhandlet i artikel 4a, stk. 4, tredje afsnit, i forordning (EF) nr. 320/2006, indsendes senest den 31. januar 2008. I den sociale plan redegøres der for virkningerne af den kvotenedsættelse, som avleransøgningerne udløser for arbejdsstyrken og de aktioner og foranstaltninger, der er indført for arbejdsstyrken, samt de dermed forbundne omkostninger.« |
5) |
Som artikel 7a indsættes: »Artikel 7a Avleransøgning om omstruktureringsstøtte 1. Hver avleransøgning skal mindst indeholde følgende oplysninger:
2. Hver enkelt avleransøgning om omstruktureringsstøtte skal gælde ét produkt (roer/rør) og én virksomhed. Råder en avler over leveringsrettigheder for mere end ét produkt og/eller mere end én virksomhed, kan han/hun indsende én ansøgning pr. produkt og/eller virksomhed. 3. Når en avleransøgning er indsendt, kan den ikke trækkes tilbage, jf. dog artikel 10, stk. 5.« |
6) |
Artikel 8, stk. 6, affattes således: »Inden for to arbejdsdage efter udstedelsen af en kvittering for modtagelse underretter medlemsstatens kompetente myndighed Kommissionen herom ved anvendelse af den standardtabel, der er angivet i bilag I. I givet fald anvendes en separat tabel for hvert produkt og hvert produktionsår.« |
7) |
Som artikel 8a indsættes: »Artikel 8a Modtagelse af avleransøgningen om omstruktureringsstøtte 1. Avleransøgningen indsendes til den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor den pågældende virksomhed er etableret, enten til den adresse, der for denne medlemsstat er anført i bilag II, eller i givet fald til en anden adresse ved hjælp af det eller de kommunikationsmidler, som den pågældende medlemsstats kompetente myndighed har meddelt til dette formål. Hver enkelt avleransøgning må kun sendes til én adresse og skal indeholde de oplysninger, der er nævnt i artikel 7a, stk. 1. Hvis en avler indsender mere end én ansøgning for det samme produkt og den samme virksomhed eller den samme ansøgning til mere end én adresse tages hans ansøgning eller ansøgninger ikke i betragtning. 2. Avleransøgninger skal være den kompetente myndighed i hænde mellem den 30. oktober 2007 kl. 0.00 og den 30. november 2007 kl. 24.00. Det relevante tidspunkt er den lokale tid på bestemmelsesstedet. Ansøgninger, der modtages før den 30. oktober 2007 eller efter den 30. november 2007, tages ikke i betragtning. 3. Med henblik på anvendelsen af artikel 4a, stk. 3, i forordning (EF) nr. 320/2006 foretager medlemsstaterne en foreløbig beregning af den kvotemængde, som avleransøgningerne omfatter. Oplysninger i avleransøgningerne og navnlig oplysninger om ansøgernes identitet må ikke videregives til tredjemand. De meddelelser, der er fastsat i artikel 4a, stk. 3, i forordning (EF) nr. 320/2006, skal indeholde oplysninger om alle de mængder af leveringsrettigheder, der skal afskaffes, og for hvilke der er indsendt ansøgninger.« |
8) |
Artikel 9 ændres som følger:
|
9) |
Artikel 10 ændres som følger:
|
10) |
Som artikel 11a indsættes: »Artikel 11a Særlige situationer for supplerende ansøgninger om omstruktureringsstøtte 1. Hvis der for en fabrik, som har fået tildelt omstruktureringsstøtte efter artikel 3, stk. 1, litra a), i forordning (EF) nr. 320/2006, efter at der er indsendt en ansøgning ifølge forordningens artikel 4, stk. 1, indsendes en supplerende ansøgning om omstruktureringsstøtte i henhold til forordningens artikel 4, stk. 1a, efter at der er givet afkald på en supplerende kvote, skal den omstruktureringsplan, der skal indgå i ansøgningen, være baseret på den samlede kvote, der skal gives afkald på, og den nye plan skal træde i stedet for den omstruktureringsplan, der blev indsendt i forbindelse med den første ansøgning og accepteret i henhold til nævnte forordnings artikel 5. Det samme gælder for det tilfælde, hvor den første og den følgende ansøgning indsendes med henblik på tildeling af omstruktureringsstøtte efter artikel 3, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 320/2006. 2. Hvis der for en fabrik, som har fået tildelt omstruktureringsstøtte efter artikel 3, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 320/2006, efter at der er indsendt en ansøgning ifølge forordningens artikel 4, stk. 1, indsendes en supplerende ansøgning om omstruktureringsstøtte i henhold til forordningens artikel 4, stk. 1a, efter at der er givet afkald på en supplerende kvote, kan den foregående ansøgning genbehandles for tildeling af støtte efter forordningens artikel 3, stk. 1, litra a), såfremt den omstruktureringsplan, der skal vedlægges den supplerende ansøgning, er baseret på den samlede kvote, der skal gives afkald på, og såfremt denne omstruktureringsplan træder i stedet for den omstruktureringsplan, som blev indsendt i forbindelse med den første ansøgning og godkendt efter forordningens artikel 5. Det samme gælder for de første ansøgninger, der blev indsendt med henblik på tildeling af omstruktureringsstøtte efter artikel 3, stk. 1, litra c), i forordning (EF) nr. 320/2006, hvis den supplerende ansøgning indsendes med henblik på tildeling af omstruktureringsstøtte efter nævnte forordnings artikel 3, stk. 1, henholdsvis litra a) eller b).« |
11) |
Indledningen af artikel 13, stk. 1, affattes således: »1. Senest den 31. maj 2008 for produktionsåret 2008/09 og senest den 31. marts 2009 for produktionsåret 2009/10 fastsætter Kommissionen de beløb, der skal tildeles de enkelte medlemsstater gennem omstruktureringsfonden, for så vidt angår:« |
12) |
Titlen på kapitel V affattes således:
»UDBETALING AF STØTTE OG MIDLERTIDIGE OMSTRUKTURERINGSBELØB« |
13) |
I artikel 16, stk. 1, tilføjes følgende afsnit: »Hvis medlemsstatens kompetente myndighed skønner, at betingelserne i artikel 22, stk. 1, er opfyldt, inden en given rate udbetales, skal der dog ikke stilles sikkerhed for betalingen.« |
14) |
Som artikel 16a indsættes: »Artikel 16a Udbetaling af omstruktureringsstøtte med tilbagevirkende kraft til avlere og virksomheder, der omstrukturerede i 2006/07 og 2007/08 1. De udbetalinger med tilbagevirkende kraft, der er fastsat i artikel 3, stk. 8, i forordning (EF) nr. 320/2006, vedrører de beløb, der svarer til den positive forskel mellem støtten til virksomheder og avlere i produktionsårene 2006/07 og 2007/08 og den støtte, der skulle være tildelt efter betingelserne for produktionsåret 2008/09. Med henblik på anvendelsen af første afsnit meddeler medlemsstaterne senest den 30. november 2007 Kommissionen, hvilke procentdele de har fastsat for avlere og maskinstationer ifølge artikel 3, stk. 6, i forordning (EF) nr. 320/2006 for alle ansøgninger, der for produktionsårene 2006/07 og 2007/08 er tildelt omstruktureringsstøtte. Kommissionen fastsætter de beløb pr. medlemsstat, der således kan udbetales med tilbagevirkende kraft. 2. Udbetalinger med tilbagevirkende kraft skal foretages i juni 2008. Artikel 16, stk. 1 og 2, anvendes med de fornødne ændringer.« |
15) |
Indledningen af artikel 22, stk. 1, affattes således: »1. Den sikkerhedsstillelse, der er omhandlet i artikel 16, stk. 1, artikel 16a, stk. 2, og artikel 18, stk. 2, frigives på betingelse af, at:« |
16) |
Følgende artikel 22a tilføjes i kapitel V: »Artikel 22a Midlertidigt omstruktureringsbeløb Nedsættelsen af det midlertidige omstruktureringsbeløb, der er omhandlet i artikel 11, stk. 6, i forordning (EF) nr. 320/2006, fratrækkes beløbets anden rate, som de pågældende virksomheder skal betale senest den 31. oktober 2008, jf. nævnte artikels stk. 5, andet afsnit, andet led.« |
17) |
Bilaget bliver til bilag I. |
18) |
Bilaget til denne forordning indsættes som bilag II. |
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 26. oktober 2007.
På Kommissionens vegne
Mariann FISCHER BOEL
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 58 af 28.2.2006, s. 46.
(2) Se side 8 i denne EUT.
(3) EUT L 176 af 30.6.2006, s. 32.
BILAG
»BILAG II
Adresser som omhandlet i artikel 8a, stk. 1
|
Belgique/België:
|
|
България:
|
|
Česká republika:
|
|
Danmark:
|
|
Deutschland:
|
|
Ελλάδα:
|
|
España:
|
|
France:
|
|
Italia:
|
|
Lietuva:
|
|
Magyarország:
|
|
Nederland:
|
|
Österreich:
|
Fax (43-1) 33 15 13 03
|
E-Mail: zucker@ama.gv.at |
|
Polska:
|
|
Portugal:
|
|
România:
|
|
Slovensko:
|
|
Suomi/Finland:
|
|
Sverige:
|
|
United Kingdom:
|