EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31997R2603

Kommissionens forordning (EF) nr. 2603/97 af 16. december 1997 om gennemførelsesbestemmelser for ordningen for import af ris med oprindelse i AVS- staterne samt i de oversøiske lande og territorier (OLT)

EFT L 351 af 23.12.1997, p. 22–27 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/03/2003; ophævet ved 32003R0638

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1997/2603/oj

31997R2603

Kommissionens forordning (EF) nr. 2603/97 af 16. december 1997 om gennemførelsesbestemmelser for ordningen for import af ris med oprindelse i AVS- staterne samt i de oversøiske lande og territorier (OLT)

EF-Tidende nr. L 351 af 23/12/1997 s. 0022 - 0027


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2603/97 af 16. december 1997 om gennemførelsesbestemmelser for ordningen for import af ris med oprindelse i AVS-staterne samt i de oversøiske lande og territorier (OLT)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets afgørelse 91/482/EØF af 25. juli 1991 om de oversøiske landes og territoriers associering med Det Europæiske Økonomiske Fællesskab (1), senest ændret ved afgørelse 97/803/EF (2), særlig artikel 108a, stk. 5,

under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 715/90 af 5. marts 1990 om den ordning, der skal gælde for landbrugsprodukter, og visse varer fremstillet af landbrugsprodukter med oprindelse i AVS-staterne (3), senest ændret ved forordning (EF) nr. 619/96 (4), særlig artikel 13, stk. 1 og 3,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 3290/94 af 22. december 1994 om de tilpasninger og overgangsforanstaltninger, der er nødvendige i landbrugssektoren for gennemførelsen af de aftaler, som er indgået under de multilaterale handelsforhandlinger i Uruguay-rundens regi (5), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1161/97 (6), særlig artikel 3, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

Ved afgørelse 97/803/EF blev ordningen for import af ris med oprindelse i de oversøiske lande og territorier (OLT) tilpasset; i henhold til den nye artikel 108a er den i artikel 6 i bilag II til ovennævnte afgørelse 91/482/EØF fastsatte kumulering af AVS/OLT-oprindelse tilladt inden for en samlet årlig mængde på 160 000 tons ris udtrykt i afskallet ris, som indbefatter det i den fjerde Lomé-konvention fastsatte toldkontingent for ris med oprindelse i AVS-staterne; inden for den nævnte grænse vil der kunne importeres ris fra OLT i det omfang, hvori AVS-staterne ikke udnytter deres muligheder for direkte eksport inden for rammerne af førnævnte toldkontingent; hvert år i januar måned udstedes licenser til import af 35 000 tons ris, udtrykt i afskallet ris, fra OLT;

med henblik på en afbalanceret forvaltning af EF's marked for ris spredes udstedelsen af importlicenser over flere perioder i løbet af året;

af hensyn til forvaltningen af denne kumuleringsordning bør gennemførelsesbestemmelserne for ordningen for import af ris med oprindelse i AVS-staterne og OLT fastsættes i en fælles retsakt; det vil derfor være hensigtsmæssigt af bibeholde de relevante bestemmelser i Kommissionens forordning (EØF) nr. 999/90 af 20. april 1990 om gennemførelsesbestemmelser for import af ris med oprindelse i staterne i Afrika, Vestindien og Stillehavet (AVS) (7), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1407/97 (8), og at ophæve denne forordning; navnlig bør bestemmelserne om nedsættelse af importtolden samt bestemmelserne om opkrævning af en eksportafgift i eksportlandet bibeholdes;

denne forordning bør anvendes fra den 1. januar 1998; Kommissionens forordning (EF) nr. 2352/97 af 27. november 1997 om særlige foranstaltninger for indførsel af ris med oprindelse i de oversøiske lande og territorier (9), bør derfor ophæves;

Forvaltningskomitéen for Korn har ikke afgivet udtalelse inden for den af formanden fastsatte frist -

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Ved denne forordning fastsættes gennemførelsesbestemmelserne for ordningen for import af ris med oprindelse i AVS-staterne samt i de oversøiske lande og territorier (OLT), jf. artikel 108a i afgørelse 91/482/EØF.

AFSNIT I

Import af ris med oprindelse i AVS-staterne

Artikel 2

1. Inden for rammerne af den i artikel 13, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 715/90 fastsatte mængde på 125 000 tons ris udtrykt i afskallet ris, henhørende under KN-kode 1006 10 21 til 1006 10 98, 1006 20 og 1006 30, udstedes licenserne til import med toldnedsættelse hvert år i overensstemmelse med følgende trancher:

>TABELPOSITION>

2. Med forbehold af artikel 7 overføres de ikke udnyttede mængder under første eller anden tranche til følgende tranche.

For de ikke udnyttede mængder under tranchen for september måned kan der ansøges om importlicenser i henhold til en supplerende tranche for oktober måned, jf. artikel 8, stk. 1

Artikel 3

1. Inden for rammerne af den i artikel 13, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 715/90 fastsatte mængde på 20 000 tons brudris henhørende under KN-kode 1006 40 00 udstedes licenserne til import med toldnedsættelse hvert år i overensstemmelse med følgende trancher:

>TABELPOSITION>

2. De ikke udnyttede mængder under første eller anden tranche overføres til følgende tranche.

For de ikke udnyttede mængder under tranchen for september måned kan der ansøges om importlicenser i henhold til en supplerende tranche for oktober måned, jf. artikel 8, stk. 1.

Artikel 4

Den nævnte told beregnes én gang om ugen, men fastsættes hver anden uge af Kommissionen efter følgende kriterier:

- Importtolden for uafskallet ris henhørende under KN-kode 1006 10 21 til 1006 10 98 er lig med den i den fælles toldtarif fastsatte told, med fradrag af 50 % og et beløb på 4,34 ECU.

- Importtolden for afskallet ris henhørende under KN-kode 1006 20 er lig med den i artikel 11, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 3072/95 (10) fastsatte told, med fradrag af 50 % og et beløb på 4,34 ECU.

- Importtolden for sleben ris henhørende under KN-kode 1006 30 er lig med den i artikel 11, stk. 2, i forordning (EF) nr. 3072/95 fastsatte told, med fradrag af et beløb på 16,78 ECU, efterfulgt af et fradrag på 50 % og et beløb på 6,52 ECU.

- Importtolden for brudris henhørende under KN-kode 1006 40 00 er lig med den i den fælles toldtarif fastsatte told, med fradrag af 50 % og et beløb på 3,62 ECU.

Artikel 5

1. Bestemmelserne i artikel 4 gælder kun for import af ris, for hvilken eksportafgiften svarende til differencen mellem importtolden for ris fra tredjelande og de i artikel 4 omhandlede beløb er blevet opkrævet af eksportlandet.

2. Opkrævningen af beløbet bevises ved, at toldmyndighederne i eksportlandet anfører en af følgende angivelser i rubrikken »Bemærkninger« i varecertifikatet EUR.1:

Beløb i national valuta:

- Tasa especial percibida a la exportacion del arroz

- Særafgift, der opkræves ved eksport af ris

- Bei der Ausfuhr von Reis erhobene Sonderabgabe

- Åéäéêüò öüñïò ðïõ åéóðñÜôôåôáé êáôÜ ôçí åîáãùãÞ ôïõ ñõæéïý

- Special charge collected on export of rice

- Taxe spéciale perçue à l'exportation du riz

- Tassa speciale riscossa all'esportazione del riso

- Bij uitvoer van de rijst opgelegde bijzondere heffing

- Direito especial cobrado na exportação do arroz

- Riisin viennin yhteydessä perittävä erityismaksu

- Särskild avgift för risexport

(Myndighedens underskrift og stempel).

3. Er den afgift, som opkræves af eksportlandet, mindre end den i artikel 4 nævnte nedsættelse, begrænses nedsættelsen til det opkrævede beløb.

4. Hvis den opkrævede eksportafgift udtrykkes i en anden valuta end importmedlemsstatens valuta, beregnes det faktisk opkrævede afgiftsbeløb på basis af den vekselkurs, der er registreret på denne medlemsstats mest repræsentative valutamarked eller valutamarkeder på den dato, hvor tolden forudfastsættes.

5. Importtolden er lig med den på datoen for indgivelsen af licensansøgningen gældende importtold. Dette beløb justeres under hensyntagen til differencen mellem den interventionspris, der gælder i den måned, hvori licensansøgningen indgives, og den interventionspris, der gælder på tidspunktet for overgangen til fri omsætning, idet differencen i givet fald forhøjes med:

- 80 % for afskallet Indica-ris

- 163 % for sleben Indica-ris

- 88 % for afskallet Japonica-ris

- 167 % for sleben Japonica-ris

Som Indica-ris og Japonica-ris betragtes de i artikel 3 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1503/96 (11) omhandlede produkter.

AFSNIT II

Import af ris med oprindelse i OLT

Artikel 6

1. Inden for rammerne af den i artikel 108a i afgørelse 91/482/EØF fastsatte mængde på 35 000 tons ris udtrykt i afskallet ris, henhørende under KN-kode 1006, udstedes licenserne til import med toldfritagelse hvert år i overensstemmelse med følgende trancher:

>TABELPOSITION>

2. De ikke udnyttede mængder under første eller anden tranche overføres til følgende tranche.

For de ikke udnyttede mængder under tranchen for september måned kan der ansøges om importlicenser i henhold til en supplerende tranche for oktober måned, jf. artikel 8, stk. 1.

AFSNIT III

Fælles gennemførelsesbestemmelser for afsnit I og II

Artikel 7

Inden for rammerne af de overførte mængder, der er nævnt i artikel 2, stk. 2, kan der ansøges om licenser til import af ris med oprindelse i AVS-staterne, henhørende under KN-kode 1006 10 21 til 1006 10 98, 1006 20 og 1006 30, og til import af ris med oprindelse i OLT, henhørende under KN-kode 1006.

Artikel 8

1. Licensansøgningerne indgives til myndighederne i den pågældende medlemsstat inden for de fem første arbejdsdage i den måned, der svarer til den enkelte tranche.

2. Licensansøgningen og importlicensen skal i rubrik 8 indeholde oplysning om oprindelseslandet, og der skal sættes kryds ved »ja«.

3. I rubrik 20 i importlicensansøgningen angives den tranche ansøgningen vedrører. Rubrikken skal indeholde en af følgende angivelser:

- OLT (artikel 6 i forordning (EF) nr. 2603/97)

- AVS (artikel 2, stk. 1, i forordning (EF) nr. 2603/97)

- AVS brudris (artikel 3 i forordning (EF) nr. 2603/97)

- AVS + OLT (artikel 7 i forordning (EF) nr. 2603/97).

4. Licensen skal i rubrik 24 indeholde en af følgende angivelser:

a) fra OLT:

- Exención del derecho de aduana hasta la cantidad indicada en las casillas 17 y 18 del presente certificado [Reglamento (CE) n° 2603/97]

- Toldfri op til den mængde, der er angivet i rubrik 17 og 18 i denne licens (Forordning (EF) nr. 2603/97)

- Zollfrei bis zu der in den Feldern 17 und 18 dieser Lizenz angegebenen Menge (Verordnung (EG) Nr. 2603/97)

- Áôåëþò ìÝ÷ñé ôçí ðïóüôçôá ðïõ ïñßæåôáé óôá ôåôñáãùíßäéá 17 êáé 18 ôïõ ðáñüíôïò ðéóôïðïéçôéêïý [Êáíïíéóìüò (ÅÊ) áñéè. 2603/97]

- Exemption from customs duty up to the quantity indicated in Sections 17 and 18 of this licence (Regulation (EC) No 2603/97)

- Exemption du droit de douane jusqu'à la quantité indiquée dans les cases 17 et 18 du présent certificat [Règlement (CE) n° 2603/97]

- Esenzione del dazio doganale limitatamente alla quantità indicata nelle caselle 17 e 18 del presente titolo [Regolamento (CE) n. 2603/97]

- Vrijgesteld van douanerecht voor ten hoogste de in de vakken 17 en 18 van dit certificaat vermelde hoeveelheid (Verordening (EG) nr. 2603/97)

- Isenção de direito aduaneiro até à quantidade indicada nas casas 17 e 18 do presente certificado [Regulamento (CE) nº 2603/97]

- Tullivapaa tämän todistuksen kohdissa 17 ja 18 esitettyyn määrään asti (asetus (EY) N:o 2603/97)

- Tullfri upp till den mängd som anges i fält 17 och 18 i denna licens (Förordning (EG) nr 2603/97)

b) for AVS-staterne:

- Derecho de aduana reducido hasta la cantidad indicada en las casillas 17 y 18 del presente certificado [Reglamento (CE) n° 2603/97]

- Nedsat told op til den mængde, der er angivet i rubrik 17 og 18 i denne licens (Forordning (EF) nr. 2603/97)

- Ermäßigter Zollsatz bis zu der in den Feldern 17 und 18 dieser Lizenz angegebenen Menge (Verordnung (EG) Nr. 2603/97)

- ÌåéùìÝíïò äáóìüò ìÝ÷ñé ôçí ðïóüôçôá ðïõ ïñßæåôáé óôá ôåôñáãùíßäéá 17 êáé 18 ôïõ ðáñüíôïò ðéóôïðïéçôéêïý [Êáíïíéóìüò (ÅÊ) áñéè. 2603/97]

- Reduced duty up to the quantity indicated in Sections 17 and 18 of this licence (Regulation (EC) No 2603/97)

- Droit réduit jusqu'à la quantité indiquée dans les cases 17 et 18 du présent certificat [Règlement (CE) n° 2603/97]

- Dazio ridotto limitatamente alla quantità indicata nelle caselle 17 e 18 del presente titolo [Regolamento (CE) n. 2603/97]

- Verminderd douanerecht voor ten hoogste de in de vakken 17 en 18 van dit certificaat vermelde hoeveelheid (Verordening (EG) nr. 2603/97)

- Direito reduzido até à quantidade indicada nas casas 17 e 18 do presente certificado [Regulamento (CE) nº 2603/97]

- Tulli, joka on alennettu tämän todistuksen kohdissa 17 ja 18 esitettyyn määrään asti (asetus (EY) N:o 2603/97)

- Tullsatsen nedsatt upp till den mängd som anges i fält 17 och 18 i denna licens (Förordning (EG) nr 2603/97).

5. Ansøgninger om importlicens kan kun antages, hvis følgende betingelser er opfyldt:

- Ansøgningen skal indgives af en fysisk eller juridisk person, der i mindst et af de tre år forud for indgivelsen af ansøgningen har udøvet handelsvirksomhed i rissektoren og var opført i et offentligt register i en medlemsstat.

- Ansøgeren må kun indgive én ansøgning, som skal indgives i den medlemsstat, hvori ansøgeren er opført i et offentligt register. Hvis samme ansøger indgiver flere ansøgninger i en eller flere medlemsstater, afvises alle ansøgninger.

- Den mængde, der ansøges om, må ikke overstige den mængde, der er til rådighed for den berørte tranche og oprindelse. Den mængde, der ansøges om inden for hver tranche og oprindelse, kan dog ikke overstige 5 000 tons udtrykt i afskallet ris.

6. Uanset artikel 10 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1162/95 (12) udgør satsen for sikkerhedsstillelsen for importlicenser 28 ECU pr. ton.

Artikel 9

1. Senest to arbejdsdage efter udløbet af fristen for indgivelse af licensansøgninger giver medlemsstaterne pr. telex eller telefax og i overensstemmelse med bilaget til denne forordning Kommissionen meddelelse om de mængder, der er ansøgt om, opdelt efter ottecifret KN-kode og efter tranche og oprindelsesland, nummeret på den ønskede licens samt ansøgerens navn og adresse.

Meddelelsen skal også gives i de tilfælde, hvor der ikke er indgivet nogen ansøgninger i en medlemsstat.

Ovennævnte oplysninger skal meddeles separat, dvs. uafhængigt af oplysningerne om de øvrige ansøgninger om licens til import af ris, og efter samme fremgangsmåde.

2. Senest ti dage efter udløbet af fristen for fremsendelsen af meddelelserne skal Kommissionen:

- beslutte, i hvilket omfang de indgivne ansøgninger kan imødekommes; hvis de mængder, der er ansøgt om, overstiger de mængder, der er til rådighed under den pågældende tranche og oprindelse, fastsætter Kommissionen en nedsættelsesprocent, som anvendes på hver enkelt ansøgning

- fastsætte, hvilke mængder der er til rådighed under den følgende tranche og eventuelt under den supplerende tranche for oktober måned.

3. I tilfælde af anvendelse af den i stk. 2 omhandlede nedsættelsesprocent kan licensansøgningen trækkes tilbage senest to arbejdsdage efter offentliggørelsen af forordningen om fastsættelse af denne nedsættelseskoefficient. Sikkerhedsstillelsen frigives øjeblikkeligt.

Artikel 10

1. Senest tre arbejdsdage efter offentliggørelsen af Kommissionens beslutning udstedes importlicenserne for de mængder, der følger af anvendelsen af artikel 9, stk. 2.

Når den mængde, for hvilken importlicensen udstedes, er mindre end den mængde, der er ansøgt om, nedsættes den i artikel 10 i forordning (EF) nr. 1162/95 omhandlede sikkerhed tilsvarende.

2. Uanset artikel 9 i Kommissionens forordning (EØF) nr. 3719/88 (13) kan rettighederne ifølge importlicensen ikke overdrages.

Artikel 11

1. Artikel 5, stk. 1, fjerde led, i forordning (EØF) nr. 3719/88 anvendes ikke.

2. Nedsættelsen af importtolden for ris med oprindelse i AVS-staterne samt fritagelsen for importtolden for ris med oprindelse i OLT, som er fastsat i henholdsvis artikel 4 og 6 i denne forordning, gælder ikke for de mængder, der importeres inden for den tolerance, der er fastsat i artikel 8, stk. 4, i forordning (EØF) nr. 3719/88.

3. Artikel 33, stk. 5, i forordning (EØF) nr. 3719/88 finder anvendelse.

4. Uanset artikel 6 i forordning (EF) nr. 1162/95 gælder importlicenserne for afskallet, sleben og delvis sleben ris samt for brudris fra den faktiske udstedelsesdag til udgangen af den tredje måned efter udstedelsen, jf. artikel 21, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 3719/88. Gyldighedsperioden kan dog ikke strække sig ud over den 31. december i udstedelsesåret.

Artikel 12

Medlemsstaterne meddeler pr. telex eller telefax og i overensstemmelse med bilag I til nærværende forordning Kommissionen følgende oplysninger:

- Senest to arbejdsdage efter licensernes udstedelse de mængder, opdelt efter ottecifret KN-kode og oprindelsesland, for hvilke der er udstedt importlicenser, udstedelsesdatoen, nummeret på den udstedte licens samt licenshaverens navn og adresse

- den sidste arbejdsdag i hver måned efter måneden for overgangen til fri omsætning de mængder, opdelt efter ottecifret KN-kode og oprindelsesland, der rent faktisk er overgået til fri omsætning, datoen for overgangen til fri omsætning, nummeret på den anvendte licens samt licenshaverens navn og adresse.

Disse meddelelser skal også gives i de tilfælde, hvor der ikke er udstedt nogen licens eller ikke har fundet nogen indførsel sted.

Artikel 13

Forordning (EØF) nr. 999/90 ophæves.

Artikel 14

Forordning (EF) nr. 2352/97 ophæves.

Artikel 15

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskaber Tidende.

Den anvendes fra den 1. januar 1998.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. december 1997.

På Kommissionens vegne

Franz FISCHLER

Medlem af Kommissionen

(1) EFT L 263 af 19. 9. 1991, s. 1.

(2) EFT L 329 af 29. 11. 1997, s. 50.

(3) EFT L 84 af 30. 3. 1990, s. 85.

(4) EFT L 89 af 10. 4. 1996, s. 1.

(5) EFT L 349 af 31. 12. 1994, s. 105.

(6) EFT L 169 af 27. 6. 1997, s. 1.

(7) EFT L 101 af 21. 4. 1990, s. 20.

(8) EFT L 194 af 23. 7. 1997, s. 13.

(9) EFT L 326 af 28. 11. 1997, s. 21.

(10) EFT L 329 af 30. 12. 1995, s. 18.

(11) EFT L 189 af 30. 7. 1996, s. 71.

(12) EFT L 117 af 24. 5. 1995, s. 2.

(13) EFT L 331 af 2. 12. 1988, s. 1.

BILAG

>START GRAFIK>

RIS - FORORDNING (EF) Nr. 2603/97

Ansøgning om importlicens (1)

Udstedelse af importlicens (1)

Overgang til fri omsætning (1)

Adressat: DG VI-C-2

Fax: (32 2) 296 60 21

Afsender: Dato

Licensnummer TRANCHE (2)

- OLT (artikel 6)

- AVS (artikel 2, stk. 1)

- AVS brudris (artikel 3)

- AVS + OLT (artikel 7)

KN-kode Mængde (tons) Oprindelsesland Navn og adresse på ansøger/licenshaver

(1) Det ikke gældende overstreges.

(2) Angiv, hvilken af de fire muligheder ansøgningen/udstedelsen/overgangen til fri omsætning svarer til.

>SLUT GRAFIK>

Top