Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21977A0614(05)

    Aftale i form af brevveksling om fravigelse af artikel 1 i protokol nr. 3 til overenskomsten mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Schweiz

    EFT L 139 af 7.6.1977, p. 20–21 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

    Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (EL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1984; ophævet ved 284A1211(06)

    Related Council regulation

    21977A0614(05)

    Aftale i form af brevveksling om fravigelse af artikel 1 i protokol nr. 3 til overenskomsten mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Schweiz

    EF-Tidende nr. L 139 af 07/06/1977 s. 0020 - 0021
    den græske specialudgave: Kapitel 11 bind 9 s. 0047


    ++++

    AFTALE

    i form af brevveksling om fravigelse af artikel 1 i protokol nr . 3 til overenskomsten mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Schweiz

    Bruxelles , den ...

    Hr . ambassadoer ,

    I artikel 1 i protokol nr . 3 til overenskomsten mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Schweiz , undertegnet den 22 . juli 1972 , fastsaettes det , at de jordolieprodukter , som et anfoert i liste C , der som bilag er knyttet til naevnte protokol , ikke falder ind under anvendelsesomraadet for denne protokol .

    For at undgaa , at dette retlige forhold ved anvendelsen af den regel om " no-drawback " , der er anfoert i artikel 23 i protokol nr . 3 , medfoerer omlaegninger i samhandelen til skade for de kontraherende parters interesser , foreslaar jeg Dem , at det som en undtagelse fra artikel 1 i protokol nr . 3 vedtages , at artikel 23 i denne protokol finder anvendelse paa de produkter , som er anfoert i liste C , der som bilag er knyttet til naevnte protokol , hvadenten disse produkter benyttes ved fremstillingen af andre produkter med oprindelsesstatus , eller de som faerdigvarer selv kan omfattes af bestemmelserne i overenskomsten .

    Jeg ville vaere Dem taknemmelig , saafremt De over for mig vil bekraefte , at Deres regering er indforstaaet med dette forslag .

    Modtag , hr . ambassadoer , forsikringen om min mest udmaerkede hoejagteise .

    Paa vegne Raadet for De europaeiske Faellesskaber

    Bruxelles , den ...

    Hr . ...

    Jeg har den aere hermed at anerkende modtagelsen af Deres brev af dags dato med foelgende ordlyd :

    " I artikel 1 i protokol nr . 3 til overenskomsten mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Schweiz , undertegnet den 22 . juli 1972 , fastsaettes det , at de jordolieprodukter , som er anfoert i liste C , der som bilag er knyttet til naevnte protokol , ikke falder ind under anvendelsesomraadet for denne protokol .

    For at undgaa , at dette retlige forhold ved anvendelsen af den regel om " no-drawback " , der er anfoert i artikel 23 i protokol nr . 3 , medfoerer omlaegninger i samhandelen til skade for de kontraherende parters interesser , foreslaar jeg Dem , at det som en undtagelse fra artikel 1 i protokol nr . 3 vedtages , at artikel 23 i denne protokol finder anvendelse paa de produkter , som er anfoert i liste C , der som bilag er knyttet til naevnte protokol , hvadenten disse produkter benyttes ved fremstillingen af andre produkter med oprindelsesstatus , eller de som faerdigvarer selv kan omfattes af bestemmelserne i overenskomsten .

    Jeg ville vaere Dem taknemmelig , saafremt De over for mig vil bekraefte , at Deres regering er indforstaaet med dette forslag . "

    Jeg har den aere at bekraefte , at min regering er indforstaaet med indholdet af Deres brev .

    Modtag , hr . ... , forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse .

    For regeringen for Schweiz

    Top