Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 41976A0165

    76/165/EØF: Intern aftale om finansiering og forvaltning af Fællesskabets bistand

    EFT L 25 af 30.1.1976, p. 168–177 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 29/02/1980

    41976A0165

    76/165/EØF: Intern aftale om finansiering og forvaltning af Fællesskabets bistand

    EF-Tidende nr. L 025 af 30/01/1976 s. 0168 - 0177


    ++++

    INTERN AFTALE

    om finansiering og forvaltning af Faellesskabets bistand

    ( 76/165/EOEF )

    REPRAESENTANTERNE FOR MEDLEMSSTATERNES REGERINGER , FORSAMLET I RAADET , ER -

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , i det foelgende benaevnt traktaten , og

    ud fra foelgende betragtninger :

    I Lomé-konventionen AVS-EOEF , herefter benaevnt " konventionen " , er stoerrelsen af Faellesskabets samlede bistand til AVS-staterne fastsat til 3 390 millioner regningsenheder ;

    repraesentanterne for medlemsstaternes regeringer , forsamlet i Raadet , blev den 16 . januar 1975 enige om at fastsaette stoerrelsen af bistanden fra Den europaeiske Udviklingsfond til de oversoeiske lande og territorier , som opretholder saerlige forbindelser med Frankrig , Nederlandene og Det forenede Kongerige - i det foelgende benaevnt " lande og territorier " - og til de franske oversoeiske departementer , til 150 millioner regningsenheder ; der er ligeledes fastsat stoettebeloeb paa 10 millioner regningsenheder fra Den europaeiske Investeringsbank , i det foelgende benaevnt " banken " til landene og territorierne og de franske oversoeiske departementer af dens egne midler ;

    Raadet har ved afgoerelse af 21 . april 1975 ( 1 ) fastsat den regningsenhed , der skal anvendes i forbindelse med konventionen ;

    med henblik paa ivaerksaettelsen af konventionen og afgoerelsen vedroerende landene og territorierne , herefter benaevnt " afgoerelsen " , boer der oprettes en 4 . europaeisk udviklingsfond og fastsaettes naermere bestemmelser for dennes ydelser samt for medlemsstaternes bidrag til fonden ;

    der boer fastsaettes regler for forvaltningen af det finansielle samarbejde og en procedure for fastlaeggelse af programmer , for undersoegelser og for godkendelse af bistanden , samt fastsaettes naermere bestemmelser for tilsyn med anvendelse af bistanden ;

    der boer saavel ved Kommissionen som ved banken nedsaettes et udvalg af repraesentanter for medlemsstaternes regeringer ;

    det er noedvendigt at sikre en harmonisering af Kommissionens og bankens arbejde med henblik paa gennemfoerelsen af konventionen og de tilsvarende bestemmelser i afgoerelsen , og det er derfor oenskeligt , at sammensaetningen af udvalgene ved saavel Kommissionen som banken i videst muligt omfang bliver den samme ;

    Raadet har den 16 . juli 1974 vedtaget en resolution om harmonisering og samordning af medlemsstaternes politiske samarbejde , samt efter hoering af Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber -

    BLEVET ENIGE OM FOELGENDE BESTEMMELSER :

    KAPITEL I

    Artikel 1

    1 . Medlemsstaterne opretter en europaeisk udviklingsfond ( 1975 ) , herefter benaevnt " fonden " .

    2 . Fonden tildeles et beloeb paa 3 150 millioner regningsenheder , der stilles til raadighed af medlemsstaterne fordelt paa foelgende maade :

    Belgien : 196,875 millioner regningsenheder ,

    Danmark : 75,600 millioner regningsenheder ,

    Tyskland : 817,425 millioner regningsenheder ,

    Frankrig : 817,425 millioner regningsenheder ,

    Irland : 18,900 millioner regningsenheder ,

    Italien : 378,000 millioner regningsenheder ,

    Luxembourg : 6,300 millioner regningsenheder ,

    Nederlandene : 250,425 millioner regningsenheder ,

    Det forenede Kongerige : 589,050 millioner regningsenheder .

    3 . Det i stk . 2 naevnte beloeb fordeles saaledes :

    a ) 3 000 millioner regningsenheder , bestemt for AVS-staterne , heraf

    2 100 millioner regningsenheder i form af gaveydelser

    430 millioner regningsenheder i form af laan paa saerlige vilkaar

    95 millioner regningsenheder i form af risikovillig kapital

    375 millioner regningsenheder i form af overfoersler i henhold til afsnit II i konventionen ;

    b ) 130 millioner regningsenheder , bestemt for landene og territorierne samt de franske oversoeiske departementer , heraf

    65 millioner regningsenheder i form af stoette

    40 millioner regningsenheder i form af laan paa saerlige vilkaar

    5 millioner regningsenheder i form af risikovillig kapital

    20 millioner regningsenheder som reserve .

    c ) 20 millioner regningsenheder i form af overfoersler til landene og territorierne i henhold til bestemmelserne i afgoerelsen vedroerende systemet til stabilisering af eksportindtaegterne .

    4 . Saafremt et land eller territorium , der er blevet uafhaengigt , tilslutter sig konventionen , nedsaettes de i stk . 3 , litra b ) , anfoerte beloeb , og de beloeb , der er anfoert i stk . 3 , litra a ) , forhoejes tilsvarende af Raadet , der traeffer afgoerelse med enstemmighed paa forslag af Kommissionen .

    5 . I saa fald vil det paagaeldende land fortsat drage fordel af den i stk . 3 , litra c ) , fastsatte bevilling , men i henhold til forvaltningsreglerne i afsnit II i konventionen .

    Artikel 2

    Til det beloeb , der er fastsat i artikel 1 , stk . 2 , kommer laan paa indtil 400 millioner regningsenheder , der ydes af banken af dennes egne midler og paa de betingelser , der fastsaettes af denne i overensstemmelse med dens vedtaegter .

    Disse beloeb er :

    a ) med indtil 390 millioner regningsenheder bestemt til finansieringsoperationer , der skal gennemfoeres i AVS-staterne ,

    b ) med indtil 10 millioner regningsenheder bestemt til finansieringsoperationer , der skal gennemfoeres i landene og territorierne samt i de franske oversoeiske departementer .

    Artikel 3

    Den regningsenhed , der anvendes ved gennemfoerelsen af denne aftale , er den , der er fastsat i Raadets afgoerelse af 21 . april 1975 om fastsaettelse og omregning af den europaeiske regningsenhed , som anvendes ved angivelsen af de stoettebeloeb , der er anfoert i artikel 42 i Lomé-konventionen AVS-EOEF .

    Artikel 4

    I de foerste to aar af konventionens anvendelsesperiode kan et beloeb paa hoejst 40 millioner regningsenheder engageres i form af risikovillig kapital .

    Kommissionen og banken fremsender til Raadet en faelles beretning om erfaringerne fra disse to foerste aar . Paa baggrund af denne beretning kan Raadet aendre det beloeb , som er stillet til raadighed for banken , inden for graensen af det loft paa 100 millioner regningsenheder , der er fastsat i artikel 1 , stk . 3 , litra a ) og b ) , idet de beloeb , som stilles til raadighed , supplerer den bevilling , der er fastsat til laan paa saerlige vilkaar .

    Artikel 5

    Til finansiering af de rentegodtgoerelser , der er naevnt i artikel 5 i protokol nr . 2 til konventionen og i de tilsvarende bestemmelser i afgoerelsen , tilbageholdes et maksimumsbeloeb paa 100 millioner regningsenheder af de i ovenstaaende i artikel 1 , stk . 3 , litra a ) og b ) , fastsatte gaveydelser . Den del af dette beloeb , der ved udloebet af bankens udlaansperiode ikke er anvendt , bliver igen disponibel som gaveydelser .

    Raadet kan paa forslag af Kommissionen , som er udarbejdet i forstaaelse med banken , traeffe afgoerelse om forhoejelse af dette loft .

    Artikel 6

    Alle finansielle operationer til fordel for AVS-staterne , landene og territorierne samt de franske oversoeiske departementer , med undtagelse af laan , der ydes af banken af dennes egne midler , gennemfoeres paa de betingelser , der er fastsat i denne aftale og bogfoeres over fonden .

    Artikel 7

    1 . Inden en maaned efter konventionens ikrafttraeden og derefter hvert aar inden den 1 . september udarbejder Kommissionen et overslag over de forpligtelser , som vil foreligge i loebet af hvert regnskabsaar , under hensyntagen til bankens beregninger af de operationer , for hvis forvaltning denne er ansvarlig . Kommissionen meddeler Raadet dette overslag .

    2 . Under de samme betingelser fastsaetter Kommissionen det samlede beloeb for de udbetalinger , som kan forudses for det paagaeldende regnskabsaar , og meddeler dette til Raadet . Paa grundlag af dette beloeb og under hensyntagen til de likviditetsbehov , herunder behov til daekning af udgifter , som opstaar ved anvendelsen af det system , der er naevnt i kapitel II i konventionen og i de tilsvarende bestemmelser i afgoerelsen , opstiller Kommissionen en plan med terminer for indkaldelse af bidrag , i hvilken disses forfaldsdato fastsaettes ; de naermere bestemmelser for medlemsstaternes indbetaling af disse bidrag fastsaettes i den i artikel 30 omhandlede finansforordning . Kommissionen forelaegger denne terminsplan for Raadet , der udtaler sig med kvalificeret flertal som fastsat i artikel 18 , stk . 4 .

    Saafremt bidragene ikke er tilstraekkelige til at daekke fondens faktiske behov i det paagaeldende regnskabsaar , forelaegger Kommissionen forslag til supplerende indbetalinger for Raadet , der saa hurtigt som muligt udtaler sig med kvalificeret flertal som fastsat i artikel 18 , stk . 4 .

    3 . Indtil de beloeb , der stammer fra de i stk . 2 omhandlede indkaldelser af bidrag , benyttes af Kommissionen til finansiering af projekter , programmer eller overfoersler , som er vedtaget paa de i artikel 11-21 og 26-30 fastsatte betingelser , forbliver de indestaaende paa saerlige konti , som hver medlemsstat aabner i sin statskasse eller i institutioner , som den udpeger , i henhold til de naermere bestemmelser , der er fastsat i den i artikel 30 omhandlede finansforordning .

    4 . Fra beloebenes forfaldsdato og saa laenge disse indestaar paa de i stk . 3 naevnte saerlige konti , bevarer de deres vaerdi i regningsenheder svarende til den kursvaerdi , der var gaeldende paa forfaldsdagen i forhold til denne regningsenhed . Gennemfoerelsesbestemmelserne til dette stykke fastsaettes i den i artikel 30 omhandlede finansforordning .

    Artikel 8

    1 . Fondens eventuelle overskydende midler anvendes , indtil de er opbrugt , i henhold til samme bestemmelser , som de i konventionen , afgoerelsen og denne aftale fastsatte .

    2 . Ved udloebet af denne aftale er medlemsstaterne fortsat forpligtet til paa de i artikel 7 fastsatte betingelser , at indbetale den del af deres bidrag , der endnu ikke er indkaldt .

    Artikel 9

    1 . I forhold til deres andel i bankens kapital forpligter medlemsstaterne sig , idet de giver afkald paa beneficium ordinis , til som kautionister for banken at haefte for alle de finansielle forpligtelser , som opstaar i forhold til dens laantagere i medfoer af de laanekontrakter , der indgaas af banken om udlaan af dens egne midler i henhold til konventionen og afgoerelsen .

    2 . Denne kaution , som gaelder for daekning af enhver risiko , er begraenset til 30 % af det samlede beloeb , for hvilket banken har aabnet kreditter i medfoer af laanekontrakter .

    3 . De forpligtelser , som foelger af bestemmelserne i stk . 1 og 2 , skal goeres til genstand for kautionskontrakter mellem hver af medlemsstaterne og banken .

    4 . I tilfaelde af , at Faellesskabet indgaar nye aftaler , der fastsaetter interventioner fra banken med dens egne midler til fordel for lande uden for Faellesskabet , kan denne artikel , paa betingelser , der aftaltes med banken , suppleres saaledes , at medlemsstaternes kaution gaelder samlet og i henhold til den procentdel , der er fastsat i stk . 2 , for laan , der da maatte blive ydet de paagaeldende lande .

    Artikel 10

    1 . Indbetalinger foretaget til banken i forbindelse med de laan paa saerlige vilkaar , der er ydet AVS-stater , lande og territorier samt franske oversoeiske departementer efter den 1 . juni 1964 , samt provenuer og indtaegter fra operationer med risikovillig kapital , foretaget efter den 1 . februar 1971 til fordel for de paagaeldende stater , lande , territorier og departementer , udbetales til medlemsstaterne i forhold til deres bidrag til den fond , hvorfra disse beloeb hidroerer , medmindre Raadet paa forslag af Kommissionen enstemmigt beslutter at henlaegge dem som reserve eller anvende dem til andre operationer .

    Den provision , som tilkommer banken for forvaltning af de i foerste afsnit omhandlede laan og operationer , fratraekkes forlods de paagaeldende beloeb .

    2 . Det i artikel 1 , stk . 3 , litra a ) , fastsatte beloeb for fondens gaveydelser , forhoejes med fondens eventuelle oevrige indtaegter .

    KAPITEL II

    Artikel 11

    1 . Medmindre andet er bestemt i artikel 18-21 og med forbehold af de befoejelser , der er tillagt banken med hensyn til forvaltningen af visse former for bistand , forvaltes fonden af Kommissionen i henhold til de naermere bestemmelser , der er fastsat i den i artikel 30 omhandlede finansforordning .

    2 . Med forbehold af artikel 22-24 forvaltes den risikovillige kapital og de rentegodtgoerelser , som finansieres af fondens ressourser , paa Faellesskabets vegne af banken i overensstemmelse med dennes vedtaegter og i henhold til de naermere bestemmelser , der er fastsat i den i artikel 30 omhandlede finansforordning .

    Artikel 12

    Kommissionen drager omsorg for gennemfoerelsen af den bistandpolitik , som fastlaegges af Raadet , og af de almindelige retningslinjer for det finansielle og tekniske samarbejde , som fastlaegges af AVS-EOEF-ministerraadet i medfoer af artikel 41 i konventionen .

    Artikel 13

    1 . Kommissionen og banken giver regelmaessigt hinanden oplysning om de anmodninger om finansiering , som de modtager , samt om de indledende kontakter , som de kompetente myndigheder i AVS-landene , landene og territorierne eller de franske oversoeiske departementer , eller andre bistandsberettigede i henhold til artikel 49 i konventionen og de tilsvarende bestemmelser i afgoerelsen , har optaget med Kommissionen og banken forud for indsendelsen af deres anmodninger .

    Disse oplysninger meddeles senest 3 maaneder efter modtagelsen af anmodningen eller efter optagelsen af de indledende kontakter .

    2 . Kommissionen og banken holder gensidigt hinanden underrettet om forloebet af behandlingen af finansieringsanmodningerne .

    3 . De i stk . 1 og 2 naevnte oplysninger fremsendes for Kommissionens vedkommende gennem dens forbindelseskontor . Endvidere giver og indhenter dette kontor alle generelle oplysninger , som kan tjene til at fremme harmoniseringen af procedurerne i forbindelse med forvaltning og bedoemmelse af anmodningerne .

    Artikel 14

    1 . Kommissionen behandler de projekter , som i medfoer af artikel 43 i konventionen og de tilsvarende bestemmelser i afgoerelsen vil kunne finansieres gennem gaveydelser eller laan paa saerlige vilkaar af fondens midler .

    2 . Banken behandler de projekter , som i medfoer af dens vedtaegter og artikel 43 i konventionen og de tilsvarende bestemmelser i afgoerelsen vil kunne finansieres gennem laan af dens egne midler med eller uden rentegodtgoerelse eller gennem risikovillig kapital .

    3 . Projekter henhoerende under industri , minedrift og turisme , forlaegges banken , som undersoeger , om de er berettiget til at modtage en af de former for bistand , som forvaltes af banken .

    4 . Saafremt det under Kommissionens eller bankens behandling af et projekt eller handlingsprogram viser sig , at dette ikke vil kunne finansieres gennem en af de former for bistand , som forvaltes af vedkommende institution , fremsendes saadanne anmodninger til den anden institution i forstaaelse med den eventuelle modtager .

    Artikel 15

    1 . Med forbehold af de saerlige bemyndigelser , som banken modtager fra Faellesskabet for saa vidt angaar opkraevning af afdrag og renter af laan paa saerlige vilkaar , forestaar Kommissionen paa Faellesskabets vegne den finansielle gennemfoerelse af de operationer , som foretages over fondens midler i form af gaveydelser , laan paa saerlige vilkaar eller overfoersler ; den foretager udbetalingerne i overensstemmelse med den i artikel 30 omhandlede finansforordning .

    2 . Banken forestaar paa Faellesskabets vegne den finansielle gennemfoerelse af de operationer , som foretages over fondens midler i form af risikovillig kapital . I dette tilfaelde optraeder banken i Faellesskabets navn og for dettes regning . Faellesskabet er indehaver af alle heraf flydende rettigheder , herunder som fordringshaver eller ejer .

    3 . Banken forestaar den finansielle gennemfoerelse af de operationer , som foretages i form af laan af dens egne midler i forbindelse med rentegodtgoerelse over fondens midler .

    Artikel 16

    Kommissionen fremsender til medlemsstaterne de oplysninger , der er indhentet hos AVS-staterne om indholdet af og udsigterne for deres udviklingsplan , om de maal , de har sat sig , samt om de allerede kendte projekter , som vil kunne foere frem til disse maal . Denne bestemmelse finder ligeledes anvendelse for saa vidt angaar landene og territorierne samt de franske oversoeiske departementer .

    Kommissionen tilvejebringer disse oplysninger i samarbejde med banken for saa vidt angaar de omraader , der vedroerer denne .

    Samtidig giver medlemsstaterne Kommissionen meddelelse om ydet eller paataenkt bilateral bistand .

    Endvidere fremsender Kommissionen til det i artikel 18 omhandlede EUF-udvalg de foreliggende oplysninger om anden ydet eller planlagt bilateral og multilateral bistand til de paagaeldende AVS-stater .

    I den anledning samt med henblik paa medlemsstaternes dokumentation indhenter den alle nyttige oplysninger om bistand til AVS-stater , til lande og territorier samt til franske oversoeiske departementer , som er planlagt eller ydet saavel af medlemsstaterne som af internationale institutioner eller af andre bistandskilder .

    Hver medlemsstat fremsender regelmaessigt de foreliggende oplysninger til Kommissionen .

    Artikel 17

    1 . Med henblik paa gennemfoerelsen af artikel 51 i konventionen foranstaltes der udsendelse af planlaegningsgrupper under Kommissionens almindelige ansvar med deltagelse af banken .

    2 . Inden udsendelse af planlaegningsgrupper og paa grundlag af oplysninger fra Kommissionen , i overenstemmelse med artikel 16 , fastlaegges de almindelige rammer for udsendelse af planlaegningsgrupper , eventuelt en gruppe af lande , under en udveksling af synspunkter mellem repraesentanter for medlemsstaterne , Kommissionen og banken .

    3 . Efter at planlaegningsgrupper har vaeret udsendt til AVS-staterne af Kommissionen og banken , fremsendes til medlemsstaterne et udkast til vejledende program for faellesskabsbistand for hver AVS-stat .

    Disse udkast til programmer goeres til genstand for en udveksling af synspunkter med repraesentanter for medlemsstaterne med henblik paa udtalelse .

    4 . Efter udvekslingen af synspunkter med repraesentanter for AVS-staterne , som fastsat i artikel 51 , stk . 3 , i konventionen , kan en ny droeftelse finde sted mellem repraesentanter for medlemsstaterne , Kommissionen og banken for deraf at udlede de noedvendige retningslinjer .

    5 . Under gennemfoerelsen af de vejledende programmer for bistand , der er omhandlet i artikel 51 , stk . 2 og 3 , i konventionen , finder der regelmaessigt en udveksling af synspunkter sted mellem repraesentanter for medlemsstaterne , Kommissionen og banken . Ved denne lejlighed bedoemmer medlemsstaterne under hensyntangen til projekter , hvis finansiering allerede er vedtaget og til saadanne , som endnu er til behandling , de aendringe , som de paagaeldende modtagerlande foreslaar at foretage i de vejledende programmer for faellesskabsbistand .

    Artikel 18

    1 . Ved Kommissionen nedsaettes et udvalg , bestaaende af repraesentanter for medlemsstaternes regeringer , herefter benaevnt " EUF-udvalget " .

    En repraesentant for Kommissionen er formand for EUF-udvalget ; dets sekretariatsforretninger varetages af Kommissionen .

    En repraesentant for banken deltager i udvalgets arbejde .

    2 . Raadet vedtager med enstemmighed forretningsordenen for EUF-udvalget .

    3 . I EUF-udvalget tillaegges medlemsstaternes stemmer foelgende vaegt :

    Belgien : 6 ,

    Danmark : 3 ,

    Tyskland : 25 ,

    Frankrig : 25 ,

    Irland : 2 ,

    Italien : 12 ,

    Luxembourg : 1 ,

    Nederlandene : 8 ,

    Det forenede Kongerige : 18 .

    4 . EUF-udvalget udtaler sig med et kvalificeret flertal paa 69 stemmer .

    Artikel 19

    1 . EUF-udvalget udtaler sig om forslag , der forelaegges det af Kommissionen , vedroerende finansiering af projekter eller handlingsprogrammer , som skal finansieres gennem gaveydelser eller laan paa saerlige vilkaar .

    2 . Forslag til finansiering i forbindelse med projekter skal navnlig fremstille projekternes situation set ud fra udviklingsperspektiverne for det eller de paagaeldende lande ; forslagene skal i givet fald angive , hvorledes disse lande har udnyttet tidligere ydet bistand fra Faellesskabet .

    Forslagene skal i saerdeleshed omfatte de foranstaltninger , der ved gennemfoerelsen af projekterne i overensstemmelse med kapitel 8 i protokol nr . 2 til konventionen og de tilsvarende bestemmelser i afgoerelsen skal fremme deltagelse af virksomheder , som er hjemmehoerende i AVS-staterne , landene og territorierne samt de franske oversoeiske departementer .

    3 . Saafremt EUF-udvalget anmoder om vaesentlige aendringer af forslaget til finansiering , eller hvis der ikke afgives en positiv udtalelse om dette , raadfoerer Kommissionen sig med repraesentanterne for den eller de paagaeldende AVS-stater . Hvis der ikke afgives en positiv udtalelse , hoeres disse eventuelt af repraesentanterne for Faellesskabet i overensstemmelse med artikel 54 , stk . 3 , i konventionen .

    4 . I de tilfaelde , der er naevnt i stk . 3 , skal forslaget til finansiering , eventuelt i aendret eller udvidet form , atter forelaegges EUF-udvalget under et senere moede .

    Saafremt udvalget bekraefter sin naegtelse af at afgive en positiv udtalelse , raadfoerer Kommissionen sig atter med repraesentanten for den eller de paagaeldende AVS-stater i overensstemmelse med artikel 54 , stk . 3 , konventionen .

    Artikel 20

    Forslag til finansiering forelaegges sammen med udtalelsen fra EUF-udvalget til afgoerelse i Kommissionen .

    Saafremt Kommissionen vedtager ikke at foelge den af udvalget afgivne udtalelse , eller saafremt der ikke foreligger en positiv udtalelse fra dette , skal den enten traekke forslaget til finansiering tilbage , eller saa hurtigt som muligt forelaegge det for Raadet , som traeffer afgoerelse paa de samme afstemningsbetingelser som EUF-udvalget .

    Artikel 21

    1 . Kommissionen underretter regelmaessigt EUF-udvalget om alle de anmodninger om finansiering , som den officielt har faaet forelagt af en eller flere AVS-stater , uanset om de er blevet godkendt af dens tjenestegrene .

    2 . EUF-udvalget skal goeres bekendt med resultatet af det arbejde , der regelmaessigt udfoeres af Kommissionen med vurderingen af igangvaerende eller afsluttede opgaver , navnlig i forhold til de maal , der er sat for udviklingen .

    Artikel 22

    1 . Ved banken nedsaettes et udvalg , bestaaende af repraesentanter for medlemsstaternes regeringer , herefter benaevnt " artikel 22-udvalget " .

    Formand for artikel 22-udvalget er repraesentanten for den medlemsstat , som foerer forsaedet i bankens styrelsesraad ; sekretariatsforretningerne varetages af banken .

    En repraesentant for Kommissionen deltager i udvalgets arbejde .

    2 . Raadet vedtager med enstemmighed forretningsordenen for artikel 22-udvalget .

    3 . I artikel 22-udvalget tildeles medlemsstaternes stemmer samme vaegt som den , der er fastsat i artikel 18 , stk . 3 .

    4 . Artikel 22-udvalget udtaler sig med et kvalificeret flertal paa 69 stemmer .

    Artikel 23

    1 . Artikel 22-udvalget udtaler sig om de anmodninger om laan med rentegodtgoerelse samt om de forslag om finansiering gennem risikovillig kapital , som forelaegges det af banken .

    Kommissionens repraesentant kan under moedet fremlaegge sin institutions bedoemmelse af disse forslag . Denne bedoemmelse gaelder projekternes overensstemmelse med Faellesskabets politik vedroerende udviklingsbistand , med de i konventionen fastsatte maal for finansielt og teknisk samarbejde , og med de almindelige retningslinjer , der er fastlagt af AVS-EOEF-ministerradet .

    Endvidere underretter banken udvalget om de laan uden rentegodtgoerelse , som den paataenker at yde .

    2 . Det dokument , som banken forelaegger for artikel 22-udvalget , skal navnlig fremstille projektets situation ud fra udviklingsperspektiverne for det eller de paagaeldende lande og skal i givet fald indeholde en oversigt over den bistand , der er bevilget af Faellesskabet , og som skal tilbagebetales , samt anfoere situationen for Faellesskabets deltagelse .

    3 . Saafremt artikel 22-udvalget ikke afgiver en positiv udtalelse om et forslag vedroerende en AVS-stat eller en gruppe AVS-stater , raadfoerer banken sig med repraesentanterne for denne eller disse stater , idet fremgangsmaaden i artikel 54 , stk . 3 , i konventionen finder anvendelse .

    4 . Saafremt artikel 22-udvalget , for saa vidt angaar en anmodning om laan med rentegodtgoerelse , afgiver en positiv udtalelse , forelaegges anmodningen sammen med udvalgets begrundede udtalelse og den af Kommissionens repraesentant afgivne bedoemmelse til afgoerelse i bankens bestyrelse , der udtaler sig i overensstemmelse med bankens vedtaegter .

    Saafremt der ikke foreligger en positiv udtalelse fra artikel 22-udvalget , traekker banken anmodningen tilbage eller vedtager at opretholde den . I sidstnaevnte tilfaelde forelaegges anmodningen sammen med udvalgets begrundede udtalelse og den af Kommissionens repraesentant afgivne bedoemmelse til afgoerelse i bankens bestyrelse , der udtaler sig i overensstemmelse med bankens vedtaegter .

    5 . Saafremt artikel 22-udvalget , for saa vidt et forslag om finansiering gennem risikovillig kapital , afgiver en positiv udtalelse , forelaegges dette forslag til afgoerelse i bankens bestyrelse , der udtaler sig i overensstemmelse med bankens vedtaegter .

    Saafremt der ikke foreligger en positiv udtalelse fra artikel 22-udvalget , traekker banken forslaget tilbage eller anmoder den medlemsstat , som foerer forsaedet i artikel 22-udvalget , om saa hurtigt som muligt at forelaegge sagen for Faellesskabernes Raad .

    I sidstnaevnte tilfaelde forelaegges forslaget for Raadet sammen med en begrundet udtalelse fra artikel 22-udvalget og en bedoemmelse fra Kommissionens repraesentant .

    Raadet udtaler sig efter de samme afstemningsregler som artikel 22-udvalget .

    Saafremt Raadet vedtager at bekraefte artikel 22-udvalgets standpunkt , traekker banken sit forslag tilbage .

    Saafremt Raadet derimod udtaler sig for bankens forslag , ivaerksaetter denne de i dens vedtaegter fastlagte procedurer .

    Artikel 24

    1 . Under forbehold af noedvendige tilpasninger for at tage hensyn til arten af de finansierede foranstaltninger og fremgangsmaaderne i bankens vedtaegter underretter denne regelmaessigt artikel 22-udvalget , om alle de anmodninger om finansiering , som det officielt har faaet forelagt , uanset om de er blevet godkendt af dens tjenestegrene .

    2 . Artikel 22-udvalget skal goeres bekendt med resultatet af det arbejde , der regelmaessigt udfoeres af banken med vurderingen af igangvaerende eller afsluttede opgaver , navnlig i forhold til de maal , der er sat for udviklingen .

    Artikel 25

    1 . Kommissionen og banken holder sig underrettet om de vilkaar , hvorunder den faellesskabsbistand , som de respektivt forestaar forvaltningen af , ivaerksaettes af AVS-staterne , de oversoeiske lande og territorier samt de oversoeiske franske departementer eller af eventuelle andre modtagere .

    2 . Kommissionen og banken holder sig ligeledes , hver for sit vedkommende og i naert samarbejde med de ansvarlige myndigheder i det eller de paagaeldende lande , underrettet om vilkaarene , hvorunder de foranstaltninger , der er finansieret gennem faellesskabsbistanden , udnyttes af modtagerne .

    3 . I forbindelse med de undersoegelser , der er omhandlet i stk . 1 og 2 , undersoeger Kommissionen og banken i hvilket omfang de maal , der er fastsat i artikel 40 , stk . 2 , i konventionen , i artikel 1 , i protokol nr . 2 til konventionen og i de tilsvarende bestemmelser i afgoerelsen , er naaet .

    4 . Mindst én gang om aaret giver Kommissionen Raadet meddelelse om , hvorvidt de i stk . 1 , 2 og 3 omhandlede vilkaar er overholdt .

    Raadet traeffer afgoerelse om noedvendige foranstaltninger med kvalificeret flertal som fastsat i artikel 18 , stk . 4 .

    KAPITEL III

    Artikel 26

    Den stabiliseringsordning for eksportindtaegter , der er omhandlet i afsnit II i konventionen og i de tilsvarende bestemmelser i afgoerelsen finder udelukkende anvendelse paa eksportindtaegter hidroerende fra hvert af foelgende kalenderaar : 1975 , 1976 , 1977 , 1978 og 1979 .

    Artikel 27

    For de overfoersler , der er omtalt i henholdsvis stk . 3 og 6 , i artikel 19 , i afsnit II i konventionen og i de tilsvarende bestemmelser i afgoerelsen , saavel som for bidrag til genoprettelsen af de midler , der er omhandlet i artikel 21 , stk . 2 , i konventionen og i de tilsvarende bestemmelser i afgoerelsen , udtrykkes beloebene i regningsenheder .

    Betalingerne finder sted i en eller flere medlemsstaters valuta , der vaelges af Kommissionen , efter samraad med AVS-staten eller de kompetente myndigheder i landene og territorierne .

    Artikel 28

    For at goere det muligt at sammenholde statistikkerne fra Faellesskabet og fra AVS-staterne , som foreskrevet i artikel 17 i konventionen og i de tilsvarende bestemmelser i afgoerelsen , meddeler medlemsstaterne Kommissionen efter fremgangsmaader , der skal fastsaettes naermere i en gennemfoerelsesforordning , som vil blive udstedt , de statistiske oplysninger , som er til deres raadighed og som er noedvendige for stabiliseringssystemets gode funktion .

    Artikel 29

    Kommissionen fremsender til medlemsstaterne de rapporter om midlernes anvendelse , som AVS-staterne hvert aar indsender til den . Den udarbejder en gang om aaret en samlet beretning om systemets funktion , idet der saerligt goeres rede for systemets indflydelse paa den oekonomiske udvikling i modtagerlandene og paa udenrigshandelens forloeb .

    Denne artikel finder ligeledes anvendelse for saa vidt angaar landene og territorierne .

    KAPITEL IV

    Artikel 30

    Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne aftale gives i en finansforordning , som straks efter konventionens ikrafttraeden vedtages af Raadet med kvalificeret flertal som fastsat i artikel 18 , stk . 4 , og paa grundlag af et udkast fra Kommissionen samt efter udtalelse fra banken for saa vidt angaar de bestemmelser , som vedroerer denne .

    Artikel 31

    1 . Ved afslutningen af hvert regnskabsaar vedtager Kommissionen regnskabet for den forloebne forvaltningsperiode samt status for fonden .

    2 . Med forbehold af stk . 4 udoever den i artikel 206 i traktaten naevnte kontrolkommission ligeledes sine befoejelser i forbindelse med fondens virksomhed . De betingelser , under hvilke denne kommission udoever sine befoejelser , fastsaettes i den i artikel 30 naevnte finansforordning .

    3 . Godkendelse af den finansielle forvaltning af fonden meddeles Kommissionen efter fremgangsmaaden i artikel 206 i traktaten . For saa vidt den i den paagaeldende artikel fastsatte fremgangsmaade medfoerer en afgoerelse fra Raadets side , traeffer dette dog denne afgoerelse med kvalificeret flertal , som fastsat i artikel 18 , stk . 4 , i naervaerende aftale .

    4 . De operationer , der finansieres af de fondsmidler , som forvaltes af banken , er genstand for de kontrol - og godkendelsesprocedurer , der er fastsat i bankens vedtaegter for dens samlede virksomhed . Banken fremsender hvert aar til Kommissionen og Raadet en beretning om gennemfoerelsen af operationer , der finansieres af de af banken forvaltede fondsmidler .

    Artikel 32

    1 . Overskydende midler fra den udviklingsfond for de oversoeiske lande og territorier , som blev oprettet ved den til traktaten som bilag knyttede gennemfoerelseskonvention , administreres fortsat paa de betingelser , der er fastsat i den naevnte gennemfoerelseskonvention og i de bestemmelser , der var gaeldende den 31 . december 1962 .

    Overskydende midler fra den fond , som blev oprettet ved den interne aftale om finansiering og forvaltning af Faellesskabets bistand , der blev undertegnet i Yaoundé den 20 . juli 1963 , administreres fortsat paa de betingelser , der er fastsat i den naevnte interne aftale og i de bestemmelser , der var gaeldende den 31 . maj 1969 .

    Overskydende midler fra den fond , som blev oprettet ved den interne aftale om finansiering og forvaltning af Faellesskabets bistand , der blev undertegnet i Youndé den 29 . juli 1969 , administreres fortsat paa de betingelser , der er fastsat i den naevnte interne aftale og i de bestemmelser , der var gaeldende den 31 . januar 1975 .

    2 . Saafremt der mangler midler , som foelge af at det overskydende beloeb er opbrugt , og den tilfredsstillende gennemfoerelse af projekter , som finansieres inden for rammerne af de i stk . 1 naevnte fonds , herved bringes i fare , vil Kommissionen kunne forelaegge forslag om yderligere finansiering paa de i artikel 16 fastsatte betingelser .

    Artikel 33

    Denne aftale godkendes af hver medlemsstat i overensstemmelse med dens forfatningsmaessige bestemmelser . Hver medlemsstats regering giver sekretariatet for Raadet for De europaeiske Faellesskaber meddelelse om gennemfoerelsen af den procedure , der er noedvendig for aftalens ikrafttraeden .

    Denne aftale er indgaaet for samme tidsrum som konventionen . Den forbliver dog i kraft herefter i det omfang , det er noedvendigt for den fuldstaendige gennemfoerelse af alle foranstaltninger , som finansieres i medfoer af konventionen .

    Artikel 34

    Denne aftale , der er udfaerdiget i ét eksemplar paa dansk , engelsk , fransk , italiensk , nederlandsk og tysk , hvilke seks tekster har samme gyldighed , deponeres i arkiverne i Generalsekretariatet for Raadet for De europaeiske Faellesskaber , som fremsender en bekraeftet genpart til hver af signatarstaternes regeringer .

    Udfaerdiget i Bruxelles , den ellevte juli nitten hundrede og femoghalvfjerds .

    Geschehen zu Bruessel am elften Juli neunzehnhundertfuenfundsiebzig .

    Done at Brussels on the eleventh day of July in the year one thousand nine hundred and seventy-five .

    Fait à Bruxelles , le onze juillet mil neuf cent soixante-quinze .

    Fatto a Bruxelles , addì undici luglio millenovecentosettantacinque .

    Gedaan te Brussel , elf juli negentienhonderdvijfenzeventig .

    Pour le gouvernement du royaume de Belgique

    Voor de Regering van het Koninkrijk België

    Paa kongeriget Danmarks vegne

    Fuer die Regierung der Bundesrepublik Deutschland

    ( 1 ) EFT nr . L 104 af 24 . 4 . 1975 , s . 35 .

    Top