Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21975A0228(02)

    LOME-KONVENTIONEN AVS-EOEF

    EFT L 25 af 30.1.1976, p. 144–163 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/03/1980

    Related Council regulation

    21975A0228(02)

    LOME-KONVENTIONEN AVS-EOEF

    EF-Tidende nr. L 025 af 30/01/1976 s. 0144 - 0163


    ++++

    AFTALE

    om varer henhoerende under Det europaeiske Kul - og Staalfaellesskab

    ( 76/163/EKSF )

    HANS MAJESTAET BELGIERNES KONGE ,

    HENDES MAJESTAET DRONNINGEN AF DANMARK ,

    PRAESIDENTEN FOR FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND ,

    PRAESIDENTEN FOR DEN FRANSKE REPUBLIK ,

    PRAESIDENTEN FOR IRLAND ,

    PRAESIDENTEN FOR DEN ITALIENSKE REPUBLIK ,

    HANS KONGELIGE HOEJHED STORHERTUGEN AF LUXEMBOURG ,

    HENDES MAJESTAET DRONNINGEN AF NEDERLANDENE ,

    HENDES MAJESTAET DRONNINGEN AF DET FORENEDE KONGERIGE STORBRITANNIEN OG NORDIRLAND ,

    kontraherende parter i traktaten om oprettelse af Det europaeiske Kul - og Staalfaellesskab , undertegnet i Paris den 17 . april 1951 , og hvis stater i det foelgende benaevnes medlemsstater ,

    paa den ene side , og

    STATSCHEFEN FOR BAHAMAOEERNE ,

    STATSCHEFEN FOR BARBADOS ,

    PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN BOTSWANA ,

    PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN BURUNDI ,

    PRAESIDENTEN FOR DEN FORENEDE REPUBLIK CAMEROUN ,

    PRAESIDENTEN FOR DEN CENTRALAFRIKANSKE REPUBLIK ,

    PRAESIDENTEN FOR FOLKEREPUBLIKKEN KONGO ,

    PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN ELFENBENSKYSTEN ,

    PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN DAHOMEY ,

    FORMANDEN FOR DET PROVISORISKE ADMINISTRATIVE MILITAERRAAD , REGERINGSFORMAND FOR ETIOPIEN ,

    HENDES MAJESTAET DRONNINGEN AF FIJI ,

    PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN GABON ,

    PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN GAMBIA ,

    PRAESIDENTEN FOR DET NATIONALE FRIGOERELSESRAAD FOR REPUBLIKKEN GHANA ,

    STATSCHEFEN FOR GRENADA ,

    PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN GUINEA ,

    PRAESIDENTEN FOR STATSRAADET I GUINEA BISSAU ,

    PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN AEKVATORIAL-GUINEA ,

    PRAESIDENTEN FOR DEN KOOPERATIVE REPUBLIK GUYANA ,

    PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN OEVRE VOLTA ,

    STATSCHEFEN FOR JAMAICA ,

    PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN KENYA ,

    KONGEN OVER KONGERIGET LESOTHO ,

    PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN LIBERIA ,

    PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN MALAWI ,

    STATS - OG REGERINGSCHEFEN FOR REPUBLIKKEN MADAGASCAR ,

    PRAESIDENTEN FOR MILITAERUDVALGET FOR DEN NATIONALE BEFRIELSE I MALI STATSCHEF , REGERINGSFORMAND ,

    HENDES MAJESTAET DRONNINGEN AF MAURITIUS ,

    PRAESIDENTEN FOR DEN ISLAMITISKE REPUBLIK MAURETANIEN ,

    PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN NIGER ,

    CHEFEN FOR DEN MILITAERE FORBUNDSREGERING FOR NIGERIA ,

    PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN RWANDA ,

    PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN SENEGAL ,

    PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN SIERRA LEONE ,

    PRAESIDENTEN FOR DEN DEMOKRATISKE REPUBLIK SOMALIA , FORMAND FOR DET OEVERSTE REVOLUTIONSRAAD ,

    PRAESIDENTEN FOR DEN DEMOKRATISKE REPUBLIK SUDAN ,

    KONGEN OVER KONGERIGET SWAZILAND ,

    PRAESIDENTEN FOR DEN FORENEDE REPUBLIK TANZANIA ,

    PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN TCHAD ,

    PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN TOGO ,

    STATSCHEFEN FOR TONGA ,

    STATSCHEFEN FOR TRINIDAD OG TOBAGO ,

    PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN UGANDA ,

    STATSCHEFEN FOR VESTSAMOA ,

    PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN ZAIRE ,

    PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN ZAMBIA ,

    hvilke stater herefter benaevnes AVS-staterne ,

    paa den anden side , og

    UNDER HENVISNING til traktaten om oprettelse af Det europaeiske Kul - og Staalfaellesskab ,

    UNDER HENVISNING til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , og saerlig artikel 232 ,

    SOM TAGER i betragtning at Lomé-konventionen AVS-EOEF undertegnet samme dag ikke finder anvendelse paa varer , der falder ind undet Det europaeiske Kul - og Staalfaellesskabs omraade ,

    SOM IMIDLERTID OENSKER at udvikle handelen med disse varer mellem medlemsstaterne og AVS-staterne ,

    HAR BESLUTTET at indgaa denne aftale og har med henblik herpaa udpeget som befuldmaegtigede :

    HANS MAJESTAET BELGIERNES KONGE :

    Renaat VAN ELSLANDE ,

    udenrigsminister ;

    HENDES MAJESTAET DRONNINGEN AF DANMARK :

    Jens CHRISTENSEN ,

    departementschef , ambassadoer ;

    PRAESIDENTEN FOR FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND :

    Hans-Juergen WISCHNEWSKI ,

    viceminister i udenrigsministeriet ;

    PRAESIDENTEN FOR DEN FRANSKE REPUBLIK :

    Pierre ABELIN ,

    minister for samarbejde ;

    PRAESIDENTEN FOR IRLAND :

    Garret FITZGERALD , TD ,

    udenrigsminister ;

    PRAESIDENTEN FOR DEN ITALIENSKE REPUBLIK :

    Francesco CATTANEI ,

    statssekretaer i udenrigsministeriet ;

    HANS KONGELIGE HOEJHED STORHERTUGEN AF LUXEMBOURG :

    Jean DONDELINGER ,

    overordentlig og befuldmaegtiget ambassadoer ,

    fast repraesentant ved De europaeiske Faellesskaber ;

    HENDES MAJESTAET DRONNINGEN AF NEDERLANDENE :

    Laurens Jan BRINKHORST ,

    statssekretaer i udenrigsministeriet ;

    HENDES MAJESTAET DRONNINGEN AF DET FORENEDE KONGERIGE STORBRITANNIEN OG NORDIRLAND :

    The Rt . Hon . Judith HART , MP ,

    minister for oversoeisk udvikling ;

    STATSCHEFEN FOR BAHAMAOEERNE :

    A . R . BRAYNEN ,

    hoejkommissaer for Bahamaoeerne ;

    STATSCHEFEN FOR BARBADOS :

    Stanley Leon TAYLOR ,

    fast sekretaer fra Handels - og Industriministeriet ;

    PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN BOTSWANA :

    Dr . GAOSITWE KEAGAKWA TIBE CHIEPE ,

    minister for handel og industri ;

    PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN BURUNDI :

    Gilles BIMAZUBUTE ,

    minister for udenrigsanliggender og samarbejde ;

    PRAESIDENTEN FOR DEN FORENEDE REPUBLIK CAMEROUN :

    Dr . Maikano ABDOULAYE ,

    minister for planlaegning ;

    PRAESIDENTEN FOR DEN CENTRALAFRIKANSKE REPUBLIK :

    Jean Paul MOKODOPO :

    minister for planlaegning ;

    PRAESIDENTEN FOR FOLKEREPUBLIKKEN KONGO :

    Cdt . Alfred RAOUL ,

    overordentlig og befuldmaegtiget ambassadoer ,

    Kongos repraesentant ved Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ;

    PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN ELFENBENSKYSTEN :

    Henri KONAN BEDIE ,

    oekonomi - og finansminister ;

    PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN DAHOMEY :

    Kaptajn André ATCHADE ,

    minister for industri , handel og turisme ;

    FORMANDEN FOR DET PROVISORISKE ADMINISTRATIVE MILITAERRAAD , REGERINGSFORMAND FOR ETIOPIEN :

    Ato Gebre Kidan ALULA ,

    Etiopiens repraesentant for handelsanliggender ved Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ;

    HENDES MAJESTAET DRONNINGEN AF FIJI :

    The Rt . Hon . Ratu Sir KKT MARA , KBE ,

    stats - og udenrigsminister ;

    PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN GABON :

    Emile Kassa MAPSI ,

    minister ;

    PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN GAMBIA :

    ALHAJI THE HONOURABLE IBRAHIMA MUHAMMADOU GARBA-JAHUMPA ,

    finans - og handelsminister ;

    PRAESIDENTEN FOR DET NATIONALE FRIGOERELSESRAAD FOR REPUBLIKKEN GHANA :

    Lt . Col . FELLI ,

    minister for oekonomiske planlaegning ;

    STATSCHEFEN FOR GRENADA :

    Senator Derek KNIGHT ,

    minister uden portefoelje ;

    PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN GUINEA :

    Seydou KEITA ,

    Overordentlig ambassadoer for republikken Guinea i Vesteuropa ;

    PRAESIDENTEN FOR STATSRAADET I GUINEA BISSAU :

    Dr . VASCO CABRAL ,

    statskommissaer for oekonomi og finanser ;

    PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN AEKVATORIAL-GUINEA :

    Agelmasie NTUMU ,

    statssekretaer ;

    PRAESIDENTEN FOR DEN KOOPERATIVE REPUBLIK GUYANA :

    The Hon . S . S . RAMPHAL , SC , MP ,

    minister for udenrigsanliggender ;

    PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN OEVRE VOLTA :

    Leonard KALMOGO ,

    statssekretaer for planlaegning ;

    STATSCHEFEN FOR JAMAICA :

    Perceval J . PATTERSON ;

    minister for industri , turisme og udenrighshandel ;

    PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN KENYA :

    Dr . J . G . KIANO ,

    handels - og industriminister ;

    KONGEN OVER KONGERIGET LESOTHO :

    E . R . SEKHONYANA ,

    finansminister ;

    PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN LIBERIA :

    The Hon . D . Franklin NEAL ,

    minister for planlaegning og oekonomiske anliggender ;

    PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN MALAWI :

    The Hon . D . T . MATENJE ,

    minister for handel , industri og turisme , finansminister ;

    STAATS - OG REGERINGSCHEFEN FOR REPUBLIKKEN MADAGASCAR :

    Jules RAZAFIMBAHINY ,

    overordentlig og befuldmaegtiget ambassadoer , repraesentant ved Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ;

    PRAESIDENTEN FOR MILITAERUDVALGET FOR DEN NATIONALE BEFRIELSE I MALI , STATSCHEF , REGERINGSFORMAND :

    Lieutenant-Colonel Charles SAMBA CISSOKHO ,

    minister for udenrigsanliggender og samarbejde ;

    HENDES MAJESTAET DRONNINGEN AF MAURITIUS :

    The Rt . Hon . Sir Seewoosagur RAMGOOLAM , P C , Kt ,

    premierminister ;

    PRAESIDENTEN FOR DEN ISLAMITISKE REPUBLIK MAURETANIEN :

    Sidi Ould CHEIKH ABDALLAH ,

    minister for planlaegning og industriel udvikling ;

    PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN NIGER :

    Kaptajn Moumouni DJERMAKOYE ADAMOU ,

    minister for udenrigsanliggender og samarbejde ;

    CHEFEN FOR DEN MILITAERE FORBUNDSREGERING FOR NIGERIA :

    Gabriel Chukwuemeka AKWAEZE ,

    handelskommissaer ;

    PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN RWANDA :

    NDUHUNGIREHE ,

    finans - og oekonomiminister ;

    PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN SENEGAL :

    M . Babacar BA ,

    finans - og oekonomiminister ;

    PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN SIERRA LEONE :

    The Hon . Francis M . MINAH ,

    handels - og industriminister ;

    PRAESIDENTEN FOR DEN DEMOKRATISKE REPUBLIK SOMALIA , FORMAND FOR DET OEVERSTE REVOLUTIONSRAAD :

    Jaalle Mohamed WARSAMA ALI ,

    raadgiver for det oekonomiske udvalg under Det oeverste Revolutionsraad ;

    PRAESIDENTEN FOR DEN DEMOKRATISKE REPUBLIK SUDAN :

    Sharif el KHATIM ,

    viceminister for finanser og den nationale oekonomi ;

    KONGEN OVER KONGERIGET SWAZILAND :

    The Hon . Simon SISHAYI NXUMALO ,

    minister for industri og minedrift ;

    PRAESIDENTEN FOR DEN FORENEDE REPUBLIK TANZANIA :

    Daniel Narcis Mtonga MLOKA ,

    ambassadoer i forbundsrepublikken Tyskland ;

    PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN TCHAD :

    Ngarhodjina Adoum MOUNDARI ,

    statssekretaer for moderne oekonomi ;

    PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN TOGO :

    Benisann TETE-TEVI ,

    handels - og industriminister ;

    STATSCHEFEN FOR TONGA :

    Hans kongelige Hoejhed , prins TUPOUTOA ;

    STATSCHEFEN FOR TRINIDAD OG TOBAGO :

    The Hon . Dr . Cuthbert JOSEPH ,

    minister for udenrigsanliggender og forbindelserne med landene i Vestindien ;

    PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN UGANDA :

    The Hon . Edward ATHIYO ,

    handelsminister ;

    STATSCHEFEN FOR VESTSAMOA :

    The Hon . Falesa P . S . SAILI ,

    finansminister ;

    PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN ZAIRE :

    Kanyinda TSHIMPUMPU ,

    statskommissaer for handelsanliggender ;

    PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN ZAMBIA :

    RAJAH KUNDA ,

    handelsminister ;

    SOM , efter at de har udvekslet deres fuldmagter og fundet dem i god og behoerig form ,

    ER BLEVET ENIGE OM FOELGENDE BESTEMMELSER :

    Artikel 1

    Varer , som henhoerer under Det europaeiske Kul - og Staalfaellesskab og med oprindelse i AVS-staterne , fritages ved indfoersel i Faellesskabet for told og afgifter med tilsvarende virkning ; den behandling , der indroemmes disse varer , maa ikke vaere gunstigere end den behandling , medlemsstaterne indroemmer hinanden .

    For saa vidt angaar stk . 1 , tages der ikke hensyn til den resttold og de restafgifter med tilsvarende virkning , der foelger af anvendelsen af artikel 32 og 36 i akten vedroerende tiltraedelsesvilkaarene og tilpasningerne af traktaterne .

    Artikel 2

    De i artikel 1 omhandlede varer med oprindelse i medlemsstaterne indfoeres i AVS-staterne i overensstemmelse med bestemmelserne i afsnit I , kapitel 1 , i Lomé-konventionen AVS-EOEF , undertegnet samme dag .

    Artikel 3

    Saafremt de udbud , der foretages af AVS-staternes virksomheder , kan skade Faellesmarkedets funktion , og saafremt denne skade skyldes en forskel i konkurrencevilkaarene for saa vidt angaar priser , kan medlemsstaterne traeffe egnede foranstaltninger , saa som tilbagetraekning af de i artikel 1 omhandlede indroemmelser .

    Artikel 4

    I alle de tilfaelde , hvor gennemfoerelsen af ovenstaaende bestemmelser efter en af parternes opfattelse goer det noedvendigt , finder der konsultationer sted mellem dem .

    Artikel 5

    De bestemmelser , der fastsaetter oprindelsesreglerne for saa vidt angaar gennemfoerelsen af Lomé-konventionen AVS-EOEF , finder ligeledes anvendelse paa denne aftale .

    Artikel 6

    Denne aftale aendrer ikke de befoejelser og kompetencer , der foelger af bestemmelserne i traktaten om oprettelsen af Det europaeiske Kul - og Staalfaellesskab .

    Artikel 7

    Denne aftale godkendes af hver signatarstat i overensstemmelse med dens forfatningsmaessige bestemmelser . Regeringen i hver stat giver , for saa vidt angaar AVS-staterne , generalsekretariatet for Raadet for De europaeiske Faellesskaber og for saa vidt angaar medlemsstaterne af Det europaeiske Kul - og Staalfaellesskab , AVS-sekretariatet , meddelelse om gennemfoerelsen af de for denne aftales ikrafttraeden noedvendige procedurer .

    Artikel 8

    Denne aftale udloeber efter en periode paa fem aar fra datoen for dens undertegnelse , nemlig den 1 . marts 1980 . Den ophoerer med at have virkning over for enhver signatarstat , som i medfoer af artikel 92 i Lomé-konventionen AVS-EOEF ikke laengere er part i denne .

    Artikel 9

    Denne aftale , udfaerdiget i to eksemplarer paa dansk , engelsk , fransk , italiensk , nederlandsk og tysk , hvilke tekster alle har samme gyldighed , deponeres i arkiverne i generalsekretariatet for Raadet for De europaeiske Faellesskaber og i AVS-staternes sekretariat , som begge fremsender en bekraeftet genpart af aftalen til hver af signatarstaternes regeringer .

    Til bekraeftelse heraf har undertegnede befuldmaegtigede underskrevet denne aftale .

    Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmaechtigten ihre Unterschriften unter dieses Abkommen gesetzt .

    In witness whereof , the undersigned Plenipotentiaries have affixed their signatures below this Agreement .

    En foi de quoi , les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent accord .

    In fede di che , i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al presente accordo .

    Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder dit akkoord hebben gesteld .

    Udfaerdiget i Lomé , den otteogtyvende februar nitten hundrede og femoghalvfjerds

    Geschehen zu Lome am achtundzwanzigsten Februar neunzehnhundertfuenfundsiebzig

    Done at Lomé on the twenty-eighth day of February in the year one thousand nine hundred and seventy-five

    Fait à Lomé , le vingt-huit février mil neuf cent soixante-quinze

    Fatto a Lome , addì ventotto febbraio millenovecentosettantacinque

    Gedaan te Lomé , de achtentwintigste februari negentienhonderdvijfenzeventig

    Pour Sa Majesté le roi des Belges

    Voor Zijne Majesteit de Koning der Belgen

    Top