Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014XC0701(01)

Udkast til EU-retningslinjer for statsstøtte i landbrugs- og skovbrugssektoren og i landdistrikter 2014-2020

EUT C 204 af 1.7.2014, p. 1–97 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

1.7.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 204/1


Udkast til EU-retningslinjer for statsstøtte i landbrugs- og skovbrugssektoren og i landdistrikter 2014-2020

2014/C 204/01

INDHOLDSFORTEGNELSE

DEL I.

FÆLLES BESTEMMELSER

Kapitel 1.

Indledning

Kapitel 2.

Anvendelsesområde og definitioner

2.1.

Den fælles landbrugspolitiks og landdistriktspolitiks indvirkning på anvendelsesområdet

2.2.

Anvendelsesområde

2.3.

Horisontale regler og regelsæt, der finder anvendelse på støtte i landbrugs- og skovbrugssektoren og til landdistrikter

2.4.

Definitioner

2.5.

Anmeldelsespligtig støtte

Kapitel 3.

Fælles vurderingsprincipper

3.1.

Bidrag til et fælles mål

3.2.

Behov for statslig indgriben

3.3.

Støttens egnethed

3.4.

Tilskyndelsesvirkning og behov for støtte

3.5.

Støttens proportionalitet

3.6.

Undgåelse af uforholdsmæssige negative virkninger for konkurrence og samhandel

3.7.

Gennemsigtighed

DEL II.

STØTTEKATEGORIER

Kapitel 1.

Støtte til virksomheder, der beskæftiger sig med primær produktion, forarbejdning eller afsætning af landbrugsprodukter

1.1.

Landdistriktsforanstaltninger

1.1.1.

Investeringsstøtte

1.1.1.1.

Støtte til investeringer i materielle og immaterielle aktiver i landbrugsbedrifter med henblik på primær landbrugsproduktion

1.1.1.2.

Støtte til investeringer i bevarelse af kultur- og naturarv på landbrugsbedrifter

1.1.1.3.

Støtte til investeringer i forbindelse med flytning af bedriftsbygninger

1.1.1.4.

Støtte til investeringer i forbindelse med forarbejdning af landbrugsprodukter og afsætning af landbrugsprodukter

1.1.2.

Etableringsstøtte til unge landbrugere og til udvikling af små bedrifter

1.1.3.

Støtte til overdragelse af landbrugsbedrifter

1.1.4.

Etableringsstøtte til producentgrupper og –sammenslutninger i landbruget

1.1.5.

Støtte til miljø- og klimavenligt landbrug og dyrevelfærd

1.1.5.1.

Støtte til miljø- og klimavenligt landbrug

1.1.5.2.

Støtte til forpligtelser angående dyrevelfærd

1.1.6.

Støtte til kompensation for ulemper i forbindelse med Natura 2000-områder og vandrammedirektivet

1.1.7.

Støtte til områder med naturbetingede eller andre specifikke begrænsninger

1.1.8.

Støtte til økologisk landbrug

1.1.9.

Støtte til landbrugsproducenters deltagelse i kvalitetsordninger

1.1.10.

Støtte til teknisk bistand i landbrugssektoren

1.1.10.1.

Støtte til videnoverførsel og informationsaktioner

1.1.10.2.

Støtte til konsulentbistand

1.1.10.3.

Støtte til vikarordninger i landbruget

1.1.11.

Støtte til samarbejde i landbrugssektoren

1.2.

Risiko- og krisestyring

1.2.1.

Støtte til kompensation for skader på landbrugsproduktionen eller produktionsmidlerne i landbruget og til forebyggelse af skader

1.2.1.1.

Støtte til at råde bod på skader forårsaget af naturkatastrofer eller andre usædvanlige begivenheder

1.2.1.2.

Støtte til kompensation for skader forårsaget af ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe

1.2.1.3.

Støtte til omkostningerne ved forebyggelse, bekæmpelse og udryddelse af dyresygdomme og skadegørere og støtte til at råde bod på skader forårsaget af dyresygdomme og skadedyrangreb

1.2.1.4.

Støtte til døde dyr

1.2.1.5.

Støtte til kompensation for skader forvoldt af beskyttede dyr

1.2.1.6.

Støtte til betaling af forsikringspræmier

1.2.1.7.

Støtte til finansielle bidrag til gensidige fonde

1.2.2.

Støtte til nedlæggelse af produktionskapacitet

1.2.2.1.

Støtte til kapacitetsnedlæggelse begrundet i dyresundheds-, plantesundheds-, folkesundheds-, hygiejne- eller miljøhensyn

1.2.2.2.

Støtte til kapacitetsnedlæggelse af andre årsager

1.3.

Andre former for støtte i landbrugssektoren

1.3.1.

Støtte til husdyrbrug

1.3.2.

Støtte til fremstødsforanstaltninger for landbrugsprodukter

1.3.3.

Støtte til regionerne i den yderste periferi og de mindre øer i Det Ægæiske Hav

1.3.4.

Støtte til jordfordeling i landbruget

1.3.5.

Støtte til redning og omstrukturering af kriseramte virksomheder

1.3.6.

Støtte til forskning og udvikling i landbrugssektoren

Kapitel 2.

Støtte til skovbrugssektoren, som medfinansieres af ELFUL, ydes som supplerende national finansiering af sådanne samfinansierede foranstaltninger eller ydes som ren statsstøtte

2.1.

Investeringer i udvikling af skovområder og forbedring af skoves levedygtighed

2.1.1.

Støtte til skovrejsning og etablering af skovområder

2.1.2.

Støtte til etablering af skovlandbrugssystemer

2.1.3.

Støtte til forebyggelse og genopretning af skader på skove som følge af skovbrande, naturkatastrofer, ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, andre ugunstige vejrforhold, skadedyrangreb og katastrofebegivenheder

2.1.4.

Støtte til investeringer i forbedring af skovøkosystemers tilpasningsevne og miljømæssige værdi

2.1.5.

Støtte til investeringer i skovbrugsteknologi og i forarbejdning, mobilisering og markedsføring af skovprodukter

2.1.6.

Støtte til infrastrukturinvesteringer med henblik på udvikling, modernisering eller tilpasning i skovbrugssektoren

2.2.

Støtte til kompensation for ulemper i Natura 2000-skovområder

2.3.

Støtte til forpligtelser vedrørende miljø- og klimavenligt skovbrug og skovbevarelse

2.4.

Støtte til videnoverførsel og informationsaktioner i skovbrugssektoren

2.5.

Støtte til konsulentbistand i skovbrugssektoren

2.6.

Støtte til samarbejde i skovbrugssektoren

2.7.

Etableringsstøtte til producentgrupper og -sammenslutninger i skovbrugssektoren

2.8.

Andre former for støtte til skovbrugssektoren med økologiske, beskyttende og rekreative formål

2.8.1.

Støtte til specifikke aktiviteter og foranstaltninger i skovbruget, hvis primære formål er at bidrage til bevarelse eller genoprettelse af skovøkosystemer og biodiversitet eller traditionelle landskaber

2.8.2.

Støtte i skovbrugssektoren til opretholdelse og forbedring af jordbundskvaliteten og sikring af sund og afbalanceret trævækst

2.8.3.

Støtte til genetablering og vedligeholdelse af naturlige stier, landskabselementer og naturlige levesteder for dyr i skovbrugssektoren

2.8.4.

Støtte til vedligeholdelse af veje til forebyggelse af skovbrande

2.8.5.

Støtte til kompensation for skader på skove forårsaget af lovregulerede dyr

2.8.6.

Støtte til opstilling af skovforvaltningsplaner

2.9.

Støtte i skovbrugssektoren efter samme regler som for landbrugsstøtte

2.9.1.

Støtte til forskning og udvikling i skovbrugssektoren

2.9.2.

Støtte til jordfordeling i skovbruget

Kapitel 3.

Støtte i landdistrikter, som medfinansieres af ELFUL eller ydes som supplerende national finansiering af sådanne samfinansierede foranstaltninger

3.1.

Støtte til investeringer i forarbejdning af landbrugsprodukter til ikkelandbrugsprodukter, til produktion af bomuld eller til investeringer i landbrugeres etablering og udvikling af ikkelandbrugsmæssige aktiviteter

3.2.

Støtte til basale tjenester og landsbyfornyelse i landdistrikter

3.3.

Støtte til virksomhedsetablering for ikkelandbrugsmæssige aktiviteter i landdistrikter

3.4.

Støtte til andre arealforvaltere og virksomheder i landdistrikter, der ikke er aktive i landbrugssektoren, i forbindelse med forpligtelser til miljøvenligt landbrug

3.5.

Støtte til andre arealforvaltere til kompensation for ulemper i forbindelse med Natura 2000-områder

3.6.

Støtte til videnoverførsel og informationsaktioner i landdistrikter

3.7.

Støtte til konsulentbistand i landdistrikter

3.8.

Støtte til aktive landbrugeres første deltagelse i kvalitetsordninger for bomuld eller fødevarer

3.9.

Støtte til informationsaktioner og salgsfremstød for bomuld og fødevarer omfattet af en kvalitetsordning

3.10.

Støtte til samarbejde i landdistrikter

3.11.

Støtte til etablering af gensidige fonde

DEL III.

PROCEDURER

1.

Støtteordningers varighed og evaluering

2.

Revisionsklausul

3.

Rapportering og overvågning

4.

Anvendelse af disse retningslinjer

5.

Forslag til passende foranstaltninger

6.

Udløb

DEL I. FÆLLES BESTEMMELSER

Kapitel 1. Indledning

(1)

I artikel 107, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (herefter »traktaten«) fastsættes det, at »bortset fra de i denne traktat hjemlede undtagelser er statsstøtte eller støtte, som ydes ved hjælp af statsmidler under enhver tænkelig form, og som fordrejer eller truer med at fordreje konkurrencevilkårene ved at begunstige visse virksomheder eller visse produktioner, uforenelig med det indre marked i det omfang, den påvirker samhandelen mellem medlemsstaterne.«

(2)

Til trods for dette generelle forbud kan der imidlertid være behov for at yde statsstøtte til afhjælpning af markedssvigt for at sikre en velfungerende økonomi og mindske uligheder. Traktaten åbner derfor mulighed for at yde statsstøtte til en række politikmål. Med særlig relevans for landbrugs- og skovbrugssektoren er det for det første i traktatens artikel 107, stk. 2, litra b), fastsat, at støtte til at råde bod på skader, der er forårsaget af naturkatastrofer eller af andre usædvanlige begivenheder, er forenelig med det indre marked. For det andet kan Kommissionen med hjemmel i traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), anse statsstøtte til fremme af den økonomiske udvikling i landbrugs- og skovbrugssektoren og i landdistrikter for forenelig med det indre marked, forudsat at den ikke påvirker samhandelsvilkårene.

(3)

På grund af de særlige forhold, der kendetegner landbrugssektoren, er det desuden i traktatens artikel 42 fastsat, at konkurrencereglerne kun finder anvendelse på produktionen af og handelen med landbrugsvarer, i det omfang Europa-Parlamentet og Rådet beslutter dette.

(4)

I disse retningslinjer opstiller Kommissionen betingelserne og kriterierne for, hvornår støtte til landbrugs- og skovbrugssektoren og i landdistrikter kan anses for at være forenelig med det indre marked, og kriterierne for identificering af de områder, som opfylder betingelserne i traktatens artikel 107, stk. 3. For støtte ydet i henhold til artikel 107, stk. 2, litra b), opstilles de betingelser, hvis opfyldelse vil blive kontrolleret ved afgørelsen af, om foranstaltninger, der tager sigte på at råde bod på skader forårsaget af naturkatastrofer eller andre usædvanlige begivenheder, rent faktisk falder ind under denne bestemmelse.

(5)

Statsstøtte til fremme af den økonomiske udvikling i landbrugs- og skovbrugssektoren og i landdistrikter indgår som et led i den bredere fælles landbrugspolitik. Inden for rammerne af den fælles landbrugspolitik yder EU økonomisk støtte til landbrugs- og skovbrugssektoren samt i landdistrikter. Da en støttes økonomiske virkninger ikke afhænger af, om den finansieres af EU (også blot delvis) eller finansieres af en medlemsstat alene, finder Kommissionen, at der principielt bør være overensstemmelse og sammenhæng mellem dens politik for kontrol af statsstøtte og den støtte, der ydes i henhold til EU's egen fælles landbrugspolitik. Heraf følger, at ydelse af statsstøtte kun kan retfærdiggøres, hvis det sker i overensstemmelse med denne politik og navnlig de målsætninger, der ligger til grund for reformen af den fælles landbrugspolitik frem til 2020 (1). Ved anvendelsen og fortolkningen af reglerne i disse retningslinjer i relation til konkrete støtteordninger vil Kommissionen derfor tage hensyn til den fælles landbrugspolitik samt reglerne herfor.

(6)

Følgende EU-retsakter er særligt relevante for statsstøtte i relation til den fælles landbrugspolitik:

(a)

Rådets forordning (EF) nr. 3/2008 af 17. december 2007 om oplysningskampagner og salgsfremstød for landbrugsprodukter på det indre marked og i tredjelande (2) eller enhver senere forordning herom, som omhandler informationskampagner og salgsfremstød for landbrugsprodukter og produktionsmetoder samt for landbrugsfødevarer på det indre marked eller i tredjelande

(b)

Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 228/2013 af 13. marts 2013 om særlige foranstaltninger på landbrugsområdet i Unionens fjernområder og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 247/2006 (3) og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 229/2013 af 13. marts 2013 om særlige foranstaltninger på landbrugsområdet til fordel for de mindre øer i Det Ægæiske Hav og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1405/2006 (4). På grundlag af disse forordninger kan der indføres støtteprogrammer rettet mod de geografiske og økonomiske handicap i disse regioner

(c)

Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1303/2013 af 17. december 2013 om fælles bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond, Samhørighedsfonden, Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne og Den Europæiske Hav- og Fiskerifond og om generelle bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond, Samhørighedsfonden og Den Europæiske Hav- og Fiskerifond og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006 (5)

(d)

Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1305/2013 af 17. december 2013 om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005 (6), som tager sigte på at fremme en bæredygtig udvikling i landdistrikterne i hele EU som et supplement til de øvrige instrumenter inden for den fælles landbrugspolitik såsom direkte betalinger og markedsforanstaltninger. Den skal fremme en mere territorialt og miljømæssigt afbalanceret, klimavenlig, resistent, konkurrencedygtig, produktiv og innovativ landbrugs- og skovbrugssektor i EU og udvikling af landdistrikterne

(e)

Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 af 17. december 2013 om finansiering, forvaltning og overvågning af den fælles landbrugspolitik og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 352/78, (EF) nr. 165/94, (EF) nr. 2799/98, (EF) nr. 814/2000, (EF) nr. 1290/2005 og (EF) nr. 485/2008 (7)

(f)

Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1307/2013 af 17. december 2013 om fastsættelse af regler for direkte betalinger til landbrugere under støtteordninger inden for rammerne af den fælles landsbrugspolitik og om ophævelse af Rådet forordning (EF) nr. 637/2008 og Rådet forordning (EF) nr. 73/2009 (8), som indeholder bestemmelser om direkte betalinger, der ydes direkte til landbrugere i form af grundlæggende indkomststøtte inden for rammerne af visse støtteordninger

(g)

Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (9), der fastsætter fælles regler for landbrugsmarkederne. Forordningen indeholder især regler for offentlig intervention på markederne, kvoter og støtteordninger, markedsføring og produktionsstandarder samt handel med tredjelande.

(7)

Den fælles landbrugspolitik hviler på to søjler. Første søjle består af foranstaltninger rettet mod landbrugsmarkedernes og fødevarekædens funktion (forordning (EF) nr. 3/2008, forordning (EU) nr. 228/2013 og forordning (EU) nr. 229/2013) og direkte betalinger (forordning (EU) nr. 1307/2013), som er betinget af overholdelsen af lovgivningsbestemte forvaltningskrav og god landbrugs- og miljøskik. Tilsammen udgør disse foranstaltninger en basisstøtte til EU's landmænd som grundlag for bevarelse af et bæredygtigt landbrug i hele EU. Første søjle-foranstaltningerne er obligatoriske for medlemsstaterne, og med enkelte undtagelser medfinansieres de ikke. Dermed sikres en fælles politik på det indre marked. Den anden søjle i den fælles landbrugspolitik er politikken for udvikling af landdistrikterne, som er reguleret ved forordning (EU) nr. 1305/2013, og som tager sigte på at forbedre landbrugets konkurrenceevne, fremme en bæredygtig forvaltning af naturressourcer og klimatiltag samt en afbalanceret territorial udvikling i landdistrikterne. Landdistriktsforanstaltningerne er i vid udstrækning af frivillig og aftalebestemt karakter, de medfinansieres og iværksættes inden for en strategisk ramme via landdistriktsprogrammer, der opfylder EU's prioriterede mål for udvikling af landdistrikterne på nationalt, regionalt og lokalt plan.

(8)

I henhold til traktatens artikel 39, stk. 1, har den fælles landbrugspolitik til formål at forøge landbrugets produktivitet, at sikre landbrugsbefolkningen en rimelig levestandard, at stabilisere markederne, at sikre forsyningerne og at sikre forbrugerne rimelige priser på landbrugsvarer. I traktatens artikel 39, stk. 2, fastsættes det desuden, at ved udarbejdelsen af den fælles landbrugspolitik og de særlige foranstaltninger, som den kan medføre, skal der tages hensyn til landbrugserhvervets karakter, der følger af landbrugets særlige struktur og de strukturelle og naturbetingede forskelle mellem de forskellige landbrugsområder, til nødvendigheden af, at ønskelige tilpasninger gennemføres gradvis, og den kendsgerning, at landbruget udgør en sektor, som er snævert forbundet med økonomien som helhed.

(9)

Landbruget må tilpasse sig nye realiteter og leve op til de udfordringer, det stilles overfor i relation til fødevaresikkerhed, miljø, klimaændringer og sikring af landbrugsøkonomiens overlevelse. For at imødegå disse store udfordringer har Kommissionen i sin meddelelse om »Den fælles landbrugspolitik på vej mod 2020« (10) opstillet følgende mål for den fremtidige fælles landbrugspolitik 2014-2020: 1) en levedygtig fødevareproduktion, 2) en bæredygtig forvaltning af naturressourcer og klimapolitik og 3) en ligevægtig rumlig udvikling.

(10)

Politikken for udvikling af landdistrikterne i 2014-2020 udgør en integrerende del af den fælles landbrugspolitik og skal bidrage til at virkeliggøre følgende mål: 1) at fremme landbrugets konkurrenceevne, 2) at sikre en bæredygtig forvaltning af naturressourcer og klimaindsats og 3) at sikre en afbalanceret territorial udvikling i landbrugsøkonomien og landbosamfundene med skabelse og fastholdelse af arbejdspladser. Disse mål for udvikling af landdistrikterne skal realiseres gennem en EU-indsats på følgende seks prioriterede områder: 1) fremme af videnoverførsel og innovation inden for landbrug og skovbrug og i landdistrikter, 2) styrkelse af bedrifternes levedygtighed og konkurrencedygtighed inden for alle typer landbrug i alle regioner og fremme af innovative landbrugsteknologier og bæredygtig forvaltning af skove, 3) fremme af en bedre organisation inden for fødevarekæden, herunder i forarbejdning og markedsføring af landbrugsprodukter, dyrevelfærd og risikostyring i landbruget, 4) genopretning, bevarelse og forbedring af økosystemer inden for landbrug og skovbrug, 5) fremme af ressourceeffektiviteten og overgangen til en klimarobust lavemissionsøkonomi i landbrugs- og fødevaresektoren og skovbrugssektoren og 6) fremme af social integration, fattigdomsbekæmpelse og økonomisk udvikling i landdistrikterne (11).

(11)

Målene for den fælles landbrugspolitik falder også helt i tråd med de mål, der er opstillet i Kommissionens meddelelse af 3. marts 2010 om »Europa 2020 — en strategi for intelligent, bæredygtig og inklusiv vækst« (12) og det deri indeholdte flagskibsinitiativ om et ressourceeffektivt Europa (13), der bl.a. fastlægger mål for konkurrenceevne, mål på klima- og energiområdet og mål for biodiversitet.

(12)

Desuden skal politikken for statsstøtte i landbrugs- og skovbrugssektoren og i landdistrikter også indpasses i den overordnede modernisering af statsstøttepolitikken, som Kommissionen har iværksat. I sin meddelelse om modernisering af EU's statsstøttepolitik (14) opstillede Kommissionen tre mål for moderniseringen af statsstøttekontrollen, nemlig 1) at fremme en bæredygtig, intelligent og inklusiv vækst i et konkurrencedygtigt indre marked, 2) at koncentrere Kommissionens forudgående kontrol om de sager, som har størst indvirkning på det indre marked, og samtidig styrke samarbejdet med medlemsstaterne om håndhævelsen af statsstøttereglerne og 3) at sikre ensartede regler og hurtigere afgørelser. I meddelelsen blev der især slået til lyd for, at man ved revisionen af de forskellige retningslinjer og rammebestemmelser følger en helhedstilgang, der skal tage sigte på at styrke det indre marked, øge effektiviteten i de offentlige udgifter ved at sikre, at den statsstøtte, der ydes, i højere grad bidrager til virkeliggørelse af mål af fælles interesse, at skærpe kontrollen med støttens tilskyndelsesvirkning og begrænsning til det nødvendige minimum samt at undgå potentielle negative virkninger for konkurrence og samhandel. De forenelighedsbetingelser, som opstilles i disse retningslinjer, bygger på disse fælles vurderingsprincipper og gælder ved anmeldelser af både støtteordninger og individuel støtte.

Kapitel 2. Anvendelsesområde og definitioner

2.1.   Den fælles landbrugspolitiks og landdistriktspolitiks indvirkning på anvendelsesområdet

(13)

I henhold til traktatens artikel 42 gælder, at for de landbrugsprodukter, der er opført i bilag I til traktaten, finder statsstøttereglerne i traktatens artikel 107-109 kun anvendelse i det omfang, hvor Europa-Parlamentet og Rådet beslutter det.

(14)

Hovedreglen er dog, jf. artikel 211, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1308/2013, at statsstøttereglerne finder anvendelse på produktion af og handel med landbrugsprodukter. Der er imidlertid en række undtagelser fra dette hovedprincip, og de er bl.a. fastsat i artikel 211, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1308/2013, artikel 13 i forordning (EU) nr. 1307/2013, artikel 13, stk. 6, i forordning (EF) nr. 3/2008, artikel 23 i forordning (EU) nr. 228/2013 og artikel 17 i forordning (EU) nr. 229/2013.

(15)

Hvad angår støtte til udvikling af landdistrikter, finder statsstøttereglerne som hovedregel anvendelse, jf. artikel 81, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1305/2013. I henhold til forordningens artikel 81, stk. 2, og artikel 82 gælder imidlertid, at statsstøttereglerne ikke finder anvendelse hverken på betalinger, som medlemsstaterne foretager i henhold til og i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 1305/2013, eller på supplerende national finansiering inden for rammerne af traktatens artikel 42.

(16)

Statsstøttereglerne finder således hverken anvendelse på medfinansieringen af støtte til udvikling af landdistrikterne (det gælder både ELFUL-delen og den nationale del) eller på supplerende national finansiering udover en sådan støtte, forudsat at den pågældende foranstaltning relaterer til en landbrugsaktivitet, som falder ind under traktatens artikel 42 og indgår i det landdistriktsprogram.

(17)

Derimod finder statsstøttereglerne for alle samfinansierede støtteforanstaltninger (både ELFUL-delen og den nationale del samt supplerende national finansiering) fuld anvendelse på de foranstaltninger, som ikke falder ind under traktatens artikel 42, men som er omfattet af forordning (EU) nr. 1305/2013, når der er tale om: a) foranstaltninger til støtte for aktiviteter i landdistrikter og b) foranstaltninger i skovbrugssektoren.

(18)

Hvis en medlemsstat ønsker at finansiere en foranstaltning, som stort set er udformet i overensstemmelse med betingelserne for en given landdistriktsforanstaltning (en »landdistriktslignende foranstaltning«), udelukkende med nationale midler (altså uden medfinansiering fra ELFUL), finder statsstøttereglerne fuld anvendelse, uanset om foranstaltningen falder ind under traktatens artikel 42 eller ej.

2.2.   Anvendelsesområde

(19)

Kommissionen vil anvende disse retningslinjer på støtteordninger og individuel støtte.

(20)

Disse retningslinjer finder anvendelse på statsstøtte til primær landbrugsproduktion, til forarbejdning af landbrugsprodukter, hvorved der frembringes et andet landbrugsprodukt, og til afsætning af landbrugsprodukter.

(21)

På grundlag af de generelle betragtninger i afsnit 2.1 i Del I i disse retningslinjer er det af hensyn til sammenhængen med landdistriktspolitikken og for at lette overholdelsen af statsstøttereglerne fundet mest hensigtsmæssigt også at lade visse landdistriktsforanstaltninger uden for rammerne af traktatens artikel 42, hvad enten de medfinansieres af ELFUL eller finansieres med supplerende nationale midler, samt »landdistriktslignende foranstaltninger«, som udelukkende finansieres med nationale midler, indgå i disse retningslinjer. Udover forenelighedskriterier for støtte i landbrugssektoren opstiller nærværende retningslinjer derfor også kriterier for statsstøtte til skovbrugssektoren og støtte til virksomheder i landdistrikter, som ellers ikke falder ind under traktatens artikel 42.

(22)

I sin vurdering af statsstøtteforanstaltninger og deres forenelighed med de generelle statsstøtteprincipper vil Kommissionen så vidt muligt tage hensyn til de betingelser, der er fastsat i forordning (EU) nr. 1305/2013 og gennemførelsesbestemmelserne og de delegerede retsakter hertil.

(23)

På baggrund af ovenstående betragtninger omfatter disse retningslinjer følgende kategorier af støtte:

(a)

følgende foranstaltninger i landbrugssektoren, som udelukkende finansieres med nationale midler:

(i)

landdistriktslignende foranstaltninger uden for rammerne af et landdistriktsprogram (afsnit 1.1 i Del II i disse retningslinjer)

(ii)

andre foranstaltninger end de under (i) nævnte, som ikke falder ind under forordning (EU) nr. 1305/2013, såsom visse risiko- og krisestyringsforanstaltninger, støtte til husdyrsektoren og visse salgsfremstødsforanstaltninger (afsnit 1.2 og 1.3 i Del II i disse retningslinjer)

(b)

støtte til skovbrugssektoren, der kan

(i)

ydes som led i et landdistriktsprogram eller som supplerende national finansiering af en sådan landdistriktsforanstaltning (afsnit 2.1-2.7 i Del II i disse retningslinjer)

(ii)

finansieres alene med nationale midler i form af:

en landdistriktslignende skovbrugsforanstaltning i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 1305/2013 og betingelserne i disse retningslinjer (afsnit 2.1-2.7 i Del II i disse retningslinjer)

anden støtte til skovbrugssektoren med økologisk, beskyttende og rekreativt sigte (afsnit 2.8 i Del II i disse retningslinjer)

støtte i skovbrugssektoren efter reglerne for landbrugsstøtteforanstaltninger (afsnit 2.9 i Del II i disse retningslinjer)

(c)

støtte til virksomheder i landdistrikter, der kan ydes

(i)

i form af en støtteforanstaltning, der indgår i et landdistriktsprogram, og som medfinansieres ELFUL i henhold til og i overensstemmelse med reglerne i forordning (EU) nr. 1305/2013, når den anmeldelsespligtige støtteforanstaltning er identisk med foranstaltningen i landdistriktsprogrammet (Kapitel 3 i Del II i disse retningslinjer) eller

(ii)

som supplerende national finansiering i tilknytning til en foranstaltning, der indgår i et landdistriktsprogram (afsnit 3 i Del II i disse retningslinjer).

(24)

Støtte til lokaludvikling under LEADER som omhandlet i artikel 35 i forordning (EU nr. 1303/2013 og i artikel 42-45 i forordning (EU) nr. 1305/2013, hvor der er tale om individuelle projekter udformet og gennemført af lokale partnerskaber til imødegåelse af specifikke lokale problemer, kan falde ind under disse retningslinjer i det omfang hvor de i disse retningslinjer fastsatte betingelser for den tilknyttede landdistriktsforanstaltning er opfyldt.

(25)

Disse retningslinjer finder i princippet anvendelse på støtte til såvel små og mellemstore virksomheder (SMV) som til store virksomheder. Store virksomheder påvirkes normalt mindre af markedssvigt end små og mellemstore virksomheder. Desuden vil store virksomheder i landbrugs- og skovbrugssektoren og i landdistrikter med større sandsynlighed være stærke aktører på deres marked, hvilket betyder, at hvis der ydes støtte til store virksomheder, kan det i konkrete tilfælde få særligt store konkurrence- og handelsfordrejende virkninger på det indre marked. Eftersom støtte til store virksomheder i landbrugs- og skovbrugssektoren og i landdistrikter og til andre store virksomheder vil kunne få tilsvarende konkurrencefordrejende virkninger, bør statsstøttereglerne for store virksomheder i disse retningslinjer afstemmes med de generelle statsstøtteregler og bør især underlægges de fælles vurderingsprincipper, der er fastsat i Kapitel 3 i Del I i disse retningslinjer. For landdistriktsforanstaltningers vedkommende bør statsstøttereglerne for store virksomheder af hensyn til sammenhængen og overensstemmelsen med landdistriktspolitikken afstemmes efter de relevante regler i forordning (EU) nr. 1305/2013, uden at de ovennævnte fælles vurderingsprincipper dermed tilsidesættes. Med hensyn til støtteforanstaltninger i husdyrsektoren, som ikke er omfattet af forordning (EU) nr. 1305/2013, fastholder Kommissionen sin hidtidige politik, hvorefter store virksomheder bør være i stand til selv at finansiere omkostningerne ved disse foranstaltninger. Støtte til husdyrsektoren bør derfor være forbeholdt små og mellemstore virksomheder.

(26)

Disse retningslinjer finder principielt ikke anvendelse på kriseramte virksomheder (15). Kommissionen finder, at når en virksomhed er kriseramt, er det selve virksomhedens overlevelse, der er i fare, og den kan derfor ikke betragtes som et velegnet instrument til at fremme andre overordnede politiske mål, før der er skabt sikkerhed for dens levedygtighed. Hvis støttemodtageren er kriseramt efter definitionen i punkt (35), nr. 15, i disse retningslinjer, vil støtten derfor blive vurderet på grundlag af den senest gældende udgave af Fællesskabets rammebestemmelser for statsstøtte til redning og omstrukturering af kriseramte virksomheder (16). Dette princip gælder dog ikke for støtte til kompensation for skader forårsaget af naturkatastrofer og usædvanlige begivenheder efter afsnit 1.2.1.1 og 2.1.3 i Del II i disse retningslinjer, som er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 2, litra b). Hvis en landbrugs- eller skovbrugsvirksomhed er blevet kriseramt på grund af de risikobegivenheder, der er omhandlet i afsnit 1.2.1.2, 1.2.1.3, 1.2.1.5, 2.1.3 eller 2.8.5 i Del II i disse retningslinjer, kan der efter disse retningslinjer ydes støtte til kompensation for eller genopretning af tab eller skader forårsaget af disse risikobegivenheder og til dækning af omkostningerne ved udryddelse af skadegørere, og støtte hertil vil stadig kunne blive anset for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c). Desuden bør der af folkesundhedshensyn og under hensyn til, at der er tale om en nødsituation, under visse omstændigheder ses bort fra en virksomheds økonomiske situation i forbindelse med støtte til destruktion og fjernelse af døde dyr efter afsnit 1.2.1.4 og støtte til udryddelsesforanstaltninger ved dyresygdomme efter punkt (375) c) i afsnit 1.2.1.3..

(27)

Ved vurderingen af støtte til en virksomhed, der ikke har efterkommet et påbud om tilbagebetaling af støtte, som Kommissionen ved en tidligere afgørelse har fundet ulovlig og uforenelig med det indre marked, vil Kommissionen tage hensyn til det støttebeløb, der endnu ikke er tilbagebetalt (17). Dette gælder ikke for ydelse af støtte til at råde bod på skader forårsaget af naturkatastrofer efter traktatens artikel 107, stk. 2, litra b).

(28)

Kommissionen vil ikke godkende støtte til eksportrelaterede aktiviteter rettet mod tredjelande eller medlemsstater, der er direkte knyttet til de eksporterede mængder, støtte, som er betinget af anvendelse af indenlandske frem for importerede produkter, eller støtte til oprettelse og drift af et distributionsnet eller til afholdelse af alle andre udgifter i forbindelse med eksportvirksomhed. Støtte til deltagelse i varemesser eller til undersøgelser eller konsulenttjenester, der er nødvendige for lancering af et nyt eller eksisterende produkt på et nyt marked, betragtes normalt ikke som eksportstøtte.

(29)

Medlemsstaterne bør være opmærksomme på, at finansieringsmåden, f.eks. hvor støtten finansieres med parafiskale afgifter, skal anmeldes, når den udgør en integrerende del af støtteforanstaltningen (se præmis 41-44 i dommen i sag T-275/11) (18).

(30)

Kommissionen vil vurdere enhver støtteforanstaltning, som ikke er omfattet af disse retningslinjer eller andre relevante statsstøtteregler, fra sag til sag og direkte på grundlag af traktatens artikel 107, stk. 3, under hensyntagen til reglerne i traktatens artikel 107, 108 og 109 og den fælles landbrugspolitik, og anvende disse retningslinjer analogt, hvor det er muligt. Ved anmeldelse af statsstøtte til landbrugs- og skovbrugssektoren, som ikke falder ind under disse retningslinjer, vil medlemsstaterne skulle godtgøre, at den pågældende støtte stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i Kapitel 3 i Del I i disse retningslinjer. Kommissionen vil kun godkende sådanne foranstaltninger, hvis deres positive bidrag til udviklingen af sektoren klart er større end risikoen for konkurrencefordrejninger og påvirkning af samhandelen mellem medlemsstater.

2.3.   Horisontale regler og regelsæt, der finder anvendelse på støtte i landbrugs- og skovbrugssektoren og til landdistrikter

(31)

Af hensyn til større ensartethed i statsstøttereglerne og på grund af lighedspunkterne mellem virksomheder, der er aktive i landbrugs- og skovbrugssektoren og i landdistrikter, og andre virksomheder finder de generelle statsstøtteregelsæt og de deri indeholdte kriterier for forenelighed også anvendelse på de sektorer, der er omfattet af disse retningslinjer. Det gælder især Fællesskabets rammebestemmelser for statsstøtte til redning og omstrukturering af kriseramte virksomheder, rammebestemmelserne for statsstøtte til forskning, udvikling og innovation (19) (i den senest gældende udgave), retningslinjerne for statsstøtte til miljøbeskyttelse og energi for 2014-2020 (20) (i den seneste gældende udgave), EU-retningslinjerne for statsstøttereglernes anvendelse i forbindelse med hurtig etablering af bredbåndsnet (21) (i den senest gældende udgave), retningslinjerne for statsstøtte til fremme af risikofinansieringsinvesteringer (22) (i den senest gældende udgave), Kommissionens meddelelse om kriterierne for vurderingen af foreneligheden af individuelt anmeldt statsstøtte til uddannelse (23) (i den senest gældende udgave), Kommissionens meddelelse om kriterier for vurdering af foreneligheden af statsstøtte til ansættelse af dårligt stillede og handicappede arbejdstagere underlagt individuel anmeldelsespligt (24) (i den senest gældende udgave) og retsakterne om tjenesteydelser af almindelig økonomisk interesse (25).

(32)

De ovennævnte horisontale regelsæt finder anvendelse på produktion, forarbejdning og afsætning af landbrugsprodukter, med mindre nærværende retningslinjer fastsætter særlige regler. Nærværende retningslinjer opstiller forenelighedskriterier for specifikke miljøstøtteforanstaltninger, såsom støtte til miljø- og klimavenligt landbrug og forpligtelser angående dyrevelfærd (afsnit 1.1.5 i Del II), støtte til kompensation for ulemper i forbindelse med Natura 2000-områder og vandrammedirektivet (26) (afsnit 1.1.6 i Del II) og støtte til økologisk landbrug (afsnit 1.1.8 i Del II). Støtte til investeringer med miljømæssige formål inden for primær landbrugsproduktion vil blive vurderet efter reglerne i afsnit 1.1.1.1. i Del II i disse retningslinjer. Støtte til miljøbeskyttelse til virksomheder, der beskæftiger sig med forarbejdning og afsætning af landbrugsprodukter, vil blive erklæret forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), hvis den opfylder alle de betingelserne i retningslinjerne for miljø- og energistøtte for 2014-2020. Støtte til investeringer i energibesparelser, biobrændstoffer og energi fra vedvarende energikilder falder ikke ind under Afsnit 2 og 3 i Del II i disse retningslinjer, idet støtte hertil skal opfylde betingelserne i retningslinjerne for miljø- og energistøtte for 2014-2020, medmindre den er fritaget for anmeldelsespligt. Støtte til investeringer inden for primær landbrugsproduktion i forbindelse med produktion af energi fra vedvarende energikilder eller produktion af biobrændstoffer på bedrifter kan dog falde ind under disse retningslinjer, forudsat at denne produktion ikke overstiger landbrugsbedriftens gennemsnitlige årsforbrug af brændstoffer eller energi (afsnit 1.1.1.1).

(33)

Regionalstøtteretningslinjerne for 2014-2020 (27) finder ikke anvendelse på støtte til primær produktion af landbrugsprodukter på grund af de særlige forhold, der gør sig gældende for denne sektor. Men de finder anvendelse på forarbejdning og afsætning af landbrugsprodukter i det omfang, det er fastsat i disse retningslinjer.

(34)

Både de generelle statsstøtteregler og de mere specifikke bestemmelser i disse retningslinjer kan omfatte virksomheder i skovbrugssektoren eller i landdistrikter. Støtte til virksomheder, der er aktive i skovbrugssektoren eller i landdistrikter, vil eventuelt også kunne anses for at være forenelig med det indre marked efter de generelle EU-regler for statsstøtte (især regionalstøtteretningslinjerne for 2014-2020, rammebestemmelserne for støtte til forskning, udvikling og innovation samt retningslinjerne for miljø- og energistøtte for 2014-2020).

2.4.   Definitioner

35.

I disse retningslinjer forstås ved:

1.

»støtte«: enhver foranstaltning, der opfylder alle kriterierne i traktatens artikel 107, stk. 1

2.

»landbrugssektoren«: alle virksomheder, der beskæftiger sig med primær produktion, forarbejdning eller afsætning af landbrugsprodukter

3.

»landbrugsprodukter«: produkter opført i traktatens bilag I med undtagelse af de fiskevarer og akvakulturprodukter, der er opført i bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1379/2013 (28)

4.

»støtteordning«: enhver retsakt, på grundlag af hvilken der, uden at der kræves yderligere gennemførelsesforanstaltninger, kan ydes individuel støtte til virksomheder, som i akten er defineret på en generel og abstrakt måde, og enhver retsakt, på grundlag af hvilken der til en eller flere virksomheder kan ydes støtte, som ikke er knyttet til et specifikt projekt, i en ikke nærmere defineret periode og på et ikke nærmere defineret beløb

5.

»regioner i den yderste periferi«: de områder, der er nævnt i traktatens artikel 349, stk. 1

6.

»mindre øer i Det Ægæiske Hav«: de mindre øer, der er nævnt i artikel 1, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 229/2013 (29)

7.

»landdistriktsprogram«: et program for udvikling af landdistrikter som omhandlet i artikel 6, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1305/2013

8.

»landbrugsaktivitet«: produktion, forarbejdning og afsætning af landbrugsprodukter

9.

»skov«: landområde på over 0,5 ha bevokset med træer af en højde på over 5 m og med en kronedækningsgrad på mindst 10 % af arealet, eller træbevoksning, der kan nå disse højder på lokaliteten. Definitionen omfatter ikke landområder, der hovedsagelig anvendes til landbrugsmæssige eller bymæssige formål. En medlemsstat eller region kan vælge at anvende en anden definition baseret på gældende national lovgivning eller nationalt opgørelsessystem. Medlemsstaterne eller regionerne skal anføre definitionen i anmeldelsen, for landdistriktsforanstaltningers vedkommende i landdistriktsprogrammet

10.

»primær landbrugsproduktion«: produktion af de produkter fra jordbrug og husdyrbrug, som er opført i bilag I til traktaten, uden at der udføres nogen anden handling, der ændrer disse produkters karakter

11.

»forarbejdning af landbrugsprodukter«: enhver handling, hvorved et landbrugsprodukt omdannes til et andet landbrugsprodukt, undtagen aktiviteter på bedriften, der er nødvendige for at forberede et animalsk produkt eller et planteprodukt til det første salg

12.

»afsætning af landbrugsprodukter«: opbevaring eller udstilling med henblik på salg, udbydelse til salg, levering eller enhver anden form for markedsføring, med undtagelse af en primærproducents første salg til forhandlere eller forarbejdningsvirksomheder og enhver aktivitet til forberedelse af et produkt til et sådant første salg; en primærproducents salg til endelige forbrugere betragtes som afsætning af landbrugsprodukter, hvis det finder sted i særskilte lokaler, der er indrettet til dette formål

13.

»SMV« eller »mikrovirksomheder, små virksomheder og mellemstore virksomheder«: virksomheder, der opfylder kriterierne i bilag I til Kommissionens forordning (EU) nr. 702/2014 (30)

14.

»store virksomheder«: virksomheder, som ikke opfylder kriterierne i bilag I til forordning (EU) nr. 702/2014

15.

»kriseramt virksomhed«: en virksomhed, for hvilken mindst én af følgende omstændigheder gælder:

(a)

for selskaber med begrænset ansvar (bortset fra en SMV, der har bestået i mindre end tre år), når over halvdelen af selskabets tegnede kapital er forsvundet som følge af akkumulerede tab. Dette er tilfældet, når der ved at trække de akkumulerede tab fra reserverne (og alle andre poster, der almindeligvis betragtes som en del af virksomhedens egenkapital) fremkommer et negativt akkumuleret beløb, som overstiger halvdelen af den tegnede kapital. I denne bestemmelse forstås ved »selskab med begrænset ansvar« navnlig de virksomhedstyper, der er nævnt i bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/34/EU (31), og »kapital« omfatter, når det er relevant, en eventuel kurspræmie

(b)

for selskaber, hvor mindst nogle af selskabsdeltagerne hæfter ubegrænset for selskabets gæld (bortset fra en SMV, der har bestået i mindre end tre år), når over halvdelen af selskabets kapital som opført i selskabets regnskaber er forsvundet som følge af akkumulerede tab. I denne bestemmelse forstås ved »selskab, hvor mindst nogle af selskabsdeltagerne hæfter ubegrænset for selskabets gæld« navnlig de virksomhedstyper, der er nævnt i bilag II til direktiv 2013/34/EU

(c)

når virksomheden er under konkursbehandling eller efter de nationale regler opfylder kriterierne for konkursbehandling på begæring af dens kreditorer

(d)

når virksomheden har modtaget redningsstøtte og endnu ikke har tilbagebetalt lånet eller bragt garantien til ophør eller har modtaget omstruktureringsstøtte og stadig er underlagt en omstruktureringsplan

(e)

når virksomheden ikke er en SMV og i de seneste to år har haft:

(i)

en gældsandel, dvs. et forhold mellem bogført gæld og egenkapital, på over 7,5 og

(ii)

en EBITDA-rentedækningsgrad på under 1,0

16.

»landbrugsbedrift«: en driftsenhed bestående af jord, bygninger og anlæg, der anvendes til primær produktion af landbrugsprodukter

17.

»støtteintensitet«: bruttostøttebeløbet udtrykt i procent af de støtteberettigede omkostninger, før ethvert fradrag af skat og andre afgifter

18.

»individuel støtte«: ad hoc-støtte og støtte ydet til individuelle støttemodtagere på grundlag af en støtteordning

19.

»ad hoc-støtte«: støtte, der ikke ydes inden for rammerne af en støtteordning

20.

»bruttosubventionsækvivalent«: den beløbsværdi, støtten ville have, hvis den var blevet ydet i form at et tilskud til støttemodtageren før ethvert fradrag af skatter og afgifter

21.

»dato for støttens tildeling«: den dato, hvor støttemodtageren gives ret til at modtage støtten i henhold til de gældende nationale retsregler

22.

»producentgruppe eller –sammenslutning«: en gruppe eller sammenslutning, der er oprettet med det formål:

(a)

at tilpasse medlemmernes produktion til markedskravene

(b)

i fællesskab at markedsføre varer, herunder forberedelse til salg, centralisering af salg og levering til grossister

(c)

at fastsætte fælles regler for produktionsinformation, især med hensyn til høst og disponibilitet

(d)

at varetage andre aktiviteter, som kan gennemføres af producentgrupper eller ‐sammenslutninger, f.eks. udvikling af erhvervs- og markedsføringsfærdigheder og tilrettelæggelse og fremme af innovationsprocesser

23.

»tilbagebetalingspligtigt forskud«: et lån til et projekt, der udbetales i en eller flere rater, og hvor betingelserne for tilbagebetalingen afhænger af projekts resultater

24.

»skadegørere«: skadelige organismer som defineret i artikel 2, stk. 1, litra e), i Rådets direktiv 2000/29/EF (32)

25.

»projektets eller aktivitetens påbegyndelse«: enten den faktiske start af de aktiviteter eller det anlægsarbejde, investeringen tager sigte på, eller det første bindende tilsagn om køb af udstyr eller tjenester eller ethvert andet tilsagn, der gør projektet eller aktiviteten irreversibel, alt efter hvad der indtræffer først; køb af jord samt forberedende arbejde såsom indhentning af tilladelser og indledende gennemførlighedsundersøgelser betragtes ikke som en påbegyndelse af projektet eller aktiviteten. Dog betragtes køb af jord som omhandlet i punkt(144) a), andet punktum, punkt (503) a), andet punktum, og punkt (636) a), hvor de støtteberettigede udgifter til jordkøbet udgør 100 % af de samlede støtteberettigede omkostninger, som en påbegyndelse af projektet eller aktiviteten

26.

»efterfølgerordning på skatteområdet«: en ordning i form af skattefordele, som udgør en ændret udgave af en tidligere eksisterende ordning i form af skattefordele, og som erstatter den

27.

»døde dyr«: dyr, som er blevet aflivet med eller uden endelig diagnose eller er døde (inklusive dødfødte og ufødte dyr) på en bedrift eller et andet sted eller under transport, men ikke er blevet slagtet til konsum

28.

»beskyttede dyr«: ethvert dyr, som er beskyttet ved EU-lovgivning eller national lovgivning

29.

»ung landbruger«: en person, som er højst 40 år på det tidspunkt, hvor ansøgningen indsendes, har tilstrækkelige faglige kvalifikationer og kompetencer, og som for første gang etablerer sig på den landbrugsbedrift som driftsleder

30.

»stort investeringsprojekt«: en investering i landdistrikter, jf. Kapitel 3 i Del II i disse retningslinjer, hvortil de støtteberettigede omkostninger overstiger 50 mio. EUR beregnet efter de priser og valutakurser, der er gældende på støttetildelingstidspunktet

31.

»justeret støttebeløb«: den maksimalt tilladte støtte til et stort investeringsprojekt beregnet efter følgende formel: maksimalt støttebeløb = R × (50 + 0,50 × B + 0,34 X × C), hvor R er den maksimalt tilladte støtteintensitet i det pågældende område, uden den forhøjede støtteintensitet for SMV, B er den del af de støtteberettigede udgifter, der ligger mellem 50 og 100 mio. EUR, og C er den del af de støtteberettigede udgifter, der overstiger 100 mio. EUR

32.

»materielle aktiver«: aktiver i form af jord, bygninger og anlæg, maskiner og udstyr

33.

»immaterielle aktiver«: aktiver, der ikke er materialiseret i et fysisk eller finansielt aktiv, såsom patenter, licenser, knowhow eller anden intellektuel ejendom

34.

»ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe«: vejrforhold såsom frost, storm, hagl, is, kraftig eller vedvarende regn eller alvorlig tørke, der tilintetgør mere end 30 % af en given landbrugers gennemsnitlige årlige produktion i den foregående treårsperiode eller af et treårsgennemsnit beregnet på basis af den foregående femårsperiode, idet det bedste og det dårligste år ikke medregnes

35.

»andre ugunstige vejrforhold«: ugunstige vejrforhold, som ikke opfylder betingelserne i punkt (35), nr. 34 i disse retningslinjer

36.

»miljøhændelse«: en specifik forekomst af forurening, forgiftning eller forringelse af miljøkvaliteten i forbindelse med en specifik hændelse og af begrænset geografisk omfang, som ødelægger over 30 % af en given landbrugsbedrifts gennemsnitlige årlige produktion i den forudgående treårsperiode eller i et treårsgennemsnit baseret på den foregående femårsperiode, idet det bedste og det dårligste år ikke medregnes. Dette omfatter ikke generelle miljørisici, der ikke er forbundet med en specifik hændelse som f.eks. klimaforandringer eller luftforurening

37.

»katastrofebegivenhed«: en uforudset hændelse af biotisk eller abiotisk art forårsaget af menneskelig aktivitet, som fører til betydelige forstyrrelser i skovstrukturer og på sigt forårsager betydelig økonomisk skade for skovbrugssektorerne

38.

»EU-standarder«: obligatoriske standarder, der udgør en del af Den Europæiske Unions lovgivning og fastsætter det niveau, den enkelte virksomhed skal nå op på, især hvad angår miljø, hygiejne og dyrevelfærd; Standarder eller mål fastsat på EU-plan, som er bindende for medlemsstaterne, men ikke for individuelle virksomheder, anses således ikke for EU-standarder

39.

»ikkeproduktive investeringer«: investeringer, der ikke fører til en nettoforøgelse af landbrugsbedriftens værdi eller rentabilitet

40.

»investering i opfyldelse af EU-standarder«: investering foretaget til opfyldelse af en EU-standard efter udløbet af den i EU-lovgivningen fastsatte overgangsperiode

41.

»konsulentbistand«: udførlig rådgivning ydet inden for rammerne af en og samme kontrakt

42.

»stambog«: enhver bog, ethvert register, ethvert kartotek eller enhver database:

(a)

som føres af en avlsorganisation eller ‐forening, der er officielt anerkendt i den medlemsstat, i hvilken avlsorganisationen eller ‐foreningen er oprettet, samt

(b)

hvori racerent avlskvæg af en bestemt race indføres eller registreres med angivelse af dets afstamning

43.

»aktiv landbruger«: en aktiv landbruger som defineret i artikel 9 i forordning (EU) nr. 1307/2013

44.

»mindre udviklede regioner«: områder med et bruttonationalprodukt (BNP) pr. indbygger, der ligger under 75 % af det gennemsnitlige BNP i EU-27

45.

»EU-25«: de 25 EU-medlemsstater, der var medlemsstater i EU i maj 2005

46.

»EU-27«: de 27 EU-medlemsstater, der var medlemsstater i EU i januar 2007

47.

»anlægsarbejder«: bygge- og anlægsarbejder, som iværksættes af landbrugeren eller dennes medhjælpere, og som skaber et aktiv

48.

»mindre infrastruktur«: infrastruktur, hvortil de støtteberettigede omkostninger ikke overstiger 2 mio. EUR

49.

»fødevarebaserede biobrændstoffer« biobrændstoffer, der er fremstillet af korn og andre stivelsesholdige afgrøder, sukker og olieholdige afgrøder, som defineret i Kommissionens forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om ændring af direktiv 98/70/EF om kvaliteten af benzin og dieselolie og om ændring af Rådets direktiv 2009/28/EF om fremme af energi fra vedvarende energikilder (33)

50.

»landbrugsareal« et areal, der er udlagt som agerjord, permanent græsareal og permanente græsningsarealer eller areal med permanente afgrøder, som defineret i artikel 4 i forordning (EU) nr. 1307/2013

51.

»anden arealforvalter«: en virksomhed, der forvalter et areal, men som ikke er aktiv i landbrugssektoren

52.

»transaktionsomkostninger«: yderligere omkostninger, som er knyttet til opfyldelsen af en forpligtelse, men ikke direkte knyttet til dens gennemførelse, eller som ikke indgår i de omkostninger eller det indtægtstab, som der ydes direkte kompensation for, og som kan beregnes på basis af standardomkostninger

53.

i forbindelse med bevarelse af genetiske ressourcer i landbruget og skovbruget:

(a)

»in situ-bevarelse« i landbruget: bevarelse af genetisk materiale i økosystemer og naturlige habitater og bevarelse og genindvinding af levedygtige populationer af arter eller vildtlevende racer i deres naturlige omgivelser og, for så vidt angår tamdyreracer eller dyrkede plantearter, i det driftsmiljø, hvor de har udviklet deres distinkte egenskaber

(b)

»in situ-bevarelse« i skovbruget: bevarelse af genetisk materiale i økosystemer og naturlige habitater og bevarelse og genindvinding af levedygtige populationer af arter i deres naturlige omgivelser

(c)

»bevarelse i bedriften«: bevarelse på levestedet og udvikling på bedriftsniveau

(d)

»ex situ-bevarelse«: bevarelse af genetisk materiale i landbruget eller skovbruget uden for dets naturlige habitat

(e)

»ex situ-samling«: en samling af genetisk materiale til landbruget eller skovbruget uden for dets naturlige habitat

54.

»fødevarer«: fødevarer, som ikke er landbrugsprodukter, og som er opført i bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 (34)

55.

»faste omkostninger ved deltagelse i en kvalitetsordning«: omkostningerne ved at blive tilsluttet en støttet kvalitetsordning og det årlige bidrag for at deltage i denne ordning, herunder eventuelle omkostninger ved kontrol af, om ordningens varespecifikationer overholdes

56.

»kort forsyningskæde«: en forsyningskæde med et begrænset antal økonomiske aktører, der virker for samarbejde, lokal økonomisk udvikling og nære geografiske og sociale forbindelser mellem producenter, forarbejdere og forbrugere

57.

»medlem af en landbrugshusholdning«: en fysisk eller juridisk person eller en gruppe af fysiske eller juridiske personer, uanset hvilken retlig status gruppen og dens medlemmer har i henhold til national ret, dog ikke bedriftens arbejdstagere Hvis et medlem af landhusholdningen er en juridisk person eller en gruppe af juridiske personer, skal medlemmet udøve en landbrugsaktivitet på bedriften på tidspunktet for indgivelsen af støtteansøgningen

58.

»klynge«: en gruppe af selvstændige virksomheder, herunder nyoprettede virksomheder, små, mellemstore og store virksomheder samt rådgivende organer og/eller forskningsinstitutioner, som skal stimulere økonomiske og innovative aktiviteter ved at fremme et intensivt samspil, deling af faciliteter og udveksling af viden og ekspertise samt ved at bidrage til videnoverførsel, netværkssamarbejde og informationsformidling mellem virksomhederne i klyngen

59.

»små aktører«: mikrovirksomheder som defineret i Kommissionens henstilling 2003/361 (35) eller fysisk personer, som på tidspunktet for støtteansøgningen ikke udøver økonomisk aktivitet

60.

»lokale markeder«:

(a)

markeder, som ligger inden for radius på 75 km fra produktets oprindelsesbedrift, inden for hvilken forarbejdningen og salget til den endelige forbruger skal finde sted, eller

(b)

markeder, for hvilke der i det pågældende landdistriktsprogram er fastsat en kilometerradius fra produktets oprindelsesbedrift, inden for hvilken forarbejdningen og salget til den endelige forbruger skal finde sted eller

(c)

markeder, som opfylder kriterierne i en overbevisende alternativ definition fastsat i det pågældende landdistriktsprogram

61.

»udgifter til test for transmissibel spongiform encephalopati (TSE) og bovin spongiform encephalopati (BSE)«: alle udgifter, herunder til testpakker, prøveudtagning, transport, undersøgelse, opbevaring og destruktion af prøver til tester, der gennemføres i henhold til kapitel C i bilag X til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 999/2001 (36)

62.

»forsknings- og videnformidlingsorganisation«: en enhed (f.eks. en højere læreanstalt eller et forskningsinstitut, et teknologioverførselsagentur, en innovationsformidler, en forskningsorienteret fysisk og/eller virtuel samarbejdsenhed), uanset dens retlige status (offentligretlig eller privatretlig status) eller finansieringsform, hvis primære mål er at drive selvstændig grundforskning eller industriel forskning eller foretage eksperimentel udvikling, som defineret i rammebestemmelserne for støtte til forskning, udvikling og innovation, og formidle resultaterne heraf bredt gennem undervisning, offentliggørelse eller videnoverførsel. Hvis organisationen tillige udøver økonomiske aktiviteter, skal der føres særskilte regnskaber for omkostninger og indtægter ved disse økonomiske aktiviteter. Virksomheder, som kan øve indflydelse på en sådan enhed i deres egenskab af f.eks. aktionærer eller medlemmer, må ikke have privilegeret adgang til enhedens forskningskapacitet eller til de forskningsresultater, der opnås

63.

»armslængdevilkår«: betingelserne for transaktionen mellem de kontraherende parter adskiller sig ikke fra dem, der ville være blevet aftalt mellem uafhængige virksomheder, og omfatter ikke noget element af ulovlig samordning. Enhver transaktion indgået ved en åben, gennemsigtig og betingelsesløs udbudsprocedure anses for at opfylde armslængdeprincippet

64.

»bæredygtig skovforvaltning«: anvendelse af skove og skovområder på en måde og i et omfang, der bevarer deres biodiversitet, produktivitet, gendannelsesevne og vitalitet samt deres muligheder for nu og i fremtiden at opfylde relevante økologiske, økonomiske og samfundsmæssige funktioner på lokalt, nationalt og globalt niveau uden at skade andre økosystemer

65.

»skovlandbrugssystemer«: arealanvendelsessystemer, hvor der dyrkes træer sammen med landbrug på samme areal

66.

»hurtigtvoksende træer«: træer med kort omdrift, hvor minimumperioden før fældning er sat til mindst 8 år og maksimumperioden før fældning til højst 20 år

67.

»træer til lavskov med kort omdriftstid«: af medlemsstaterne nærmere fastlagte træarter henhørende under KN-kode 0602 90 41, bestående af træagtige, flerårige afgrøder, hvis rodnet eller stubbe forbliver i jorden efter høst, hvorfra der vokser nye skud det følgende år, og som har en af medlemsstaterne nærmere fastsat maksimal omdriftstid, jf. artikel 4, stk. 1, litra k), i forordning (EU) nr. 1307/2013

68.

»tyndtbefolkede områder«: områder, som Kommissionen har anerkendt som sådanne i de enkelte afgørelser om regionalstøttekort for perioden fra 1. juli 2014 til 31. december 2020

69.

»a)-områder«: de områder, der er udpeget i et godkendt regionalstøttekort for perioden fra 1. juli 2014 til 31. december 2020 i henhold til traktatens artikel 107, stk. 3, litra a)

70.

»c)-områder«: de områder, der er udpeget i et godkendt regionalstøttekort for perioden 1. juli 2014 til 31. december 2020 i henhold til traktatens artikel 107, stk. 3, litra c)

71.

»NUTS 3-region«: et område, der er klassificeret på niveau 3 i en fælles klassifikation af territoriale enheder til statistiske formål i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1059/2003 (37)

72.

»ikkeprædefinerede c)-områder«: områder, som en medlemsstat efter eget skøn kan udpege som c)-områder, når den kan godtgøre, at de opfylder bestemte socioøkonomiske kriterier og er opført på et godkendt regionalstøttekort for perioden fra 1. juli 2014 til 31. december 2020 i henhold til traktatens artikel 107, stk. 3, litra c)

73.

»tidligere a)-område«: de områder, der var udpeget som a)-områder i et godkendt regionalstøttekort for perioden fra 1. januar 2011 til 30. juni 2014

74.

»regionalstøttekort«: listen over de områder, som er udpeget af en medlemsstat i overensstemmelse med betingelserne i retningslinjerne for statsstøtte med regionalt sigte for 2014-2020 og godkendt af Kommissionen

75.

»forarbejdning af landbrugsprodukter til ikkelandbrugsprodukter«: enhver handling udført på et landbrugsprodukt, hvorved der frembringes et produkt, som ikke er et landbrugsprodukt

76.

»evalueringsplan«: et dokument, der mindst indeholder følgende: målene med den støtteordning, der skal evalueres, evalueringsspørgsmålene, resultatindikatorerne, den metode, der planlægges anvendt ved evalueringen, kravene til dataindsamling, den foreslåede tidsplan for evalueringen, herunder datoen for indgivelse af den endelige evalueringsrapport, en beskrivelse af det uafhængige organ, der skal gennemføre evalueringen, eller de kriterier, der vil blive anvendt ved udvælgelsen af organet, samt den fremgangsmåde, der vil blive fulgt for at sikre, at evalueringen offentliggøres.

2.5.   Anmeldelsespligtig støtte

(36)

Når betingelserne i traktatens artikel 107, stk. 1, er opfyldt, skal medlemsstaterne anmelde støtte til landbrugs- og skovbrugssektoren og i landdistrikter til Kommissionen efter traktatens artikel 108, stk. 3, og de må ikke iværksætte den anmeldte foranstaltning, før Kommissionen har truffet en endelig afgørelse om den, med mindre der er tale om en foranstaltning, der opfylder betingelserne i en gruppefritagelsesforordning.

37.

Individuel støtte ydet inden for rammerne af en støtteordning er fortsat underlagt anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, hvis støtten overstiger følgende anmeldelsestærskler:

(a)

for individuel investeringsstøtte til forarbejdning af landbrugsprodukter og afsætning af landbrugsprodukter, jf. afsnit 1.1.1.4 i Del II i disse retningslinjer: støtteberettigede omkostninger på over 25 mio. EUR eller en bruttosubventionsækvivalent på over 12 mio. EUR

(b)

for støtte til fremstødsaktiviteter, jf. afsnit 1.3.2 i Del II i disse retningslinjer: fremstødsaktiviteter med et årligt budget på over 5 mio. EUR

(c)

for individuel investeringsstøtte, jf. afsnit 3.1, 3.2, 3.6 og 3.10 i Kapitel 3 i Del II i disse retningslinjer:

Støtteintensitet

Anmeldelsestærskel

10 %

7,5 mio. EUR

15 %

11,25 mio. EUR

25 %

18,75 mio. EUR

35 %

26,25 mio. EUR

50 % og derover

37,5 mio. EUR

Kapitel 3. Fælles vurderingsprincipper

(38)

Ved vurderingen af, om en anmeldt støtteforanstaltning kan anses for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107 stk. 3, undersøger Kommissionen sædvanligvis, om den er udformet på en sådan måde, at der er sikkerhed for, at støtteforanstaltningens positive virkninger med hensyn til realisering af et mål af fælles interesse opvejer dens potentielt negative virkninger for samhandel og konkurrence.

(39)

I sin meddelelse om modernisering af statsstøttereglerne pegede Kommissionen på behovet for, at der identificeres og fastlægges fælles principper for vurdering af foreneligheden af alle de støtteforanstaltninger, som Kommissionen skal tage stilling til. Kommissionen vil således kun betragte en støtteforanstaltning som forenelig med traktaten, hvis den opfylder alle de følgende kriterier:

(a)

bidrag til et veldefineret formål af fælles interesse: en statsstøtteforanstaltning skal sigte mod opfyldelse af et mål af fælles interesse i overensstemmelse med traktatens artikel 107, stk. 3

(b)

behov for statslig indgriben: en statsstøtteforanstaltning skal målrettes de situationer, hvor støtten kan føre til en væsentlig forbedring, som markedsmekanismerne ikke i sig selv kan give, ved at et afhjælpe veldefineret markedssvigt

(c)

støtteforanstaltningens egnethed: statsstøtteforanstaltningen skal være et politisk virkemiddel, der egner sig til at opfylde målet af fælles interesse

(d)

tilskyndelsesvirkning: støtten skal ændre den berørte virksomheds/de berørte virksomheders adfærd på en sådan måde, at den/de iværksætter yderligere aktiviteter, som den/de ikke ville have iværksat uden støtten eller ville have iværksat i mere begrænset omfang eller på en anden måde

(e)

støttens proportionalitet (begrænsning til det nødvendige minimum): støttebeløbet skal være begrænset til det minimum, der er nødvendigt for at frembringe aktiviteten i den berørte sektor

(f)

undgåelse af større, uforholdsmæssigt negative virkninger for konkurrencen og samhandelen mellem medlemsstaterne: støttens negative virkninger skal være tilstrækkeligt begrænsede til, at foranstaltningens samlede virkning er positiv

(g)

støttens gennemsigtighed: medlemsstaterne, Kommissionen, de økonomiske aktører og offentligheden skal have nem adgang til alle relevante love m.v. og til relevante oplysninger om den støtte, som gives i medfør af dem.

(40)

Visse kategorier af støtteordninger vil desuden kunne blive underlagt krav om ex post-evaluering af deres overordnede virkninger, jf. punkt (721)-(724). I sådanne tilfælde kan Kommissionen begrænse varigheden af disse ordninger (sædvanligvis til fire år eller mindre) med mulighed for efterfølgende genanmeldelse af deres forlængelse.

(41)

Hvis en statsstøtteforanstaltning eller de betingelser, der er knyttet til den (herunder dens finansieringsmetode, når den udgør en integrerende del af foranstaltningen), endvidere medfører en uadskillelig tilsidesættelse af EU-retten, kan støtten desuden ikke erklæres forenelig med det indre marked (38). I særdeleshed følgende former for støtte anses for at udgøre en uadskillelig tilsidesættelse af EU-retten:

(a)

støtte, hvis ydelse er betinget af, at modtageren har sit hovedkontor eller hovedsageligt er etableret i den relevante medlemsstat

(b)

støtte, hvis ydelse er betinget af, at modtageren gør brug af nationalt producerede varer eller nationale tjenesteydelser

(c)

støtte, der begrænser modtagernes mulighed for at udnytte forsknings-, udviklings- og innovationsresultaterne i andre medlemsstater.

(42)

De fælles vurderingsprincipper skal ses i den særlige kontekst, de indgår i, nemlig den fælles landbrugspolitik. Disse generelle konkurrencepolitiske betragtninger gælder derfor for al støtte, der falder ind under disse retningslinjer, medmindre der i afsnit 3.1-3.7 i Del I i disse retningslinjer er fastsat særlige undtagelser på grund af særlige forhold i landbrugssektoren.

3.1.   Bidrag til et fælles mål

(43)

Formålet med at yde støtte i landbrugs- og skovbrugssektoren og i landdistrikter må være at sikre en levedygtig fødevareproduktion og fremme en effektiv og bæredygtig brug af ressourcer med henblik på en intelligent og bæredygtig vækst.

(44)

Støtte i landbrugs- og skovbrugssektoren og i landdistrikter bør være nært knyttet til den fælles landbrugspolitik, stemme overens med de i punkt (10) i disse retningslinjer omhandlede mål for udvikling i landdistrikterne og må ikke være uforenelig med reglerne for de fælles markedsordninger for landbrugsprodukter.

Landdistriktsmål

(45)

Ved forenelighedsvurderingen vil der blive taget hensyn til landdistriktsmålene sammen med de generelle statsstøtteprincipper.

(46)

Kommissionen finder, at foranstaltninger iværksat i henhold til og i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 1305/2013 og gennemførelsesbestemmelser og delegerede retsakter hertil eller som supplerende national finansiering inden for rammerne af et landdistriktsprogram per definition stemmer overens med landdistriktsmålene.

(47)

For landdistriktslignende foranstaltninger, som alene finansieres med nationale midler, gælder, at af hensyn til sammenhængen med de landdistriktsforanstaltninger, der medfinansieres af ELFUL under landdistriktsprogrammerne, skal medlemsstaterne godtgøre, at denne statsstøtte er indpasset i og i overensstemmelse med det relevante landdistriktsprogram. Enhver anmeldelse skal ledsages af dokumentation herfor.

(48)

Kommissionen finder, at princippet om bidrag til landdistriktsmålene er opfyldt ved støtteforanstaltninger efter afsnit 1.2 og 1.3 i Del II i disse retningslinjer, som ikke falder ind under udvikling af landdistrikterne, da Kommissionen har indhøstet tilstrækkelige erfaringer med hensyn til deres bidrag til landdistriktsmålene.

Yderligere betingelser til individuelt anmeldt støtte ydet inden for rammerne af en støtteordning

(49)

Hvor der er tale om støtte ydet inden for rammerne af en støtteordning til investeringsprojekter, der skal anmeldes individuelt, skal den støtteydende myndighed godtgøre, at det udvalgte projekt vil bidrage til realisering af ordningens mål og dermed målene for statsstøtte i landbrugs- og skovbrugssektoren og i landdistrikter. Med henblik herpå vil medlemsstaterne kunne henvise til de oplysninger, som støtteansøgeren har givet i sin ansøgning, der skal indeholde en redegørelse for investeringens positive virkninger i det pågældende område.

Reglerne i den fælles markedsordning for landbrugsprodukter

(50)

På grund af de særlige forhold, der gør sig gældende for landbrugssektoren (39), gælder, at selv om statsstøttereglerne generelt finder anvendelse på landbrugssektoren, er anvendelsen af dem ikke desto mindre underlagt de bestemmelser, der er fastsat under den fælles landbrugspolitiks første søjle. Det betyder med andre ord, at en medlemsstats ønske om at gøre brug af statsstøtteforanstaltninger ikke kan have forrang for forordning (EU) nr. 1308/2013 (40). Kommissionen vil derfor ikke godkende sådanne statsstøtte, som er uforenelig med bestemmelserne for den fælles markedsordning, eller som kan lægge hindringer i vejen for, at den fælles markedsordning fungerer på tilfredsstillende vis.

(51)

Andre særlige bestemmelser om overholdelse af principperne i den fælles markedsordning for landbrugsprodukter er anført i afsnit 1.1.1.1 om støtte til investeringer i landbrugsbedrifter i forbindelse med primær landbrugsproduktion, afsnit 1.1.4 om etableringsstøtte til producentgrupper og -sammenslutninger og afsnit 1.2.2 om støtte til nedlæggelse af produktionskapacitet i Del II i disse retningslinjer

Miljømål

(52)

I henhold til traktatens artikel 11 gælder, at »miljøbeskyttelseskrav skal integreres i udformningen og gennemførelsen af Unionens politikker og aktioner, især med henblik på at fremme en bæredygtig udvikling«. Det er traktatens artikel 11, der er retsgrundlaget for miljøforanstaltningerne inden for første og anden søjle i den fælles landbrugspolitik. I overensstemmelse med dette krav skal EU's politik for udvikling af landdistrikterne tage sigte på en bæredygtig udvikling. I EU's mål om beskyttelse af miljøet som fastsat i traktatens artikel 11 indgår også et princip om, at det er forureneren, der skal betale (41). I fremtidige statsstøtteanmeldelser skal der derfor også redegøres for miljøspørgsmål. Alle statsstøtteanmeldelser bør fremover indeholde en vurdering af, om den aktivitet, hvortil der ydes støtte, kan ventes at have nogen indvirkning på miljøet. I tilfælde, hvor der er en miljøvirkning, bør statsstøtteanmeldelserne indeholde dokumentation for, at statsstøtten ikke vil føre til en overtrædelse af gældende EU-lovgivning på miljøområdet. Hvor der f.eks. er tale om en støtteordning med støtte til investeringer, der tager sigte på at øge produktionen og medfører en øget brug af knappe ressourcer eller en øget forurening, vil det skulle godtgøres, at ordningen ikke vil føre til en overtrædelse af den gældende EU-lovgivning, herunder miljølovgivningen (42) og krydsoverensstemmelseskravene for god landbrugs- og miljømæssig stand efter forordning (EU) nr. 1307/2013. Ved anmeldelse af statsstøtte, der indgår i landdistriktsprogrammet, bør miljøkravene til statsstøtteforanstaltningen være identiske med de miljøkrav, der gælder for landdistriktsforanstaltningen.

3.2.   Behov for statslig indgriben

(53)

For at kunne vurdere, om støtten er nødvendig for at kunne opfylde målet af fælles interesse, er det nødvendigt forinden at diagnosticere det problem, der søges løst. Statsstøtte bør kun ydes i de situationer, hvor støtten kan føre til en væsentlig forbedring, som markedet ikke i sig selv kan give.

(54)

Statsstøtteforanstaltninger kan under visse omstændigheder korrigere markedssvigt effektivt og derved bidrage til at gøre markederne mere velfungerende og fremme konkurrenceevnen. Hvis markedsresultaterne er effektive, men betragtes som utilfredsstillende ud fra et retfærdigheds- og samhørighedshensyn, kan statsstøtte desuden anvendes til at opnå et mere ønskværdigt og retfærdigt markedsresultat.

(55)

I forbindelse med disse retningslinjer finder Kommissionen, at markedet kan anses for ikke at give de ønskede resultater uden statens indgriben, når en støtteforanstaltning opfylder de specifikke betingelser i Del II i disse retningslinjer. Støtten bør i så fald betragtes som nødvendig for at virkeliggøre det mål af fælles interesse, der er omhandlet i afsnit 3.1. i Del I i disse retningslinjer. .

3.3.   Støttens egnethed

(56)

Den planlagte støtteforanstaltning skal være et politikredskab, der egner sig til at opfylde det pågældende politiske mål. En støtteforanstaltning vil ikke blive anset for forenelig med det indre marked, hvis det samme positive bidrag til den fælles landbrugspolitiks og især landdistriktspolitikkens mål kan opnås med mindre fordrejende politiske virkemidler eller støtteinstrumenter. Det er vigtigt at holde sig for øje, at der kan findes andre og bedre egnede instrumenter til at nå målene, f.eks. lovgivning, markedsbaserede instrumenter, infrastrukturudvikling og forbedring af erhvervsmiljøet i sektoren.

Egnethed i forhold til alternative politiske virkemidler

(57)

Kommissionen anser støtte ydet i landbrugs- og skovbrugssektoren og i landdistrikter, som opfylder de specifikke betingelser i de relevante afsnit i Del II i disse retningslinjer, for at være et egnet politisk virkemiddel.

(58)

Hvis en medlemsstat ønsker at indføre en landdistriktslignende støtteforanstaltning, som udelukkende finansieres med nationale midler, samtidig med at den samme foranstaltning indgår i det relevante landdistriktsprogram, bør medlemsstaten fremlægge dokumentation for de fordele, denne nationale støtteordning giver i forhold til den pågældende foranstaltning i landdistriktsprogrammet.

Egnethed i forhold til andre støtteinstrumenter

(59)

En støtte kan ydes under forskellige former. Men medlemsstaten skal sikre, at støtten ydes under den form, der må antages at skabe færrest samhandels- og konkurrencefordrejninger.

(60)

Hvor der for en støtteforanstaltning beskrevet i Del II i disse retningslinjer forudses en bestemt støtteform, anses denne form i relation til disse retningslinjer for at være et egnet instrument.

(61)

Hvad angår landdistriktsforanstaltninger, som medfinansieres af ELFUL eller ydes som supplerende national finansiering af sådanne samfinansierede landdistriktsforanstaltninger, finder Kommissionen desuden, at støtte ydet under den form, der er fastlagt i den relevante landdistriktsforanstaltning, er et egnet instrument.

(62)

For investeringsstøtte, som ikke falder ind under forordning (EU) nr. 305/2013I og ikke ydes som led i landdistriktsprogrammet eller som supplerende national finansiering af sådanne landdistriktsforanstaltninger, gælder, at hvis støtten ydes i en form, hvor der er tale om en direkte økonomisk fordel (f.eks. direkte tilskud, fritagelser for eller nedsættelser af afgifter eller socialsikrings- eller andre obligatoriske bidrag), skal medlemsstaten dokumentere, hvorfor andre, potentielt mindre fordrejende former for støtte, såsom tilbagebetalingspligtige forskud eller støtteformer baseret på lån eller kapitalinstrumenter (f.eks. rentelettede lån eller rentetilskud, statsgarantier, eller alternative kapitaltilførsler på favorable vilkår) er mindre egnede.

(63)

For skovbrugsforanstaltninger efter afsnit 2.8 i Del II i disse retningslinjer skal medlemsstaterne dokumentere, at de økologiske, beskyttende og rekreative formål, de tager sigte på, ikke kan realiseres med de landdistriktslignende skovbrugsforanstaltninger, der er omhandlet i afsnit 2.1–2.7 i Del II i disse retningslinjer.

(64)

Ved flere støttekategorier, såsom støtte til omkostningerne ved markedsundersøgelser, produktudformning og produktdesign samt udarbejdelse af ansøgninger om anerkendelse af kvalitetsordninger, støtte til videnoverførsel og informationsaktioner, støtte til konsulentbistand, støtte til vikarordninger i landbruget, støtte til salgsfremstød, støtte til kompensation for udgifterne ved forebyggelse og bekæmpelse af dyresygdomme og skadedyrangreb samt støtte til husdyrbrug, skal støtten ydes indirekte til de endelige støttemodtagere i form af naturalier, dvs. subsidierede tjenester. I disse tilfælde er det udbyderen af den pågældende tjeneste eller aktivitet, der skal have støtten udbetalt.

(65)

Vurderingen af en støtteforanstaltnings forenelighed med det indre marked berører ikke de gældende regler om offentlige udbud og principperne om en gennemsigtig, åben og ikkediskriminerende udvælgelse af tjenesteudbyderen.

3.4.   Tilskyndelsesvirkning og behov for støtte

(66)

Støtte i landbrugs- og skovbrugssektoren og i landdistrikter kan kun anses for at være forenelig med det indre marked, hvis den har en tilskyndelsesvirkning. Med tilskyndelsesvirkning menes, at støtten skal ændre en virksomheds adfærd på en sådan måde, at den iværksætter yderligere aktiviteter, der bidrager til udviklingen i sektoren, som den ikke ville have iværksat uden støtten, eller som den kun ville have iværksat i mere begrænset omfang eller et på en anden måde. Støtten må imidlertid ikke gå til dækning af omkostningerne ved en aktivitet, som virksomheden under alle omstændigheder ville have iværksat, eller kompensere for den normale forretningsmæssige risiko ved en økonomisk aktivitet.

(67)

Medmindre der udtrykkelig er fastsat undtagelser i EU-lovgivningen eller i nærværende retningslinjer, anses ensidige statsstøtteforanstaltninger, som blot har til formål at forbedre virksomheders økonomiske situation, men som på ingen måde bidrager til sektorens udvikling, og navnlig støtte, som udelukkende ydes på grundlag af pris, mængde, produktionsenhed eller produktionsmiddelenhed, for at udgøre driftsstøtte, der er uforenelig med det indre marked. Desuden vil en sådan støtte i sagens natur sandsynligvis også vil forstyrre de mekanismer, der regulerer det indre marked.

(68)

Det er også grunden til, at Kommissionen kun vil godkende støtte, der ydes for at lette opfyldelsen af obligatoriske standarder, i det omfang, hvor den opfylder målene for landdistriktspolitikken.

(69)

Af samme grund bør støtte efter afsnit 1.2 og 2.8.5 i Del II i disse retningslinjer kun ydes for at hjælpe virksomheder, der er aktive i landbrugs- og skovbrugssektoren, med at overvinde særlige vanskeligheder, som de påføres til trods for, at de har truffet enhver rimelig foranstaltning for at mindske risikoen herfor. Statsstøtte bør ikke bevirke, at støttemodtagerne forledes til at løbe unødige risici. Virksomheder i landbrugs- og skovbrugssektoren bør selv bære konsekvenserne af uforsigtige valg af produktionsmetoder eller produkter.

(70)

Af samme årsager finder Kommissionen, at en støtte ikke er forbundet med nogen tilskyndelsesvirkning for støttemodtageren, når arbejdet med det relevante projekt eller den relevante aktivitet allerede er påbegyndt, før støttemodtageren har indgivet støtteansøgningen til de nationale myndigheder.

(71)

Støtteansøgningen skal mindst indeholde ansøgerens navn og virksomhedens størrelse, en beskrivelse af projektet eller aktiviteten, herunder gennemførelsesstedet samt start- og afslutningsdato, det beløb, der er nødvendigt for dets gennemførelse samt de støtteberettigede omkostninger.

(72)

Store virksomheder skal desuden i ansøgningen beskrive, hvad situationen ville have været uden støtte, dvs. det kontrafaktiske scenarie eller den alternative aktivitet eller det alternative projekt, og fremlægge dokumentation for det kontrafaktiske scenarie, der beskrives i ansøgningen.

(73)

Ved modtagelsen af en ansøgning skal den støtteydende myndighed kontrollere troværdigheden af denne beskrivelse af den kontrafaktiske situation og forvisse sig om, at støtten har den krævede tilskyndelsesvirkning. Beskrivelsen af den kontrafaktiske situation er troværdig, hvis den er realistisk og baseret på de beslutningsparametre, der var gældende på det tidspunkt, hvor støttemodtageren besluttede at iværksætte projektet eller aktiviteten.

(74)

Uanset punkt (70)–(73) anses støtteforanstaltninger i form af skattefordele til SMV for at have en tilskyndelsesvirkning, hvis støtteordningen giver ret til støtte efter objektive kriterier, og uden at medlemsstaten skal tage yderligere stilling dertil, og hvis de var vedtaget og trådt i kraft, før arbejdet med det projekt eller den aktivitet, hvortil der ydes støtte, er påbegyndt. Sidstnævnte krav gælder dog ikke, hvis det drejer sig om efterfølgerordninger på skatteområdet, såfremt aktiviteten allerede var omfattet af de foregående skattefordelsordninger.

(75)

Uanset punkt (70)–(74) stilles der ikke krav om tilskyndelsesvirkning ved følgende kategorier af støtte, eller støtten formodes at have en tilskyndelsesvirkning:

(a)

støtteordninger med støtte til jordfordeling, jf. afsnit 1.3.4 og afsnit 2.9.1, og støtteordninger med økologisk, beskyttende og rekreativt sigte efter afsnit 2.8. i Del II, når

(i)

støtteordningen giver ret til støtte efter objektive kriterier, og uden at medlemsstaten skal tage yderligere stilling dertil, og

(ii)

støtteordningen er vedtaget og trådt i kraft, før støttemodtageren afholder støtteberettigede omkostninger efter afsnit 1.3.4, 2.9.2 og 2.8, og

(iii)

støtteordningen kun omfatter SMV

(b)

støtte ydet til SMV til kompensation for ulemper i forbindelse med Natura 2000-områder og vandrammedirektivet efter afsnit 1.1.6 i Del II

(c)

støtte til områder med naturbetingede eller andre specifikke begrænsninger efter afsnit 1.1.7. i Del II

(d)

støtte til at råde bod på skader forårsaget af naturkatastrofer eller usædvanlige begivenheder efter afsnit 1.2.1.1. i Del II

(e)

støtte til kompensation for skader forårsaget af ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, efter afsnit 1.2.1.2 i Del II

(f)

støtte til kompensation for omkostningerne ved bekæmpelse af dyresygdomme og skadegørere og tab forårsaget af dyresygdomme og skadedyrangreb efter afsnit 1.2.1.2 i Del II

(g)

støtte til dækning af omkostningerne ved fjernelse og destruktion af døde dyr efter afsnit 1.2.1.4 i Del II

(h)

støtte til kompensation for skader forvoldt af beskyttede dyr efter afsnit 1.2.1.5 i Del II

(i)

støtte til kompensation for skader på skove forvoldt af lovregulerede dyr efter afsnit 2.8.5. i Del II

(j)

investeringsstøtte til opfyldelse af standarder efter punkt (148) a) og b)

(k)

investeringsstøtte til SMV til opfyldelse af standarder efter punkt (148) c); investeringsstøtte til store virksomheder til opfyldelse af standarder efter punkt (148) c) vil kunne anses for at have en tilskyndelsesvirkning, når den pågældende virksomhed kan dokumentere, at den uden støtten risikerede at lukke

(l)

støtte til investeringer i bevarelse af kultur- og naturarv på landbrugsbedriften, jf. afsnit 1.1.1.2, med undtagelse af individuel støtte, der overstiger 500 000 EUR pr. virksomhed og pr. investeringsprojekt

(m)

støtte til fremstødsaktiviteter, jf. punkt (465) b) og c) og støtte til fremstødskampagner af generisk karakter, jf. punkt (465) d)

(n)

støtte til forskning og udvikling i landbrugs- og skovbrugssektoren efter afsnit 1.3.6 og 2.9.1i Del II

(o)

støtte til vedligeholdelse, genopretning og opgradering af kultur- og naturarv i landsbyer, landskaber og områder af høj naturværdi, jf. punkt (645) e); denne undtagelse gælder ikke for investeringsstøtte til kultur- og naturarv i landsbyer, landskaber og områder af stor naturværdi, der overstiger anmeldelsestærsklerne i punkt (37) c)

(p)

støtte til udarbejdelse og ajourføring af planer for udviklingen af kommuner og landsbyer i landdistrikter og basale tjenester i disse kommuner og landsbyer og af beskyttelses- og forvaltningsplaner for Natura 2000-områder og andre områder af høj naturværdi, jf. punkt (644) a)

(q)

støtte til genopretning af skader på skove efter skovbrande, ugunstige vejrforhold, skadedyrangreb, dyresygdomme, katastrofebegivenheder og klimarelaterede hændelser efter afsnit 2.1.3 i Del II.

Yderligere betingelser for individuelt anmeldt investeringsstøtte

(76)

Foruden de ovennævnte krav skal medlemsstaten ved anmeldelse af individuel støtte fremlægge klar dokumentation for, at støtten har en reel indvirkning på investeringsbeslutningen. For at Kommissionen kan foretage en grundig vurdering, skal medlemsstaten ikke blot fremlægge oplysninger om det støttemodtagende projekt, men også give en udtømmende beskrivelse af det kontrafaktiske scenarie, dvs. den situation, hvor virksomheden ikke modtager støtte fra nogen offentlig myndighed.

(77)

I den forbindelse opfordres medlemsstaterne til at fremlægge bl.a. officielle bestyrelsesdokumenter, risikoanalyser (herunder en vurdering af lokaliseringsspecifikke risici), finansielle rapporter, interne forretningsplaner, ekspertudtalelser samt andre undersøgelser vedrørende det pågældende investeringsprojekt. Også efterspørgselsprognoser, omkostningsprognoser, finansielle prognoser, dokumenter, der forelægges et investeringsudvalg, og hvori der gøres rede for forskellige investeringsscenarier, samt dokumenter, der stilles til rådighed for de finansielle markeder, kan hjælpe medlemsstaterne med at dokumentere tilskyndelsesvirkningen.

(78)

I denne sammenhæng vil rentabilitetsvurderingen kunne baseres på almindeligt anvendte metoder inden for den pågældende branche, såsom metoder til at evaluere projektets nettonutidsværdi (Net Present Value - NPV) (43), det interne afkast (internal rate of return - IRR) (44) og det gennemsnitlige afkast af den investerede kapital (return on capital employed - ROCE). Projektets rentabilitet skal sammenholdes med virksomhedens normale krav til afkast ved andre investeringsprojekter af samme type. Hvor et sådant benchmark ikke findes, skal projektets rentabilitet sammenholdes med virksomhedens samlede kapitalomkostninger eller det sædvanlige afkast i den pågældende branche.

(79)

Hvis der ikke findes noget konkret kontrafaktisk scenarie, kan der formodes at bestå en tilskyndelsesvirkning, hvis der er et finansieringsgab, dvs. når investeringsomkostningerne overstiger nettonutidsværdien af investeringens forventede driftsoverskud beregnet på grundlag af en på forhånd udarbejdet forretningsplan.

(80)

Hvis støtten ikke fører til nogen ændring af støttemodtagerens adfærd ved at tilskynde til yderligere investering, har den ingen positive virkninger for udviklingen i den pågældende sektor. I tilfælde, hvor den samme investering må antages at ville være blevet gennemført uden støtten, vil støtten derfor ikke blive godkendt.

3.5.   Støttens proportionalitet

(81)

Støtte i landbrugs- og skovbrugssektoren og i landdistrikter anses for at være proportional, når støttebeløbet til den enkelte modtager er begrænset til det minimum, der er nødvendigt for at opnå det tilsigtede mål.

Maksimale støtteintensiteter og støttebeløb

(82)

For at en støtte kan anses for at være proportional, finder Kommissionen principielt, at støttebeløbet ikke må overstige de støtteberettigede omkostninger. Dette gælder dog med forbehold af de regler for miljøincitamenter eller andre samfundspolitiske incitamenter, der udtrykkeligt fastsættes i afsnit 1.1.3 og 1.2.2 i Del II i disse retningslinjer.

(83)

For at skabe forudsigelighed og lige vilkår har Kommissionen i disse retningslinjer desuden fastsat maksimale støtteintensiteter. Hvor der ikke kan fastsættes maksimale støtteintensiteter, f.eks. i forbindelse med etableringsstøtte til unge landbrugere og udvikling af små bedrifter, er der fastsat nominelle maksimumstøttebeløb for at sikre, at støtten er proportional.

(84)

Når de støtteberettigede omkostninger er korrekt beregnet, og de maksimale støtteintensiteter i Del II i disse retningslinjer er overholdt, anses proportionalitetskriteriet for at være opfyldt.

(85)

Den støtteydende myndighed skal ved støttens tildeling beregne den maksimale støtteintensitet og det maksimale støttebeløb. Der skal foreligge klar, specificeret og aktuel dokumentation for de støtteberettigede omkostninger. Ved beregningen af støtteintensiteten og de støtteberettigede omkostninger skal alle anvendte tal opgøres før ethvert fradrag af skat eller andre afgifter.

(86)

Merværdiafgift (moms) er ikke en støtteberettiget omkostning, undtagen hvor der ifølge national lovgivning er tale om ikkerefusionsberettiget moms.

(87)

Ydes støtten i form af andet end tilskud, svarer støttebeløbet til støttens bruttosubventionsækvivalent.

(88)

Støtte, der udbetales i flere rater, tilbagediskonteres til værdien på det tidspunkt, hvor den blev ydet. De støtteberettigede omkostninger tilbagediskonteres til deres værdi på det tidspunkt, hvor støtten blev tildelt. Den rentesats, der anvendes til tilbagediskonteringsformål, er den gældende kalkulationsrente på støttetidspunktet.

(89)

Hvis støtten ydes i form af skattefordele, sker tilbagediskonteringen på grundlag af de kalkulationsrenter, der gælder på de forskellige tidspunkter, hvor skattefordelen får virkning.

(90)

For investeringsstøtte i landdistrikter skal den maksimale støtteintensitet nedjusteres til det i punkt (35), nr. 31, definerede justerede støttebeløb, når der er tale om store investeringsprojekter. Desuden kan forhøjede støtteintensiteter gældende for SMV ikke finde anvendelse på store investeringsprojekter.

(91)

Hvor forpligtelser efter afsnit 1.1.5.1, 1.1.8, 2.3 og 3.4 i Del II i disse retningslinjer er udtrykt i andre enheder end dem, der er anvendt i bilag II til forordning (EU) nr. 1305/2013, kan medlemsstaterne beregne udbetalingerne på grundlag af disse andre enheder. Medlemsstaterne skal i så fald sikre, at de årlige beløbslofter er overholdt.

(92)

Undtagen for støtte til forpligtelser til at opdrætte lokale racer, der er i fare for at gå tabt for landbruget, jf. afsnit 1.1.5.1., kan støtte ydet efter afsnit 1.1.5.1., 1.1.8., 2.3.og 3.4 i Del II i disse retningslinjer ikke ydes pr. dyreenhed. Omregningsfaktorerne for omregning af de forskellige dyrekategorier til dyreenheder er fastsat i bilag II i gennemførelsesforordningen til forordning (EU) nr. 1305/2013.

(93)

Medlemsstaterne kan for de foranstaltninger eller aktiviteter, der er omhandlet i afsnit 1.1.5, 1.1.6, 1.1.7, 1.1.8, 2.3, 3.4 og 3.5 i Del II i disse retningslinjer, fastsætte støttebeløbet på grundlag af standardantagelser om meromkostninger og indkomsttab. Medlemsstaterne bør sikre, at beregningerne og det beregnede støttebeløb a) kun indeholder elementer, der er verificerbare, b) er baseret på tal, der er fastlagt med den fornødne ekspertise, c) tydeligt angiver kilden til tallene, d) er differentierede under hensyn til de regionale eller lokale vilkår på stedet og den faktiske arealanvendelse, hvor det er relevant, og e) ikke indeholder elementer af investeringsomkostninger.

(94)

Ved vurdering af støttens forenelighed vil Kommissionen desuden se på, om støttemodtageren har tegnet eller kunne have tegnet en forsikring. Ved støtte til kompensation for tab forårsaget af ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, bør den maksimale støtteintensitet for at undgå risikoen for konkurrencefordrejninger kun gælde for en virksomhed, der ikke kan opnå dækning for sådanne tab gennem en forsikring. Støttemodtagerne bør tilskyndes til så vidt muligt at tegne forsikringer for derigennem at fremme en bedre risikostyring.

Yderligere betingelser for individuelt anmeldt investeringsstøtte og investeringsstøtte til store virksomheder under anmeldte støtteordninger

(95)

Som hovedregel vil anmeldelsespligtig individuel støtte blive anset for at være begrænset til det nødvendige minimum, hvis støttebeløbet svarer til de nettomeromkostninger, der er forbundet med at gennemføre investeringen i det pågældende område, i forhold til den kontrafaktiske situation uden støtten. Ved investeringsstøtte, der ydes til store virksomheder inden for rammerne af en anmeldt støtteordning, skal medlemsstaterne ligeledes sikre sig, at støtten begrænses til et minimum ud fra en »nettomeromkostningsbetragtning«.

(96)

Støttebeløbet bør ikke overstige det minimum, der er nødvendigt for at gøre projektet tilstrækkeligt rentabelt, dvs. at støtten ikke må generere et større internt afkast, end virksomheden normalt opnår ved andre investeringsprojekter af samme type, eller hvor der ikke foreligger oplysninger om et sådant afkast, et større internt afkast end virksomhedens samlede kapitalomkostninger eller det sædvanlige afkast i den pågældende sektor.

(97)

Ved ydelse af investeringsstøtte til store virksomheder inden for rammerne af en anmeldt ordning skal medlemsstaten sikre, at støttebeløbet svarer til de nettomeromkostninger, der er forbundet med at gennemføre investeringen i det pågældende område, i forhold til den kontrafaktiske situation uden støtten. Den metode, der er beskrevet i punkt (96), skal bruges med de maksimale støtteintensiteter som loft.

(98)

Ved anmeldelser af individuel investeringsstøtte vil Kommissionen kontrollere, at støttebeløbet ikke overstiger det minimum, der er nødvendigt for at gøre projektet tilstrækkeligt rentabelt, efter den metode, der er beskrevet i punkt (96). Vurderingen af støttens proportionalitet kan også baseres på beregninger til vurdering af støttens tilskyndelsesvirkning. Medlemsstaten skal godtgøre, at støtten er proportional og står i et rimeligt forhold til formålet, ved at fremlægge dokumentation herfor, f.eks. af den i punkt (77)omhandlede art. Dette krav gælder ikke for investeringsstøtte i forbindelse med primær landbrugsproduktion.

Kumulering af støtte

(99)

Der kan ydes støtte sideløbende under flere støtteordninger, eller den kan kumuleres med ad hoc-støtte, forudsat at det samlede beløb i statsstøtte til en aktivitet eller et projekt holdes inden for rammerne af de støttelofter, der er fastsat i disse retningslinjer.

(100)

Støtte med identificerbare støtteberettigede omkostninger kan kumuleres med anden statsstøtte, så længe denne støtte vedrører andre identificerbare støtteberettigede omkostninger. Støtte med identificerbare støtteberettigede omkostninger kan kun kumuleres med anden statsstøtte til de samme støtteberettigede omkostninger, hvad enten de overlapper delvist eller helt, på betingelse af, at en sådan kumulering ikke medfører en overskridelse af den maksimale støtteintensitet eller det maksimale støttebeløb, der finder anvendelse på denne type støtte i henhold til disse retningsliner.

(101)

Støtte uden identificerbare støtteberettigede omkostninger, som ydes efter reglerne i afsnit 1.1.2 og 3.3. i Del II i disse retningslinjer, kan kumuleres med enhver anden statsstøtte med identificerbare støtteberettigede omkostninger. Støtte uden identificerbare støtteberettigede omkostninger kan kumuleres med anden statsstøtte uden identificerbare støtteberettigede omkostninger op til den højeste relevante finansieringstærskel, som under de særlige omstændigheder i hvert enkelt tilfælde gælder i henhold til disse retningslinjer eller andre statsstøtteretningslinjer eller -rammebestemmelser, gruppefritagelsesforordninger eller afgørelser vedtaget af Kommissionen.

(102)

Statsstøtte til landbrugssektoren må ikke kumuleres med betalinger efter artikel 81, stk. 2, og artikel 82 i forordning (EU) nr. 1305/2013 til de samme støtteberettigede omkostninger, hvis en sådan kumulering ville medføre en overskridelse af de maksimale støtteintensiteter eller støttebeløb, der er fastsat i disse retningslinjer.

(103)

Når EU-finansiering, som forvaltes centralt af EU-institutioner, EU-agenturer, EU-kontorer, EU-fællesforetagender eller andre EU-organer, og som ikke direkte eller indirekte er underlagt medlemsstatens kontrol, kombineres med statsstøtte, er det kun statsstøtten, der skal tages hensyn til ved afgørelsen af, om anmeldelsestærsklerne, de maksimale støtteintensiteter og beløbslofterne er overholdt, dog må den samlede offentlige finansiering af de samme støtteberettigede omkostninger ikke overstige de mest favorable finansieringssatser, der er fastsat i de gældende EU-bestemmelser.

(104)

Støtte, der godkendes efter disse retningslinjer, må ikke kumuleres med de minimis-støtte til de samme støtteberettigede omkostninger, hvis en sådan kumulering vil føre til en støtteintensitet eller et støttebeløb, der er højere, end hvad der er fastsat i disse retningslinjer.

(105)

Støtte til investeringer i genopretning af landbrugsproduktionspotentiale, jf. punkt (143) e), må ikke kumuleres med støtte til kompensation for materiel skade efter afsnit 1.2.1.1, 1.2.1.2 og 1.2.1.3 i disse retningslinjer.

(106)

Der bør ikke kunne ske dobbeltfinansiering af klima- og miljøvenlige landbrugsmetoder efter afsnit 1.1.5.1., 1.1.6, 1.1.8 og 3.5 i Del II disse retningslinjer og tilsvarende metoder efter artikel 43 i forordning (EU) nr. 1307/2013. Revisionsklausulen i punkt (725) i disse retningslinjer skal også sikre, at dobbeltfinansiering undgås.

(107)

Startstøtte til producentgrupper og -organisationer i landbrugssektoren efter afsnit 1.1.4 i Del II i disse retningslinjer må ikke kumuleres med støtte til etablering af producentgrupper og -organisationer i landbrugssektoren efter artikel 27 i forordning (EU) nr. 1305/2013. Etableringsstøtte til unge landbrugere og til udvikling af små bedrifter efter afsnit 1.1.2 må ikke kumuleres med etableringsstøtte til unge landbrugere eller udvikling af små bedrifter efter artikel 19, stk. 1, litra a), nr. i) og iii), i forordning (EU) nr. 1305/2013, hvis en sådan kumulering ville medføre en overskridelse af de maksimale støtteintensiteter eller støttebeløb, der er fastsat i disse retningslinjer.

3.6.   Undgåelse af uforholdsmæssige negative virkninger for konkurrence og samhandel

(108)

For at en støtte skal kunne anses for at være forenelig med det indre marked, skal de negative virkninger i form af fordrejning af konkurrencen og påvirkning af samhandelen mellem medlemsstaterne være begrænsede og opvejes af støttens positive virkning i kraft af dens bidrag til målet af fælles interesse.

Generelle betragtninger

(109)

I sin vurdering af støtteforanstaltningens negative virkninger vil Kommissionen koncentrere sin analyse af konkurrencefordrejninger om, hvilke virkninger støtten i landbrugs- og skovbrugssektoren og i landdistrikter har for konkurrencen mellem virksomheder på de berørte produktmarkeder (45).

(110)

Som udgangspunkt gælder, at når støtten er målrettet, proportional og begrænset til nettomeromkostningerne, vil dens negative virkninger være mindre, og risikoen for uforholdsmæssige konkurrencefordrejninger vil være mere begrænset. Desuden har Kommissionen fastsat maksimale støtteintensiteter. Disse maksimale støtteintensiteter afspejler et grundlæggende forenelighedskrav, som har til formål at forhindre brug af statsstøtte til projekter, hvor støttebeløbet udgør en meget stor andel af de støtteberettigede omkostninger og dermed kan virke særligt konkurrencefordrejende. Generelt gælder, at jo større positive virkninger det støttede projekt kan forventes at give, og jo større støttebehovet er, desto højere er loftet over støtteintensiteten.

(111)

Men selv hvor støtten er nødvendig og proportional, kan den føre til ændringer i støttemodtagernes adfærd, som kan fordreje konkurrencen. Sandsynligheden herfor er særlig stor i landbrugssektoren, der adskiller sig fra andre markeder, idet den primære produktion er kendetegnet af særlige strukturer med et stort antal små virksomheder. På sådanne markeder er der stor risiko for konkurrencefordrejninger, også selv om der kun er tale om små støttebeløb.

(112)

Støtte i landbrugs- og skovbrugssektoren og i landdistrikter kan især skabe to typer konkurrencefordrejninger. Der kan være tale om fordrejninger på produktmarkeder og om lokaliseringseffekter. Begge former for fordrejning kan føre til ineffektiv allokering ved at underminere det indre markeds økonomiske ydeevne og fordelingsproblemer ved at påvirke den økonomiske aktivitets regionale fordeling.

(113)

På grund af de positive virkninger for udviklingen i sektoren finder Kommissionen principielt, at når en støtte opfylder betingelserne og holdes inden for rammerne af de maksimale støtteintensiteter, der er fastsat i de relevante afsnit i Del II i disse retningslinjer, er dens negative virkninger for konkurrence og samhandel begrænset til et minimum.

(114)

Da investeringsstøtte til virksomheder, der er aktive inden for forarbejdning og afsætning af landbrugsprodukter, imidlertid har tendens til at have nogenlunde samme fordrejende virkninger for konkurrence og samhandel som støtte til virksomheder, der er aktive i andre sektorer, f.eks. inden for fødevareforarbejdning (46), bør de almindelige konkurrencepolitiske principper angående konkurrencefordrejning og samhandelspåvirkning også finde anvendelse på disse sektorer. Ved investeringsstøtte til forarbejdning og afsætning af landbrugsprodukter samt investeringsstøtte i skovbrugssektoren og i landdistrikter skal de betingelser, der er beskrevet i punkt (115)-(127), derfor overholdes.

Ordninger for investeringsstøtte til forarbejdning af landbrugsprodukter og afsætning af landbrugsprodukter i skovbrugssektoren og i landdistrikter

(115)

Investeringsstøtteordninger må ikke føre til betydelige konkurrence- og handelsfordrejninger. Selv hvor sådanne fordrejninger (når alle betingelser for investeringsstøtte er opfyldt) kan anses for at være begrænsede på et individuelt plan, kan investeringsstøtteordninger stadigvæk føre til betydelige fordrejninger på det kumulative plan. Det kan dreje sig om fordrejninger på afsætningsmarkeder i form af skabelse eller forværring af en overkapacitet eller skabelse, styrkelse eller opretholdelse af en betydelig markedsstyrke, som vil hæmme de dynamiske incitamenter. Støtte ydet inden for rammerne af investeringsstøtteordninger kan generelt også føre til et betydeligt tab af økonomisk aktivitet i andre dele af Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (EØS). For investeringsstøtteordninger, der er målrettet efter bestemte sektorer, kan risikoen for sådanne fordrejninger være endnu mere udtalt.

(116)

Medlemsstaten skal derfor dokumentere, at enhver negativ virkning vil blive begrænset mest muligt, bl.a. i relation til de enkelte projekters størrelse, det individuelle og de kumulative støttebeløb, de forventede støttemodtagere samt de støttemodtagende sektorer. Den kan indsende eventuelle konsekvensanalyser og efterfølgende evalueringer af tilsvarende tidligere ordninger for at sætte Kommissionen i stand til at vurdere de sandsynlige negative virkninger.

Individuelt anmeldt investeringsstøtte til forarbejdning og afsætning af landbrugsprodukter i landdistrikter

(117)

I sin vurdering af de negative virkninger af individuel investeringsstøtte lægger Kommissionen særlig vægt på negative virkninger i relation til opbygning af overkapacitet på markeder i tilbagegang, exitbarrierer og begrebet betydelig markedsstyrke. Disse negative konsekvenser er beskrevet nedenfor i punkt (118)- (127) og skal vejes op imod støttens positive virkninger.

(118)

Med henblik på identificering og vurdering af de potentielle konkurrence- og handelsfordrejninger skal medlemsstaterne indsende dokumentation, som sætter Kommissionen i stand til at identificere det pågældende produktmarked (dvs. de produkter, der påvirkes af en adfærdsændring hos støttemodtageren) og identificere de berørte konkurrenter og kunder/forbrugere.

(119)

Kommissionen vurderer de potentielle fordrejninger ud fra forskellige kriterier, bl.a. markedsforholdene for det pågældende produkt, situationen på markedet (vækstmarked eller marked i tilbagegang), processen for udvælgelsen af støttemodtageren, barrierer for adgang til og udtræden fra markedet og produktdifferentiering.

(120)

Hvis en virksomhed systematisk har haft behov for statsstøtte, kan det være et tegn på, at den ikke er i stand til at klare sig i konkurrencen på egen hånd, eller at den begunstiges urimeligt i forhold til sine konkurrenter.

(121)

Kommissionen sondrer mellem to hovedkategorier af potentielle negative virkninger på produktmarkeder:

(a)

de tilfælde, hvor der sker en betydelig kapacitetsudvidelse, som fører til overkapacitet eller øger en eksisterende overkapacitet, især på markeder i tilbagegang og

(b)

de tilfælde, hvor støttemodtageren har betydelig markedsstyrke.

(122)

Ved vurderingen af, om støtten kan medvirke til at skabe eller opretholde ineffektive markedsstrukturer, vil Kommissionen se på, hvor stor en forøgelse af produktionskapaciteten projektet er med til at skabe, og om markedet er underpræsterende.

(123)

Er der tale om et marked i vækst, er der normalt mindre grund til bekymring for, at støtten vil hæmme de dynamiske incitamenter eller lægge hindringer i vejen for at komme ind på eller træde ud af markedet.

(124)

Der er større grund til bekymring, hvor der er tale om markeder i tilbagegang. I den forbindelse sondrer Kommissionen mellem de tilfælde, hvor det relevante marked i et langsigtet perspektiv er præget af strukturel tilbagegang (dvs. har en negativ vækstrate), og de tilfælde, hvor det relevante marked er i relativ tilbagegang (dvs. har en positiv vækstrate, men ikke kommer op over en benchmarkvækst).

(125)

Hvorvidt et marked er underpræsterende, vil normalt blive fastslået ved en sammenligning med EØS' BNP målt over de sidste fem år forud for projektets start (benchmark-vækstraten); det kan også fastslås på grundlag af de forventede vækstrater i de kommende tre-fire år. Indikatorerne herfor kan være den forventede fremtidige vækst på det pågældende marked og den hermed forbundne udnyttelse af kapaciteten, samt den virkning, kapacitetsforøgelsen kan forventes af få på konkurrenterne som følge af indvirkningen på priser og avancer.

(126)

I nogle tilfælde vil en vurdering af vækstraten på det pågældende produktmarked i EØS ikke være en fyldestgørende målestok for, hvilke virkninger støtten vil få – det gælder navnlig, hvis markedet er globalt. I sådanne tilfælde vil Kommissionen se på støttens virkninger for de pågældende markedsstrukturer og især risikoen for fortrængning af EØS-producenter.

(127)

Ved vurderingen af, om der består en betydelig markedsstyrke, vil Kommissionen tage hensyn til, hvilken position på markedet støttemodtageren havde over en vis periode før støtten, og hvilken position virksomheden ventes at få efter investeringens afslutning. Kommissionen vil således tage hensyn til støttemodtagerens markedsandel såvel som konkurrenternes markedsandele og til andre relevante faktorer, f.eks. markedets struktur, hvor den vil se på koncentrationsgraden på markedet, eventuelle adgangsbarrierer (47), købermagt (48) og hindringer for ekspansion eller udtræden.

3.7.   Gennemsigtighed

(128)

Medlemsstaterne skal sikre, at følgende oplysninger offentliggøres på et centralt nationalt eller regionalt statsstøttewebsted:

(a)

støtteordningens fulde ordlyd og gennemførelsesbestemmelser eller den individuelle støttes retsgrundlag eller et link hertil

(b)

navnet på den eller de støtteydende myndigheder

(c)

de enkelte støttemodtageres navne, støttebeløb og -form til hver enkelt støttemodtager, støttetildelingsdato, virksomhedstype (SMV/stor virksomhed), støttemodtagerens region (på NUTS II-niveau) og primære aktivitetssektor (NACE, på koncernplan). Der kan gives dispensation for dette krav ved tildelinger af individuel støtte på ikke over:

(i)

60 000 EUR til støttemodtagere, der er aktive inden for primær landbrugsproduktion

(ii)

500 000 EUR til støttemodtagere inden for forarbejdning af landbrugsprodukter, afsætning af landbrugsprodukter, skovbrugssektoren eller aktiviteter, der falder uden for traktatens artikel 42.

(129)

For ordninger i form af skattefordele kan oplysningerne om individuel støtte gives inden for følgende trancher (i mio. EUR): 0,06–0,5 kun ved støtte til primær landbrugsproduktion 0,5–1, 1–2, 2–5, 5–10, 10–30 og 30 og derover.

(130)

Hvis den individuelle støtte falder ind under forordning (EU) nr. 1305/2013 og enten medfinansieres af ELFUL eller ydes som supplerende national finansiering af sådanne samfinansierede foranstaltninger, kan medlemsstaten vælge ikke at offentliggøre oplysningerne herom på det i punkt (128) omhandlede statsstøttewebsted, forudsat at oplysningerne om den individuelle støtte allerede er blevet offentliggjort i henhold til artikel 111, 112 og 113 i forordning (EU) nr. 1306/2013. Medlemsstaten skal i så fald på det i punkt (128) nævnte centrale statsstøttewebsted henvise til det i artikel 111 i forordning (EU) nr. 1306/2013 omhandlede websted.

(131)

Disse oplysninger skal offentliggøres efter vedtagelsen af støtteafgørelsen, opbevares i mindst 10 år og være frit tilgængelige for den almindelige offentlighed (49). Der stilles ikke krav om medlemsstaternes offentliggørelse af de ovennævnte oplysninger før den 1. juli 2016 (50).

(132)

Af hensyn til gennemsigtigheden skal medlemsstaterne foretage de indberetninger og revisioner, der er omhandlet i Kapitel 2 i Del III i disse retningslinjer.

DEL II. STØTTEKATEGORIER

Kapitel 1. Støtte til virksomheder, der beskæftiger sig med primær produktion, forarbejdning eller afsætning af landbrugsprodukter

1.1.   Landdistriktsforanstaltninger

1.1.1.   Investeringsstøtte

(133)

Dette afsnit gælder for investeringer i landbrugsbedrifter i primær produktion af landbrugsprodukter og investeringer i forarbejdning af landbrugsprodukter og afsætning af landbrugsprodukter.

(134)

Enhver investeringsstøtte, der ydes efter afsnit 1.1.1.1., 1.1.1.2, 1.1.1.3. og 1.1.1.4. i Del II i disse retningslinjer, skal opfylde følgende betingelse: Hvis der inden for rammerne af en fælles markedsordning, herunder ordninger for direkte støtte finansieret af Den Europæiske Udviklings- og Garantifond for Landbruget (EUGFL), findes produktionsrestriktioner eller begrænsninger af EU-støtte til individuelle landbrugere, bedrifter eller forarbejdningsvirksomheder, må der ikke ydes nogen støtte til investeringer, der vil øge produktionen ud over disse restriktioner eller begrænsninger.

1.1.1.1.   Støtte til investeringer i materielle og immaterielle aktiver i landbrugsbedrifter med henblik på primær landbrugsproduktion

(135)

Kommissionen vil anse støtte til investeringer i materielle og immaterielle aktiver på landbrugsbedrifter i forbindelse med primær landbrugsproduktion for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i disse retningslinjer og de generelle betingelser for investeringsstøtte i punkt (134) i disse retningslinjer samt nedenstående betingelser.

(136)

Dette afsnit finder anvendelse på støtte til materielle og immaterielle investeringer i landbrugsbedrifter med henblik på primær landbrugsproduktion. Investeringen skal gennemføres af en eller flere støttemodtagere eller vedrøre et materielt eller immaterielt aktiv, der benyttes af en eller flere støttemodtagere.

(137)

Dette afsnit gælder også for investeringer i materielle og immaterielle aktiver med henblik på produktion af biobrændstoffer eller produktion af energi fra vedvarende energikilder på bedrifter, når følgende betingelser er opfyldt:

(a)

hvis der investeres i produktion af biobrændstoffer som defineret i direktiv 2009/28/EF (51) på landbrugsbedriften, er investeringer i anlæg til produktion af vedvarende energi kun støtteberettigede, når deres produktionskapacitet ikke overstiger den pågældende bedrifts gennemsnitlige årlige brændstofforbrug til transport; de producerede biobrændstoffer må ikke sælges på markedet

(b)

hvis der investeres i produktion af termisk energi og/eller elektricitet på basis af vedvarende energi i landbrugsbedriften, er investeringer i anlæg til produktion af vedvarende energi kun støtteberettigede, når formålet er at dække bedriftens eget energibehov, og anlæggenes produktionskapacitet ikke overstiger det samlede gennemsnitlige årlige forbrug af termisk energi og elektricitet på den pågældende bedrift, herunder landbrugshusholdningen; for elektricitets vedkommende er det tilladt at sælge elektricitet til nettet i det omfang, hvor loftet over det årlige egetforbrug er overholdt.

(138)

Hvis investeringen i produktion af energi fra vedvarende energikilder med henblik på dækning af deres eget energibehov eller i produktion af biobrændstoffer på bedrifter foretages af mere end én landbrugsbedrift, beregnes alle støttemodtagernes gennemsnitlige årsforbrug ved at lægge de enkelte støttemodtageres årlige gennemsnitsforbrug sammen.

(139)

Medlemsstaterne skal kræve minimumsstandarderne for energieffektivitet overholdt i forbindelse med investeringer i vedvarende energiinfrastruktur, som forbruger eller producerer energi, hvor der findes sådanne nationale standarder.

(140)

Investeringer i anlæg, der primært tager sigte på produktion af elektricitet på basis af biomasse, er ikke støtteberettigede, medmindre en af medlemsstaterne nærmere fastsat procentdel af varmen udnyttes.

(141)

Medlemsstaterne skal fastsætte begrænsninger i den andel, som korn og andre stivelsesrige afgrøder, sukker og olieholdige afgrøder højst må tegne sig for ved produktion af bioenergi, herunder biobrændstoffer, i forskellige typer anlæg. Støtte til bioenergiprojekter må kun ydes til bioenergi, der opfylder bæredygtighedskriterierne i artikel 17, stk. 2-6, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/28/EF.

(142)

Hvis anlæggets produktionskapacitet overstiger støttemodtagerens eller støttemodtagernes årlige gennemsnitsforbrug, jf. punkt (137) og (138) i disse retningslinjer, skal medlemsstaterne opfylde betingelserne i retningslinjerne for miljø- og energistøtte for 2014-2020, med mindre denne støtte er fritaget for anmeldelsespligten.

(143)

Investeringerne skal tage sigte på mindst et af følgende mål:

(a)

forbedring af bedriftens samlede resultater og bæredygtighed, navnlig gennem nedbringelse af produktionsomkostninger eller forbedring og omstilling af produktionen

(b)

forbedring af det naturlige miljø, hygiejneforholdene eller dyrevelfærdsstandarden, forudsat at investeringen tager sigte på at gå videre end den gældende EU-standard

(c)

etablering og forbedring af infrastruktur til udvikling, tilpasning og modernisering af landbrug, herunder adgang til landbrugsarealer, jordfordeling og -forbedring, energi- og vandforsyning og energi- og vandbesparelse

(d)

opfyldelse af mål for miljø- og klimavenligt landbrug, herunder bevarelse af den biologiske mangfoldighed af arter og naturtyper eller forbedring af skønheds- og rekreationsværdien af et Natura 2000-område eller et andet område af stor naturværdi, så længe investeringerne ikke er produktive

(e)

genoprettelse af landbrugsproduktionspotentiale efter skader som følge af naturkatastrofer, usædvanlige begivenheder eller ugunstige vejrforhold, som kan sidestilles med naturkatastrofer, dyresygdomme, skadedyrangreb eller beskyttede dyr samt forebyggelse af skader som følge af ovennævnte begivenheder og aktører

(f)

opfyldelse af standarder som omhandlet i punkt (148).

Støtteberettigede omkostninger

(144)

Der kan ydes støtte til følgende støtteberettigede omkostninger:

(a)

omkostninger til opførelse, erhvervelse (herunder leasing) eller renovering af fast ejendom, idet køb af jord dog kun er støtteberettiget med op til 10 % af de samlede støtteberettigede omkostninger ved det pågældende projekt; i ekstraordinære og behørigt begrundede tilfælde kan en højere procentandel tillades i forbindelse med investeringer i miljøbevarelse

(b)

udgifter til køb eller leasing med købsforpligtelse udstyr og maskiner, op til aktivets markedsværdi

(c)

generalomkostninger i forbindelse med de i litra a) og b) nævnte udgifter, f.eks. honorarer til arkitekter, ingeniører og konsulenter, honorarer for rådgivning om miljømæssig og økonomisk bæredygtighed, herunder gennemførlighedsundersøgelser; udgifter til gennemførlighedsundersøgelser kan forblive støtteberettigede, selv om der i lyset af deres resultater ikke afholdes nogen af de under a) og b) nævnte udgifter

(d)

køb eller udvikling af computersoftware og køb af patenter, licenser, ophavsrettigheder og varemærker

(e)

udgifter til ikkeproduktive investeringer i tilknytning til de i punkt (143) d) nævnte mål

(f)

for investeringer i genoprettelse af produktionspotentiale efter skader som følge af naturkatastrofer, usædvanlige begivenheder eller ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med naturkatastrofer, dyresygdomme eller skadedyrangreb samt beskyttede dyr kan de støtteberettigede omkostninger omfatte udgifterne til genoprettelse af produktionspotentialet op til det niveau, det havde før den relevante begivenheds indtræden

(g)

for investeringer i forebyggelse af skader forårsaget af naturkatastrofer, usædvanlige begivenheder eller ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, dyresygdomme og skadedyrangreb samt beskyttede dyr kan de støtteberettigede omkostninger omfatte udgifterne til særlige forebyggende foranstaltninger til mindskelse af følgerne af en sandsynlig indtræden af sådanne begivenheder

(145)

Der må ikke ydes støtte til følgende:

(a)

køb af produktionsrettigheder, betalingsrettigheder og etårige planter

(b)

udplantning af etårige planter

(c)

køb af dyr

(d)

investeringer i opfyldelse af gældende EU-standarder

(e)

andre omkostninger end de i punkt (144) nævnte i forbindelse med leje- eller leasingkontrakter, såsom udlejerens fortjeneste, renteomkostninger, ved refinansiering, generalomkostninger og forsikringspræmier

(f)

driftskapital

(146)

Uanset punkt (145) c) kan der ydes støtte til køb af dyr til det i punkt (143) e) nævnte formål.

(147)

Uanset punkt (145) c) kan der ydes støtte til køb af avlsdyr med henblik på forbedring af besætningens genetiske kvalitet, når følgende betingelser er opfyldt:

(a)

Kommissionen finder, at en forbedring af den genetiske kvalitet generelt kan opnås gennem kunstig insemination med genetisk materiale fra dyr af høj kvalitet. Den anerkender dog, at brugen af kunstig insemination af kvæg, får og geder i praksis er underlagt visse begrænsninger; der kan derfor kun ydes støtte til køb af avlsdyr til forbedring af besætningens genetiske kvalitet, når der er tale om kvæg, får og geder

(b)

kun investeringer til forbedring af besætningens genetiske kvalitet ved køb af avlsdyr, både han- og hundyr, af høj kvalitet, der er opført i stambøger, er støtteberettigede; ved udskiftning af en bestående avlsbestand må der kun ydes støtte til udskiftning af dyr, der ikke var stambogsregistrerede

(c)

der kan kun ydes støtte til aktive landbrugere

(d)

der bør kun købes dyr med et optimalt reproduktionspotentiale i et vist tidsrum; kun hundyr, der endnu ikke har født, er derfor støtteberettigede

(e)

de købte dyr skal holdes i besætningen i mindst 4 år.

(148)

Uanset bestemmelserne i punkt (145) d) kan der på følgende betingelser ydes støtte til opfyldelse af standarder:

(a)

til unge landbrugere, der for første gang etablerer sig på en landbrugsbedrift som driftsledere, kan der ydes støtte til investeringer i opfyldelse af EU-standarder for landbrugsproduktion, herunder med hensyn til sikkerhed på arbejdspladsen; denne støtte kan ydes i højst 24 måneder efter etableringsdatoen

(b)

Kroatien kan i højst fire år efter datoen for Kroatiens tiltrædelse yde støtte til gennemførelse af nitratdirektivet (52) i henhold til direktivets artikel 3, stk. 2, og artikel 5, stk. 1

(c)

hvor EU-lovgivningen pålægger virksomheder, der er aktive inden for primær landbrugsproduktion, nye krav, kan der ydes støtte til opfyldelse af disse krav i højst 12 måneder fra den dato, hvor de bliver obligatoriske for landbrugsbedriften.

(149)

I forbindelse med kunstvanding i nye og eksisterende kunstvandingsområder vil kun investeringer, der opfylder følgende generelle betingelser, blive betragtet som støtteberettigede omkostninger:

(a)

der skal for hele det område, hvor investeringen gennemføres, samt ethvert andet område, hvor miljøet vil kunne blive påvirket af investeringen, være meddelt en vandområdeplan efter vandrammedirektivet til Kommissionen; de foranstaltninger, der træffes under vandområdeplanen i overensstemmelse med vandrammedirektivets artikel 11, og som er relevante for landbrugssektoren, skal være angivet i det relevante indsatsprogram

(b)

måling af vandanvendelsen med henblik på måling af vand på niveauet for den støttede investering skal forefindes eller indføres som led i investeringen

(c)

en investering i en forbedring af et eksisterende kunstvandingsanlæg eller et element i en kunstvandingsinfrastruktur er kun støtteberettiget, hvis det på forhånd vurderes, at det som et minimum vil medføre potentielle vandbesparelser på mellem 5 og 25 % på basis af de tekniske parametre i det eksisterende anlæg eller den eksisterende infrastruktur; hvis investeringen påvirker grund- eller overfladevand, hvis status er blevet identificeret som mindre end god i den relevante vandområdeplan på grund af vandkvantiteten, gælder følgende:

(i)

investeringen skal føre til en effektiv nedsættelse af vandforbruget på investeringens niveau svarende til mindst 50 % af den potentielle vandbesparelse, som investeringen muliggør

(ii)

hvis der er tale om en investering på en enkelt landbrugsbedrift, skal investeringen også medføre en nedsættelse af landbrugsbedriftens samlede vandforbrug på mindst 50 % af den potentielle vandbesparelse, som investeringen har medført; i bedriftens samlede vandforbrug medregnes også vand solgt af bedriften

Ingen af betingelserne under c) gælder for investeringer i et eksisterende anlæg, som udelukkende påvirker energieffektiviteten, eller investeringer i opførelse af et reservoir eller investeringer i brug af recirkulationsvand, som ikke påvirker et grund- eller overfladevandområde

(d)

en investering, som resulterer i en nettoforøgelse af kunstvandingsområdet, der påvirker et givet grund- eller overfladevandområde, er kun støtteberettiget, hvis

(i)

vandområdets status er ikke blevet identificeret som mindre end god i den relevante vandområdeplan på grund af vandkvantiteten, og

(ii)

en miljøanalyse har vist, at investeringen ikke vil få større negative miljøvirkninger. Denne miljøanalyse skal gennemføres af den kompetente myndighed eller være godkendt af denne og kan også omfatte grupper af bedrifter.

(e)

uanset bestemmelserne under d) i) kan investeringer, der fører til en nettoforøgelse af kunstvandingsområdet, alligevel være støtteberettigede, hvis

(i)

investeringen kombineres med en investering i et eksisterende kunstvandingsanlæg eller et element i en kunstvandingsinfrastrukturer, som ifølge en forudgående vurdering som et minimum kan medføre vandbesparelser på mellem 5 og 25 % på basis af de tekniske parametre i det eksisterende anlæg eller den eksisterende infrastruktur og

(ii)

investeringen vil føre til en effektiv nedsættelse af vandforbruget på hele investeringens niveau svarende til mindst 50 % af den potentielle vandbesparelse, som investeringen i det eksisterende kunstvandingsanlæg eller element af kunstvandingsinfrastrukturen medfører.

(f)

uanset bestemmelserne under d) i) finder betingelserne i disse bestemmelser undtagelsesvis ikke anvendelse på investeringer i etablering af et nyt kunstvandingsanlæg, som forsynes med vand fra et eksisterende reservoir, der er godkendt af de kompetente myndigheder inden den 31. oktober 2013, hvis følgende betingelser er opfyldt:

(i)

det pågældende reservoir er angivet i den relevante vandområdeplan og er underlagt kontrolkravene i artikel 11, stk. 3, litra e), i vandrammedirektivet

(ii)

den 31. oktober 2013 gjaldt der enten en maksimumgrænse for den samlede vandindvinding fra reservoiret eller et påkrævet minimumsniveau for flowet i de vandområder, der var berørt af reservoiret

(iii)

maksimumgrænsen eller minimalflowet stemmer overens med bestemmelserne i artikel 4 i vandrammedirektivet og

(iv)

den pågældende investering medfører ikke en vandindvinding, der går ud over den maksimumgrænse, der var gældende den 31. oktober 2013, eller en nedsættelse af flowniveauet i de berørte vandområder under det krævede minimumsniveau, der var gældende den 31. oktober 2013.

(150)

Områder, der ikke kunstvandes, men hvor et kunstvandingsanlæg har været aktivt indtil for nylig, hvilket skal fastslås og dokumenteres af medlemsstaten, kan betragtes som kunstvandingsområder ved vurderingen af nettoforøgelsen af kunstvandingsområdet.

(151)

Fra 1. januar 2017 kan støtte i forbindelse med kunstvanding kun ydes af medlemsstater, der for det vandområdedistrikt, hvori investeringen gennemføres, sikrer, at landbrugssektoren ved de forskellige vandanvendelser yder et bidrag til dækning af omkostningerne ved vandforsyning i overensstemmelse med artikel 9, stk. 1, første led, i direktiv 2000/50/EF, i det relevante omfang under hensyn til de samfundsmæssige, miljømæssige og økonomiske virkninger heraf samt de geografiske og klimatiske forhold i den eller de berørte regioner.

Støtteintensitet

(152)

Støtteintensiteten må ikke overstige:

(a)

75 % af de støtteberettigede omkostninger i regioner i den yderste periferi

(b)

75 % af de støtteberettigede omkostninger på de mindre øer i Det Ægæiske Hav

(c)

75 % af de støtteberettigede omkostninger ved investeringer i Kroatien til gennemførelse af nitratdirektivet, jf. punkt (149) i disse retningslinjer

(d)

50 % af de støtteberettigede omkostninger i mindre udviklede regioner og i alle regioner, hvis BNP pr. indbygger i perioden fra 1. januar 2007 til 31. december 2013 lå på under 75 % af gennemsnittet i EU-25 i referenceperioden, men over 75 % af BNP-gennemsnittet i EU-27

(e)

40 % af de støtteberettigede omkostninger i andre regioner.

(f)

30 % af de støtteberettigede omkostninger ved køb af avlsdyr efter punkt (147).

(153)

Støtteintensiteterne i punkt ((151) kan forhøjes med 20 procentpoint, forudsat at den maksimale kombinerede støtte ikke overstiger 90 %, ved støtte til:

(a)

unge landbrugere eller landbrugere, som har etableret sig inden for de fem år, der gik forud for datoen for støtteansøgningen

(b)

kollektive investeringer, såsom investeringer i lagerfaciliteter, der benyttes af en gruppe landbrugere, eller anlæg til klargøring af landbrugsprodukterne før markedsføring, og integrerede projekter, som indgår i flere af foranstaltningerne i forordning (EU) nr. 1305/2013, herunder i forbindelse med fusioner af producentsammenslutninger

(c)

investeringer i områder med naturbetingede og andre specifikke begrænsninger, jf. artikel 32 i forordning (EU) nr. 1305/2013

(d)

investeringer, hvortil der ydes støtte inden for rammerne af Det Europæiske Innovationspartnerskab (EIP), såsom investering i en ny bedriftsbygning til testning af en ny staldtype udviklet i en operationel gruppe bestående af landbrugere, videnskabsfolk og dyrevelfærds-ngo'er

(e)

investeringer i forbedring af det naturlige miljø, hygiejne- eller dyrevelfærdsforholdene, jf. punkt (143) b), idet den forhøjede sats dog kun må gælde for meromkostningerne ved at nå op på et højere niveau end det, der kræves af gældende EU-standarder, og uden at produktionskapaciteten dermed øges

(f)

investeringer i forbedring af landbrugsbedriftens bæredygtighed, jf. punkt (143) a), som er knyttet til forpligtelser til miljø- og klimavenligt landbrug eller økologisk landbrug efter afsnit 1.1.5.1 og 1.1.8 i Del II i disse retningslinjer.

(154)

For ikkeproduktive investeringer, jf. punkt (143) d), og investeringer i genoprettelse af produktionspotentiale, jf. punkt (143) e), udgør den maksimale støtteintensitet 100 % af de støtteberettigede omkostninger.

(155)

For investeringer i forebyggelse, jf. punkt (143) e), udgør den maksimale støtteintensitet 80 %. Den kan dog forhøjes op til 100 %, hvis investeringen gennemføres kollektivt af mere end én støttemodtager..

1.1.1.2.   Støtte til investeringer i bevarelse af kultur- og naturarv på landbrugsbedrifter

(156)

Kommissionen vil anse støtte til investeringer i bevarelse af kultur- og naturarv i landbrugsbedrifter for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper, de generelle betingelser for investeringsstøtte i punkt (134) i disse retningslinjer og nedenstående betingelser.

(157)

Bestemmelserne i dette afsnit gælder kun for virksomheder, der er aktive inden for primær landbrugsproduktion.

(158)

Støtten skal ydes til kultur- eller naturarv i form af naturlandskaber og bygninger, som af de kompetente offentlige myndigheder i medlemsstaten officielt er anerkendt som kultur- eller naturarv.

Støtteberettigede omkostninger

(159)

Følgende omkostninger til bevarelse af kultur- og naturarv er støtteberettigede:

(a)

omkostninger ved investering i materielle aktiver

(b)

anlægsarbejder.

Støtteintensitet

(160)

Følgende støtteintensiteter gælder:

(a)

for investeringer i bevarelse af produktive natur- eller kulturværdier i landbrugsbedrifter, som ikke medfører nogen forøgelse af bedriftens produktionskapacitet, må den maksimale støtteintensitet ikke overstige

(i)

80 % af de faktisk afholdte omkostninger i områder med naturbetingede og andre specifikke begrænsninger, jf. artikel 32 i forordning (EU) nr. 1305/2013

(ii)

70 % af de faktisk afholdte omkostninger i mindre udviklede områder

(iii)

60 % af de faktisk afholdte omkostninger i andre områder

(b)

hvis der sker en forøgelse af produktionskapaciteten, finder de i punkt (151) og (153) fastsatte investeringsstøttesatser anvendelse.

(c)

der kan ydes supplerende støtte på op til 100 % af de støtteberettigede omkostninger til dækning af meromkostningerne ved anvendelse af traditionelle materialer, som er nødvendige for at bevare kulturværdien af bygninger i landbrugsbedrifter

(d)

uanset reglerne under a), b) og c) kan den maksimale støtteintensitet være på op til 100 % af de støtteberettigede omkostninger ved investeringer i mindre infrastruktur

(e)

for investeringer i bevarelse af ikkeproduktive natur- eller kulturværdier i landbrugsbedrifter, såsom arkæologiske eller historiske kulturværdier, må støtteintensiteten ikke overstige 100 % af de faktisk afholdte omkostninger.

(f)

støtte til anlægsarbejder må højst udgøre 10 000 EUR pr. år.

1.1.1.3.   Støtte til investeringer i forbindelse med flytning af bedriftsbygninger

(161)

Kommissionen vil anse støtte til investeringer i forbindelse med flytning af bedriftsbygninger for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i disse retningslinjer og de generelle betingelser for investeringsstøtte i punkt (134) i disse retningslinjer samt nedenstående betingelser.

(162)

Bestemmelserne i dette afsnit gælder kun for virksomheder, der er aktive inden for primær produktion.

(163)

Flytningen af bedriftsbygningen skal tjene et formål i almen interesse. Den offentlige interesse, der påberåbes som begrundelse for at yde denne støtte, skal være nærmere angivet i medlemsstatens relevante bestemmelser.

Støtteintensitet i forhold til de støtteberettigede omkostninger

(164)

Følgende støtteintensiteter gælder:

(a)

hvor flytningen består i nedrivning, bortskaffelse og genopførelse af eksisterende bygninger, kan støtteintensiteten være på op til 100 % af de faktisk afholdte omkostninger

(b)

hvor flytningen foruden det under a) nævnte resulterer i en modernisering af anlæg eller en forøgelse af produktionskapacitet, finder de i punkt (151) og (152) fastsatte støttesatser anvendelse på omkostningerne ved moderniseringen af anlæg eller forøgelsen af produktionskapacitet. hvis der alene er tale om at udskifte eksisterende bygninger eller anlæg med nye, moderne bygninger eller anlæg uden nogen fundamental ændring af produktionen eller den anvendte teknologi, anses der i denne forbindelse ikke at foreligge en modernisering.

(c)

hvis der er tale om flytning af aktiviteter tæt på en bebyggelse med det formål at forbedre livskvaliteten eller miljøet i bebyggelsen, og flytningen omfatter mindre infrastruktur, kan støtteintensiteten være på op til 100 % af de støtteberettigede omkostninger.

1.1.1.4.   Støtte til investeringer i forbindelse med forarbejdning af landbrugsprodukter og afsætning af landbrugsprodukter

(165)

Kommissionen vil anse støtte til investeringer i forbindelse med forarbejdning af landbrugsprodukter og afsætning af landbrugsprodukter for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i disse retningslinjer og de generelle betingelser for investeringsstøtte i punkt (134) i disse retningslinjer samt nedenstående betingelser.

(166)

For at fremme overgangen til produktion af mere avancerede former for biobrændstoffer i overensstemmelse med de horisontale retningslinjerne for miljø- og energi bør der ikke efter bestemmelserne i dette afsnit ydes støtte til fødevarebaserede biobrændstoffer.

(167)

Bestemmelserne i dette afsnit finder anvendelse på investeringer i materielle og immaterielle aktiver med henblik på forarbejdning af landbrugsprodukter og afsætning af landbrugsprodukter som defineret i punkt 35, nr. 11 og 12.

(168)

Medlemsstaterne kan yde støtte til investeringer i forarbejdning af landbrugsprodukter og afsætning af landbrugsprodukter, når støtten opfylder alle betingelserne i et af nedennævnte statsstøtteregelsæt:

(a)

Kommissionens forordning (EU) nr. 651/2014 af 17. juni 2014 om visse kategorier af støttes forenelighed med det indre marked i henhold til traktatens artikel 107 og 108 (53) eller

(b)

Retningslinjerne for statsstøtte med regionalt sigte for 2014-2020 eller

(c)

betingelserne i dette afsnit i disse retningslinjer.

Støtteberettigede omkostninger

(169)

Kun følgende omkostninger er støtteberettigede efter punkt (168) c):

(a)

omkostninger til opførelse, erhvervelse (herunder leasing) eller renovering af fast ejendom, idet køb af jord dog kun er støtteberettiget med op til 10 % af de samlede støtteberettigede omkostninger ved det pågældende projekt

(b)

udgifter til køb eller leasing med købsforpligtelse udstyr og maskiner, op til aktivets markedsværdi

(c)

generalomkostninger i forbindelse med de i litra a) og b) nævnte udgifter, f.eks. honorarer til arkitekter, ingeniører og konsulenter, honorarer for rådgivning om miljømæssig og økonomisk bæredygtighed, herunder gennemførlighedsundersøgelser; udgifter til gennemførlighedsundersøgelser forbliver støtteberettigede, selv om der i lyset af deres resultater ikke afholdes nogen af de under a) og b) nævnte udgifter

(d)

køb eller udvikling af computersoftware og køb af patenter, licenser, ophavsrettigheder og varemærker

(170)

Følgende omkostninger er ikke støtteberettigede:

(a)

andre omkostninger end de i punkt (169) nævnte i forbindelse med leje- eller leasingkontrakter, såsom udlejerens fortjeneste, renteomkostninger, ved refinansiering, generalomkostninger og forsikringspræmier

(b)

driftskapital

(c)

omkostninger ved investeringer i opfyldelse af gældende EU-standarder.

Støtteintensitet

(171)

Den maksimale støtteintensitet må højst udgøre:

(a)

75 % af de støtteberettigede omkostninger i regioner i den yderste periferi

(b)

75 % af de støtteberettigede investeringsomkostninger på de mindre øer i Det Ægæiske Hav

(c)

50 % af de støtteberettigede investeringsomkostninger i mindre udviklede regioner og i alle regioner, hvis BNP pr. indbygger i perioden fra 1. januar 2007 til 31. december 2013 lå på under 75 % af gennemsnittet i EU-25 i referenceperioden, men over 75 % af BNP-gennemsnittet i EU-27

(d)

40 % af de støtteberettigede investeringsomkostninger i andre regioner.

(172)

Satserne i punkt (171) kan forhøjes med 20 procentpoint, forudsat at den maksimale støtteintensitet ikke overstiger 90 %, ved støtte til:

(a)

investeringer i forbindelse med fusioner af producentsammenslutninger eller

(b)

investeringer, hvortil der ydes støtte inden for rammerne af EIP.

(173)

Individuel støtte, der overstiger den i punkt (37) a) fastsatte anmeldelsestærskel skal anmeldes til Kommissionen efter traktatens artikel 108, stk. 3.

1.1.2.   Etableringsstøtte til unge landbrugere og til udvikling af små bedrifter

(174)

Kommissionen vil anse etableringsstøtte til unge landbrugere og støtte til udvikling af små bedrifter for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i disse retningslinjer og opfylder nedenstående betingelser.

(175)

Bestemmelserne i dette afsnit gælder for virksomheder, der er aktive inden for primær landbrugsproduktion.

(176)

Støtten skal ydes til unge landbrugere som defineret i punkt (35), nr. 29, i disse retningslinjer, der er mikrovirksomheder eller små virksomheder. Små bedrifter defineres af medlemsstaterne ud fra objektive kriterier og skal være mikrovirksomheder eller små virksomheder.

(177)

Medlemsstaterne skal fastsætte øvre og nedre tærskler baseret på landbrugsbedriftens produktionspotentiale målt som standard output, jf. artikel 5 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1242/2008 (54), eller tilsvarende for adgang til etableringsstøtte til unge landbrugere og støtte til udvikling af små bedrifter. Den nederste tærskel for etableringsstøtte til unge landbrugere skal være højere end den øverste tærskel for adgang til støtte til udvikling af små bedrifter.

(178)

Hvis støtten ydes til en ung landbruger, der etablerer en bedrift i form af en juridisk person, skal den unge landbruger have faktisk og varig kontrol med den juridiske person og dennes beslutninger om drift, overskud og finansiel risiko. Hvis flere fysiske personer, heriblandt personer, der ikke er unge landbrugere, deltager i den juridiske persons kapital eller drift, skal den unge landbruger enten selv eller i forening med andre kunne udøve en sådan faktisk og varig kontrol. Hvis en juridisk person kontrolleres af en anden juridisk person alene eller i forening med andre, gælder disse krav for enhver fysisk person, der kontrollerer denne anden juridiske person.

(179)

Støtten skal være betinget af, at der fremlægges en forretningsplan for den kompetente myndighed i medlemsstaten, hvis gennemførelse skal påbegyndes senest ni måneder efter vedtagelsen af afgørelsen om tildeling af støtte.

(180)

For unge landbrugeres vedkommende skal det i forretningsplanen være fastsat, at støttemodtageren skal opfylde de kriterier for definitionen som aktiv landbruger, der er fastsat i artikel 9 i forordning (EU) nr. 1307/2013, senest 18 måneder efter etableringen.

(181)

Unge landbrugere, som ikke har tilstrækkelige faglige kvalifikationer og kompetencer, er støtteberettigede, hvis de forpligter sig til at erhverve disse faglige kvalifikationer og kompetencer senest 36 måneder efter datoen for vedtagelsen af støtteafgørelsen. Denne forpligtelse skal være nedfældet i forretningsplanen.

(182)

Forretningsplanen skal mindst indeholde angivelse af følgende:

(a)

for etableringsstøtte til unge landbrugere:

(i)

udgangssituationen på bedriften

(ii)

konkrete milepæle og mål for udvikling af bedriftens aktiviteter

(iii)

nærmere redegørelse for de foranstaltninger, bl.a. i relation til miljømæssig bæredygtighed og ressourceeffektivitet, der skal træffes for at udvikle bedriftens aktiviteter, såsom investeringer, uddannelse, konsulentbistand eller andet

(b)

for etableringsstøtte til udvikling af små bedrifter

(i)

udgangssituationen på bedriften og

(ii)

nærmere redegørelse for de foranstaltninger, bl.a. i relation til miljømæssig bæredygtighed og ressourceeffektivitet, der skal træffes for at udvikle bedriftens aktiviteter, såsom investeringer, uddannelse, samarbejde eller andet.

(183)

Støtten skal udbetales i mindst to rater over højst fem år. For støtte til unge landbrugere skal udbetalingen af den sidste rate gøres betinget af, at den i punkt (179) omhandlede forretningsplan er korrekt gennemført.

Støtteintensitet

(184)

Det maksimale støttebeløb må højst udgøre 70 000 EUR pr. ung landbruger og 15 000 EUR pr. lille bedrift. Ved fastsættelsen af støttens størrelse skal medlemsstaterne også tage hensyn til den socioøkonomiske situation i det pågældende område.

1.1.3.   Støtte til overdragelse af landbrugsbedrifter

(185)

Kommissionen vil anse støtte til overdragelse af landbrugsbedrifter for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i disse retningslinjer og opfylder nedenstående betingelser.

(186)

Bestemmelserne i dette afsnit gælder for virksomheder, der er aktive inden for primær landbrugsproduktion, og som permanent overdrager deres bedrift til en anden virksomhed, der er aktiv inden for primær landbrugsproduktion.

(187)

Støtten skal ydes til landbrugere, som opfylder kriterierne for at deltage i den ordning for små landbrugsbedrifter, der er oprettet ved afdeling V i forordning (EU) nr. 1307/2013 og på tidspunktet for indgivelse af deres ansøgning har opfyldt disse kriterier i mindst et år, og som forpligter sig til permanent at overdrage hele deres bedrift og de tilsvarende betalingsrettigheder til en anden virksomhed.

(188)

Støtten skal udbetales enten som et årligt beløb eller et engangsbeløb.

(189)

Støtten kan udbetales fra datoen for overdragelsen af landbrugsbedriften og frem til den 31. december 2020.

Støtteintensitet

(190)

Støtteintensiteten udgør 120 % af den årlige betaling, støttemodtageren har ret til under ordningen for små landbrugsbedrifter.

1.1.4.   Etableringsstøtte til producentgrupper og –sammenslutninger i landbruget

(191)

Kommissionen ser positivt på etableringsstøtte til producentgrupper og -sammenslutninger, da den skaber et incitament for landbrugerne til at slutte sig sammen. Den vil derfor anse etableringsstøtte til producentgrupper og -sammenslutninger for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i disse retningslinjer og opfylder nedenstående betingelser.

(192)

Bestemmelserne i dette afsnit gælder for hele landbrugssektoren (55).

(193)

Kun de producentgrupper og -sammenslutninger, der er officielt anerkendt af medlemsstaternes kompetente myndighed på grundlag af en forretningsplan, er støtteberettigede.

(194)

Etableringsstøtten skal være betinget af, at medlemsstaten skal kontrollere, at målene i forretningsplanen er realiseret senest fem år efter datoen for den officielle anerkendelse af producentgruppen eller -sammenslutningen.

(195)

Aftaler, vedtagelser og samordnet praksis inden for producentgruppen eller -sammenslutningen skal stemme overens med de relevante konkurrenceregler, således som de finder anvendelse i henhold til artikel 206-210 i forordning (EU) nr. 1308/2013.

(196)

Som et alternativ til at yde etableringsstøtte til producentgrupper eller -sammenslutninger kan der op til det samme samlede beløb ydes støtte direkte til producenter som kompensation for deres bidrag til gruppernes eller sammenslutningernes driftsomkostninger i de første fem år efter deres oprettelse.

(197)

Medlemsstaterne kan fortsætte med at yde støtte til etablering af producentsammenslutninger, efter at de er blevet anerkendt som producentorganisationer i henhold til betingelserne i forordning (EU) nr. 1308/2013.

(198)

Støtten må kun ydes til producentgrupper og -sammenslutninger, der falder ind under definitionen af SMV'er (56). Kommissionen vil ikke godkende statsstøtte til dækning af de i dette afsnit omhandlede omkostninger, der ydes til store virksomheder (57).

(199)

For alle støtteordninger, der godkendes efter dette afsnit, gælder den betingelse, at de skal tilpasses for at tage hensyn til eventuelle ændringer i forordningerne om den fælles markedsordning for landbrugsprodukter.

Støtteberettigede omkostninger

(200)

De støtteberettigede omkostninger kan omfatte udgifter til leje af passende lokaler, køb af kontorudstyr, herunder edb-maskinel og -programmel, udgifter til administrativt personale, generalomkostninger, advokatsalærer og administrationsgebyrer. Ved køb af lokaler er de støtteberettigede udgifter til lokaler begrænset til udgifterne til at leje dem på almindelige markedsvilkår.

(201)

Der må ikke ydes støtte til:

(a)

produktionsorganisationer såsom virksomheder eller kooperativer, der har til formål at forvalte en eller flere landbrugsbedrifter, og som derfor i realiteten er individuelle producenter

(b)

landbrugssammenslutninger, der varetager opgaver som f.eks. gensidig støtte eller vikar- eller driftskonsulentbistand på medlemmernes bedrifter uden at være involveret i en fælles tilpasning af udbuddet til markedet

(c)

producentgrupper, -sammenslutninger eller -foreninger, hvis målsætninger er uforenelige med artikel 152, stk. 1, litra c) og stk. 3, og artikel 156 i forordning (EU) nr. 1308/2013.

(202)

Støtten skal ydes som et fast tilskud, der udbetales i årlige rater i de første fem år efter den dato, hvor producentgruppen eller -sammenslutningen på grundlag af sin forretningsplan blev officielt anerkendt af den kompetente myndighed. Medlemsstaterne må først udbetale den sidste rate efter at have kontrolleret, at forretningsplanen er korrekt gennemført.

(203)

Støtte, der ydes til producentgrupper eller -sammenslutninger til dækning af udgifter, som ikke er knyttet til startomkostninger, såsom investeringer eller fremstødsaktiviteter, vil blive vurderet efter de herfor gældende regler.

Støtteintensitet

(204)

Støtteintensiteten må ikke overstige 100 % af de støtteberettigede omkostninger.

(205)

Det samlede støttebeløb må højst udgøre 500 000 EUR. Støtten skal være degressiv.

1.1.5.   Støtte til miljø- og klimavenligt landbrug og dyrevelfærd

(206)

Bestemmelserne i dette afsnit gælder for virksomheder, der er aktive inden for primær landbrugsproduktion.

1.1.5.1.   Støtte til miljø- og klimavenligt landbrug

(207)

Kommissionen vil anse støtte til miljø- og klimavenligt landbrug for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i disse retningslinjer og opfylder nedenstående betingelser.

(208)

Bestemmelserne i dette afsnit finder anvendelse på støtte til virksomheder og grupper af virksomheder, som frivilligt forpligter sig til at gennemføre operationer, der består af en eller flere miljø- og klimavenlige landbrugsforpligtelser på landbrugsjord, som defineres af medlemsstaterne, herunder, men ikke begrænset til, landbrugsarealet som defineret i punkt (35), nr. 50, i disse retningslinjer.

(209)

Foranstaltningen skal tage sigte på bevarelse og fremme af de nødvendige ændringer af landbrugsmetoder, som yder et positivt bidrag til miljøet og klimaet.

(210)

Støtten må kun ydes for frivillige forpligtelser, der er mere vidtgående end de relevante obligatoriske standarder, der er fastsat i henhold til Kapitel I i afsnit VI i forordning (EU) nr. 1306/2013, de relevante kriterier og minimumsaktiviteter, der er fastsat efter artikel 4, stk. 1, litra c) ii) og iii), i forordning (EU) nr. 1307/2013, og relevante minimumskrav til brug af gødningsstoffer og plantebeskyttelsesmidler samt andre relevante obligatoriske krav indført i national lovgivning. Alle sådanne obligatoriske krav skal være identificeret og beskrevet i anmeldelsen til Kommissionen.

(211)

Medlemsstaterne skal bestræbe sig på at sikre, at personer og virksomheder, der påtager sig at gennemføre operationer under denne foranstaltning, får den viden og de oplysninger, der er nødvendige for at gennemføre dem, herunder gennem ekspertrådgivning vedrørende operationer og/eller ved at gøre støtten betinget af relevant uddannelse.

(212)

Forpligtelser under denne foranstaltning skal gælde for en periode på fem til syv år. Hvor det er nødvendigt for at opnå eller fastholde de miljømæssige fordele, der søges opnået, kan medlemsstaterne imidlertid fastsætte en længere periode for bestemte typer forpligtelser, f.eks. gennem en årlig forlængelse af forpligtelsen efter afslutningen af den indledende periode (58). For nye forpligtelser, som følger direkte efter den forpligtelse, der er blevet varetaget i den indledende periode, kan medlemsstaterne fastsætte en kortere periode.

(213)

Hvor det er relevant, skal reglerne for arealrelaterede betalinger i artikel 47 i forordning (EU) nr. 1305/2013 og alle delegerede retsakter hertil være opfyldt.

(214)

Støtte til miljø- og klimavenlige forpligtelser kan ydes til andre arealforvaltere og andre grupper af støttemodtagere end virksomheder, der er aktive inden for primær landbrugsproduktion, efter reglerne i afsnit 3.4. i Del II i disse retningslinjer.

(215)

Forpligtelser inden for rammerne af foranstaltningen angående miljø-og klimavenligt landbrug til ekstensivering af husdyrbrug skal mindst opfylde følgende betingelser:

(a)

hele bedriftens græsareal skal forvaltes og vedligeholdes på en måde, der sikrer, at overgræsning og undergræsning undgås

(b)

belægningsgraden skal fastsættes under hensyn til alle græssende husdyr på bedriften, eller i tilfælde af foranstaltninger til begrænsning af næringsstofudvaskning, til alle husdyr på bedriften, der er relevante for den pågældende forpligtelse.

(216)

Forpligtelser inden for rammerne af foranstaltningen angående miljø-og klimavenligt landbrug til at opdrætte lokale racer, der er i fare for at gå tabt for landbruget, eller bevare plantegenetiske ressourcer, der trues af genetisk erosion, skal tage sigte på:

(a)

at opdrætte dyr af lokale racer, der er genetisk tilpassede til et eller flere traditionelle produktionssystemer eller miljøer i landet, og som er i fare for at gå tabt for landbruget eller

(b)

at bevare plantegenetiske ressourcer, der er naturligt tilpasset de lokale og regionale forhold og truet af genetisk erosion.

(217)

Følgende husdyrarter er støtteberettigede: kvæg, får, geder, heste og andre enhovede dyr, svin og fugle.

(218)

Lokale racer anses for at være i fare for at gå tabt for landbruget, når følgende betingelser er opfyldt og beskrevet i anmeldelsen til Kommissionen:

(a)

antallet af avlshundyr på nationalt plan skal være angivet

(b)

dette antal og racernes truede status skal være attesteret af et relevant og behørigt anerkendt videnskabeligt organ

(c)

et relevant og behørigt anerkendt videnskabeligt organ skal varetage registrering og ajourføre racestambogen

(d)

det pågældende organ skal have den nødvendige kompetence og viden til at identificere dyr af de truede racer.

(219)

Plantegenetiske ressourcer anses for at være truet af generisk erosion, når anmeldelsen indeholder tilstrækkelig dokumentation for genetisk erosion på basis af videnskabelige resultater eller indikatorer for reduktionen af endemiske/oprindelige (lokale) sorter, deres populationsdiversitet og, hvor det er relevant, for ændringer i de fremherskende landbrugsmetoder på lokalt plan.

(220)

Der kan ydes støtte til bevarelse og bæredygtig anvendelse og udvikling af genetiske ressourcer i landbruget til aktiviteter, der ikke er omhandlet i punkt (208)-(219).

Støtteberettigede omkostninger

(221)

Støtten, med undtagelse af støtte til aktiviteter til bevarelse af genetiske ressourcer efter punkt (220), skal kompensere modtagerne for alle eller en del af deres ekstraomkostninger og indkomsttab som følge af de påtagne forpligtelser. Støtten skal ydes på årsbasis.

(222)

I behørigt begrundede tilfælde kan der til foranstaltninger til miljøbevarelse ydes støtte som en fast beløb eller et engangsbeløb pr. enhed for forpligtelser til at afstå fra kommerciel anvendelse af arealer, beregnet på grundlag af meromkostninger og indkomsttab.

(223)

Om nødvendigt kan støtten også dække transaktionsomkostninger til en værdi af op til 20 % af præmien for forpligtelserne til at drive miljø- og klimavenligt landbrug. Hvis forpligtelserne varetages af grupper af bedrifter, er maksimumsatsen 30 %.

(224)

Ønsker en medlemsstat dog at yde kompensation for transaktionsomkostninger, der skyldes indgåelse af forpligtelser til miljø- og klimavenligt landbrug, skal den fremlægge overbevisende dokumentation for disse omkostninger, f.eks. i form af omkostningssammenligninger med virksomheder, der ikke indgår sådanne forpligtelser. Kommissionen vil derfor normalt ikke godkende statsstøtte til transaktionsomkostninger i forbindelse med videreførelse af tidligere indgåede forpligtelser, medmindre medlemsstaten dokumenterer, at der stadig er transaktionsomkostninger eller opstår nye.

(225)

Hvis transaktionsomkostningerne beregnes på grundlag af gennemsnitsomkostninger og/eller gennemsnitsbedrifter, bør medlemsstaterne dokumentere, at der ikke ydes overkompensation til især store bedrifter. Ved beregningen af kompensationen bør medlemsstaterne tage hensyn til, om de pågældende transaktionsomkostninger er afholdt pr. bedrift eller pr. hektar.

(226)

Der må under denne foranstaltning ikke ydes støtte til forpligtelser omfattet af den foranstaltning for økologisk landbrug, der er omhandlet i afsnit 1.1.8 i Del II i disse retningslinjer.

(227)

Støtte til bevarelse af genetiske ressourcer i landbruget kan ydes til omkostninger ved:

(a)

målrettede aktiviteter: fremme af in situ- og ex situ-bevarelse, beskrivelse, indsamling og udnyttelse af genetiske ressourcer i landbruget, såsom webbaserede fortegnelser over de genressourcer, der for tiden bevares på levestedet, herunder in situ/på bedriften, og over samlinger uden for levestedet og databaser

(b)

samordnede aktiviteter: fremme af informationsudveksling mellem kompetente organisationer i medlemsstaterne om bevarelse, beskrivelse, indsamling og udnyttelse af genetiske ressourcer i EU's landbrug

(c)

ledsageaktiviteter: information, formidling og rådgivning med deltagelse fra ikkestatslige organisationer og andre relevante interessenter, uddannelseskurser og udarbejdelse af tekniske rapporter.

Støttebeløb og støtteintensitet

(228)

Undtagen for støtte til bevarelse af genetiske ressourcer efter punkt (220) gælder der følgende maksimumbeløb for denne støtte: 600 EUR pr. ha om året for etårige afgrøder, 900 EUR pr. ha om året for flerårige specialafgrøder, 450 EUR pr. ha om året for andre arealanvendelser, 200 EUR pr. dyreenhed om året for lokale racer i fare for at gå tabt for landbruget.

(229)

Disse beløb kan i behørigt begrundede tilfælde forhøjes under hensyn til særlige omstændigheder, der skal begrundes i anmeldelsen til Kommissionen.

(230)

For støtte til bevarelse af genetiske ressourcer i landbruget er den maksimale støtteintensitet 100 % af de støtteberettigede omkostninger.

1.1.5.2.   Støtte til forpligtelser angående dyrevelfærd

(231)

Kommissionen vil anse støtte til forpligtelser angående dyrevelfærd for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i disse retningslinjer og opfylder nedenstående betingelser.

(232)

Bestemmelserne i dette afsnit finder anvendelse på støtte til virksomheder, der aktive inden for primær landbrugsproduktion, og som frivilligt forpligter sig til at gennemføre operationer i form af en eller flere forpligtelser angående dyrevelfærd og som er aktive landbrugere.

(233)

Støtten må kun ydes for forpligtelser, der er mere vidtgående end de relevante obligatoriske standarder, som er fastsat i henhold til Kapitel I i afsnit VI i forordning (EU) nr. 1306/2013 og andre relevante obligatoriske krav. Alle sådanne obligatoriske krav skal være identificeret og beskrevet i anmeldelsen til Kommissionen.

(234)

For at være støtteberettigede skal forpligtelser angående dyrevelfærd indebære strengere normer for produktionsmetoder på et af følgende områder:

(a)

vand, foder og pasning afpasset efter husdyrenes naturlige behov

(b)

opstaldningsforhold, såsom øget plads, gulvbelægning, strøelse, naturlig belysning

(c)

adgang til friluftsarealer

(d)

undgåelse af at lemlæste og/eller kastrere dyr eller brug af anæstetika og antiinflammatorisk medicin eller immunokastration, når det anses for nødvendigt at lemlæste eller kastrere dyr.

(235)

De pågældende dyrevelfærdsforpligtelser skal indgås for en periode på fra et til syv år, som kan forlænges.

(236)

Forlængelse kan også ske automatisk, hvis de nærmere vilkår herfor er fastsat i kontrakten. Medlemsstaterne fastsætter den nærmere ordning for fornyelse af de dyrevelfærdsforpligtelser i overensstemmelse med deres relevante nationale regler. Kommissionen skal underrettes om denne ordning i forbindelse med anmeldelser af statsstøtte, der ydes efter bestemmelserne i dette afsnit. Fornyelsen skal altid være betinget af, at de betingelser, som Kommissionen har fastsat for støtte ydet i henhold til dette afsnit, er overholdt.

Støtteberettigede omkostninger

(237)

Støtten ydes på årsbasis som kompensation til landbrugsbedrifterne for alle eller en del af deres ekstraomkostninger og indkomsttab som følge af de påtagne forpligtelser.

(238)

Om nødvendigt kan de også dække transaktionsomkostninger på op til 20 % af præmien for forpligtelser på dyrevelfærdsområdet. Ønsker en medlemsstat dog at yde kompensation for transaktionsomkostninger, der skyldes indgåelse af forpligtelser på dyrevelfærdsområdet, skal den fremlægge overbevisende dokumentation for disse omkostninger, f.eks. i form af omkostningssammenligninger med virksomheder, der ikke indgår sådanne dyrevelfærdsforpligtelser. Kommissionen vil derfor normalt ikke godkende statsstøtte til transaktionsomkostninger i forbindelse med videreførelse af tidligere indgåede dyrevelfærdsforpligtelser, medmindre medlemsstaten dokumenterer, at der stadig er transaktionsomkostninger eller opstår nye.

(239)

Hvis transaktionsomkostningerne beregnes på grundlag af gennemsnitsomkostninger og/eller gennemsnitsbedrifter, bør medlemsstaterne dokumentere, at der ikke ydes overkompensation til især store bedrifter. Ved beregningen af kompensationen bør medlemsstaterne tage hensyn til, om de pågældende transaktionsomkostninger er afholdt pr. bedrift eller pr. hektar.

Støttebeløb

(240)

Det maksimale støttebeløb udgør 500 EUR pr. dyreenhed.

1.1.6.   Støtte til kompensation for ulemper i forbindelse med Natura 2000-områder og vandrammedirektivet

(241)

Kommissionen vil anse støtte til kompensation for ulemper i forbindelse med Natura 2000-områder og vandrammedirektivet for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i disse retningslinjer og opfylder nedenstående betingelser.

(242)

Bestemmelserne i dette afsnit gælder for virksomheder, der er aktive inden for primær landbrugsproduktion.

(243)

Støtte til andre arealforvaltere end virksomheder, der er aktive i landbrugssektoren, kan i behørigt begrundede tilfælde ydes efter reglerne i Afsnit 3.5 i Del II i disse retningslinjer.

Støtteberettigede omkostninger

(244)

Støtten skal kompensere modtagerne for deres ekstraomkostninger og indkomsttab som følge af de ulemper i de pågældende områder, som gennemførelsen af habitatdirektivet, fugledirektivet og vandrammedirektivet (59) påfører dem.

(245)

Støtte i forbindelse med habitatdirektivet og fugledirektivet må kun ydes for ulemper som følge af krav, der er mere vidtgående end kravene til god landbrugs- og miljømæssig stand, som fastsat i artikel 94 og bilag II til forordning (EU) nr. 1306/2013, og de relevante kriterier og minimumsaktiviteter, der er fastsat i artikel 4, stk. 1, litra c), henholdsvis andet og tredje led, i forordning (EU) nr. 1307/2013.

(246)

Støtte i forbindelse med vandrammedirektivet må kun ydes i relation til specifikke krav, som:

(a)

blev indført ved vandrammedirektivet, er i overensstemmelse med indsatsprogrammerne for vandområdeplanerne med henblik på at nå nævnte direktivs miljømål og går ud over de foranstaltninger, der kræves for at gennemføre andre EU-retsforskrifter om beskyttelse af vand

(b)

går ud over de lovgivningsbestemte forvaltningskrav og de betingelser for god landbrugs- og miljømæssig stand, som er omhandlet i Kapitel I i afsnit VI i forordning (EU) nr. 1306/2013, og de relevante kriterier og minimumsaktiviteter, der er fastsat i artikel 4, stk. 1, litra c) ii) og iii), i forordning (EU) nr. 1307/2013

(c)

går ud over det beskyttelsesniveau, som var fastsat i EU-lovgivningen på det tidspunkt, hvor vandrammedirektivet blev vedtaget, jf. direktivets artikel 4, stk. 9 og

(d)

indebærer store ændringer i arealudnyttelsen og/eller omfattende restriktioner i landbrugspraksis, som resulterer i væsentlige indkomsttab.

(247)

De i punkt (245) og (246) nævnte krav skal identificeres og beskrives i anmeldelsen til Kommissionen.

(248)

Der kan ydes støtte til følgende områder:

(a)

Natura 2000-landbrugsområder, der er udpeget i henhold til habitatdirektivet og fugledirektivet

(b)

andre afgrænsede naturbeskyttelsesområder, hvor landbruget er pålagt miljøbetingede begrænsninger, som bidrager til gennemførelsen af artikel 10 i habitatdirektivet; disse områder må ikke overstige 5 % af de udpegede Natura 2000-områder, der er omfattet af det relevante landdistriktsprograms territoriale anvendelsesområde

(c)

landbrugsområder, der er omfattet af vandområdeplaner i henhold til vandrammedirektivet.

Støttebeløb

(249)

Der gælder følgende maksimumbeløb for denne støtte: 500 EUR pr. ha om året i den første periode på højst fem år og derefter 200 EUR pr. ha om året. Støtte i forbindelse med vandrammedirektivet skal udgøre mindst 50 EUR pr. ha pr. år.

(250)

I ekstraordinære tilfælde kan disse beløb forhøjes under hensyntagen til særlige omstændigheder, som skal begrundes. Minimumbeløbet på 50 EUR i forbindelse med vandrammedirektivet kan i særlige tilfælde nedsættes under hensyn til særlige omstændigheder, der skal begrundes.

1.1.7.   Støtte til områder med naturbetingede eller andre specifikke begrænsninger

(251)

Kommissionen vil anse støtte i bjergområder og andre områder med naturbetingede eller andre specifikke begrænsninger for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i disse retningslinjer og opfylder nedenstående betingelser.

(252)

Bestemmelserne i dette afsnit gælder for virksomheder, der er aktive inden for primær landbrugsproduktion.

(253)

Støtten kan ydes til virksomheder, som forpligter sig til fortsat at drive landbrug i områder udpeget i overensstemmelse med artikel 32 i forordning (EU) nr. 1305/2013 og er aktive landbrugere.

Støtteberettigede omkostninger

(254)

Støtten skal ydes som kompensation til virksomheder, der er aktive inden for primær landbrugsproduktion, for alle eller en del af deres ekstraomkostninger og indkomsttab som følge af de begrænsninger, landbrugsproduktionen i det pågældende område er underlagt. Medlemsstaterne skal fremlægge belæg for de pågældende begrænsninger og dokumentere, at den kompensation, der ydes, ikke er større end det indkomsttab og de ekstraomkostninger, disse begrænsninger forårsager.

(255)

Ekstraomkostninger og indkomsttab beregnes i forhold til områder, der ikke er påvirket af naturbetingede eller andre specifikke begrænsninger, under hensyntagen til betalinger i henhold til afsnit III, kapitel 3, i forordning (EU) nr. 1307/2013.

(256)

Ved beregningen af ekstraomkostninger og indkomsttab kan medlemsstaterne i behørigt begrundede tilfælde differentiere betalingerne for at tage hensyn til:

(a)

i hvor alvorlig grad de identificerede permanente naturbetingede begrænsninger påvirker landbrugsaktiviteter

(b)

driftsformen.

(257)

Støtten ydes på årsbasis og pr. ha landbrugsareal.

Støttebeløb

(258)

Støtten fastsættes på et niveau mellem følgende minimums- og maksimumsbeløb: mindst 25 EUR pr. ha pr. år i gennemsnit af støttemodtagerens areal, højst 250 EUR pr. ha pr. år. Støttebeløbet kan dog være på op til 450 EUR pr. ha. pr. år i bjergområder som defineret i artikel 32, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1305/2013.

(259)

Maksimumbeløbene kan i ekstraordinære tilfælde forhøjes under hensyn til særlige omstændigheder, der skal begrundes i anmeldelsen til Kommissionen.

(260)

Medlemsstaterne skal sikre en gradvis nedsættelse af betalingerne for arealer, der overstiger et nærmere fastsat minimumsareal pr. bedrift, undtagen hvis tilskuddet kun ydes med det minimumsbeløb pr. ha pr. år, der er fastsat i punkt (258) i disse retningslinjer. Med henblik herpå skal størrelsen på den bedrift, der vil modtage denne støtte, angives i anmeldelsen.

(261)

For juridiske personer eller grupper af juridiske eller fysiske personer kan medlemsstaterne foretage nedsættelsen for de enkelte medlemmer af disse juridiske personer eller grupper, når individuelle medlemmer i henhold til national lovgivning kan have rettigheder og forpligtelser svarende til dem, som individuelle landbrugere med status som bedriftsledere har, især hvad angår deres økonomiske, sociale og skattemæssige status, forudsat at de har bidraget til en styrkelse af de pågældende juridiske personers eller gruppers landbrugsstrukturer.

(262)

Foruden den i punkt (253) omhandlede støtte kan medlemsstaterne yde støtte efter dette afsnit til støttemodtagere i områder, der var støtteberettigede efter artikel 36, litra a), nr. ii, i forordning (EF) nr. 1698/2005 (60) i landdistriktsprogramperioden 2007-2013. For støttemodtagere i områder, som ikke længere er støtteberettigede efter den nye afgrænsning i artikel 32, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1305/2013, skal denne støtte gradvis nedsættes over en periode på højst fire år, der begynder, når afgrænsningen i henhold til artikel 32, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1305/2013 er afsluttet, dog senest i 2018, til højst 80 % af den gennemsnitlige betaling, der er fastsat i landdistriktsprogrammet for programmeringsperioden 2007-2013, eller, hvis støtten udelukkende blev ydet med nationale midler, i den relevante statsstøtteafgørelse i overensstemmelse med artikel 36, litra a), nr. ii), i forordning (EF) nr. 1698/2005 og skal senest i 2020 være nedsat til på højst 20 %. Når betalingsniveauet er nået ned på 25 EUR pr. ha pr. år på grund af den gradvise nedsættelse, kan medlemsstaterne fortsætte med at yde støtte på dette niveau, indtil udfasningsperioden er udløbet.

(263)

Efter afslutningen af den ovennævnte afgrænsning kan støttemodtagerne i de områder, der stadig er støtteberettigede, modtage fuld betaling under denne foranstaltning.

1.1.8.   Støtte til økologisk landbrug

(264)

Kommissionen vil anse støtte til økologisk landbrug for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i disse retningslinjer og opfylder nedenstående betingelser.

(265)

Bestemmelserne i dette afsnit gælder for virksomheder, der er aktive inden for primær landbrugsproduktion.

(266)

Der kan ydes støtte pr. ha landbrugsareal til virksomheder eller grupper af virksomheder, der på frivillig basis forpligter sig til at overgå til eller opretholde økologiske landbrugsmetoder og metoder som defineret i Rådets forordning (EF) nr. 834/2007 (61), og som er aktive landbrugere.

(267)

Støtten må kun ydes for forpligtelser, der er mere vidtgående end følgende standarder og krav, som skal være identificeret og beskrevet i anmeldelsen til Kommissionen:

(a)

de relevante obligatoriske standarder, der er fastsat i overensstemmelse med bestemmelserne i afdeling VI, kapitel 1 i forordning (EU) nr. 1306/2013

(b)

de relevante kriterier og minimumsaktiviteter, der er fastsat i artikel 4, stk. 1, litra c) ii) og iii), i forordning (EU) nr. 1307/2013

(c)

de relevante minimumskrav angående brugen af gødning og plantebeskyttelsesmidler samt

(d)

andre relevante obligatoriske krav i national lovgivning.

(268)

Forpligtelserne skal gennemføres over en indledende periode på fem til syv år. Hvor der ydes støtte til overgang til økologisk landbrug, kan medlemsstaterne dog fastsætte en kortere indledende periode svarende til overgangsperioden. Hvor der ydes støtte til opretholdelse af økologisk landbrug, kan medlemsstaterne åbne mulighed for en årlig forlængelse efter udløbet af den indledende periode. For nye forpligtelser, som følger direkte efter den forpligtelse, der er blevet varetaget i den indledende periode, kan medlemsstaterne fastsætte en kortere periode.

(269)

Hvor det er relevant, skal reglerne for arealrelaterede betalinger i artikel 47 i forordning (EU) nr. 1305/2013 og alle delegerede retsakter vedtaget i henhold hertil være opfyldt.

Støtteberettigede omkostninger

(270)

Støtten skal ydes som kompensation til støttemodtagerne for en del af eller alle ekstraomkostninger og indkomsttab som følge af forpligtelserne.

(271)

Om nødvendigt kan støtten også dække transaktionsomkostninger op til en maksimal værdi på 20 % af præmien for forpligtelserne. Hvis forpligtelserne er indgået af grupper af virksomheder, er det maksimale niveau 30 %. Denne støtte skal ydes på årsbasis.

(272)

Ønsker en medlemsstat dog at yde kompensation for transaktionsomkostninger, der skyldes indgåelse af forpligtelser til økologisk landbrug, skal den fremlægge overbevisende dokumentation for disse omkostninger, f.eks. i form af omkostningssammenligninger med bedrifter, der ikke indgår sådanne forpligtelser. Kommissionen vil derfor normalt ikke godkende statsstøtte til transaktionsomkostninger i forbindelse med videreførelse af tidligere indgåede forpligtelser til at drive økologisk landbrug, medmindre medlemsstaten dokumenterer, at der stadig er transaktionsomkostninger eller opstår nye.

(273)

Hvis transaktionsomkostningerne beregnes på grundlag af gennemsnitsomkostninger og/eller gennemsnitsbedrifter, bør medlemsstaterne dokumentere, at der ikke ydes overkompensation til især store bedrifter. Ved beregningen af kompensationen bør medlemsstaterne tage hensyn til, om de pågældende transaktionsomkostninger er afholdt pr. bedrift eller pr. hektar.

(274)

Der kan efter bestemmelserne i dette afsnit ikke ydes støtte til forpligtelser omfattet af foranstaltningen angående miljø- og klimavenligt landbrug, eller til omkostninger, der falder ind under bestemmelserne i afsnittet om støtte til landbrugsproducenters deltagelse i kvalitetsordninger.

(275)

Støtte til investeringer i primær produktion og i forarbejdning og afsætning af økologiske produkter er underlagt bestemmelserne i afsnittene om investeringsstøtte.

Støttebeløb

(276)

Der gælder følgende maksimumbeløb for denne støtte: 600 EUR pr. ha om året for etårige afgrøder, 900 EUR pr. ha om året for flerårige specialafgrøder, 450 EUR pr. ha om året for andre arealanvendelser,

(277)

Disse lofter kan overskrides i undtagelsestilfælde under hensyntagen til specifikke omstændigheder, som skal begrundes.

1.1.9.   Støtte til landbrugsproducenters deltagelse i kvalitetsordninger

(278)

Kommissionen vil anse støtte til landbrugsproducenters og producentgruppers deltagelse i kvalitetsordninger for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i disse retningslinjer og opfylder nedenstående betingelser.

(279)

Bestemmelserne i dette afsnit gælder kun producenter af landbrugsprodukter. Støtte efter punkt (280) a) kan kun ydes til aktive landbrugere.

Støtteberettigede omkostninger

(280)

Der kan ydes støtte til følgende støtteberettigede omkostninger i forbindelse med de i punkt (282) omhandlede kvalitetsordninger:

(a)

omkostninger ved ny deltagelse i kvalitetsordninger

(b)

omkostninger ved obligatoriske kontrolforanstaltninger i forbindelse med kvalitetsordninger, der af eller på vegne af de kompetente myndigheder gennemføres i henhold til EU- eller national lovgivning

(c)

omkostninger ved markedsundersøgelser, produktudformning og –design og udarbejdelse af ansøgninger om anerkendelse af kvalitetsordninger.

(281)

Støtte efter punkt ((280) a) og b) må ikke ydes til dækning af omkostningerne ved kontrol, som støttemodtageren selv gennemfører, eller hvortil omkostningerne i henhold til EU-lovgivningen skal afholdes af producenterne af landbrugsprodukterne eller producentgrupper, uden nærmere angivelse af de faktiske beløb

(282)

De i punkt (280) a) omhandlede kvalitetsordninger skal være:

(a)

kvalitetsordninger indført i henhold til følgende forordninger og bestemmelser:

(i)

Afdeling 2 i Kapitel I i Afsnit II i Del II i forordning (EU) nr. 1308/2013 for vins vedkommende

(ii)

forordning (EU) nr. 1151/2012

(iii)

forordning (EF) nr. 834/2007 (62)

(iv)

Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 110/2008 (63)

(v)

Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 251/2014 (64)

(b)

kvalitetsordninger, herunder bedriftscertificeringsordninger, for landbrugsprodukter anerkendt af medlemsstaterne som værende i overensstemmelse med følgende kriterier:

(i)

specificiteten af det endelige produkt, der er produceret under disse kvalitetsordninger, skal være afledt af klare forpligtelser til at sikre:

særlige produktkarakteristika eller

specifikke opdræts- eller produktionsmetoder eller

en kvalitet af det endelige produkt, der går betydeligt længere end handelsvarestandarderne for folke-, dyre- eller plantesundhed, dyrevelfærd eller miljøbeskyttelse

(ii)

kvalitetsordningen skal være åben for alle producenter

(iii)

kvalitetsordningen skal omfatte bindende endelige produktspecifikationer, og overholdelsen af disse specifikationer skal kontrolleres af offentlige myndigheder eller af et uafhængigt inspektionsorgan

(iv)

ordningen skal være gennemsigtig og sikre fuld sporbarhed for produkterne

(c)

frivillige certificeringsordninger for landbrugsprodukter anerkendt af medlemsstaten, som opfylder kravene i Kommissionens meddelelse om EU-retningslinjer for bedste praksis for frivillige certificeringsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (65).

(283)

Støtten skal kunne opnås af alle, der i det pågældende område er støtteberettigede på grundlag af objektivt fastlagte betingelser.

(284)

Støtte efter punkt (280) b) og c) i disse retningslinjer må ikke indebære direkte betalinger til producenter af landbrugsprodukter og skal udbetales til det organ eller den virksomhed, der gennemfører kontrollen eller markedsundersøgelsen eller yder konsulentbistanden.

Støttebeløb

(285)

Støtte efter punkt (280) a) kan ydes i højst fem år og må højst udgøre 3 000 EUR om året pr. støttemodtager. Den skal ydes i form af et incitamentskabende årligt tilskud, hvis størrelse fastlægges i forhold til de faste omkostninger ved deltagelse i kvalitetsordningerne.

(286)

Støtte efter punkt (280) b) og c) må højst udgøre 100 % af de faktisk afholdte omkostninger.

1.1.10.   Støtte til teknisk bistand i landbrugssektoren.

(287)

Dette afsnit omhandler støtte til teknisk bistand i landbrugssektoren, med undtagelse af støtte til vikarordninger, der alene må ydes til virksomheder, der er aktive inden for primær landbrugsproduktion.

(288)

Den tekniske bistand kan ydes af producentsammenslutninger eller andre organisationer uanset deres størrelse.

(289)

Støtten skal kunne opnås af alle, der i det pågældende område er støtteberettigede på grundlag af objektivt fastlagte betingelser. Når producentgrupper eller -organisationer leverer den tekniske bistand, må adgangen hertil ikke være betinget af medlemskab af den pågældende sammenslutning eller organisation. Ikke-medlemmers eventuelle bidrag til den pågældende sammenslutnings eller organisations administrationsomkostninger skal være begrænset til udgifterne til leveringen af tjenesteydelsen.

1.1.10.1.   Støtte til videnoverførsel og informationsaktioner

(290)

Kommissionen vil anse støtte til videnoverførsel og informationsaktioner for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i disse retningslinjer og opfylder de generelle betingelser for støtte til teknisk bistand samt nedenstående betingelser.

(291)

Støtten kan ydes til erhvervsuddannelse og kompetenceudvikling, herunder uddannelseskurser, workshopper og coaching, demonstration og informationsaktioner.

(292)

Støtten kan også ydes til kortsigtede udvekslingsordninger vedrørende bedriftsforvaltning samt besøg på bedrifterne.

Støtteberettigede omkostninger

(293)

Der kan ydes støtte til følgende støtteberettigede omkostninger:

(a)

omkostninger ved tilrettelæggelse og gennemførelse af uddannelses- og kompetenceudviklingsprogrammer, demonstrationsaktiviteter eller informationsaktioner

(b)

omkostningerne ved deltagernes rejse, indkvartering og forplejning

(c)

udgifter til afløsere under deltagerens fravær

(d)

for demonstrationsprojekters vedkommende er også følgende investeringsomkostninger støtteberettigede:

(i)

omkostninger til opførelse, erhvervelse (herunder leasing) eller renovering af fast ejendom, idet køb af jord dog kun er støtteberettiget med op til 10 % af de samlede støtteberettigede omkostninger ved det pågældende projekt

(ii)

udgifter til køb eller leasing med købsforpligtelse udstyr og maskiner, op til aktivets markedsværdi

(iii)

generalomkostninger i forbindelse med de i under i) og ii) nævnte udgifter, f.eks. honorarer til arkitekter, ingeniører og konsulenter, honorarer for rådgivning om miljømæssig og økonomisk bæredygtighed, herunder gennemførlighedsundersøgelser; udgifter til gennemførlighedsundersøgelser forbliver støtteberettigede, selv om der i lyset af deres resultater ikke afholdes nogen af de under a) og b) nævnte udgifter

(iv)

køb eller udvikling af computersoftware og køb af patenter, licenser, ophavsrettigheder og varemærker

(v)

i behørigt begrundede tilfælde kan der ydes støtte til små demonstrationsprojekter til dækning af yderligere omkostninger og indkomsttab forbundet med demonstrationsprojektet.

(294)

De i punkt (293) (d) (i)–(iv) omhandlede omkostninger er kun støtteberettigede i det omfang, hvor de er afholdt til demonstrationsprojektet og kun i den periode, demonstrationsprojektet gennemføres. Kun afskrivningsomkostningerne under demonstrationsprojektets varighed beregnet på grundlag af alment anerkendt regnskabspraksis anses for støtteberettigede

(295)

Organisationer og virksomheder, som tilbyder videnoverførsels- og informationstjenester, skal have den nødvendige kapacitet i form af kvalificeret og regelmæssigt uddannet personalet til at udføre disse opgaver.

(296)

Støtte efter punkt (293) a), c) og d) i)-iv) må ikke indebære direkte betalinger til støttemodtagerne og skal udbetales til udbyderen af videnoverførsels- eller informationsforanstaltningen. Støtte efter punkt (293) d) v) skal udbetales direkte til støttemodtagerne. Støtte til små demonstrationsprojekter efter punkt (293) d) i)-iv) kan udbetales direkte til støttemodtagerne.

Støtteintensitet

(297)

Støtteintensiteten må ikke overstige 100 % af de støtteberettigede omkostninger..

(298)

Ved støtte efter punkt (293) d) må det maksimale støttebeløb højst udgøre 100 000 EUR over tre regnskabsår.

1.1.10.2.   Støtte til konsulentbistand

(299)

Kommissionen vil anse støtte til konsulentbestand for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i disse retningslinjer og opfylder de generelle betingelser for støtte til teknisk bistand samt nedenstående betingelser.

(300)

Støtten skal tage sigte på at hjælpe virksomheder i landbrugssektoren og unge landbrugere med at anvende rådgivningstjenester til at forbedre deres bedrifts, virksomheds og/eller investerings økonomiske og miljømæssige resultater samt dens klimavenlighed og klimaresistens.

(301)

Rådgivningen skal være forbundet med mindst et af EU's prioriterede mål for udvikling af landdistrikterne og skal som minimum omfatte følgende elementer:

(a)

forpligtelser som følge af de lovgivningsbestemte forvaltningskrav og/eller standarder for god landbrugs- og miljømæssig stand, der er fastsat i kapitel I i afsnit VI i forordning (EU) nr. 1306/2013

(b)

hvor det er relevant, landbrugsmetoder, der er til gavn for klimaet og miljøet, i henhold til i afsnit III, kapitel 3, i forordning (EU) nr. 1307/2013 og bevarelsen af landbrugsområdet, jf. artikel 4, stk. 1, litra c), i nævnte forordning

(c)

foranstaltninger til modernisering, forbedring af konkurrenceevne, sektorintegration, innovation og markedsorientering samt fremme af iværksætteri,

(d)

de krav, medlemsstaten har fastsat til gennemførelse af artikel 11, stk. 3, i vandrammedirektivet

(e)

de krav, medlemsstaten har fastsat til gennemførelse af artikel 55 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 (66), især med hensyn til opfyldelse af de generelle principper for integreret bekæmpelse af skadegørere i artikel 14 i pesticiddirektivet (67)

(f)

hvor det er relevant, standarder for sikkerhed på arbejdspladsen eller standarder for sikkerhed på bedriften

(g)

særlig rådgivning til landbrugere, der etablerer sig for første gang, herunder om økonomisk og miljømæssig bæredygtighed.

(302)

Rådgivningen kan også omfatte andre relevante spørgsmål, herunder især information om modvirkning af og tilpasning til klimaforandringer, biodiversitet og beskyttelse af vandområder som omhandlet i bilag I til forordning (EU) nr. 1307/2013 eller spørgsmål i forbindelse med bedriftens økonomiske, og miljømæssige resultater, herunder aspekter vedrørende konkurrencedygtighed. Dette kan omfatte rådgivning om udvikling af korte forsyningskæder, økologisk landbrug og sundhedsaspekter i forbindelse med kvægbrug.

(303)

Støtten må ikke omfatte direkte betalinger til støttemodtagerne. Støtten skal udbetales til rådgivningsyderen.

(304)

De organisationer eller virksomheder, som udvælges til at yde rådgivning, skal have passende ressourcer i form af regelmæssigt uddannet og kvalificeret personale samt rådgivningsmæssig erfaring og pålidelighed med hensyn til de områder, de rådgiver inden for.

(305)

I deres rådgivning skal rådgivningsyderne overholde de forpligtelser til ikke at videregive fortrolig viden, der er omhandlet i artikel 13, stk. 2 i forordning (EU) nr. 1306/2013.

(306)

Hvor det er berettiget og hensigtsmæssigt, kan rådgivningen delvis ydes i grupper under hensyntagen den enkelte rådgivningsmodtagers situationen.

Støtt6ebeløb

(307)

Det maksimale støttebeløb udgør 1 500 EUR pr. rådgivning.

1.1.10.3.   Støtte til vikarordninger i landbruget

(308)

Kommissionen vil anse støtte til vikarordninger i landbruget for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i disse retningslinjer og opfylder de generelle betingelser for støtte til teknisk bistand samt nedenstående betingelser.

(309)

Støtten må ikke omfatte direkte betalinger til støttemodtagerne. Støtten skal udbetales til udbyderen af vikartjenesten.

Støtteberettigede omkostninger

(310)

Støtten kan ydes til dækning af de faktiske udgifter til afløsere for landbrugeren, en fysisk person, der er medlem af landbrugsholdningen, eller en landbrugsmedhjælper under fravær på grund af sygdom, herunder deres børns sygdom, og ferie, herunder barsels- og forældreorlov, eller i tilfælde af dødsfald.

(311)

Den samlede varighed af vikariaterne skal være begrænset til 3 måneder om året pr. støttemodtager, dog med undtagelse af vikariater ved barsels- og forældreorlov, som skal være begrænset til 6 måneder. I behørigt begrundede tilfælde kan Kommissionen dog godkende en længere varighed.

Støtteintensitet

(312)

Den maksimale støtteintensitet udgør 100 % af de støtteberettigede omkostninger.

1.1.11.   Støtte til samarbejde i landbrugssektoren

(313)

Kommissionen vil anse støtte til samarbejde i landbrugssektoren for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i disse retningslinjer og opfylder nedenstående betingelser.

(314)

Bestemmelserne i dette afsnit gælder for hele landbrugssektoren (68).

(315)

Støtten skal ydes til at fremme følgende former for samarbejde mellem mindst to enheder, uanset om disse er aktive i landbrugssektoren eller ej, idet samarbejdet dog alene skal komme landbrugssektoren til gode:

(a)

samarbejdstilgange mellem forskellige virksomheder i landbrugssektoren og fødevarekæden (kun hvis forarbejdningen resulterer i et landbrugsprodukt) og andre aktører, der er aktive i landbrugssektoren, og som bidrager til at virkeliggøre landdistriktspolitikkens mål, herunder producentgrupper, kooperativer og brancheorganisationer

(b)

oprettelse af klynger og netværk

(c)

etablering og drift af operationelle grupper under EIP for landbrugets produktivitet og bæredygtighed som omhandlet i artikel 56 i forordning (EU) No 1305/2013.

(316)

Støtten kan ydes til samarbejde om bl.a. følgende aktiviteter:

(a)

pilotprojekter

(b)

udvikling af nye produkter, metoder, processer og teknologier i landbrugssektoren og fødevaresektoren, for så vidt der er tale om landbrugsprodukter

(c)

samarbejde mellem små aktører i landbrugssektoren om tilrettelæggelse af fælles arbejdsprocesser, deling af faciliteter og ressourcer

(d)

horisontalt og vertikalt samarbejde mellem aktører i forsyningskæden om etablering af korte forsyningskæder og lokale markeder

(e)

fremstød i en lokal sammenhæng i forbindelse med udviklingen af korte forsyningskæder og lokale markeder

(f)

fælles indsats med henblik på afbødning af eller tilpasning til klimaforandringer

(g)

koordinerede tilgange til miljøprojekter og aktuel miljøpraksis, herunder effektiv vandforvaltning, brug af vedvarende energi (69) og bevarelse af landbrugslandskaber

(h)

horisontalt og vertikalt samarbejde mellem aktører i forsyningskæden om bæredygtig produktion af biomasse til brug i fødevareproduktionen, hvis resultatet er et landbrugsprodukt, samt energi til eget forbrug

(i)

gennemførelse af andre lokale udviklingsstrategier end dem, der er omhandlet i artikel 2, nr. 19, i forordning (EU) nr. 1303/2013, og som bidrager til et eller flere af EU's mål for udvikling af landdistrikterne, navnlig når de gennemføres af andre grupper af offentlige og private partnere end dem, der er omhandlet i artikel 32, stk. 2, litra b), i forordning (EU) nr. 1303/2013.

(317)

Støtte til oprettelse af klynger og netværk må kun ydes til nyoprettede klynger og netværk samt klynger og netværk, der iværksætter en for dem ny aktivitet.

(318)

Støtte til de i punkt (316) a) og b) omhandlede aktiviteter kan også ydes til individuelle aktører. Når der ydes støtte til individuelle aktører, skal resultaterne af de støttede aktiviteter eller projekter udbredes.

(319)

Støtte til etablering og udvikling af korte forsyningskæder efter punkt (316) d) og e) må kun ydes til forsyningskæder med højst ét mellemled mellem landbruger og kunde.

(320)

Støtte ydet efter bestemmelserne i dette afsnit skal overholde de relevante konkurrenceretlige bestemmelser, i særdeleshed traktatens artikel 101 og 102, således som de finder anvendelse i henhold til artikel 206-210 i forordning (EU) nr. 1308/2013.

Støtteberettigede omkostninger

(321)

Der kan ydes støtte til følgende støtteberettigede omkostninger, i det omfang der er tale om landbrugsaktiviteter:

(a)

omkostninger til undersøgelser af det pågældende område, gennemførlighedsundersøgelser og udarbejdelse af en forretningsplan eller anden lokal udviklingsstrategi end den, der er omhandlet i artikel 33 i forordning (EU) nr. 1303/2013

(b)

animering af det pågældende område med henblik på at muliggøre et fælles territorialt projekt eller et projekt, der skal gennemføres af en operationel gruppe under EIP for landbrugets produktivitet og bæredygtighed, jf. artikel 56 i forordning (EU) nr. 1305/2013. For klyngers vedkommende kan animering også omfatte tilrettelæggelse af uddannelse, netværkssamarbejde mellem medlemmerne og rekruttering af nye medlemmer

(c)

driftsomkostninger ved samarbejdet, såsom aflønning af en koordinator

(d)

direkte omkostninger ved specifikke projekter i forbindelse med gennemførelsen af en forretningsplan, en miljøplan, en anden lokal udviklingsstrategi end den, der er omhandlet i artikel 33 i forordning 1303/2013, eller andre innovationsorienterede aktiviteter, herunder testning; disse direkte omkostninger kan kun omfatte omkostninger, der er støtteberettigede til investeringsstøtte, jf. afsnit 1.1.1.1 i Del II i disse retningslinjer.

(e)

omkostningerne ved fremstødsaktiviteter.

(322)

Støtten må ydes i højst syv år, undtagen i behørigt begrundede tilfælde, hvor der er tale om kollektive miljøforanstaltninger.

Støtteintensitet

(323)

Støtten kan udgøre op til 100 % af de støtteberettigede omkostninger.

(324)

De i punkt (321) d) omhandlede direkte omkostninger ved investeringer skal være begrænset til den maksimale støtteintensitet for investeringsstøtte, jf. afsnittet om investeringsstøtte.

1.2.   Risiko- og krisestyring

(325)

Statsstøtte kan være en hensigtsmæssig form for støtte i forbindelse med visse typer risici i landbrugssektoren, da landbruget som helhed er særligt udsat for risici og kriser. Der er dog forskelle mellem virksomheder, der er aktive inden for primær landbrugsproduktion, og virksomheder, som beskæftiger sig med forarbejdning og afsætning af landbrugsprodukter, og som normalt har bedre muligheder for at gardere sig mod risici. Visse af de former for støtte, der er omhandlet i dette kapitel, vil derfor kun kunne ydes til primærproducenter.

(326)

Når der ydes statsstøtte til aktiviteter, som er berørt af disse risici og kriser, vil Kommissionen tage hensyn til nødvendigheden af at undgå uforholdsmæssige konkurrencefordrejninger ved at kræve et minimumsbidrag fra producenterne til dækning af tab eller omkostninger eller andre hensigtsmæssige foranstaltninger for at mindske risikoen for fordrejning af konkurrencen og sikre, at statsstøtten står i rimeligt forhold til de lidte tab. I sin vurdering vil Kommissionen tage hensyn til støttemodtagerens pligt til at træffe passende forebyggende foranstaltninger for at minimere det samlede støttebeløb.

1.2.1.   Støtte til kompensation for skader på landbrugsproduktionen eller produktionsmidlerne i landbruget og til forebyggelse af skader

1.2.1.1.   Støtte til at råde bod på skader forårsaget af naturkatastrofer eller andre usædvanlige begivenheder

(327)

Kommissionen vil anse støtte til at råde bod på skader forårsaget af naturkatastrofer eller andre usædvanlige begivenheder for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 2, litra b), hvis den opfylder nedenstående betingelser.

(328)

Bestemmelserne i dette afsnit gælder for hele landbrugssektoren (70).

(329)

Eftersom der er tale om undtagelser fra det generelle forbud mod statsstøtte på det indre marked i traktatens artikel 107, stk. 1, har Kommissionen altid fulgt den praksis, at begreberne »naturkatastrofe« og »usædvanlig begivenhed« i artikel 107, stk. 2, litra b), skal fortolkes snævert. Dette er blevet stadfæstet af EU-Domstolen (71).

(330)

Kommissionen har indtil nu accepteret, at jordskælv, laviner, jordskred og oversvømmelser kan betragtes som naturkatastrofer. Desuden tager den hensyn til den udvikling, der er sket i forbindelse med moderniseringen af statsstøttereglerne, og som åbner mulighed for at også gruppefritage nye kategorier af naturkatastrofebegivenheder: tornadoer, orkaner, vulkanudbrud og naturligt opståede ukontrollable brande. Som usædvanlige begivenheder har Kommissionen hidtil accepteret krig, interne uroligheder og strejker samt, med et vist forbehold og afhængigt af deres omfang, alvorlige atomkraft- eller industriulykker og brande, der forårsager udbredte tab (72). Kommissionen vil fortsætte med at vurdere ydelse af statsstøtte efter traktatens artikel 107, stk. 2, litra b), fra sag til sag og under hensyntagen til sin hidtidige praksis på dette område.

(331)

Støtte, der ydes i henhold til bestemmelserne i denne artikel, skal opfylde følgende betingelser:

(a)

den indtrufne begivenhed skal være officielt anerkendt af den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat som en naturkatastrofe eller en usædvanlig begivenhed

og

(b)

der skal bestå en direkte årsagsforbindelse mellem naturkatastrofen eller den usædvanlige begivenhed og den skade, som virksomheden har lidt.

(332)

Medlemsstaterne kan, hvor det er hensigtsmæssigt, på forhånd fastsætte kriterier for, hvornår en sådan officiel anerkendelse efter punkt (331) a) anses for givet.

(333)

Støtten skal udbetales direkte til den pågældende virksomhed eller til en producentgruppe eller -sammenslutning, som virksomheden er medlem af. Hvis støtten udbetales til en producentgruppe eller -sammenslutning, må støttebeløbet ikke overstige det støttebeløb, virksomheden er berettiget til.

(334)

Støtteordningerne skal være indført senest tre år efter, at begivenheden fandt sted, og støtten skal være udbetalt senest fire år efter, at begivenheden fandt sted.

(335)

For at fremme en hurtig krisestyring vil Kommissionen godkende på forhånd indførte rammestøtteordninger, der tager sigte på at yde kompensation for skader forårsaget af jordskælv, laviner, jordskred og oversvømmelser samt tornadoer, orkaner, vulkanudbrud og naturligt opståede ukontrollable brande, forudsat at betingelserne for ydelse af støtte i tilfælde af sådanne naturkatastrofer er klart fastlagt (73). Ved sådanne forudgående rammestøtteordninger skal medlemsstaterne opfylde de i punkt (728) fastsatte indberetningsforpligtelser.

(336)

Støtte til kompensation for skader forårsaget af andre typer naturkatastrofer end de i punkt (330) nævnte og skader forårsaget af usædvanlige begivenheder skal anmeldes individuelt til Kommissionen.

Støtteberettigede omkostninger

(337)

De støtteberettigede omkostninger er omkostningerne ved den skade, der er lidt som en direkte følge af naturkatastrofen eller den usædvanlige begivenhed ifølge en vurdering foretaget af en offentlig myndighed, en af den støtteydende myndighed anerkendt uafhængig ekspert eller et forsikringsselskab.

(338)

Skaden kan omfatte følgende:

(a)

materiel skade på aktiver såsom bygninger, udstyr, maskiner, lagre og produktionsmidler

(b)

indkomsttab som følge af, at landbrugsproduktionen og landbrugsproduktionsmidlerne er blevet helt eller delvis ødelagt

(339)

Skaden beregnes for hver individuel støttemodtager.

(340)

Beregningen af den materielle skade baseres på reparationsomkostningerne ved det berørte aktiv eller dets økonomiske værdi, før naturkatastrofen eller den usædvanlige begivenhed indtraf. Det opgjorte beløb kan ikke overstige reparationsomkostningerne eller den reduktion af aktivernes markedsværdi, som naturkatastrofen eller den usædvanlige hændelse har forårsaget, dvs. forskellen mellem aktivets værdi umiddelbart før og efter naturkatastrofen eller den usædvanlige begivenhed..

(341)

Dette indtægtstab beregnes ved at fratrække:

(a)

det resultat, der fremkommer ved at multiplicere den producerede produktmængde i året med naturkatastrofen eller den usædvanlige begivenhed, eller i hvert efterfølgende år påvirket af ødelæggelsen af alle eller nogle af produktionsmidlerne, med den gennemsnitlige salgspris, der er opnået i dette år

fra

(b)

det resultat, der fremkommer ved at multiplicere den gennemsnitlige årligt producerede mængde i den foregående treårsperiode eller et treårsgennemsnit baseret på den foregående femårsperiode, idet det bedste og det dårligste år ikke medregnes, med den gennemsnitlige salgspris, der blev opnået.

(342)

Dette skadesbeløb kan forhøjes med andre udgifter, som støttemodtageren har haft som følge af naturkatastrofen eller den usædvanlige begivenhed, og skal reduceres med eventuelle udgifter, som støttemodtageren ikke har haft som følge af naturkatastrofen eller den usædvanlige begivenhed, men ellers skulle have afholdt.

(343)

Der kan benyttes indekser til beregning af støttemodtagerens årlige landbrugsproduktion, forudsat at beregningsmetoden åbner mulighed for at bestemme en individuel støttemodtagers faktiske tab i et givet år.

(344)

Kommissionen vil acceptere andre metoder for beregning af skader, forudsat at der er sikkerhed for, at de er repræsentative og ikke baseret på unormalt høje produktionsmængder og ikke fører til overkompensering af nogen støttemodtager. Opgørelsen af skaden kan også skræddersys efter de enkelte produkttypers særlige karakteristika ved at anvende

(a)

biologiske indekser (mængden af tabt biomasse) eller tilsvarende indekser for tab af udbytte, der er fastlagt på bedriftsniveau, lokalt, regionalt eller nationalt plan

(b)

vejrindekser (nedbørsmængde, temperatur osv.) fastlagt på lokalt, regionalt eller nationalt plan.

Støtteintensitet

(345)

Støtten må sammen med andre modtagne betalinger til kompensation for skaden, herunder forsikringsydelser, ikke overstige 100 % af de støtteberettigede omkostninger.

1.2.1.2.   Støtte til kompensation for skader forårsaget af ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe

(346)

Kommissionen vil anse støtte til kompensation for skader forårsaget af ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i disse retningslinjer og opfylder nedenstående betingelser.

(347)

Bestemmelserne i dette afsnit gælder for støtte ydet til kompensation for skader forårsaget af ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe som defineret i punkt (35), nr. 31, i disse retningslinjer. Bestemmelserne i dette afsnit gælder kun for virksomheder, der er aktive inden for primær landbrugsproduktion.

(348)

Støtte, der ydes i henhold til bestemmelserne i dette afsnit, skal opfylde følgende betingelser:

(a)

den indtrufne begivenhed skal være officielt anerkendt af den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat som ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe

og

(b)

der skal være en direkte årsagssammenhæng mellem de ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, og den skade, som virksomheden har lidt

(349)

Medlemsstaterne kan, hvor det er hensigtsmæssigt, på forhånd fastsætte kriterier for, hvornår en sådan officiel anerkendelse efter punkt (348) a) anses for givet.

(350)

Ved sådanne forhåndsordninger skal medlemsstaterne opfylde de i punkt (728) fastsatte indberetningsforpligtelser.

(351)

Støtten skal udbetales direkte til den pågældende virksomhed eller til en producentgruppe eller -sammenslutning, som virksomheden er medlem af. Hvis støtten udbetales til en producentgruppe eller -sammenslutning, må støttebeløbet ikke overstige det støttebeløb, virksomheden er berettiget til.

(352)

Støtteordningerne skal være indført senest tre år efter den dato, hvor de ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, indtraf. Støtten skal være udbetalt senest fire år efter denne dato.

Støtteberettigede omkostninger

(353)

De støtteberettigede omkostninger er omkostningerne ved den skade, der er lidt som en direkte følge af ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe ifølge en vurdering foretaget af en offentlig myndighed, en af den støtteydende myndighed anerkendt uafhængig ekspert eller et forsikringsselskab.

(354)

Denne skade kan omfatte følgende:

(a)

materiel skade på aktiver såsom bygninger, udstyr og maskiner, lagre og produktionsmidler

(b)

indkomsttab som følge af, at landbrugsproduktionen og landbrugsproduktionsmidlerne er blevet helt eller delvis ødelagt

(355)

Beregningen af skader forårsaget af ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, skal foretages for den enkelte støttemodtager.

(356)

Beregningen af materielle skader skal baseres på reparationsomkostningerne ved det berørte aktiv eller dets økonomiske værdi, før de ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, indtraf. Det opgjorte beløb kan ikke overstige reparationsomkostningerne eller den reduktion af aktivernes markedsværdi, som de ugunstige vejrforhold har forårsaget, dvs. forskellen mellem aktivets værdi umiddelbart før og efter de ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe.

(357)

Hvis det i punkt (354) b) omhandlede indkomsttab beregnes på afgrøde- eller besætningsniveau, må kun den materielle skade på disse afgrøder eller denne besætning medregnes.

(358)

Indkomsttabet skal beregnes enten på basis af bedriftens årlige produktion eller på afgrøde- eller besætningsniveau ved at fratrække:

(a)

det resultat, der fremkommer ved at multiplicere den producerede mængde landbrugsprodukter i året med de ugunstige vejrforhold, som kan sidestilles med en naturkatastrofe, eller i hvert efterfølgende år påvirket af ødelæggelsen af alle eller nogle af produktionsmidlerne, med den gennemsnitlige salgspris, der er opnået i dette år, fra

(b)

det resultat, der fremkommer ved at multiplicere den gennemsnitlige årligt producerede mængde landbrugsprodukter i treårsperioden forud for de ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, eller et treårsgennemsnit baseret på femårsperioden forud for de ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, idet det bedste og det dårligste år ikke medregnes, med den gennemsnitlige salgspris, der blev opnået.

(359)

Det således beregnede beløb kan forhøjes med andre udgifter, som støttemodtageren har haft på grund af de ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe. Dette beløb skal reduceres med enhver udgift, som støttemodtageren ikke har afholdt på grund af de ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, men ellers skulle have afholdt

(360)

Der kan benyttes indekser til beregning af støttemodtagerens årlige landbrugsproduktion, forudsat at beregningsmetoden åbner mulighed for at bestemme en individuel støttemodtagers faktiske tab i et givet år.

(361)

Kommissionen vil acceptere andre metoder for beregning af skader, forudsat at der er sikkerhed for, at de er repræsentative og ikke baseret på unormalt høje produktionsmængder og ikke fører til overkompensering af nogen støttemodtager. Opgørelsen af skaden kan også skræddersys efter de enkelte produkttypers særlige karakteristika ved at anvende

(a)

biologiske indekser (mængden af tabt biomasse) eller tilsvarende indekser for tab af udbytte, der er fastlagt på bedriftsniveau, lokalt, regionalt eller nationalt plan

(b)

vejrindekser (nedbørsmængde, temperatur osv.) fastlagt på lokalt, regionalt eller nationalt plan.

Støtteintensitet

(362)

Støtten må sammen med alle andre betalinger til kompensation for skaden, herunder betalinger modtaget under andre nationale eller EU-foranstaltninger eller forsikringer til dækning af den skade, hvortil støtten ydes, ikke overstige 80 % af de støtteberettigede omkostninger. Støtteintensiteten kan forhøjes til 90 % i områder med naturbetingede begrænsninger

(363)

Støtte, der ydes i henhold til bestemmelserne i dette afsnit, skal nedsættes med 50 %, medmindre den ydes til landbrugere, der har tegnet en forsikring, som dækker mindst 50 % af deres gennemsnitlige årlige produktion eller produktionsbestemte indkomst og de statistisk set hyppigst forekommende vejrrisici i den pågældende medlemsstat eller region, hvor der er adgang til at tegne forsikring. Denne regel kan kun fraviges, hvis medlemsstaten kan fremlægge overbevisende dokumentation for, at det trods alle rimelige bestræbelser ikke var muligt til en overkommelig pris at tegne en forsikring mod de statistisk set hyppigst forekommende klimatiske risici i den pågældende medlemsstat eller region på det tidspunkt, hvor skaden indtraf.

1.2.1.3.   Støtte til omkostningerne ved forebyggelse, bekæmpelse og udryddelse af dyresygdomme og skadegørere og støtte til at råde bod på skader forårsaget af dyresygdomme og skadedyrangreb

(364)

Kommissionen vil anse støtte til omkostningerne ved forebyggelse, bekæmpelse og udryddelse af dyresygdomme og skadegørere og støtte til kompensation for tab forårsaget af dyresygdomme og skadedyrangreb for at være forenelig med det indre marked efter artikel 107, stk. 3, litra c), i TEUF, hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper og opfylder følgende betingelser.

(365)

Bestemmelserne i dette afsnit gælder for virksomheder, der er aktive inden for primær landbrugsproduktion.

(366)

Støtten må kun ydes:

(a)

i forbindelse med dyresygdomme eller planteskadegørere, for hvilke der er fastsat EU-bestemmelser eller nationale forskrifter, det være sig i form af love eller administrative bestemmelser, eller og

(b)

som led i:

(i)

et offentligt program for forebyggelse, bekæmpelse eller udryddelse af den pågældende sygdom eller skadegører på EU-plan, nationalt plan eller regionalt plan eller

(ii)

nødforanstaltninger iværksat ved offentligt påbud eller

(iii)

foranstaltninger til bekæmpelse eller udryddelse af skadegørere i overensstemmelse med Rådets direktiv 2000/29/EF af 8. maj 2000 om foranstaltninger mod indslæbning i Fællesskabet af skadegørere på planter eller planteprodukter og mod deres spredning inden for Fællesskabet (74).

(367)

De i punkt (366) b) omhandlede programmer og foranstaltninger skal indeholde en beskrivelse af de pågældende forebyggelses-, bekæmpelses- eller udryddelsesforanstaltninger.

(368)

Støtten må ikke ydes til foranstaltninger, for hvilke det i EU-lovgivningen er fastsat, at omkostningerne ved sådanne foranstaltninger skal bæres af støttemodtageren, medmindre omkostningerne ved sådanne foranstaltninger helt dækkes af obligatoriske afgifter, som påhviler støttemodtagerne.

(369)

Støtten skal udbetales direkte til den pågældende virksomhed eller til en producentgruppe eller ‐sammenslutning, som virksomheden er medlem af. Hvis støtten udbetales til en producentgruppe eller -sammenslutning, må støttebeløbet ikke overstige det støttebeløb, virksomheden er berettiget til.

(370)

Der må ikke ydes individuel støtte, hvis det er godtgjort, at støttemodtageren med forsætlige eller uagtsomme handlinger var skyld i sygdommen eller skadedyrangrebet.

(371)

For så vidt angår dyresygdomme, må der kun ydes støtte i forbindelse med sygdomme, som er opført på den liste, der er opstillet af Verdensorganisationen for Dyresundhed, eller dyresygdomme og zoonoser opført i bilag I og bilag II til Rådets og Europa-Parlamentets forordning (EU) nr. 652/2014 (75).

(372)

Støtteordningerne skal være indført senest tre år efter, at de omkostninger eller det tab, som dyresygdommen eller skadedyrangrebet har forårsaget, opstod. Støtten skal være udbetalt senest fire år efter denne dato.

(373)

Ved forhåndsordninger skal medlemsstaterne opfylde de i punkt (728) fastsatte indberetningsforpligtelser.

Støtteberettigede omkostninger

(374)

Ved støtte til forebyggende foranstaltninger er følgende omkostninger støtteberettigede:

(a)

udgifter til sundhedskontrol

(b)

udgifter til analyser, herunder in vitro-diagnostik

(c)

udgifter til prøver og andre undersøgelser, herunder TSE- og BSE-test

(d)

udgifter til indkøb, opbevaring, anvendelse og distribution af vacciner, medicin, dyrebehandlingspræparater og plantebeskyttelsesmidler

(e)

udgifter til forebyggende slagtning eller aflivning af dyr og destruktion af animalske produkter og afgrøder samt rengøring og desinficering af bedrift og udstyr.

(375)

Ved støtte til udryddelsesforanstaltninger er følgende omkostninger støtteberettigede:

(a)

udgifter til prøver og andre undersøgelser, herunder TSE- og BSE-test

(b)

udgifter til indkøb, opbevaring, anvendelse og distribution af vacciner, medicin, dyrebehandlingspræparater og plantebeskyttelsesmidler

(c)

udgifter til slagtning eller aflivning af dyr og destruktion af animalske produkter og afgrøder, herunder dyr, der dør, og afgrøder, der destrueres som følge af vaccinationer eller andre foranstaltninger iværksat efter offentligt påbud fra de kompetente myndigheder samt rengøring og desinficering af bedrift og udstyr.

(376)

Støtte til dækning af de i punkt (374) og (375) omhandlede støtteberettigede omkostninger skal ydes i naturalier og udbetales til den, der udfører forebyggelses- og bekæmpelsesforanstaltningen; dette gælder dog ikke for de støtteberettigede omkostninger, der er nævnt i punkt (374)(d) og (375) b)samt de støtteberettigede omkostninger, der er nævnt i punkt (374) e) og (375) c) i relation til skadedyrangreb og desinficering af bedrift og udstyr.

(377)

Ved støtte, der ydes til at råde bod på skader forårsaget af dyresygdomme eller skadedyrangreb, må kompensationen kun beregnes på grundlag af:

(a)

markedsværdien af de dyr, der er slagtet eller aflivet eller er døde, eller de animalske produkter eller planter, der er destrueret:

(i)

som følge af sygdommen eller skadedyrangrebet

(ii)

som led i et offentligt program eller påbud, jf. punkt (365)(b).

(b)

indkomsttab som følge af karantæneforpligtelser og vanskeligheder i forbindelse med genopretning af besætningen eller genbeplantning og obligatorisk vekseldrift som led i et offentligt program eller en offentlig foranstaltning som omhandlet i punkt (366) b).

(378)

I dette beløb skal fratrækkes eventuelle omkostninger, som ikke direkte skyldes dyresygdommen eller skadedyrangrebet, og som støttemodtageren ellers ville have haft.

(379)

Den i punkt (377) a) omhandlede markedsværdi skal opgøres på grundlag af dyrenes, produkternes og afgrødernes værdi, umiddelbart før enhver mistanke om sygdommen eller skadedyrangrebet opstod eller blev bekræftet.

(380)

Støtte efter punkt (377) må kun ydes til dækning af omkostninger og skader som følge af sygdomme og skadedyrangreb, for hvilke den kompetente myndighed:

(a)

officielt har anerkendt et udbrud af en dyresygdom eller

(b)

officielt har anerkendt et skadedyrangreb.

(381)

I ekstraordinære, behørigt begrundede tilfælde kan Kommissionen acceptere støtte til omkostninger ved iværksættelse af andre nødvendige foranstaltninger end de i dette afsnit omhandlede.

Støtteintensitet

(382)

Støtten må sammen med ethvert andet beløb modtaget af støttemodtageren, herunder betalinger fra andre nationale eller EU-ordninger eller forsikringspolicer til de samme støtteberettigede omkostninger ikke overstige 100 % af de støtteberettigede omkostninger.

1.2.1.4.   Støtte til døde dyr

(383)

Kommissionen vil anse støtte til døde dyr for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i disse retningslinjer og opfylder nedenstående betingelser.

(384)

Bestemmelserne i dette afsnit gælder for virksomheder, der er aktive inden for primær landbrugsproduktion.

Støtteintensitet i forhold til de støtteberettigede omkostninger

(385)

For nedennævnte støtteberettigede omkostninger gælder følgende støtteintensiteter:

(a)

støtte på op til 100 % af udgifterne til fjernelse af døde dyr og på op til 75 % af udgifterne til destruktion af sådanne døde dyr; støtte til dækning af udgifterne til forsikringer, der dækker omkostningerne ved fjernelse og destruktion af døde dyr, kan ydes efter reglerne i afsnit 1.2.1.6 i Del II i disse retningslinjer

(b)

støtte på op til 100 % af udgifterne til fjernelse og destruktion af døde dyr, når støtten finansieres via gebyrer eller via obligatoriske bidrag til finansiering af destruktion af de døde dyr, forudsat at disse gebyrer eller bidrag er begrænset til og direkte pålagt kødsektoren

(c)

støtte på op til 100 % til udgifterne til fjernelse og destruktion af døde dyr, hvis der er en forpligtelse til at foretage TSE-tester på de pågældende døde dyr eller i tilfælde af udbrud af en dyresygdom, jf. punkt (371).

(386)

Støtten skal være betinget af, at der foreligger et sammenhængende overvågningsprogram for sikker bortskaffelse af alle døde dyr i medlemsstaten.

(387)

Støtten skal ydes i naturalier og må ikke omfatte direkte udbetalinger til støttemodtagerne, undtagen hvis den støttemodtagende husdyravler også optræder som tjenesteleverandør.

(388)

For at lette administrationen af denne støtte kan den udbetales til erhvervsdrivende eller organisationer, der

(a)

er aktive i et efterfølgende led i forhold til de virksomheder, som beskæftiger sig med husdyravl, og

(b)

leverer tjenesteydelserne i tilknytning til fjernelsen og destruktionen af de døde dyr.

(389)

Med hensyn til døde dyr og slagteriaffald vil Kommissionen fastholde sin hidtidige praksis med ikke at godkende støtte til døde dyr til erhvervsdrivende, der beskæftiger sig med forarbejdning af landbrugsprodukter og afsætning af landbrugsprodukter, eller støtte til omkostningerne ved bortskaffelse af slagteriaffald. Statsstøtte til investeringer i forbindelse med bortskaffelse af slagteriaffald vil blive behandlet efter de relevante regler for investeringsstøtte.

1.2.1.5.   Støtte til kompensation for skader forvoldt af beskyttede dyr

(390)

Skader på udstyr, infrastruktur, dyr og planter, som forvoldes af beskyttede dyr, er et voksende problem. Effekten af EU's bevarelsespolitik afhænger bl.a. af en effektiv håndtering af konflikter mellem beskyttede dyr og landbrugere. Under overholdelse af proportionalitetsprincippet vil Kommissionen derfor anse støtte til kompensation for skader forvoldt af beskyttede dyr for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i disse retningslinjer og opfylder nedenstående betingelser.

(391)

Bestemmelserne i dette afsnit gælder for virksomheder, der er aktive inden for primær landbrugsproduktion.

(392)

For at mindske risikoen for konkurrencefordrejninger og skabe et incitament til at minimere risikoen skal der kræves en vis minimumsmodydelse fra støttemodtagerne. Denne modydelse skal bestå i rimelige forebyggende foranstaltninger, såsom sikkerhedshegn, hvor det er muligt, eller hyrdehunde, der står i rimeligt forhold til risikoen for skader forvoldt af beskyttede dyr i det pågældende område. Hvis der ikke er mulighed for nogen forebyggende foranstaltninger, bør medlemsstaten som betingelse for, at støtten kan anses for at være forenelig, dokumentere, at det ikke er muligt at træffe forebyggende foranstaltninger.

(393)

Medlemsstaten skal godtgøre, at der består en direkte årsagsforbindelse mellem den lidte skade og det beskyttede dyrs adfærd.

(394)

Støtten skal udbetales direkte til den pågældende virksomhed eller til en producentgruppe eller -sammenslutning, som virksomheden er medlem af. Hvis støtten udbetales til en producentgruppe eller -sammenslutning, må støttebeløbet ikke overstige det støttebeløb, virksomheden er berettiget til.

(395)

Støtteordningen skal være indført senest tre år efter den skadevoldende begivenhed. Støtten skal være udbetalt senest fire år efter denne dato.

Støtteberettigede omkostninger

(396)

De støtteberettigede omkostninger er omkostningerne ved den skade, der er lidt som en direkte følge af den skadevoldende begivenhed, ifølge en vurdering foretaget af en offentlig myndighed, en af den støtteydende myndighed anerkendt uafhængig ekspert eller et forsikringsselskab.

(397)

Skaden kan omfatte følgende:

(a)

skader i form af dræbte dyr eller ødelagte afgrøder; de støtteberettigede omkostninger skal baseres på markedsværdien af de dyr, der er døde, eller de planter, der er blevet ødelagt af de beskyttede dyr.

(b)

indirekte omkostninger: dyrlægeudgifter ved behandling af sårede dyr og arbejdskraftomkostninger i forbindelse med eftersøgning efter forsvundne dyr.

(c)

materielle skader på følgende aktiver: bedriftsudstyr og -maskiner, bedriftsbygninger og lagre; beregningen af den materielle skade skal baseres på reparationsomkostningerne ved det berørte aktiv eller dets økonomiske værdi før den skadevoldende begivenhed; det opgjorte beløb kan ikke overstige reparationsomkostningerne eller den reduktion af aktivernes markedsværdi, som den skadevoldende begivenhed har forårsaget, dvs. forskellen mellem aktivets værdi umiddelbart før og efter begivenheden.

(398)

I dette beløb skal fratrækkes alle udgifter, som ikke har skullet afholdes på grund af den skadevoldende begivenhed, men som ellers skulle have været afholdt.

(399)

Skaden beregnes for hver individuel støttemodtager.

(400)

Der kan ydes støtte til investeringer i foranstaltninger til forebyggelse af skader forvoldt af beskyttede dyr efter reglerne i afsnit 1.1.1.1 i Del II i disse retningslinjer om investeringsstøtte til landbrugsbedrifter.

Støtteintensitet

(401)

Der kan ydes kompensation på op til 100 % af de støtteberettigede omkostninger.

(402)

Hvis der ydes kompensation for indirekte omkostninger, skal den stå i et rimeligt forhold til de direkte omkostninger og må ikke overstige 80 % af de samlede støtteberettigede indirekte omkostninger.

(403)

Støtten må sammen med alle andre betalinger til kompensation for tabet, herunder betalinger modtaget under andre nationale eller EU-foranstaltninger eller forsikringer til dækning af den skade, hvortil støtten ydes, ikke overstige 100 % af de støtteberettigede direkte omkostninger og 80 % af de indirekte støtteberettigede omkostninger.

1.2.1.6.   Støtte til betaling af forsikringspræmier

(404)

I mange tilfælde er forsikring et meget nyttigt middel til god risiko- og krisestyring. Derfor og i betragtning af landbrugernes ofte begrænsede finansieringsmuligheder ser Kommissionen positivt på statsstøtte til forsikringspræmier, hvor forsikringen er tegnet for primær landbrugsproduktion.

(405)

Kommissionen vil anse støtte til betaling af forsikringspræmier for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i disse retningslinjer og opfylder nedenstående betingelser.

(406)

Bestemmelserne i dette afsnit gælder for virksomheder, der er aktive inden for primær landbrugsproduktion.

(407)

Støtten må ikke lægge hindringer i vejen for det indre marked for forsikringsydelser. Støtten må i særdeleshed ikke være begrænset til forsikringer fra et enkelt forsikringsselskab eller en enkelt forsikringskoncern og må ikke være betinget af, at forsikringsaftalen er indgået med et selskab, der er etableret i den pågældende medlemsstat.

(408)

Genforsikringsordninger vil blive behandlet fra sag til sag.

Støtteberettigede omkostninger

(409)

De støtteberettigede omkostninger er udgifter til forsikring mod skader som følge af naturkatastrofer eller usædvanlige begivenheder, ugunstige vejrforhold, som kan sidestilles med naturkatastrofer, dyresygdomme eller skadedyrangreb, bortskaffelse og destruktion af døde dyr samt skader forvoldt af beskyttede dyr, som defineret i afsnit 1.2.1.1, 1.2.1.2, 1.2.1.3, 1.2.3.4 og 1.2.1.5, samt andre former for ugunstige vejrforhold og/eller skader forårsaget af miljøhændelser.

(410)

Forsikringen må kun yde dækning for omkostningerne ved de i punkt (409) omhandlede skader og må ikke være knyttet til noget krav om arten eller størrelsen af den fremtidige produktion

(411)

For støtte til forsikringspræmier for forsikringer, der er tegnet til dækning af tab forårsaget af miljøhændelser, gælder følgende yderligere betingelse: miljøhændelsen skal være officielt anerkendt som sådan af den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat. Medlemsstaterne kan, hvor det er hensigtsmæssigt, på forhånd fastsætte kriterier for, hvornår en sådan officiel anerkendelse anses for givet. Som omhandlet i punkt (360) og (361) kan der bruges indekser til at beregne landbrugerens årlige produktion og tabet.

Støtteintensitet

(412)

Bruttostøtteintensiteten må ikke overstige 65 % af omkostningerne ved forsikringspræmien, undtagen ved støtte til bortskaffelse og destruktion af døde dyr, hvor støtteintensiteten ikke må overstige 100 % af udgifterne til forsikring til dækning af bortskaffelse af døde dyr og 75 % af udgifterne til forsikring til dækning af destruktion af de døde dyr.

(413)

Medlemsstaterne kan begrænse størrelsen af den forsikringspræmie, der er berettiget til støtte, ved at anvende passende lofter.

1.2.1.7.   Støtte til finansielle bidrag til gensidige fonde

(414)

Kommissionen vil anse støtte til finansielle bidrag til gensidige fonde, som yder landbrugerne kompensation for skader forårsaget af ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, dyresygdomme og skadedyrangreb som defineret i afsnit 1.2.1.2. og 1.2.1.3., og/eller skader forårsaget af miljøhændelser for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i disse retningslinjer og opfylder nedenstående betingelser.

(415)

Bestemmelserne i dette afsnit gælder for virksomheder, der er aktive inden for primær landbrugsproduktion.

(416)

Den gensidige fond skal:

(a)

være akkrediteret af den kompetente myndighed i overensstemmelse med national ret

(b)

have en gennemsigtig politik over for indbetalinger til og udbetalinger fra fonden

(c)

have klare regler om fordeling af ansvar for eventuel gæld.

(417)

Medlemsstaterne skal fastsætte regler for oprettelse og forvaltning af de gensidige fonde, navnlig for udbetaling af kompensation til landbrugere og for administration og overvågning af reglernes overholdelse. Medlemsstaterne skal sikre, at fondsordningerne indeholder regler om sanktioner i tilfælde af forsømmelighed fra landbrugerens side.

Støtteberettigede omkostninger

(418)

De støtteberettigede omkostninger er omkostningerne til finansielle bidrag til gensidige fonde til udbetaling af kompensation til landbrugere for skader forårsaget af ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, dyresygdomme og skadedyrangreb efter afsnit 1.2.1.2 og 1.2.1.3 og/eller skader forårsaget af miljøhændelser. De finansielle bidrag kan kun vedrøre de beløb, som den gensidige fond har betalt som finansiel kompensation til virksomheder, der er aktive inden for primær landbrugsproduktion.

(419)

For støtte til finansielle bidrag til gensidige fonde til udbetaling af kompensation for skader forårsaget af miljøhændelser gælder følgende yderligere betingelser: miljøhændelsen skal være officielt anerkendt som sådan af den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat. Medlemsstaterne kan, hvor det er hensigtsmæssigt, på forhånd fastsætte kriterier for, hvornår en sådan officiel anerkendelse anses for givet. Der kan bruges indekser som omhandlet i punkt (360) og (361) til at beregne landbrugerens årlige landbrugsproduktion og tabets størrelse.

Støtteintensitet

(420)

Støtteintensiteten må ikke overstige 65 % af de støtteberettigede omkostninger.

(421)

Medlemsstaterne kan begrænse de omkostninger, der er berettiget til støtte, ved at fastsætte:

(a)

lofter for hver fond

(b)

passende lofter pr. fondsdeltager/-medlem.

1.2.2.   Støtte til nedlæggelse af produktionskapacitet

(422)

Bestemmelserne i dette kapitel gælder for hele landbrugssektoren (76).

1.2.2.1.   Støtte til kapacitetsnedlæggelse begrundet i dyresundheds-, plantesundheds-, folkesundheds-, hygiejne- eller miljøhensyn

(423)

Kommissionen vil anse støtte til kapacitetsnedlæggelse for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i disse retningslinjer og opfylder nedenstående betingelser.

(424)

Kapacitetsnedlæggelsen, f.eks. i form af nedbringelse af den samlede belægningsgrad, skal foretages af hensyn til dyresundhed, plantesundhed, folkesundhed, hygiejne, etiske principper eller miljø.

(425)

Der skal være en tilstrækkelig modydelse fra støttemodtagerens side. Denne modydelse skal bestå i en definitiv og uigenkaldelig beslutning om at fjerne eller uigenkaldeligt nedlægge den pågældende produktionskapacitet. Dette indebærer enten den pågældende virksomheds fuldstændige nedlæggelse af kapaciteten eller, hvor det er behørigt begrundet, delvis nedlæggelse af kapaciteten. Der skal indhentes retligt bindende tilsagn fra støttemodtageren om, at nedlæggelsen af den pågældende produktionskapacitet er definitiv og uigenkaldelig, og at støttemodtageren ikke vil starte den samme aktivitet op andetsteds. Disse tilsagn skal også være bindende for en eventuel fremtidig køber af den pågældende jord og/eller det pågældende anlæg.

(426)

Kun virksomheder, der har haft en reel produktion, og kun produktionskapacitet, der reelt har været i konstant brug i de sidste fem år før kapacitetsnedlæggelsen, er støtteberettigede. Hvis produktionskapaciteten allerede er nedlagt definitivt, eller hvis en sådan nedlæggelse forekommer uundgåelig, er der ikke tale om nogen modydelse, og der må ikke ydes støtte dertil.

(427)

Kommissionen forbeholder sig ret til at knytte yderligere betingelser til godkendelse af denne støtte.

(428)

Kun virksomheder, der opfylder EU-standarderne, er støtteberettigede, og virksomheder, der ikke opfylder disse standarder, og som under alle omstændigheder ville være tvunget til at indstille produktionen, er udelukket fra at modtage støtte.

(429)

For at undgå erosion og andre negative miljøpåvirkninger skal åbne landbrugsarealer, der tages ud af produktion, principielt beplantes med skov eller omdannes til naturområder inden for to år, således at det sikres, at negative miljøvirkninger undgås. Alternativt kan åbne landbrugsarealer tages i brug igen 20 år efter den faktiske kapacitetsnedlæggelse. Indtil da skal sådanne landbrugsarealer bevares i god landbrugs- og miljømæssig stand, i overensstemmelse med bestemmelserne i Kapitel I, Afdeling VI forordning (EF) nr. 1306/2013 samt de relevante gennemførelsesbestemmelser hertil. Nedlæggelse af anlæg, der er omfattet af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/75/EF (77), skal ske i overensstemmelse med direktivets artikel 11 og 22, der kræver, at der træffes de nødvendige foranstaltninger for at undgå forureningsfare og for at bringe stedet tilbage i en tilfredsstillende stand.

(430)

Når støtten ydes inden for rammerne af en støtteordning, skal alle støtteberettigede virksomheder have adgang til støtte.

Støtteberettigede omkostninger

(431)

Støtten skal ydes som kompensation for tabet af aktivernes værdi, målt på basis af aktivernes aktuelle salgsværdi.

(432)

I forbindelse med kapacitetsnedlæggelse af hensyn til miljøet kan der foruden kompensationen for tabet af aktivernes værdi ydes et incitamentskabende tilskud, som ikke må overstige 20 % af aktivernes værdi.

(433)

Der kan også ydes kompensation for omkostningerne ved destruktion af produktionskapacitet.

(434)

Der kan tillige ydes støtte til kompensation for de obligatoriske sociale udgifter som følge af gennemførelsen af nedlæggelsesbeslutningen.

(435)

Støtte til skovrejsning og omdannelse af arealer til naturområder skal ydes efter reglerne om skovrejsning i afsnit 2.1.1, og 2.1.2 i Del II i disse retningslinjer og reglerne om ikkeproduktive investeringer i afsnit 1.1.1.1 i Del II.

Støtteintensitet

(436)

Der gælder følgende maksimale støtteintensiteter:

(a)

op til 100 % for støtte til kompensation for tab af aktivers værdi, for omkostninger ved destruktion af produktionskapacitet og for obligatoriske sociale udgifter som følge af gennemførelsen af nedlæggelsesbeslutningen

(b)

op til 120 % for støtte til kompensation for tab af aktivers værdi, når nedlæggelsen sker af miljøhensyn.

1.2.2.2.   Støtte til kapacitetsnedlæggelse af andre årsager

(437)

Kommissionen vil anse støtte til nedlæggelse af kapacitet af andre årsager end de i afsnit 1.2.2.1 nævnte for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper og opfylder nedenstående betingelser.

(438)

Nedlæggelsen skal ske med henblik på omstrukturering af sektoren, diversificering eller førtidspensionering.

(439)

Betingelserne i punkt (425) to (429) skal være opfyldt.

(440)

Der må ikke ydes støtte, som vil kunne gribe ind i mekanismerne for den fælles markedsordning for landbrugsprodukter. Støtteordninger for sektorer, for hvilke der gælder produktionsbegrænsninger eller -kvoter, vil blive vurderet i hvert enkelt tilfælde.

(441)

Støtten skal indgå i et program for omstrukturering af sektoren, diversificering eller førtidspensionering, der indeholder faste mål og en konkret tidsplan.

(442)

For at kapacitetsnedlæggelsesordningerne hurtigt kan få virkning på markedet, skal støtteordningernes varighed normalt være begrænset til højst seks måneder til indhentning af ansøgninger om deltagelse og yderligere 12 måneder til den egentlige nedlæggelse. Kommissionen vil ikke godkende støtteordninger med en varighed på over 3 år, da sådanne ordninger ifølge erfaringerne kan medføre en udskydelse af de nødvendige ændringer.

(443)

Alle erhvervsdrivende i den pågældende sektor bør have adgang til ordningen på de samme vilkår. For at opnå den maksimale virkning bør medlemsstaten anvende en gennemsigtig ordning for indkaldelse af interessetilkendegivelser, hvor alle potentielt interesserede virksomheder offentligt opfordres til at deltage; samtidig bør ordningen forvaltes således, at den hverken kræver eller fremmer konkurrencebegrænsende aftaler eller samordnet praksis mellem de berørte virksomheder.

Støtteberettigede omkostninger og støtteintensitet

(444)

Reglerne om støtteberettigede omkostninger og støtteintensitet i afsnit 1.2.2.1 i Del II i disse retningslinjer finder anvendelse, undtagen hvad angår de i punkt (432) omhandlede omkostninger.

1.3.   Andre former for støtte i landbrugssektoren

1.3.1.   Støtte til husdyrbrug

(445)

Kommissionen stiller sig positivt til støtte, der bidrager til at bevare og forbedre den genetiske kvalitet i EU's husdyrsektor. Kommissionen vil anse støtte til husdyrbrug for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i disse retningslinjer og opfylder nedenstående betingelser.

(446)

Bestemmelserne i dette afsnit gælder for virksomheder, der er aktive inden for primær landbrugsproduktion. Kommissionen vil ikke godkende statsstøtte til dækning af de i dette afsnit omhandlede omkostninger, der ydes til store virksomheder.

(447)

Støtten bør ydes i naturalier og ikke indebære direkte betalinger til støttemodtagerne.

Støtteberettigede omkostninger

(448)

Der kan ydes støtte til oprettelse og føring af stambøger og til tester, der udføres af eller på vegne af tredjemand for at fastslå husdyrs genetiske kvalitet eller udbytte, med undtagelse af den kontrol, som husdyrejeren fører med husdyrene, og rutinekontrol af mælkekvaliteten.

(449)

De støtteberettigede omkostninger kan omfatte:

(a)

følgende administrative omkostninger ved at oprette og føre de i punkt (448) omhandlede stambøger:

(i)

indsamling og forvaltning af data om dyr, f.eks. om afstamning, fødselsdato, insemineringsdato, dødsdato og dødsårsag, ekspertvurderinger, ajourføring og behandling af data til brug for oprettelse og føring af stambøger

(ii)

administrativt arbejde i forbindelse med registrering af relevante data om dyr i stambøgerne

(iii)

opdatering af software til administration af dataene i stambøgerne

(iv)

offentliggørelse af information om stambøger og data fra stambøger på nettet eller

(v)

andre administrative omkostninger knyttet hertil.

(b)

følgende omkostninger til de i punkt (448) omhandlede tester til bestemmelse af dyrs genetiske kvalitet eller udbytte:

(i)

udgifter til tester eller kontroller

(ii)

udgifter i forbindelse hermed til indsamling og evaluering af data fra sådanne tester og kontroller med henblik på at forbedre dyresundheden og miljøbeskyttelsesniveauet

(iii)

udgifter i forbindelse hermed til indsamling og evaluering af data fra sådanne tester og kontroller med henblik på vurdering af dyrenes genetiske kvalitet med det formål at iværksætte avancerede avlsteknikker og fastholde den genetiske diversitet eller

(iv)

offentliggørelse af information om stambøger og data fra stambøger på nettet eller

(v)

andre omkostninger knyttet hertil.

Støtteintensitet

(450)

Der kan ydes støtte på op til 100 % til finansiering af de administrative omkostninger ved at etablere og føre stambøger.

(451)

Kommissionen vil godkende støtte på op til 70 % til omkostningerne ved testning, der foretages af eller på vegne af tredjemand, til bestemmelse af husdyrs genetiske kvalitet eller ydelse.

1.3.2.   Støtte til fremstødsforanstaltninger for landbrugsprodukter

(452)

Kommissionen vil anse støtte til fremstød for landbrugsprodukter for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i disse retningslinjer og opfylder nedenstående betingelser.

(453)

Bestemmelserne i dette afsnit gælder for hele landbrugssektoren (78). Støtte til afholdelse af konkurrencer, messer eller udstillinger, jf. punkt (464) a), må kun ydes til små og mellemstore virksomheder.

(454)

Fremstødet skal tage sigte på enten at informere offentligheden om landbrugsprodukters egenskaber, f.eks. ved afholdelse af konkurrencer, deltagelse i messer og pr-aktiviteter, formidling af videnskabelige oplysninger, udsendelse af publikationer med faktuelle oplysninger, eller via kampagner at tilskynde erhvervsdrivende eller forbrugere til at købe det pågældende landbrugsprodukt.

(455)

Fremstødskampagnen skal fokusere på produkter omfattet af de i punkt (282) omhandlede kvalitetsordninger eller være af generisk karakter og til gavn for alle producenter af den pågældende type produkt.

(456)

Kampagnen skal opfylde kravene i artikel 2 i direktiv 2000/13/EF (79) samt de specifikke regler om mærkning, hvor det er relevant.

(457)

Medlemsstaterne skal medsende prøver af kampagnemateriale, når de anmelder støtte eller en støtteordning til en fremstødskampagne for landbrugsprodukter. Hvis dette materiale ikke foreligger på anmeldelsestidspunktet, skal der gives et tilsagn om at fremsende det senere og under alle omstændigheder inden lanceringen af kampagnen.

(458)

Støtte til fremstødskampagner, hvor den i punkt (37) b) fastsatte anmeldelsestærskel er overskredet, skal anmeldes individuelt.

(459)

Fremstødsaktiviteten kan gennemføres af producentgrupper eller andre organisationer, uanset deres størrelse. Hvis aktiviteten gennemføres af producentsammenslutninger eller andre organisationer, må deltagelse ikke være betinget af medlemskab af den pågældende sammenslutning eller organisation, og eventuelle bidrag til gruppens eller organisationens administrationsomkostninger må kun omfatte omkostningerne ved at levere fremstødstjeneste.

(460)

Støtten skal ydes:

(a)

i naturalier eller

(b)

som godtgørelse af omkostninger faktisk afholdt af støttemodtageren.

(461)

Uanset punkt (461) må der til fremstødskampagner kun ydes støtte i naturalier, i form af subsidierede tjenesteydelser.

(462)

Når støtten ydes i form af naturalier, må den ikke indebære direkte betalinger til støttemodtagerne, men skal udbetales til den, der gennemfører fremstødsaktiviteten.

(463)

Støtte til symbolske præmier, jf. punkt (465) a) v), må kun udbetales til udbyderen af fremstødsaktiviteten, hvis der rent faktisk er uddelt en præmie, og ved fremlæggelse af bevis herfor.

Støtteberettigede omkostninger

(464)

Ved støtte til fremstød for landbrugsprodukter inden for EU er følgende omkostninger støtteberettigede:

(a)

i forbindelse med afholdelse af og deltagelse i konkurrencer, messer eller udstillinger, forudsat at der er adgang til støtte for alle, der i det pågældende område er støtteberettigede på grundlag af objektivt fastlagte betingelser

(i)

deltagergebyrer

(ii)

rejseomkostninger og omkostninger til transport af dyr

(iii)

omkostninger ved publikationer og websteder til annoncering af begivenheden

(iv)

leje af udstillingslokaler og stande samt udgifter til opsætning og nedtagning heraf

(v)

symbolske præmier op til en værdi af 1 000 EUR pr. præmie og vinder.

(b)

omkostninger til publikationer i trykte og elektroniske medier, websteder og spots i elektroniske medier, radio eller tv, med faktuelle oplysninger om producenter fra en bestemt region eller producenter af et bestemt produkt, forudsat at oplysningerne er neutrale, og at alle producenter har samme muligheder for at blive optaget i publikationen

(c)

omkostninger til udbredelse af videnskabelig viden og faktuel information om

(i)

kvalitetsordninger efter punkt (282), som landbrugsprodukter fra andre medlemsstater og tredjelande har adgang til

(ii)

generiske landbrugsprodukter og deres ernæringsmæssige fordele og forslag angående brugen af dem

(d)

omkostninger til forbrugerrettede kampagner i medier eller i butikker samt til reklamemateriale, der uddeles direkte til forbrugere.

Omtale af bestemte virksomheder, varemærker eller oprindelser

(465)

De i punkt (465) c) og d) omhandlede fremstødsaktiviteter og i særdeleshed fremstød af generisk karakter til gavn for alle producenter af den pågældende produkttype, må ikke nævne nogen bestemt virksomhed, noget bestemt varemærke eller nogen bestemt oprindelse. De i punkt (465) d) omhandlede fremstødskampagner må ikke være forbeholdt en eller flere bestemte virksomheders produkter

(466)

Bestemmelsen om, at der ikke må angives nogen oprindelse, gælder dog ikke fremstødsaktiviteter efter punkt (465) c) og d), der fokuserer på produkter omfattet af de i punkt (282) omhandlede kvalitetsordninger, når følgende betingelser er opfyldt:

(a)

hvis fremstødsaktiviteten fokuserer på betegnelser, der er anerkendt af EU, kan den henvise til produkternes oprindelse, forudsat at denne henvisning svarer nøjagtigt til den, der er registreret af EU

(b)

hvis aktiviteten drejer sig om produkter omfattet af andre kvalitetsordninger end ordninger for EU-anerkendte betegnelser, kan produkternes oprindelse angives, når denne angivelse spiller en sekundær rolle i budskabet. Ved afgørelsen af, om henvisningen til oprindelsen er sekundær, vil Kommissionen se på den samlede tekstmængde og/eller symbolstørrelse inkl. billeder samt den generelle præsentation af angivelsen af oprindelsen i forhold til den tekst og/eller det symbol, der angiver de væsentligste salgsargumenter, dvs. den del af reklamen, der ikke fokuserer på produktets oprindelse.

Støtteintensitet

(467)

Der kan ydes støtte på op til 100 % af de støtteberettigede omkostninger, der er nævnt i punkt (465) a)-c).

(468)

Til fremstødskampagner, der fokuserer på produkter omfattet af kvalitetsordninger, jf. punkt (465) d), sammenholdt med punkt (456), må støtteintensiteten ikke overstige 50 % af de støtteberettigede omkostninger ved kampagnen. Hvis sektoren bidrager med mindst 50 % af omkostningerne uanset bidragets form, f.eks. med særlige afgifter, kan støtteintensiteten være på op til 100 % (80).

(469)

For generelle fremstødskampagner efter punkt (465) d) sammenhold med punkt (455) kan støtteintensiteten være på op til 100 % af de støtteberettigede omkostninger.

Fremstød i tredjelande

(470)

Kommissionen vil undersøge statsstøtte til fremstød i tredjelande og erklære den forenelig med artikel 107, stk. 3, litra c), i TEUF, hvis støtten opfylder de betingelser, der er fastsat i forordning (EU) nr. 3/2008. Kommissionen vil imidlertid ikke erklære statsstøtte til fremstød forenelig, hvis støtten:

(a)

ydes til bestemte virksomheder eller til varemærker

(b)

vil kunne skade salget af produkter fra andre medlemsstater eller stille dem i et dårligt lys.

1.3.3.   Støtte til regionerne i den yderste periferi og de mindre øer i Det Ægæiske Hav

(471)

Kommissionen vil anse støtte til regionerne i den yderste periferi og de mindre øer i Det Ægæiske Hav for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i disse retningslinjer og opfylder nedenstående betingelser.

(472)

Bestemmelserne i dette afsnit gælder for hele landbrugssektoren (81).

(473)

I henhold til artikel 23, stk. 4, i forordning (EU) nr. 228/2013 finder traktatens artikel 107, 108 og 109 ikke anvendelse på følgende støtte i regionerne i den yderste periferi, som en medlemsstat yder i overensstemmelse med forordningen:

(a)

foranstaltninger til fordel for lokal landbrugsproduktion i henhold til forordningens kapitel IV

(b)

støtte ydet af Frankrig til sukkersektoren i henhold til forordningens artikel 23, stk. 3

(c)

støtte til plantesundhedsprogrammer i henhold til forordningens artikel 24 og

(d)

støtte ydet af Spanien til produktion af tobak på De Kanariske Øer i henhold til forordningens artikel 28.

(474)

Undtagen i de ovennævnte tilfælde finder statsstøttereglerne anvendelse på regionerne i den yderste periferi, men med følgende modifikationer: I henhold til artikel 23, stk. 1, i forordning (EU) nr. 228/2013 kan Kommissionen i de sektorer, der producerer, forarbejder og afsætter landbrugsprodukter, som falder ind under traktatens bilag I, og som er underlagt bestemmelserne i traktaten artikel 107, 108 og 109, godkende ydelse af driftsstøtte for at afhjælpe de særlige begrænsninger, landbrugsproduktionen i områderne i den yderste periferi er underlagt som følge af deres isolation, ø-status og afsides beliggenhed.

(475)

For de mindre øer i Det Ægæiske Hav gælder, at i henhold til artikel 17, stk. 3, i forordning (EU) nr. 229/2013 finder traktatens artikel 107, 108 og 109 ikke anvendelse på betalinger foretaget af Grækenland efter forordningens kapitel III og IV.

(476)

Undtagen i de ovennævnte tilfælde finder statsstøttereglerne anvendelse på de mindre øer i Det Ægæiske Hav, men med følgende modifikation: I henhold til artikel 17, stk. 1, i forordning (EU) nr. 229/2013 kan Kommissionen i de sektorer, der producerer, forarbejder og afsætter landbrugsprodukter, som falder ind under traktatens bilag I, og som er underlagt bestemmelserne i traktaten artikel 107, 108 og 109, godkende ydelse af driftsstøtte for at afhjælpe de særlige begrænsninger, landbrugsproduktionen på de mindre øer i Det Ægæiske Hav er underlagt, fordi der er tale om små bjergrige øer, og som følge af deres klima, økonomiske afhængighed af få produkter og afstand fra markederne.

Støtteberettigede omkostninger

(477)

Der kan ydes støtte til kompensation for meromkostninger ved transport af landbrugsprodukter produceret regionerne i den yderste periferi og på de mindre øer i Det Ægæiske Hav på følgende betingelser:

(a)

støttemodtagerne skal have deres produktionsaktivitet i regioner i den yderste periferi eller på mindre øer i Det Ægæiske Hav

(b)

støtten skal på forhånd kunne kvantificeres objektivt på grundlag af et fast beløb eller pr. ton/kilometer eller en anden relevant enhed

(c)

disse meromkostninger ved transport skal beregnes på grundlag af transportvejen for varerne inden for den pågældende medlemsstats nationale grænser ved brug af den transportmåde, som medfører de laveste omkostninger for støttemodtageren, under hensyntagen til de eksterne miljøomkostninger

(d)

for regionerne i den yderste periferi kan meromkostninger omfatte omkostningerne ved transport af landbrugsprodukter fra deres produktionssted til andre steder i områder i den yderste periferi, hvor de videreforarbejdes.

(478)

Kommissionen vil behandle anmeldelser af statsstøtte til kompensation for andre omkostninger end meromkostningerne til transport, som tager sigte på at tilgodese behovene i regionerne i den yderste periferi og på de mindre øer i Det Ægæiske Hav, fra sag til sag på grundlag af de fælles vurderingsprincipper og de særlige bestemmelser, der gælder for disse regioner, og, hvor det er relevant, se på, om foranstaltningerne stemmer overens med landdistriktsprogrammerne for disse regioner, og hvilke virkninger de vil få for konkurrencen både i de pågældende regioner og i andre dele af EU.

1.3.4.   Støtte til jordfordeling i landbruget

(479)

Kommissionen vil anse støtte til jordfordeling i landbruget for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i disse retningslinjer og opfylder nedenstående betingelser.

Støtteberettigede omkostninger

(480)

Der må kun ydes støtte til rets-, administrations- og opmålingsomkostningerne i forbindelse med jordfordeling.

Støtteintensitet

(481)

Støtteintensiteten kan være på op til 100 % af de faktisk afholdte omkostninger.

1.3.5.   Støtte til redning og omstrukturering af kriseramte virksomheder

(482)

Støtte til redning og omstrukturering af kriseramte virksomheder i landbrugssektoren vil blive vurderet efter Fællesskabets rammebestemmelser for statsstøtte til redning og omstrukturering af kriseramte virksomheder, i den senest gældende udgave (82).

(483)

For støtte til redning og omstrukturering af virksomheder, der er aktive inden for primær landbrugsproduktion, gælder dog følgende undtagelser:

(a)

uanset punkt 79 i Fællesskabets rammebestemmelser for statsstøtte til redning og omstrukturering af kriseramte virksomheder kan Kommissionen også fritage støtte til små og mellemstore virksomheder fra anmeldelsespligten, hvis den pågældende lille eller mellemstore virksomhed ikke opfylder nogen af kriterierne i punkt 10 i Fællesskabets rammebestemmelser for statsstøtte til redning og omstrukturering af kriseramte virksomheder

(b)

princippet om, at der kun må ydes rednings- eller omstruktureringsstøtte én gang, gælder også for primær landbrugsproduktion; i stedet for den tiårige periode, der er fastsat i afsnit 3.3. i efter Fællesskabets rammebestemmelser for statsstøtte til redning og omstrukturering af kriseramte virksomheder, gælder der dog en femårig periode i landbrugssektoren.

1.3.6.   Støtte til forskning og udvikling i landbrugssektoren

(484)

Kommissionen vil anse støtte til forskning og udvikling i landbrugssektoren for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i disse retningslinjer og opfylder nedenstående betingelser.

(485)

Bestemmelserne i dette afsnit gælder for hele landbrugssektoren (83).

(486)

Det støttede projekt skal være af interesse for alle virksomheder i den pågældende sektor eller delsektor.

(487)

Før datoen for det støttede projekt påbegyndelse, skal følgende oplysninger offentliggøres på internettet:

(a)

oplysning om, at det støttede projekt vil blive iværksat

(b)

formålene med det støttede projekt

(c)

det omtrentlige tidspunkt for offentliggørelsen af de forventede resultater af det støttede projekt

(d)

hvor på internettet de forventede resultater af det støttede projekt vil blive offentliggjort

(e)

angivelse af, at resultaterne stilles gratis til rådighed for alle virksomheder, der er aktive i den pågældende landbrugssektor eller -delsektor.

(488)

Resultaterne af det støttede projekt skal gøres tilgængelige på internettet fra datoen for det støttede projekts afslutning eller fra den dato, hvor oplysninger om disse resultater er videregivet til medlemmer af bestemte organisationer, alt efter hvad der sker først. Resultaterne skal være tilgængelige på internettet i mindst 5 år efter det støttede projekts afslutningsdato.

(489)

Støtten skal udbetales direkte til forsknings- og videnformidlingsorganisationen. Foranstaltningen må ikke omfatte ydelse af støtte baseret på landbrugsproduktets pris til virksomheder, der er aktive i landbrugssektoren.

Støtteberettigede omkostninger

(490)

De støtteberettigede omkostninger kan omfatte:

(a)

personaleomkostninger til forskere, teknikere og hjælpepersonale, i det omfang de arbejder på projektet

(b)

omkostninger til instrumenter, udstyr, i det omfang og i den periode de anvendes til det støttede projekt; for instrumenter og udstyr, der ikke i hele deres levetid anvendes til projektet, er kun afskrivningsomkostningerne under projektets varighed beregnet på grundlag af alment anerkendt regnskabspraksis støtteberettigede

(c)

omkostninger til bygninger og jord, i det omfang og i den periode de anvendes til det støttede projekt; for bygningers vedkommende er kun afskrivningsomkostningerne under projektets varighed beregnet på grundlag af alment anerkendt regnskabspraksis støtteberettigede; for jords vedkommende er omkostningerne ved kommerciel erhvervelse eller de faktisk påløbne kapitalomkostninger støtteberettigede

(d)

omkostninger ved kontraktforskning og køb eller licensering af viden og patenter fra eksterne kilder på armslængdevilkår samt omkostninger til konsulentbistand og tilsvarende tjenester, som udelukkende anvendes til det støttede projekt

(e)

yderligere generalomkostninger og andre driftsudgifter, herunder udgifter til materialer, forsyninger og lignende produkter, der afholdes i direkte tilknytning til projektet.

Støtteintensitet

(491)

Støtteintensiteten må ikke overstige 100 % af de støtteberettigede omkostninger.

(492)

Støtte til forskning og udvikling i landbrugssektoren, som ikke opfylder ovenstående betingelser, vil blive vurderet efter reglerne i rammebestemmelserne for statsstøtte til forskning og udvikling og innovation (84).

Kapitel 2. Støtte til skovbrugssektoren, som medfinansieres af ELFUL, ydes som supplerende national finansiering af sådanne samfinansierede foranstaltninger eller ydes som ren statsstøtte

(493)

Skovbrugssektoren er ikke omfattet af artikel 42 i og bilag I til traktaten. Traktatens artikel 107, 108 og 109 finder anvendelse på støtte, som medlemsstaterne yder i skovbrugssektoren. Selv om produktion af naturkork, rå eller groft bearbejdet, affald af naturkork samt knust, granuleret eller pulveriseret kork (KN-varekode 4501) og produktion af kastanjer (KN-varekode 0802 41 00) falder ind under bilag I til traktaten, kan reglerne i dette kapitel af retningslinjerne finde anvendelse på al støtte til skovbrugsaktiviteter i tilknytning til disse træer.

(494)

I tråd med EU's mål som omhandlet i betragtning nr. 20 samt artikel 4 og 5 i forordning (EU) nr. 1305/2013 kan støtte til bæredygtig og klimavenlig arealanvendelse omfatte udvikling af skovområder og bæredygtig skovforvaltning. Formålet med disse retningslinjer er at sikre sammenhæng og overensstemmelse med forordning (EU) nr. 1305/2013 og gennemførelsesbestemmelserne og de delegerede retsakter hertil såvel som de generelle statsstøtteprincipper. Disse principper har betydning for de støtteberettigede omkostninger og støtteintensiteterne i disse retningslinjer.

(495)

Bestemmelserne i Kapitel 2 i disse retningslinjer er ikke til hinder for, at der kan ydes statsstøtte til skovbrug i henhold til EU-regler gældende for alle sektorer eller for handel og industri, jf. punkt (34) i disse retningslinjer. Støtte til investeringer i energibesparelser og vedvarende energiformer falder ikke ind under Kapitel 2 i Del II i disse retningslinjer, idet støtte hertil skal opfylde betingelserne retningslinjerne for miljø- og energistøtte for 2014-2020, medmindre den er fritaget for anmeldelsespligten. I overensstemmelse med artikel 5, stk. 5, litra c), artikel 21, stk. 1, litra e), og artikel 26 i forordning (EU) nr. 1305/2013 finder disse retningslinjer imidlertid anvendelse på investeringer i brug af træ som råmateriale eller energikilde, som er begrænset til alle de arbejdsgange, der ligger forud for industriel forarbejdning. Disse retningslinjer finder ikke anvendelse på den skovbrugsbaserede industri.

(496)

Efter reglerne i dette kapitel vil Kommissionen anse statsstøtte til skovbrugssektoren for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i disse retningslinjer og opfylder de særlige betingelser i afsnit 2.1-2.9 nedenfor.

(497)

Bestemmelserne i dette kapitel finder anvendelse på skovbrugssektoren som defineret i punkt (23) b) i disse retningslinjer.

(498)

Skovenes ejerskabsforhold og forvaltning er præget af mangfoldighed på tværs af EU. Artikel 22-26 og artikel 34 i forordning (EU) nr. 1305/2013 fastsætter specifikke begrænsninger med hensyn til, hvem der kan modtage støtte inden for rammerne af ELFUL-medfinansierede foranstaltninger i skovbrugssektoren. For skovbrugsforanstaltninger, der indgår i et landdistriktsprogram og nyder godt af støtte fra ELFUL, finder begrænsningerne med hensyn til støttemodtagerne i forordning (EU) nr. 1305/2013 anvendelse, undtagen for tropiske og subtropiske skove og skovområder på Azorerne, Madeira, De Kanariske Øer og de mindre øer i Det Ægæiske Hav, som er omfattet af Rådets forordning (EU) nr. 229/2013, samt de oversøiske franske departementer, jf. afsnit 2.1.1–2.1.5 i Del II i disse retningslinjer. I tråd med EU's landdistriktspolitik finder begrænsningerne med hensyn til potentielle støttemodtagere ikke anvendelse på hverken landdistriktslignende skovbrugsforanstaltninger, som udelukkende finansieres med nationale midler, eller de særlige foranstaltninger i afsnit 2.8 og 2.9 i Del II i disse retningslinjer. For støtte til investeringer i skovbrugsteknologi og i forarbejdning, mobilisering og afsætning af skovbrugsprodukter samt etablering af producentgrupper, jf. afsnit 2.1.5 og 2.1.7, skal begrænsninger med hensyn til støttemodtagernes størrelse dog altid stemme overens med artikel 26 og 27 i forordning (EU) nr. 1305/2013.

2.1.   Investeringer i udvikling af skovområder og forbedring af skoves levedygtighed

(499)

Kommissionen vil anse støtte til investeringer i udvikling af skovområder og forbedring af skoves levedygtighed for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i disse retningslinjer og opfylder nedenstående betingelser.

(500)

Bestemmelserne i dette afsnit gælder for støtte til skovrejsning og etablering af skovområder, støtte til etablering af skovlandbrugssystemer, støtte til forebyggelse og genopretning af skader på skove som følge af skovbrande, naturkatastrofer, ugunstige vejrforhold, katastrofebegivenheder, klimarelaterede hændelser og skadedyrangreb, støtte til investeringer i forbedring af skovøkosystemers tilpasningsevne og miljømæssige værdi, i skovbrugsteknologi og i forarbejdning, mobilisering og afsætning af skovbrugsprodukter

(501)

I overensstemmelse med EU's strategi for biodiversitet af 3. maj 2011 (85) er det vigtigt at fremme opstilling af skovforvaltningsplaner, der kan sikre skovenes bæredygtighed, og hvortil der er adgang til EU-finansiering. Hvor der i forordning (EU) nr. 1305/2013 stilles krav herom ved specifikke skovbrugsforanstaltninger, der indgår i et landdistriktsprogram, skal støtte til bedrifter over en vis størrelse, som medlemsstaterne fastlægger i programmet, være betinget af fremlæggelse af de relevante oplysninger fra en skovforvaltningsplan eller et tilsvarende instrument i overensstemmelse med bæredygtig skovforvaltning som defineret af ministerkonferencen om beskyttelse af skovene i Europa af 1993 (86) (i det følgende benævnt »bæredygtig skovforvaltning«). Dette krav gælder ikke for skovbrugsstøtte omfattet af disse retningslinjer, som udelukkende ydes med nationale midler.

Støtteberettigede omkostninger

(502)

Driftskapital betragtes ikke som støtteberettigede omkostninger ved investeringer i skovbrugssektoren. I overensstemmelse med artikel 45 i forordning (EU) nr. 1305/2013 gælder der følgende fælles regler om støtteberettigede omkostninger ved investeringer:

(a)

omkostninger til opførelse, erhvervelse (herunder leasing) eller renovering af fast ejendom, idet køb af jord dog kun er støtteberettiget med op til 10 % af de samlede støtteberettigede omkostninger ved det pågældende projekt; i ekstraordinære og behørigt begrundede tilfælde kan denne procentsats dog forhøjes ved investeringer i miljøbevarelse

(b)

udgifter til køb eller leasing med købsforpligtelse udstyr og maskiner, op til aktivets markedsværdi

(c)

generalomkostninger i forbindelse med de i litra a) og b) nævnte udgifter, f.eks. honorarer til arkitekter, ingeniører og konsulenter, honorarer for rådgivning om miljømæssig og økonomisk bæredygtighed, herunder gennemførlighedsundersøgelser; udgifter til gennemførlighedsundersøgelser forbliver støtteberettigede, selv om der i lyset af deres resultater ikke afholdes nogen af de under a) og b) nævnte udgifter

(d)

køb eller udvikling af computersoftware og køb af patenter, licenser, ophavsrettigheder og varemærker.

(e)

omkostninger ved opstilling af skovforvaltningsplaner og lignende

(f)

andre omkostninger i forbindelse med leje- eller leasingkontrakter, såsom udlejerens fortjeneste, renteomkostninger ved refinansiering, generalomkostninger og forsikringspræmier, er ikke støtteberettigede.

(503)

Hvilke foranstaltninger, herunder engangsforanstaltninger, der er støtteberettigede afgøres derudover ud fra målene for og arten af de skovbrugsforanstaltninger, der er fastlagt i forordning (EU) nr. 1305/2013. Af hensyn til sammenhængen med forordning (EU) nr. 1305/2013 stemmer disse retningslinjers regler om støtteberettigede omkostninger derfor overens med reglerne om støtteberettigede omkostninger ved de specifikke skovbrugsforanstaltninger i forordning nr. (EU) 1305/2013.

2.1.1.   Støtte til skovrejsning og etablering af skovområder

(504)

Kommissionen vil anse støtte til skovrejsning og etablering af skovområder for t være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i disse retningslinjer og opfylder nedenstående betingelser.

Støttemodtagere

(505)

Støtte til etableringsomkostninger og den årlige præmie kan ydes til offentlige og private jordejere og sammenslutninger heraf.

(506)

Støtte til skovrejsning på jord ejet af offentlige myndigheder eller til hurtigtvoksende træer må kun dække etableringsomkostningerne. Der må kun ydes støtte til skovrejsning på statsejet jord, hvis den drives af en privat enhed eller en kommune.

Støtteberettigede omkostninger

(507)

Der kan ydes støtte til dækning af omkostningerne ved etablering af skove og skovområder på landbrugsarealer og ikkelandbrugsarealer. Der kan desuden ydes støtte i form af en årlig præmie pr. hektar til dækning af tab af landbrugsindkomst og til vedligeholdelse, herunder tidlig og sen rengøring, i en periode på op til 12 år.

(508)

Der må ikke ydes støtte til tilplantning med træer til lavskov med kort omdriftstid, juletræer eller hurtigtvoksende træer til energiproduktion. De plantede arter skal tilpasses til områdets miljømæssige og klimatiske forhold og opfylde de miljømæssige minimumskrav.

(509)

For støtte til skovrejsning og etablering af skovområder gælder følgende miljømæssige minimumskrav:

(a)

udvælgelsen af de arter, der plantes, de arealer, der tilplantes og de metoder, der benyttes, skal tage sigte på at undgå uhensigtsmæssig tilplantning af følsomme habitater såsom moser og vådområder og negative virkninger for områder af høj økologisk værdi, herunder områder med høj naturværdi. På arealer udpeget som Natura 2000-områder i henhold til Rådets direktiv 92/43/EØF (87) og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/147/EF (88) tillades kun skovrejsning, der stemmer overens med forvaltningsmålene for de pågældende områder og er godkendt af den myndighed i medlemsstaten, der har ansvaret for gennemførelsen af Natura 2000

(b)

ved udvælgelsen af arter, sorter, økotyper og oprindelser af de træer, der plantes, skal der tages hensyn til deres modstandsdygtighed over for klimaændringer og naturkatastrofer og til de pedologiske og hydrologiske forhold i det pågældende område samt arternes potentielt invasive karakter under lokale forhold som defineret af medlemsstaterne. Støttemodtageren skal være forpligtet til at beskytte og pleje skoven i mindst den periode, for hvilken præmien for tab af landbrugsindkomst og vedligeholdelse udbetales. Dette omfatter beskæring, udtynding eller fældning, når det er nødvendigt af hensyn til skovens fremtidige udvikling, regulering af anden vegetation og potentielt brandfarlig underskov. For hurtigtvoksende arters vedkommende skal medlemsstaterne fastsætte en minimum- og en maksimumperiode før fældning. Minimumperioden må ikke være på under 8 år og maksimumperioden ikke over 20 år

(c)

hvor plantning af flerårige træarter på grund af vanskelige miljø- og klimaforhold, herunder miljøskader, ikke kan forventes at resultere i etablering af et skovdække som fastlagt i den relevante nationale lovgivning, kan medlemsstaten give støttemodtageren tilladelse til at plante anden træagtig vegetation. Støttemodtageren skal i så fald opfylde de samme forpligtelser angående pleje og beskyttelse som dem, der gælder for skove

(d)

hvis en skovrejsningsforanstaltning fører til etablering af skov af en størrelse, der overstiger en af medlemsstaten nærmere fastsat tærskel, skal skovrejsningen bestå i

(i)

at der alene plantes økologisk tilpassede arter og/eller arter, der er modstandsdygtige over for klimaændringer i det pågældende biogeografiske område, som ifølge en analyse af virkningerne ikke vil udgøre nogen risiko for biodiversitet og økosystemer eller få nogen negativ indvirkning på menneskers sundhed, eller

(ii)

en blanding af træarter bestående af mindst 10 % løvtræer i hvert område eller mindst tre forskellige træarter eller -sorter, hvoraf hver art skal tegne sig for mindst 10 % af træerne i området.

(510)

I områder, hvor skovrejsning er vanskeliggjort af vanskelige pedo-klimatiske forhold, kan der ydes støtte til plantning af andre flerårige træagtige arter, såsom buske, der er egnede til de lokale forhold.

(511)

Støtteanmeldelsen til Kommissionen skal indeholde en fyldestgørende beskrivelse af og dokumentation for, at betingelserne i punkt (510) er opfyldt, samt begrundelse for eventuelle undtagelser herfra.

Støtteintensitet

(512)

Der kan ydes støtte til dækning af op til 100 % af de støtteberettigede omkostninger.

2.1.2.   Støtte til etablering af skovlandbrugssystemer

(513)

Kommissionen vil anse støtte til etablering af skovlandbrugssystemer for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i disse retningslinjer og opfylder nedenstående betingelser.

(514)

Der kan ydes støtte til etablering af arealanvendelsessystemer, hvor der dyrkes træer og samtidig drives landbrug på samme areal som defineret i punkt (35), nr. 65, i disse retningslinjer.

Støttemodtagere

(515)

Støtten kan ydes til private jordejere, kommuner og sammenslutninger heraf.

Støtteberettigede omkostninger

(516)

Der kan ydes støtte til etableringsomkostningerne, og der kan ydes en årlig præmie pr. hektar til dækning af omkostningerne ved vedligeholdelse i en periode på op til fem år.

(517)

Medlemsstaterne skal fastsætte minimums- og maksimumsantallet af træer, der plantes pr. ha, under hensyn til de lokale pedo-klimatiske og miljømæssige forhold, træarterne og behovet for at sikre en bæredygtig anvendelse af jorden til landbrugsformål.

Støtteintensitet

(518)

Der kan ydes støtte på op til 80 % af de støtteberettigede investeringsomkostninger til etablering af skovlandbrugssystemer og op til 100 % af den årlige præmie.

2.1.3.   Støtte til forebyggelse og genopretning af skader på skove som følge af skovbrande, naturkatastrofer, ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, andre ugunstige vejrforhold, skadedyrangreb og katastrofebegivenheder

(519)

Kommissionen vil anse støtte til forebyggelse og genopretning af skader på skove som følge af skovbrande, naturkatastrofer, ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, andre ugunstige vejrforhold, skadedyrangreb og katastrofebegivenheder samt klimaforandringsrelaterede begivenheder for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 2, litra b), eller eventuelt artikel 107, stk. 3, litra c), hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i disse retningslinjer og opfylder nedenstående betingelser.

Støttemodtagere

(520)

Der kan ydes støtte til private og offentlige skovbrugere og andre private og offentlige enheder og sammenslutninger heraf.

Støtteberettigede omkostninger

(521)

Der kan ydes støtte til omkostningerne ved:

(a)

indførelse af beskyttende infrastruktur; for brandbælters vedkommende kan der også ydes støtte til vedligeholdelsesomkostninger; der må ikke ydes støtte til landbrugsrelaterede aktiviteter i områder, der er omfattet af forpligtelser til at drive miljøvenligt landbrug

(b)

lokale, mindre forebyggelsesforanstaltninger mod brand og andre naturkatastrofer, herunder anlæg af græsningsarealer

(c)

etablering og forbedring af faciliteter til overvågning af skovbrande, skadedyr og sygdomme samt kommunikationsudstyr.

(d)

genoprettelse af skovpotentiale efter skader som følge af skovbrande, naturkatastrofer, ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, andre ugunstige vejrforhold, skadedyrangreb, katastrofebegivenheder og klimaforandringsrelaterede begivenheder.

(522)

Støtte til genoprettelse af skovpotentiale efter punkt (521) d) er betinget af, at de kompetente offentlige myndigheder i medlemsstaten formelt har anerkendt, at den pågældende begivenhed har fundet sted, og at denne begivenhed eller foranstaltninger iværksat i overensstemmelse med direktiv 2000/29/EF med henblik på at bekæmpe, udrydde eller kontrollere en skadegører har forvoldt ødelæggelse af mindst 20 % af det eksisterende skovpotentiale.

(523)

Ved støtte til foranstaltninger til forebyggelse af skadedyrangreb skal risikoen for, at der indtræffer et skadedyrangreb, være baseret på videnskabelige beviser og anerkendt af offentlige videnskabelige organisationer. Hvor det er relevant, skal anmeldelsen indeholde en liste over skadelige organismer, der kan forårsage et skadedyrangreb.

(524)

De støtteberettigede aktiviteter skal være i overensstemmelse med den plan for beskyttelse af skove, der er opstillet af medlemsstaten. For bedrifter over en vis størrelse, som medlemsstaterne fastlægger i landdistriktsprogrammet (når foranstaltningen medfinansieres af ELFUL), er støtte betinget af fremlæggelse af de relevante oplysninger fra en skovforvaltningsplan eller et tilsvarende instrument i overensstemmelse med bæredygtig skovforvaltning som defineret af ministerkonferencen om beskyttelse af skovene i Europa i 1993 med detaljeret angivelse af de forebyggende målsætninger.

(525)

Kun skovområder klassificeret med mellemstor til stor risiko for brande i den plan for beskyttelse mod skovbrande, der er opstillet af medlemsstaterne, er støtteberettigede.

(526)

Der må ikke ydes støtte til dækning af indkomsttab som følge af brande, naturkatastrofer, ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, andre ugunstige vejrforhold, skadedyrangreb, katastrofebegivenheder og klimaforandringsrelaterede begivenheder.

Støtteintensitet

(527)

Der kan ydes støtte til dækning af op til 100 % af de støtteberettigede omkostninger.

(528)

Støtte til de i punkt (521) d) nævne støtteberettigede omkostninger må sammen med ethvert andet beløb modtaget af støttemodtageren, herunder betalinger fra andre nationale eller EU-ordninger eller forsikringspolicer til de samme støtteberettigede omkostninger, ikke overstige 100 % af de støtteberettigede omkostninger.

2.1.4.   Støtte til investeringer i forbedring af skovøkosystemers tilpasningsevne og miljømæssige værdi

(529)

Kommissionen vil anse støtte til investeringer i forbedring af skovøkosystemers tilpasningsevne og miljømæssige værdi for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i disse retningslinjer og opfylder nedenstående betingelser.

Støttemodtagere

(530)

Støtten kan ydes til fysiske personer, private og offentlige skovbrugere og andre private og offentlige enheder og sammenslutninger heraf.

Støtteberettigede omkostninger

(531)

Investeringerne skal tage sigte på opfyldelsen af forpligtelser i forbindelse med miljømål, ydelse af økosystemtjenester og/eller forøgelse af herlighedsværdien af skove og skovområder i det pågældende område eller forbedring af økosystemernes potentiale til modvirkning af klimaforandringer, uden at udelukke økonomiske fordele på lang sigt.

Støtteintensitet

(532)

Der kan ydes støtte til dækning af op til 100 % af de støtteberettigede omkostninger.

2.1.5.   Støtte til investeringer i skovbrugsteknologi og i forarbejdning, mobilisering og markedsføring af skovprodukter

(533)

Kommissionen vil anse støtte til investeringer i skovbrugsteknologi og i forarbejdning, mobilisering og markedsføring af skovprodukter for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i disse retningslinjer og opfylder nedenstående betingelser.

(534)

Ved støtte til investeringer i vedvarende energiinfrastruktur, som forbruger eller producerer energi, skal medlemsstaterne kræve de nationale minimumsstandarder for energieffektivitet overholdt, hvor der findes sådanne standarder..

(535)

Investeringer i anlæg, der primært tager sigte på produktion af elektricitet på basis af biomasse, er ikke støtteberettigede, medmindre en af medlemsstaterne nærmere fastsat procentdel af varmen udnyttes.

(536)

Støtte til bioenergiinvesteringsprojekter må kun ydes for bioenergi, der opfylder de gældende bæredygtighedskriterier i EU-lovgivningen, herunder artikel 17, stk. 2-6, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/28/EF

Støttemodtagere

(537)

Støtten kan ydes til private skovbrugere, kommuner og sammenslutninger heraf samt SMV. På Azorerne, Madeira, De Kanariske Øer, de mindre øer i Det Ægæiske Hav, jf. forordning (EØF) nr. 2019/93, og i de oversøiske franske departementer kan der også ydes støtte til virksomheder, der ikke er SMV.

Støtteberettigede omkostninger

(538)

Der kan ydes støtte til investeringer i forbedring af skoves potentiale og i forarbejdning, mobilisering og afsætning af skovprodukter, der tilfører disse en merværdi.

(539)

Investeringer i forbedring af skovenes økonomiske værdi skal være begrundede i en forventet forbedring af skovene på en eller flere bedrifter og kan omfatte investeringer i jord- og ressourcevenlige skovbrugsmaskiner og –fremgangsmåder.

(540)

Ved investeringer i forbindelse med anvendelse af træ som råmateriale eller energikilde skal støtten begrænses til alle de arbejdsprocesser, der går forud for den industrielle forarbejdning.

Støtteintensitet

(541)

Støtteintensiteten må ikke overstige:

(a)

75 % af de støtteberettigede omkostninger i regioner i den yderste periferi

(b)

75 % af de støtteberettigede omkostninger på de mindre øer i Det Ægæiske Hav

(c)

50 % af de støtteberettigede omkostninger i mindre udviklede regioner og i alle regioner, hvis BNP pr. indbygger i perioden fra 1. januar 2007 til 31. december 2013 lå på under 75 % af gennemsnittet i EU-25 i referenceperioden, men over 75 % af BNP-gennemsnittet i EU-27

(d)

40 % af de støtteberettigede omkostninger i andre regioner.

2.1.6.   Støtte til infrastrukturinvesteringer med henblik på udvikling, modernisering eller tilpasning i skovbrugssektoren

(542)

Kommissionen vil anse støtte til infrastrukturinvesteringer med henblik på udvikling, modernisering eller tilpasning i skovbrugssektoren for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i disse retningslinjer og opfylder nedenstående betingelser.

Støtteberettigede omkostninger

(543)

Denne støtte kan ydes til investeringer i materielle og immaterielle i infrastrukturer i forbindelse med udvikling, modernisering eller tilpasning af skove, herunder adgang til skovområder, jordfordeling og jordforbedring samt energi- og vandforsyning og energi- og vandbesparelse.

Støtteintensitet

(544)

Ved ikkeproduktive investeringer, investeringer, der udelukkende tager sigte på at forbedre skoves miljømæssige værdi, og investeringer i skovveje med multifunktionelle formål, som offentligheden har fri adgang til, udgør den maksimale støtteintensitet 100 % af de støtteberettigede omkostninger.

(545)

Ved investeringer, der tager sigte på at forbedre skoves kort- eller langsigtede økonomiske potentiale, gælder følgende maksimale støtteintensiteter:

(a)

75 % af de støtteberettigede omkostninger i regioner i den yderste periferi

(b)

75 % af de støtteberettigede omkostninger på de mindre øer i Det Ægæiske Hav

(c)

50 % af de støtteberettigede omkostninger i mindre udviklede regioner og i alle regioner, hvis BNP pr. indbygger i perioden fra 1. januar 2007 til 31. december 2013 lå på under 75 % af gennemsnittet i EU-25 i referenceperioden, men over 75 % af BNP-gennemsnittet i EU-27

(d)

40 % af de støtteberettigede omkostninger i andre regioner.

2.2.   Støtte til kompensation for ulemper i Natura 2000-skovområder

(546)

Kommissionen vil anse støtte til kompensation for ulemper i Natura 2000-skovområder for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i disse retningslinjer og opfylder nedenstående betingelser.

Støttemodtagere

(547)

Der kan ydes støtte til private skovbrugere og sammenslutninger af private skovbrugere.

Støtteberettigede omkostninger

(548)

Støtten skal ydes på årsbasis pr. ha skov for at kompensere for støttemodtagernes meromkostninger og indkomsttab som følge af ulemper i de pågældende områder i forbindelse med gennemførelsen af habitatdirektivet og fugledirektivet

(549)

Følgende områder er støtteberettigede:

(a)

Natura 2000-skovområder udpeget i henhold til habitatdirektivet og fugledirektivet

(b)

andre afgrænsede naturbeskyttelsesområder, hvor skove er pålagt miljøbetingede begrænsninger, som bidrager til gennemførelsen af artikel 10 i habitatdirektivet; hvis støtten ydes som en landdistriktsforanstaltning, der medfinansieres af ELFUL, må disse områder for hvert landdistriktsprogram ikke overstige 5 % af de udpegede Natura 2000-områder, som er omfattet af det territoriale anvendelsesområde; for støtte, som udelukkende finansieres med nationale midler, gælder denne territoriale begrænsning ikke.

Støttebeløb

(550)

Der gælder følgende maksimumbeløb for denne støtte: 500 EUR pr. ha om året i den første periode på højst fem år, og derefter 200 EUR pr. ha om året. I behørigt begrundede tilfælde kan disse beløb forhøjes under hensyntagen til særlige omstændigheder, som skal begrundes i landdistriktsprogrammerne eller på anden vis hvis foranstaltningen udelukkende finansieres med nationale midler.

2.3.   Støtte til forpligtelser vedrørende miljø- og klimavenligt skovbrug og skovbevarelse

(551)

Kommissionen vil anse støtte til forpligtelser vedrørende miljø- og klimavenligt skovbrug og skovbevarelse for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i disse retningslinjer og opfylder nedenstående betingelser.

(552)

Denne støtte skal ydes pr. ha skov. Til skovbrugsbedrifter over en vis størrelse, som medlemsstaterne fastsætter i landdistriktsprogrammet, er støtten betinget af, at de relevante oplysninger er fremlagt i en skovforvaltningsplan eller lignende dokument, som stemmer overens med de retningslinjer for bæredygtig skovdrift, der blev opstillet på ministerkonferencen om beskyttelse af skove i Europa i 1993.

(553)

Støtten skal ydes for frivillige forpligtelser, som er mere vidtgående end de obligatoriske krav, der er fastsat i den nationale skovbrugslovgivning eller anden relevant national lovgivning. For landdistriktsforanstaltninger medfinansieret af ELFUL skal de relevante obligatoriske krav være angivet og beskrevet i landdistriktsprogrammet. Ved støtteforanstaltninger, der udelukkende finansieres med nationale midler, skal de relevante obligatoriske krav være angivet og beskrevet i statsstøtteanmeldelsen til Kommissionen.

(554)

Forpligtelserne skal indgås for en periode på mellem fem og syv år. I særlige, behørigt begrundede tilfælde kan medlemsstaterne dog fastlægge en længere periode for bestemte typer af forpligtelser. For landdistriktsforanstaltninger medfinansieret af ELFUL bør det være angivet i landdistriktsprogrammet. Ved støtteforanstaltninger, der udelukkende finansieres med nationale midler, skal det være angivet i statsstøtteanmeldelsen.

(555)

Hvor det er relevant, skal reglerne for arealrelaterede betalinger i artikel 47 i forordning (EU) nr. 1305/2013 og de relevante bestemmelser i de delegerede retsakter hertil være opfyldt.

Støttemodtagere

(556)

Støtten kan ydes til offentlige og private skovbrugere og andre privat- eller offentligretlige enheder og sammenslutninger heraf. Der må kun ydes støtte til statsejede skove, hvis de forvaltes af en privat enhed eller kommune.

(557)

Der kan ydes støtte til offentlige og private enheder til andre foranstaltninger til bevarelse og fremme af forstgenetiske ressourcer end de i dette afsnit omhandlede.

Støtteberettigede omkostninger og støttevilkår

(558)

Støtten skal kompensere modtagerne for alle eller en del af deres ekstraomkostninger og indkomsttab som følge af de påtagne forpligtelser. Om nødvendigt kan der også ydes støtte til transaktionsomkostninger med op til 20 % af støtten til miljøvenligt skovbrug.

(559)

I forbindelse med miljøbevarelse kan der i behørigt begrundede tilfælde ydes støtte til kompensation for forpligtelser til at afstå fra kommerciel drift af træer og skove i form af et fast beløb eller engangsbeløb pr. enhed, beregnet på grundlag af meromkostningerne og indkomsttabet herved.

(560)

Der kan ydes støtte til andre foranstaltninger til bevarelse og fremme af forstgenetiske ressourcer end de i dette afsnit nævnte.

(561)

Aktiviteter til bevarelse af genetiske ressourcer i skovbruget skal omfatte følgende:

(a)

fremme af in situ- og ex situ-bevarelse, beskrivelse, indsamling og udnyttelse af genetiske ressourcer i skovbruget, såsom webbaserede fortegnelser over de genressourcer, der for tiden bevares på levestedet, herunder på bedriften, og over samlinger uden for levestedet og databaser

(b)

samordnede aktiviteter: fremme af informationsudveksling mellem kompetente organisationer i medlemsstaterne om bevarelse, beskrivelse, indsamling og udnyttelse af genetiske ressourcer i EU's skovbrug

(c)

ledsageaktiviteter: information, formidling og rådgivning med deltagelse fra ikkestatslige organisationer og andre relevante interessenter, uddannelseskurser og udarbejdelse af tekniske rapporter.

Støttebeløb

(562)

Med undtagelse af støtte til bevarelse af genetiske ressourcer efter punkt (561), må støtten ikke overstige et maksimumbeløb på 200 EUR pr. ha om året. I behørigt begrundede tilfælde kan dette beløb forhøjes under hensyntagen til særlige omstændigheder, som skal begrundes enten i landdistriktsprogrammerne eller i anmeldelsen til Kommissionen.

(563)

Støtte til bevarelse af genetiske ressourcer i skovbruget kan højst udgøre 100 % af de støtteberettigede omkostninger.

2.4.   Støtte til videnoverførsel og informationsaktioner i skovbrugssektoren

(564)

Kommissionen vil anse støtte til videnoverførsel og informationsaktioner i skovbrugssektoren for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i disse retningslinjer og opfylder nedenstående betingelser.

(565)

Støtte til videnoverførsels- og informationsaktioner rettet mod personer beskæftiget i skovbrugssektoren skal opfylde de gældende relevante betingelser i afsnit 1.1.10.1. i Del II, med undtagelse af betingelserne i punkt (294), betingelserne i punkt (298) angående maksimalt støtteintensitet og punkt (296) angående muligheden for at udbetale støtten direkte til støttemodtageren.

(566)

Der kan også ydes støtte til kortsigtede udvekslingsordninger vedrørende landbrugsdrift samt besøg på bedrifterne.

(567)

Varigheden og indholdet af de kortsigtede udvekslingsordninger vedrørende skovbrugsdrift og besøg på bedrifter skal enten være fastlagt i landdistriktsprogrammet, når ordningen medfinansieres af ELFUL, eller angivet i anmeldelsen til Kommissionen, når der er tale om nationalt finansierede ordninger. Disse ordninger og besøg skal især tage sigte på bæredygtige skovbrugsmetoder og/eller -teknologier, udvikling af nye forretningsmuligheder og/eller teknologi samt forbedring af skoves modstandsdygtighed.

2.5.   Støtte til konsulentbistand i skovbrugssektoren

(568)

Kommissionen vil anse støtte til konsulentbistand i skovbrugssektoren for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i disse retningslinjer og opfylder nedenstående betingelser.

(569)

Støtte ydet til skovbrugere til rådgivning i skovbrugssektoren skal stemme overens med reglerne i afsnit 1.1.10.2 i Del II i disse retningslinjer samt følgende særlige bestemmelser angående skovbrug:

Støtteberettigede omkostninger

(570)

Støtten skal ydes for at hjælpe skovbrugere med at anvende rådgivningstjenester til at forbedre deres bedrifts, virksomheds eller investerings økonomiske og miljømæssige resultater samt klimavenlighed og klimaresistens.

(571)

Rådgivning til skovbrugere skal som minimum omfatte de relevante forpligtelser i henhold til habitatdirektivet, fugledirektivet og vandrammedirektivet. Den kan også omfatte spørgsmål i tilknytning til skovbrugsbedriftens økonomiske og miljømæssige resultater.

2.6.   Støtte til samarbejde i skovbrugssektoren

(572)

Kommissionen vil anse støtte til samarbejde i skovbrugssektoren for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i disse retningslinjer og opfylder nedenstående betingelser.

(573)

Støtte til samarbejde mellem mindst to samarbejdspartnere i skovbrugssektoren eller i skovbrugs- og landbrugssektoren skal ydes i overensstemmelse med betingelserne i afsnit 1.1.11 i Del II.

(574)

For støtte til samarbejde i skovbrugssektoren gælder desuden følgende betingelser:

Støtteberettigede udgifter og støtteintensitet

(575)

Uden at det berører reglerne om støtteberettigede omkostninger i afsnit 1.1.11 i Del II, kan denne støtte kan desuden ydes til udarbejdelse af skovforvaltningsplaner eller lignende.

(576)

Støtte til direkte omkostninger efter punkt (321)(d) d) og direkte omkostninger ved konkrete projekter i tilknytning til en skovforvaltningsplan skal ydes under overholdelse af de regler om støtteberettigede omkostninger og maksimal støtteintensitet ved investeringsstøtte i skovbrugssektoren, der er fastsat i afsnit 2.1. i Del II i disse retningslinjer angående investeringsstøtte.

(577)

Støtte til samarbejde i skovbrugssektoren kan også ydes til horisontalt og vertikalt samarbejde mellem aktører i forsyningskæden inden for bæredygtig produktion af biomasse til energiproduktion og industriprocesser, når betingelserne i afsnit 3.10 i Del II i disse retningslinjer er opfyldt.

2.7.   Etableringsstøtte til producentgrupper og -sammenslutninger i skovbrugssektoren

(578)

Kommissionen vil anse etableringsstøtte til producentgrupper og -sammenslutninger i skovbrugssektoren for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i disse retningslinjer og opfylder nedenstående betingelser.

(579)

Kun de producentgrupper og -sammenslutninger, der er officielt anerkendt af medlemsstaternes kompetente myndighed på grundlag af en forretningsplan, er støtteberettigede. Støtten må kun ydes, hvis medlemsstaten forpligter sig til at kontrollere, at målene i forretningsplanen er nået inden for fem år efter anerkendelsen af producentgruppen eller -sammenslutningen.

(580)

Alle aftaler, vedtagelser og samordninger i producentgruppen eller -sammenslutningen skal overholde de gældende konkurrenceregler, i særdeleshed traktatens artikel 101 og 102.

(581)

Der må ikke ydes støtte til:

(a)

produktionsgrupper og -sammenslutninger, såsom virksomheder eller kooperativer, der har til formål at forvalte en eller flere skovbrugsbedrifter, og som derfor i realiteten er individuelle producenter

(b)

andre landbrugssammenslutninger, der varetager opgaver som f.eks. gensidig støtte eller skovdriftstjenester på medlemmernes bedrifter uden at være involveret i en fælles tilpasning af udbuddet til markedet

Støttemodtagere

(582)

Der må kun ydes støtte til producentsammenslutninger og -organisationer, der er SMV'er. Kommissionen vil ikke godkende statsstøtte til dækning af de i dette afsnit omhandlede omkostninger, der ydes til store virksomheder.

(583)

Som et alternativ til at yde støtte til producentgrupper eller -sammenslutninger kan der op til det samme samlede beløb ydes støtte direkte til producenter som kompensation for deres bidrag til gruppernes eller sammenslutningernes driftsomkostninger i de første fem år efter deres oprettelse.

Støtteberettigede omkostninger

(584)

De støtteberettigede omkostninger kan omfatte udgifter til leje af passende lokaler, køb af kontorudstyr, herunder edb-maskinel og -programmel, udgifter til administrativt personale, generalomkostninger, advokatsalærer og administrationsgebyrer. Ved køb af lokaler er de støtteberettigede udgifter til lokaler begrænset til udgifterne til at leje dem på almindelige markedsvilkår.

(585)

Støtten skal ydes som et fast tilskud, der udbetales i årlige rater i de første fem år efter den dato, hvor producentgruppen eller -sammenslutningen på grundlag af sin forretningsplan blev officielt anerkendt af den kompetente myndighed.

(586)

Medlemsstaterne må først udbetale den sidste rate efter at have kontrolleret, at forretningsplanen er korrekt gennemført.

Støtteintensitet

(587)

Støtteintensiteten må ikke overstige 100 % af de støtteberettigede omkostninger.

(588)

Støttebeløbet må højst udgøre 500 000 EUR. Støtten skal være degressiv.

2.8.   Andre former for støtte til skovbrugssektoren med økologiske, beskyttende og rekreative formål

(589)

I overensstemmelse med sin faste praksis i perioden fra 1. januar 2007 til 31. december 2013 vil Kommissionen for at bidrage til at bevare og forbedre skovene og fremme deres økologiske, beskyttende og rekreative funktioner anse statsstøtte, der primært ydes til opretholdelse, forbedring eller genopretning af skoves økologiske, beskyttende og rekreative funktioner, biodiversiteten og sunde skovøkosystemer, for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), forudsat at følgende betingelser er opfyldt.

(590)

Medlemsstaterne skal dokumentere, at disse foranstaltninger direkte bidrager til at opretholde eller genoprette skoves økologiske, beskyttende og rekreative funktioner, biodiversiteten og sunde skovøkosystemer.

(591)

Der kan ikke efter bestemmelserne i dette afsnit ydes støtte til skovbrugsbaserede industrier eller kommercielt rentabel udvinding og transport af tømmer eller forarbejdning af træ eller andre skovressourcer til produkter eller energiproduktion. Der må ikke ydes støtte til fældning, der primært tager sigte på økonomisk rentabel udtrækning af tømmer eller genbeplantning, hvor de fældede træer udskiftes med tilsvarende træer.

Støtteintensitet

(592)

Støtte ydet efter bestemmelserne i dette afsnit kan udgøre op til 100 % af de støtteberettigede omkostninger.

Støttemodtagere

(593)

Støtten kan ydes til virksomheder, der er aktive i skovbrugssektoren.

2.8.1.   Støtte til specifikke aktiviteter og foranstaltninger i skovbruget, hvis primære formål er at bidrage til bevarelse eller genoprettelse af skovøkosystemer og biodiversitet eller traditionelle landskaber

(594)

Kommissionen vil anse støtte til plantning, beskæring, udtynding og fældning af træer og anden vegetation i eksisterende skove, fjernelse af faldne træer og omkostningerne ved planlægning af sådanne foranstaltninger for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i disse retningslinjer og de fælles regler i afsnit 2.8 i Del II i disse retningslinjer, og hvis det primære formål med disse foranstaltninger er at bidrage til bevarelse eller genoprettelse af skovøkosystemer og biodiversitet eller traditionelle landskaber.

2.8.2.   Støtte i skovbrugssektoren til opretholdelse og forbedring af jordbundskvaliteten og sikring af sund og afbalanceret trævækst

(595)

Kommissionen vil anse støtte i skovbrugssektoren til opretholdelse og forbedring af jordbundskvaliteten og sikring af sund og afbalanceret trævækst for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i disse retningslinjer og de fælles bestemmelser for afsnit 2.8 i Del II i disse retningslinjer samt opfylder nedenstående betingelser.

(596)

Der kan ydes støtte til opretholdelse og forbedring af jordkvaliteten i skove og til sikring af afbalanceret og sund trævækst.

(597)

Foranstaltningerne kan omfatte jordforbedring ved hjælp af gødskning og andre behandlinger for at bevare den naturlige balance, udtynding samt sikring af tilstrækkelig vandoptagelse og dræning. Medlemsstaterne skal dokumentere, at disse foranstaltninger ikke mindsker biodiversiteten eller fører til næringsstofudvaskning eller har negative indvirkninger på naturlige vandøkosystemer eller vandbeskyttelsesområder.

(598)

Der kan også ydes støtte til planlægningsomkostningerne i forbindelse hermed.

2.8.3.   Støtte til genetablering og vedligeholdelse af naturlige stier, landskabselementer og naturlige levesteder for dyr i skovbrugssektoren

(599)

Kommissionen vil anse støtte til genetablering og vedligeholdelse af naturlige stier, landskabselementer og naturlige levesteder for dyr i skovbrugssektoren for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i disse retningslinjer og de fælles bestemmelser for afsnit 2.8 i Del II i disse retningslinjer samt opfylder nedenstående betingelser.

(600)

Der kan ydes støtte til genetablering og vedligeholdelse af naturlige stier, landskabselementer og naturlige levesteder for dyr, herunder planlægningsomkostningerne i forbindelse hermed.

(601)

Denne type støtte kan ikke ydes til foranstaltninger, der tager sigte på gennemførelse af habitatdirektivet og fugledirektivet, og som bør iværksættes i overensstemmelse med bestemmelserne i afsnit 2.2. i Del II i disse retningslinjer.

2.8.4.   Støtte til vedligeholdelse af veje til forebyggelse af skovbrande

(602)

Kommissionen vil anse støtte vedligeholdelse af veje for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i disse retningslinjer og de fælles bestemmelser for afsnit 2.8 i Del II i disse retningslinjer samt opfylder nedenstående betingelser.

(603)

Støtte til vedligeholdelse af veje skal tage sigte på forebyggelse af skovbrande. Sammenhængen mellem støttens formål og vejvedligeholdelsen skal dokumenteres i anmeldelsen til Kommissionen.

2.8.5.   Støtte til kompensation for skader på skove forårsaget af lovregulerede dyr

(604)

Kommissionen vil anse støtte kompensation for skader på skove forårsaget af lovregulerede dyr for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i disse retningslinjer og de fælles bestemmelser for afsnit 2.8 i Del II i disse retningslinjer samt opfylder nedenstående betingelser.

(605)

I skovbrugssektoren dækker begrebet lovregulerede dyr over beskyttede dyr som defineret i punkt (35), nr. 28, og arter underlagt særlig national lovgivning på grund af en dokumenteret interesse i at bevare arten.

(606)

For at mindske risikoen for konkurrencefordrejninger og skabe et incitament til at minimere risikoen skal der kræves en vis minimumsmodydelse fra støttemodtagerne. Modydelsen skal antage form af rimelige forebyggende foranstaltninger (f.eks. sikkerhedshegn, hvor det er muligt), der står i rimeligt forhold til risikoen for skader forvoldt af lovregulerede dyr i det pågældende skovområde. Hvis der ikke er mulighed for rimelige forebyggende foranstaltninger, skal medlemsstaten som betingelse for støttens forenelighed fremlægge klar dokumentation for, at det ikke er muligt at træffe nogen forebyggende foranstaltning, i anmeldelsen til Kommissionen.

(607)

Medlemsstaten skal godtgøre, at der består en direkte årsagsforbindelse mellem den lidte skade og det pågældende dyrs adfærd.

(608)

Støtteordninger for konkrete skadevoldende begivenheder skal være indført senest tre år efter den dato, hvor begivenheden indtraf. Støtten skal være udbetalt senest fire år efter denne dato.

(609)

Skaden beregnes for hver individuel støttemodtager.

Støtteberettigede omkostninger

(610)

De støtteberettigede omkostninger er omkostningerne ved den skade, der er lidt som en direkte følge af de lovregulerede dyrs adfærd, ifølge en vurdering foretaget af en offentlig myndighed, en af den støtteydende myndighed anerkendt uafhængig ekspert eller et forsikringsselskab.

(611)

Skaden kan omfatte følgende:

(a)

skader på levende træer Der kan ydes støtte til kompensation for tab af bestand og genplantningsomkostninger op til markedsværdien af den bestand, der blev ødelagt af lovregulerede dyr. Ved beregningen af markedsværdien af tilvæksttabet kan der tages hensyn til den ødelagte bestands potentielle tilvækst frem til den normale fældningsalder

(b)

andre omkostninger, som støttemodtageren har haft på grund af den skadevoldende begivenhed, såsom behandlingsforanstaltninger, herunder jordbundsbehandling før genbeplantning og de nødvendige produkter, redskaber og materialer hertil

(c)

materiel skade på følgende aktiver: skovbrugsudstyr, maskiner og -bygninger. Beregningen af den materielle skade skal baseres på reparationsomkostningerne ved det berørte aktiv eller dets økonomiske værdi før den skadevoldende begivenhed. Det opgjorte beløb kan ikke overstige reparationsomkostningerne eller den reduktion af aktivernes markedsværdi, som den skadevoldende begivenhed har forårsaget, dvs. forskellen mellem aktivets værdi umiddelbart før og efter den skadevoldende begivenhed.

(612)

I dette beløb skal fratrækkes alle udgifter, som ikke har skullet afholdes på grund af den skadevoldende begivenhed, men ellers skulle have været afholdt.

(613)

Der kan ydes støtte til forebyggelse af skader forvoldt af dyr i skove efter reglerne i afsnit 2.1.4. i Del II i disse retningslinjer om støtte til beskyttelse af levesteder og biodiversitetsrelaterede foranstaltninger.

(614)

Der kan ydes støtte til genoprettelse af skader på skove forvoldt af lovregulerede dyr, når betingelserne i afsnit 2.1.3. er opfyldt.

Støtteintensitet

(615)

Der kan ydes kompensation på op til 100 % af de støtteberettigede omkostninger.

(616)

Støtten må sammen med andre modtagne betalinger, herunder betalinger modtaget under nationale eller EU-foranstaltninger eller forsikringspolicer, til kompensation for skaden, ikke overstige 100 % af de støtteberettigede omkostninger.

2.8.6.   Støtte til opstilling af skovforvaltningsplaner

(617)

Kommissionen vil anse støtte til opstilling af skovforvaltningsplaner for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i disse retningslinjer og de fælles bestemmelser for afsnit 2.8 i Del II i disse retningslinjer samt opfylder nedenstående betingelser.

(618)

I landdistriktspolitikken for 2014-2020 er det ved flere foranstaltninger en forudsætning for støtteberettigelse, at der er opstillet skovforvaltningsplaner eller lignende instrumenter, som kan fremme virkeliggørelsen af landdistriktsmålene, og Kommissionen fastholder den holdning, at der kan ydes støtte til opstilling af skovforvaltningsplaner.

(619)

Støtte hertil skal opfylde betingelserne for støtte til konsulentbistand i skovbrugssektoren, jf. punkt (288), (289), (299) samt punkt (303)-(306) i Del II i disse retningslinjer.

2.9.   Støtte i skovbrugssektoren efter samme regler som for landbrugsstøtte

(620)

Kommissionen har hidtil fulgt den politik, at for bestemte, mindre fordrejende støtteforanstaltningers vedkommende er reglerne for støtte i skovbrugssektoren de samme som for støtte i landbrugssektoren.

(621)

I overensstemmelse med dette princip om en ensartet politik i skovbrugs- og landbrugssektoren, når der er tale om mindre fordrejende støtteforanstaltninger, vil Kommissionen anse støtte til forskning og udvikling i skovbrugssektoren og til jordfordeling i skovbruget for at være forenelig med det indre marked, hvis de særlige bestemmelser i nedenstående afsnit er opfyldt.

(622)

Støtteintensiteten må ikke overstige 100 % af de støtteberettigede omkostninger.

2.9.1.   Støtte til forskning og udvikling i skovbrugssektoren

(623)

Kommissionen vil anse støtte til forskning og udvikling i skovbrugssektoren for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i disse retningslinjer og bestemmelserne i afsnit 2.9 samt opfylder nedenstående betingelser.

(624)

Det støttede projekt skal være af interesse for alle virksomheder i den pågældende skovbrugssektor eller -delsektor.

(625)

Før datoen for det støttede projekt påbegyndelse skal følgende oplysninger offentliggøres på internettet:

(a)

oplysning om, at det støttede projekt vil blive iværksat

(b)

formålene med det støttede projekt

(c)

det omtrentlige tidspunkt for offentliggørelsen af de forventede resultater af det støttede projekt

(d)

hvor på internettet de forventede resultater af det støttede projekt vil blive offentliggjort

(e)

angivelse af, at projektets resultater stilles gratis til rådighed for alle virksomheder, der er aktive i den pågældende skovbrugssektor eller -delsektor.

(626)

Resultaterne af det støttede projekt skal gøres tilgængelige på internettet fra datoen for det støttede projekts afslutning eller fra den dato, hvor oplysninger om disse resultater er videregivet til medlemmer af bestemte organisationer, alt efter hvad der sker først. Resultaterne skal være tilgængelige på internettet i mindst fem år efter det støttede projekts afslutningsdato

(627)

Støtten skal ydes direkte til forsknings- og videnformidlingsinstitutionen og må ikke omfatte støtte baseret på skovbrugsproduktets pris til virksomheder, der er aktive i skovbrugssektoren.

Støtteberettigede omkostninger

(628)

Følgende omkostninger er støtteberettigede:

(a)

personaleomkostninger til forskere, teknikere og hjælpepersonale, i det omfang de arbejder på projektet

(b)

omkostninger til instrumenter, udstyr, i det omfang og i den periode de anvendes til det støttede projekt; for instrumenter og udstyr, der ikke i hele deres levetid anvendes til projektet, er kun afskrivningsomkostningerne under projektets varighed beregnet på grundlag af alment anerkendt regnskabspraksis støtteberettigede

(c)

omkostninger til bygninger og jord, i det omfang og i den periode de anvendes til det støttede projekt; for bygningers vedkommende er kun afskrivningsomkostningerne under projektets varighed beregnet på grundlag af alment anerkendt regnskabspraksis støtteberettigede; for jords vedkommende er omkostningerne ved kommerciel erhvervelse eller de faktisk påløbne kapitalomkostninger støtteberettigede

(d)

omkostninger ved kontraktforskning og køb eller licensering af viden og patenter fra eksterne kilder på armslængdevilkår samt omkostninger til konsulentbistand og tilsvarende tjenester, som udelukkende anvendes til det støttede projekt

(e)

yderligere generalomkostninger og andre driftsudgifter, herunder udgifter til materialer, forsyninger og lignende produkter, der afholdes i direkte tilknytning til projektet.

2.9.2.   Støtte til jordfordeling i skovbruget

(629)

Kommissionen vil anse støtte til jordfordeling i skovbruget for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i disse retningslinjer og bestemmelserne i afsnit 2.9 samt opfylder nedenstående betingelser.

Støtteberettigede omkostninger

(630)

Kun rets-, administrations- og opmålingsomkostninger i forbindelse med jordfordeling i skovbruget er støtteberettigede..

Kapitel 3. Støtte i landdistrikter, som medfinansieres af ELFUL eller ydes som supplerende national finansiering af sådanne samfinansierede foranstaltninger

Fælles bestemmelser for Kapitel 3 i Del II i disse retningslinjer

(631)

Støtte ydet efter Kapitel 3 i Del II i disse retningslinjer skal opfylde følgende betingelse, der er fælles for alle støtteforanstaltninger: støtten skal ydes inden for rammerne af et landdistriktsprogram i henhold til og i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 1305/2013, enten som støtte, der medfinansieres af ELFUL, eller som supplerende national finansiering af denne støtte

(632)

Bestemmelserne i Kapitel 3 er ikke til hinder for, at der kan ydes statsstøtte i landdistrikter efter EU-regler gældende for alle sektorer eller EU-regler gældende for handel og industri.

(633)

Investeringsstøtte efter Afsnit 3.1, 3.2, 3.6 og 3.10 i Kapitel 3 i Del II i disse retningslinjer skal opfylde de fælles betingelser, der er fastsat nedenfor i punkt (635)-(639).

(634)

Bestemmelserne i Kapitel 3 i Del II i disse retningslinjer finder ikke anvendelse på investeringer i energibesparelse og vedvarende energi. Støtte hertil skal opfylde betingelserne i retningslinjerne for statsstøtte til miljøbeskyttelse og energi for 2014-2020, medmindre den er fritaget for anmeldelsespligten.

Støtteberettigede omkostninger ved investeringsstøtte efter Kapitel 3 i Del II i disse retningslinjer

(635)

Kun følgende omkostninger er støtteberettigede ved investeringsstøtteforanstaltninger efter Kapitel 3 i Del II i disse retningslinjer:

(a)

omkostninger til opførelse, erhvervelse (herunder leasing) eller renovering af fast ejendom, idet køb af jord dog kun er støtteberettiget med op til 10 % af de samlede støtteberettigede omkostninger ved det pågældende projekt; i ekstraordinære og behørigt begrundede tilfælde kan en højere procentandel tillades i forbindelse med investeringer i miljøbevarelse

(b)

udgifter til køb eller leasing med købsforpligtelse udstyr og maskiner, op til aktivets markedsværdi

(c)

generalomkostninger i forbindelse med de i punkt (635) a) og b) nævnte udgifter, f.eks. honorarer til arkitekter, ingeniører og konsulenter, honorarer for rådgivning om miljømæssig og økonomisk bæredygtighed, herunder gennemførlighedsundersøgelser; udgifter til gennemførlighedsundersøgelser forbliver støtteberettigede, selv om der i lyset af deres resultater ikke afholdes nogen af de i punkt (636) a) og b) nævnte udgifter

(d)

køb eller udvikling af computersoftware og køb af patenter, licenser, ophavsrettigheder og varemærker.

(636)

Andre omkostninger end de i punkt (636) nævnte i forbindelse med leje- eller leasingkontrakter, såsom udlejerens fortjeneste, renteomkostninger ved refinansiering, generalomkostninger og forsikringspræmier, betragtes ikke som støtteberettigede.

(637)

Driftskapital er ikke en støtteberettiget omkostning efter reglerne i Kapitel 3 i Del II.

Støtteintensitet ved investeringsforanstaltninger efter Kapitel 3 i Del II i disse retningslinjer

(638)

Støtteintensiteten må ikke overstige:

(a)

i mindre udviklede regioner:

(i)

50 % af de støtteberettigede investeringsomkostninger i områder med et BNP pr. indbygger på under 45 % af gennemsnittet for EU-27

(ii)

35 % af de støtteberettigede investeringsomkostninger i områder med et BNP pr. indbygger på mellem 45 % og 60 % af gennemsnittet for EU-27

(iii)

25 % af de støtteberettigede investeringsomkostninger i områder med et BNP pr. indbygger på over 60 % f gennemsnittet for EU-27

(b)

de maksimale støtteintensiteter, der er fastsat under a), kan forhøjes med op til 20 procentpoint i områder i den yderste periferi, hvor BNP pr. indbygger udgør højst 75 % af gennemsnittet for EU-27, eller med op til 10 procentpoint i andre regioner i den yderste periferi

(c)

i c)-områder:

(i)

15 % af de støtteberettigede investeringsomkostninger i tyndt befolkede områder og i NUTS 3-områder eller dele af NUTS 3-områder, der deler en landgrænse med et land uden for EØS eller Den Europæiske Frihandelsorganisation (EFTA)

(ii)

10 % af de støtteberettigede investeringer i ikkeprædefinerede c)-områder

(iii)

i de tidligere a)-områder kan støtteintensiteterne forhøjes med op til 5 procentpoint i perioden fra 1. januar 2014 til 31. december 2017

(iv)

hvis et c)-område grænser op til et a)-område, kan den maksimale støtteintensitet i NUTS 3-regionerne eller delene af NUTS 3-regioner inden for det c)-område, som grænser op til a)-området, efter behov forhøjes, således at forskellen i støtteintensitet mellem de to områder ikke kommer til at overstige 15 procentpoint

(d)

de i punkt (a)-(c) fastsatte maksimale støtteintensiteter kan forhøjes med op til 10 procentpoint ved støtte til mellemstore virksomheder og med op til 20 procentpoint ved støtte til mikrovirksomheder og små virksomheder, dog ikke hvis støtten ydes til store investeringsprojekter

(e)

i alle andre områder: 10 % af de støtteberettigede investeringsomkostninger for mellemstore virksomheder og 20 % af de støtteberettigede investeringsomkostninger for mikrovirksomheder og små virksomheder

(f)

for store investeringsprojekter skal den maksimale støtteintensitet nedjusteres til det i punkt (35), nr. 31, i disse retningslinjer.

(639)

Individuel investeringsstøtte ydet inden for rammerne af en anmeldt støtteordning er fortsat anmeldelsespligtig efter traktatens artikel 108, stk. 3, hvis den samlede støtte fra alle kilder overstiger den i punkt (37) c) definerede justerede beløb.

3.1.   Støtte til investeringer i forarbejdning af landbrugsprodukter til ikkelandbrugsprodukter, til produktion af bomuld eller til investeringer i landbrugeres etablering og udvikling af ikkelandbrugsmæssige aktiviteter

(640)

Kommissionen vil anse støtte til investeringer i forarbejdning af landbrugsprodukter til ikkelandbrugsprodukter, til produktion af bomuld eller til investeringer i landbrugeres etablering og udvikling af ikkelandbrugsmæssige aktiviteter for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i disse retningslinjer og de fælles bestemmelser for Kapitel 3 i Del II i disse retningslinjer samt opfylder nedenstående betingelser.

(641)

Denne støtte kan ydes til investeringer i materielle og immaterielle aktiver.

(642)

Bestemmelserne i dette afsnit finder anvendelse på:

(a)

støtte til forarbejdning af landbrugsprodukter, hvorved der frembringes et produkt, som ikke er et landbrugsprodukt

(b)

støtte til produktion af bomuld, herunder egrenering

(c)

støtte til investeringer i ikkelandbrugsmæssige aktiviteter, som ydes til landbrugere eller medlemmer af landbrugshusholdninger, der iværksætter ikkelandbrugsmæssige aktiviteter, til mikrovirksomheder og små virksomheder eller til fysiske personer i landdistrikter.

3.2.   Støtte til basale tjenester og landsbyfornyelse i landdistrikter

(643)

Kommissionen vil anse støtte til basale tjenester (89) og landsbyfornyelse i landdistrikter for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c) og d), hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i disse retningslinjer og de fælles bestemmelser for Kapitel 3 i Del II i disse retningslinjer samt opfylder nedenstående betingelser.

(644)

Denne støtte kan ydes til:

(a)

udarbejdelse og ajourføring af planer for udviklingen af kommuner og landsbyer i landdistrikterne og deres grundlæggende serviceydelser og af beskyttelses- og forvaltningsplaner for Natura 2000-områder og andre områder af høj naturværdi

(b)

investeringer i etablering, forbedring og udbygning af alle former for mindre infrastrukturer som defineret i punkt (35), nr. 48, med undtagelse af investeringer i vedvarende energi og energibesparelse samt bredbåndsinfrastruktur

(c)

investeringer i etablering, forbedring eller udbygning af lokale basale tjenester til befolkningen i landdistrikterne, herunder fritids- og kulturtilbud, og den dertil knyttede infrastruktur

(d)

investeringer i rekreative infrastrukturer til almen brug, turistinformation og mindre turistinfrastrukturer

(e)

undersøgelser og investeringer, der er forbundet med bevarelse, genoprettelse og opgradering af landsbyers og landskabers kultur- og naturarv, herunder relaterede socioøkonomiske aspekter samt miljøbevidstgørelsesforanstaltninger

(f)

investeringer i forbindelse med flytning af aktiviteter og ombygning af bygninger eller andre anlæg beliggende tæt på småsamfund, med henblik på at forbedre livskvaliteten eller miljøet i disse samfund.

(645)

Disse investeringer er støtteberettigede, hvis de pågældende foranstaltninger gennemføres i overensstemmelse med udviklingsplaner for kommuner og landsbyer i landdistrikter og deres basale tjenester, hvor sådanne findes, og stemmer overens med den lokale udviklingsstrategi, hvor en sådan findes.

(646)

Støtte efter punkt (645) e) må kun ydes til kultur- eller naturarv, som af de kompetente offentlige myndigheder i medlemsstaten officielt er anerkendt som kultur- eller naturarv.

Støtteberettigede omkostninger

(647)

Følgende omkostninger er støtteberettigede:

(a)

omkostningerne ved udarbejdelse og ajourføring af udviklings- og forvaltningsplaner for landdistrikter og basale tjenester i disse distrikter samt områder af høj naturværdi

(b)

omkostningerne ved investering i materielle og immaterielle aktiver

(c)

omkostningerne ved undersøgelser vedrørende kultur- og naturarv, landskaber og områder af høj naturværdi omkostningerne ved miljøbevidstgørelsesforanstaltninger

(d)

ved støtte ydet efter punkt (645) e) kan også omkostningerne ved anlægsarbejder være støtteberettigede.

Støtteintensitet

(648)

Ved støtte ydet efter punkt (645) a) og b) må støtteintensiteten ikke overstige 100 % af de støtteberettigede omkostninger.

(649)

Ved støtte ydet efter punkt (645) c), d) og e) må støtteintensiteten ikke overstige 100 % af de støtteberettigede omkostninger. Nettoindtægterne skal fratrækkes de støtteberettigede udgifter forudgående eller via en tilbagebetalingsmekanisme.

(650)

Ved støtte efter punkt (645) f) gælder følgende maksimale støtteintensiteter:

(a)

hvis flytningen eller ombygningen består i nedrivning, bortskaffelse og genopførelse af eksisterende bygninger, kan støtteintensiteten være på op til 100 % af de faktisk afholdte omkostninger

(b)

hvis flytningen eller ombygningen foruden nedrivning, bortskaffelse og genopførelse af eksisterende bygninger som omhandlet i punkt (651) a) også omfatter modernisering af disse anlæg eller forøgelse af produktionskapaciteten, finder de i punkt (639) fastsatte investeringsstøttesatser anvendelse på omkostningerne ved moderniseringen af anlæggene eller forøgelsen af produktionskapaciteten.

(651)

I relation til punkt (651) b) gælder, at der ikke anses at foreligge en modernisering, hvor der alene er tale om at udskifte eksisterende bygninger eller anlæg med nye moderne bygninger eller anlæg uden nogen fundamental ændring af produktionen eller teknologien.

3.3.   Støtte til virksomhedsetablering for ikkelandbrugsmæssige aktiviteter i landdistrikter

(652)

Kommissionen vil anse støtte til virksomhedsetablering for ikkelandbrugsmæssige aktiviteter i landdistrikter for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i disse retningslinjer og de fælles bestemmelser for Kapitel 3 i Del II i disse retningslinjer samt opfylder nedenstående betingelser.

(653)

Støtten kan ydes til landbrugere eller medlemmer af landbrugshusholdninger, der iværksætter ikkelandbrugsmæssige aktiviteter, til mikrovirksomheder og små virksomheder samt til fysiske personer i landdistrikter. Støtte til oprettelse af bedriftsforvaltnings-, vikar- og landbrugsrådgivningstjenester samt skovbrugsrådgivningstjenester, herunder det bedriftsrådgivningssystem, der er omhandlet i artikel 12 til 14 i forordning (EU) nr. 1306/2013, kan også ydes til mellemstore og store virksomheder i landdistrikter.

(654)

Støtten skal være betinget af, at der fremlægges en forretningsplan. Gennemførelsen af forretningsplanen skal påbegyndes senest ni måneder efter datoen for støttetildelingsafgørelsen.

(655)

Forretningsplanen skal mindst indeholde angivelse af:

(a)

støtteansøgerens økonomiske udgangssituation

(b)

konkrete milepæle og mål for udvikling af støtteansøgerens aktiviteter

(c)

nærmere redegørelse for de foranstaltninger, der skal træffes for at udvikle støtteansøgerens aktiviteter, såsom investeringer, uddannelse, konsulentbistand eller andet.

(656)

Støtten skal udbetales i mindst to rater over en periode på højst fem år. Raterne kan være degressive. Udbetalingen af den sidste rate skal gøres betinget af, at forretningsplanen er korrekt gennemført.

(657)

Ved fastlæggelsen af støttens størrelse skal medlemsstaterne også tage hensyn til den socioøkonomiske situation i programområdet.

Støttebeløb

(658)

Det maksimale støttebeløb udgør 70 000 EUR pr. virksomhed. Ved fastlæggelsen af støttens størrelse skal medlemsstaterne også tage hensyn til den socioøkonomiske situation i programområdet.

3.4.   Støtte til andre arealforvaltere og virksomheder i landdistrikter, der ikke er aktive i landbrugssektoren, i forbindelse med forpligtelser til miljøvenligt landbrug

(659)

Kommissionen vil anse støtte til andre arealforvaltere og virksomheder i landdistrikter, der ikke er aktive i landbrugssektoren, i forbindelse med forpligtelser til miljøvenligt landbrug for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i disse retningslinjer og de fælles bestemmelser for afsnit 3 i Del II i disse retningslinjer samt opfylder nedenstående betingelser.

(660)

Støtten skal ydes i overensstemmelse med de relevante regler i afsnit 1.1.5.1 i Del II i disse retningslinjer samt følgende særlige bestemmelser angående andre arealforvaltere:

(661)

Støtte til miljø- og klimaforpligtelser kan ydes til grupper af landbrugsbedrifter og andre arealforvaltere, som frivilligt forpligter sig til at gennemføre operationer, der består af en eller flere miljø- og klimavenlige landbrugsforpligtelser på landbrugsjord, som defineres af medlemsstaterne, herunder, men ikke begrænset til, landbrugsarealet som defineret i punkt (35), nr. 50, i disse retningslinjer.

(662)

Når det er behørigt begrundet i hensyn til realisering af miljømål, kan støtte til miljø- og klimavenligt landbrug ydes til andre arealforvaltere eller grupper af andre arealforvaltere.

(663)

Der kan til virksomheder i landdistrikter, som ikke er aktive i landbrugssektoren, ydes støtte med henblik på bevarelse, bæredygtig brug og udvikling af genressourcer i landbruget til foranstaltninger, der ikke falder ind under punkt (208)-(219) i afsnit 1.1.5.1. i Del II i disse retningslinjer.

3.5.   Støtte til andre arealforvaltere til kompensation for ulemper i forbindelse med Natura 2000-områder

(664)

Kommissionen vil anse støtte til andre arealforvaltere til kompensation for ulemper i forbindelse med Natura 2000-områder for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i disse retningslinjer og de fælles bestemmelser for afsnit 3 i Del II i disse retningslinjer samt opfylder nedenstående betingelser.

(665)

Der kan kun i behørigt begrundede tilfælde ydes støtte til andre arealforvaltere.

Støtteberettigede omkostninger

(666)

Støtten skal ydes for at kompensere for støttemodtagernes meromkostninger og indkomsttab som følge af ulemper i de pågældende områder i forbindelse med gennemførelsen af habitatdirektivet og fugledirektivet.

(667)

Der kan kun ydes støtte til foranstaltninger i følgende områder:

(a)

Natura 2000-skovområder, der er udpeget i henhold til habitatdirektivet og fugledirektivet

(b)

andre afgrænsede naturbeskyttelsesområder, hvor landbruget er pålagt miljøbetingede begrænsninger, som bidrager til gennemførelsen af artikel 10 i habitatdirektivet;

Støttebeløb

(668)

Der gælder følgende maksimumbeløb for denne støtte: 500 EUR pr. ha om året i den første periode på højst fem år og derefter 200 EUR pr. ha om året. I ekstraordinære tilfælde kan disse beløb forhøjes under hensyntagen til særlige omstændigheder, som skal begrundes.

3.6.   Støtte til videnoverførsel og informationsaktioner i landdistrikter

(669)

Kommissionen vil anse støtte til videnoverførsel og informationsaktioner i landdistrikter for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i disse retningslinjer og de fælles bestemmelser for Kapitel 3 i Del II i disse retningslinjer samt opfylder nedenstående betingelser.

(670)

Støtten kan ydes til erhvervsuddannelse og kompetenceudvikling (herunder uddannelseskurser, workshopper og coaching), demonstrationsaktiviteter og informationsaktioner. Der kan også ydes støtte til uddannelse af konsulenter i forbindelse med de rådgivningstjenester, der er omhandlet i afsnit 1.1.10.2., 2.5. og 3.7. i Del II.

(671)

Støtten kan ydes til personer beskæftiget i fødevaresektoren, andre arealforvaltere end virksomheder, der er aktive i landbrugssektoren, og SMV i landdistrikter. Støtte til uddannelse af konsulenter kan også ydes til store virksomheder i landdistrikter.

(672)

Der kan ydes støtte til følgende støtteberettigede omkostninger:

(a)

omkostninger ved tilrettelæggelse og gennemførelse af videnoverførsels- eller informationsaktionen

(b)

for demonstrationsprojekters vedkommende kan støtten også omfatte relevante investeringsomkostninger

(c)

omkostninger ved deltagernes rejse, indkvartering og forplejning.

(673)

Støtte efter punkt (673) a) og b) må ikke indebære direkte betalinger til støttemodtagerne. Støtten skal udbetales til udbyderen af uddannelses-, videnoverførsels- eller informationsforanstaltningen.

(674)

Støtten skal kunne opnås af alle, der i det pågældende område er støtteberettigede på grundlag af objektivt fastlagte betingelser.

(675)

De virksomheder og organisationer, som tilvejebringer videnoverførsels- og informationstjenesterne, skal have den nødvendige kapacitet i form af kvalificeret og regelmæssigt uddannet personalet til at udføre disse opgaver.

Støtteintensitet

(676)

Den maksimale støtteintensitet udgør 50 % af de støtteberettigede omkostninger for store virksomheder, 60 % for mellemstore virksomheder og 70 % for mikrovirksomheder og små virksomheder. Ved støtte til uddannelse af konsulenter må støttebeløbet højst udgøre 200 000 EUR pr. treårig periode.

3.7.   Støtte til konsulentbistand i landdistrikter

(677)

Kommissionen vil anse støtte til konsulentbistand i landdistrikter for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i disse retningslinjer og de fælles bestemmelser for Kapitel 3 i Del II i disse retningslinjer samt opfylder nedenstående betingelser.

(678)

Støtten skal ydes for at hjælpe andre arealforvaltere og SMV i landdistrikter med at anvende rådgivningstjenester til at forbedre deres bedrifts, virksomheds eller investerings økonomiske og miljømæssige resultater samt klimavenlighed og klimaresistens.

(679)

Konsulentbistand til SMV i landdistrikter kan omfatte spørgsmål i forbindelse med støttemodtagerens økonomiske og miljømæssige resultater.

(680)

Konsulentbistand til andre arealforvaltere i landdistrikter skal mindst omfatte et af de elementer, der er fastlagt i punkt (301) i afsnit 1.1.10.2. i Del II i disse retningslinjer. Rådgivningen kan også omfatte andre spørgsmål som omhandlet i punkt (302).

(681)

Støtten må ikke omfatte direkte betalinger til støttemodtagerne. Støtten skal udbetales til udbyderen af rådgivningen.

(682)

Ved den rådgivning, de yder, skal rådgiverne respektere de forpligtelser til ikke at videregive fortrolig viden, der er omhandlet i artikel 13, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1306/2013.

(683)

Hvor det er berettiget og hensigtsmæssigt, kan rådgivningen delvis ydes i grupper under hensyntagen til den enkelte rådgivningsmodtagers situation.

Støtteintensitet

(684)

Det maksimale støttebeløb udgør 1 500 EUR pr. rådgivning.

3.8.   Støtte til aktive landbrugeres første deltagelse i kvalitetsordninger for bomuld eller fødevarer

(685)

Kommissionen vil anse støtte til aktive landbrugeres første deltagelse i kvalitetsordninger for bomuld eller fødevarer for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i disse retningslinjer og de fælles bestemmelser for Kapitel 3 i Del II i disse retningslinjer samt opfylder nedenstående betingelser.

(686)

Støtten skal ydes til aktive landbrugeres første deltagelse i en af følgende kategorier kvalitetsordninger:

(a)

kvalitetsordninger for bomuld eller fødevarer i overensstemmelse med EU-lovgivningen

(b)

kvalitetsordninger for bomuld eller fødevarer anerkendt af medlemsstaterne som værende i overensstemmelse med følgende kriterier:

(i)

specificiteten af det endelige produkt, der er produceret under disse kvalitetsordninger, skal være afledt af klare forpligtelser til at sikre:

særlige produktkarakteristika

specifikke opdræts- eller produktionsmetoder eller

en kvalitet af det endelige produkt, der går betydeligt længere end handelsvarestandarderne for folke-, dyre- eller plantesundhed, dyrevelfærd eller miljøbeskyttelse

(ii)

kvalitetsordningen skal være åben for alle producenter

(iii)

kvalitetsordningen skal omfatte bindende produktspecifikationer, og overholdelsen af disse specifikationer skal kontrolleres af offentlige myndigheder eller af et uafhængigt inspektionsorgan

(iv)

kvalitetsordningen skal være gennemsigtig og sikre fuld sporbarhed for produkterne

(c)

frivillige certificeringsordninger for landbrugsprodukter anerkendt af medlemsstaterne, som opfylder EU's retningslinjer for bedste praksis for anvendelsen af frivillige certificeringsordninger for landbrugsprodukter.

Støtteberettigede omkostninger

(687)

Støtten skal ydes i form af et incitamentskabende årligt tilskud, hvis størrelse fastlægges i forhold til de faste omkostninger ved deltagelse i kvalitetsordningerne.

(688)

Støtten må ydes i højst fem år.

Støttebeløb

(689)

Det maksimale støttebeløb udgør 3 000 EUR om året pr. støttemodtager.

3.9.   Støtte til informationsaktioner og salgsfremstød for bomuld og fødevarer omfattet af en kvalitetsordning

(690)

Kommissionen vil anse støtte til informationsaktioner og salgsfremstød for bomuld og fødevarer omfattet af en kvalitetsordning for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i disse retningslinjer og de fælles bestemmelser for Kapitel 3 i Del II i disse retningslinjer samt opfylder nedenstående betingelser.

Støtteberettigede omkostninger

(691)

Støtten skal ydes til informationsaktioner og salgsfremstød for bomuld og fødevarer, der er omfattet af en kvalitetsordning, hvortil der ydes støtte efter Afsnit 3.8. i Del II i disse retningslinjer.

(692)

Støtten skal ydes til de producentgrupper, der gennemfører informationsaktionen eller salgsfremstødet.

(693)

Der kan ydes støtte til omkostninger ved aktioner og fremstød, der tager sigte på:

(a)

at tilskynde forbrugerne til at købe fødevarer eller bomuld omfattet af kvalitetsordningen

(b)

at henlede opmærksomheden på særlige egenskaber eller fordele ved det pågældende fødevare- eller bomuldsprodukt, herunder kvalitet, særlige produktionsmetoder, høj dyrevelfærdsstandard og miljøvenlighed knyttet til den pågældende kvalitetsordning.

(694)

De i punkt (694) omhandlede aktioner og fremstød må ikke tilskynde forbrugerne til at købe et fødevare- eller bomuldsprodukt på grund af dets særlige oprindelse, undtagen ved kvalitetsordninger indført i henhold til Del II i forordning (EU) nr. 1151/2012.

(695)

Det er dog tilladt at angive fødevare- eller bomuldsproduktets oprindelse, forudsat at oprindelsesangivelsen er sekundær i forhold til hovedbudskabet.

(696)

Informations- og fremstødsaktiviteter for bestemte virksomheder eller mærker er ikke støtteberettigede

(697)

Der kan kun ydes støtte til informationsaktioner og salgsfremstød på det indre marked.

Støtteintensitet

(698)

Støtteintensiteten må ikke overstige 70 % af de støtteberettigede omkostninger.

3.10.   Støtte til samarbejde i landdistrikter

(699)

Kommissionen vil anse støtte til samarbejde i landdistrikter for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i disse retningslinjer og de fælles bestemmelser for Kapitel 3 i Del II i disse retningslinjer samt opfylder nedenstående betingelser.

(700)

Støtten skal ydes til at fremme samarbejdstilgange mellem forskellige virksomheder i landbrugssektoren, virksomheder i fødevarekæden og andre aktører, der bidrager til at virkeliggøre landdistriktspolitikkens mål, herunder producentgrupper, kooperativer og brancheorganisationer, når samarbejdet kommer landdistrikter til gode.

(701)

Samarbejdet skal omfatte mindst to enheder og kan især tage sigte på:

(a)

samarbejdstilgange

(b)

oprettelse af klynger og netværk

(c)

etablering og drift af operationelle grupper under EIP for landbrugets produktivitet og bæredygtighed som omhandlet i artikel 56 i forordning (EU) No 1305/2013.

(702)

Støtten kan ydes til samarbejde om bl.a. følgende aktiviteter:

(a)

pilotprojekter

(b)

udvikling af nye produkter, processer og teknologier i og fødevaresektoren

(c)

samarbejde mellem små aktører om tilrettelæggelse af fælles arbejdsprocesser og deling af faciliteter og ressourcer med henblik på udvikling og/eller markedsføring af turisttjenester med relation til turisme i landdistrikterne

(d)

horisontalt og vertikalt samarbejde mellem aktører i forsyningskæden om etablering af korte forsyningskæder og lokale markeder

(e)

fremstød i en lokal sammenhæng i forbindelse med udviklingen af korte forsyningskæder og lokale markeder

(f)

fælles indsats med henblik på afbødning af eller tilpasning til klimaforandringer

(g)

koordinerede tilgange til miljøprojekter og aktuel miljøpraksis, herunder effektiv vandforvaltning, brug af vedvarende energi og bevarelse af landbrugslandskaber

(h)

horisontalt og vertikalt samarbejde mellem aktører i forsyningskæden om bæredygtig produktion af biomasse til brug i fødevare- og energiproduktion og industriprocesser

(i)

gennemførelse af andre lokale udviklingsstrategier end dem, der er omhandlet i artikel 2, nr. 19, i forordning (EU) nr. 1303/2013, og som bidrager til et eller flere af EU's mål for udvikling af landdistrikterne, navnlig når de gennemføres af andre grupper af offentlige og private partnere end dem, der er omhandlet i artikel 32, stk. 2, litra b), i forordning (EU) nr. 1303/2013

(j)

diversificering af landbrugsaktiviteter til aktiviteter vedrørende sundhedspleje, social integration, lokalsamfundsstøttet landbrug og uddannelse inden for miljø og fødevarer.

(703)

Støtte til oprettelse af klynger og netværk må kun ydes til nyoprettede klynger og netværk samt klynger og netværk, der iværksætter en for dem ny aktivitet.

(704)

Støtte til de i punkt (703) a) omhandlede pilotprojekter og til den i punkt (703) b) omhandlede udvikling af nye produkter, processer og teknologier i landbrugs- og fødevaresektoren kan også ydes til individuelle aktører, hvis landdistriktsprogrammet åbner mulighed herfor. Resultaterne af de i punkt (703) a) omhandlede pilotprojekter og de i punkt (703) b) omhandlede aktiviteter gennemført af individuelle aktører skal udbredes.

(705)

Støtte til etablering og udvikling af korte forsyningskæder efter punkt (703) d) og e) må kun ydes til forsyningskæder med højst ét mellemled mellem landbruger og kunde.

(706)

Støtte ydet efter bestemmelserne i dette afsnit skal overholde de relevante konkurrenceregler, især traktatens artikel 101 og 102.

(707)

Støtten må ydes i højst syv år, undtagen i behørigt begrundede tilfælde, hvor der er tale om kollektive miljøforanstaltninger.

Støtteberettigede omkostninger

(708)

Der kan ydes støtte til dækning af følgende støtteberettigede omkostninger:

(a)

omkostninger til undersøgelser af det pågældende område, gennemførlighedsundersøgelser og udarbejdelse af en forretningsplan eller anden lokal udviklingsstrategi end den, der er omhandlet i artikel 33 i forordning (EU) nr. 1303/2013

(b)

animering af det pågældende område med henblik på at muliggøre et fælles territorialt projekt eller et projekt, der skal gennemføres af en operationel gruppe under EIP for landbrugets produktivitet og bæredygtighed, jf. artikel 56 i forordning (EU) nr. 1305/2013; for klyngers vedkommende kan animering også omfatte tilrettelæggelse af netværkssamarbejde mellem medlemmerne og rekruttering af nye medlemmer.

(c)

driftsomkostninger ved samarbejdet, såsom aflønning af en koordinator

(d)

direkte omkostninger til specifikke projekter i forbindelse med gennemførelsen af en forretningsplan, en anden lokal udviklingsstrategi end den, der er omhandlet i artikel 29 i forordning (EU) nr. 1303/2013, eller en aktion rettet mod innovation, herunder testning

(e)

omkostningerne ved fremstødsaktiviteter.

(709)

Med hensyn til de i punkt (709) d) omhandlede direkte omkostninger i forbindelse med investeringer gælder reglerne for støtteberettigede investeringsomkostninger i punkt (636)-(637) samt de særlige betingelser i punkt (634).

Støtteintensitet

(710)

Ved støtte til de i punkt (709) a), b), c) og e) nævnte omkostninger må støtteintensiteten højst udgøre 50 % af de støtteberettigede omkostninger.

(711)

Ved støtte til de i punkt (709) d) omhandlede direkte omkostninger må støtteintensiteten ikke overstige de satser, der er fastsat i punkt (639) i disse retningslinjer, og kravet om nedjustering for store investeringsprojekter skal overholdes. Den støtteintensitet, der gælder for det område, hvor investeringen gennemføres, gælder for alle støttemodtagere, der deltager i samarbejdsprojektet. Hvis investeringerne gennemføres i to eller flere områder, er den maksimale investeringsstøtteintensitet lig med den støtteintensitet, der gælder i det område, hvor størsteparten af de støtteberettigede omkostninger opstår.

(712)

Anmeldelsestærsklen i punkt (640) finder anvendelse på støtte efter punkt (708) d) til direkte omkostninger i forbindelse med investeringer.

3.11.   Støtte til etablering af gensidige fonde

(713)

Kommissionen vil anse støtte til etablering af gensidige fonde for at være forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), hvis den stemmer overens med de fælles vurderingsprincipper i disse retningslinjer og de fælles bestemmelser for Kapitel 3 i Del II i disse retningslinjer samt opfylder nedenstående betingelser.

(714)

Den gensidige fond skal:

(a)

være akkrediteret af den kompetente myndighed i overensstemmelse med national ret

(b)

have en gennemsigtig politik over for indbetalinger til og udbetalinger fra fonden

(c)

have klare regler om fordeling af ansvar for eventuel gæld.

(d)

udbetale finansielle bidrag til virksomheder, der er aktive i landbrugssektoren, for tab forårsaget af ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, dyresygdomme og skadedyrangreb efter afsnit 1.2.1.2 og 1.2.1.3 i Del II i disse retningslinjer og/eller tab forårsaget af miljøhændelser.

(715)

Medlemsstaterne skal fastsætte regler for oprettelse og forvaltning af de gensidige fonde, navnlig for udbetaling af kompensation til landbrugsvirksomheder og for administration og overvågning af reglernes overholdelse. Medlemsstaterne skal sikre, at fondsordningerne indeholder regler om sanktioner i tilfælde af forsømmelighed fra virksomhedens side.

Støtteberettigede omkostninger

(716)

Denne støtte må kun ydes til dækning af de administrative omkostninger ved etablering af den gensidige fond, og den skal ydes degressivt over højst tre år. Medlemsstaterne kan begrænse de støtteberettigede omkostninger ved at fastsætte lofter for hver fond.

(717)

Der må ikke ydes nogen støtte til startkapital.

Støtteintensitet

(718)

Støtteintensiteten må ikke overstige 65 % af de støtteberettigede omkostninger.

DEL III. PROCEDURER

1.    Støtteordningers varighed og evaluering

(719)

For at fremme gennemsigtighed og regelmæssig gennemgang af alle eksisterende støtteordninger vil Kommissionen i overensstemmelse med sin faste praksis under de hidtidige retningslinjer kun godkende ordninger, der har en begrænset varighed. Ordninger, der vedrører statsstøtte til foranstaltninger, som også kan medfinansieres af ELFUL‐i henhold til forordning (EF) nr. 1305/2013, bør højst have en varighed, der svarer til programmeringsperioden 2014-2020. Medlemsstaterne kan fortsat indgå forpligtelser om udvikling af landdistrikter i medfør af forordning (EF) nr. 1305/2013 og de tilhørende gennemførelsesbestemmelser i de tilfælde, hvor EU-retten tillader det, og i overensstemmelse med betingelserne heri. Kommissionen vil derfor også anvende disse retningslinjer på sådanne nye forpligtelser. Andre støtteordninger bør ikke have en varighed på mere end syv år.

(720)

For yderligere at sikre, at fordrejninger af konkurrencen og samhandelen begrænses, kan Kommissionen kræve, at visse ordninger skal være tidsbegrænsede (normalt fire år eller mindre) og evalueres som beskrevet i punkt (40). Der vil blive krævet evaluering af ordninger, hvor risikoen for fordrejning af konkurrencen er særlig stor, dvs. at de kan risikere at begrænse eller fordreje konkurrencen betydeligt, hvis gennemførelsen af dem ikke evalueres i tide.

(721)

I betragtning af formålet med evalueringen og for at undgå uforholdsmæssige byrder for medlemsstaterne, når der er tale om mindre støttebeløb, kræves der kun evaluering af støtteordninger med store budgetter eller nye karakteristika, eller hvor der ventes betydelige ændringer på markeder, i teknologi eller lovgivning. Evalueringen skal foretages af en ekspert, der er uafhængig af den støtteydende myndighed, på grundlag af en fælles metodologi og offentliggøres. Medlemsstaterne skal sammen med den relevante støtteordning anmelde et udkast til evalueringsplan, som vil indgå som en integrerende del af Kommissionens vurdering af ordningen.

(722)

Ved støtteordninger, der alene på grund af deres store budgetter ikke falder ind under en gruppefritagelsesforordning, vil Kommissionen udelukkende basere sin forenelighedsvurdering på evalueringsplanen.

(723)

Evalueringen skal forelægges Kommissionen i rette tid til, at den kan tage stilling til en eventuel forlængelse af støtteordningen, og under alle omstændigheder ved dens udløb. Der skal ved enhver efterfølgende støtteforanstaltning med et tilsvarende formål tages hensyn til resultaterne af evalueringen.

2.    Revisionsklausul

(724)

For foranstaltninger iværksat efter afsnit 1.1.5.1 og 1.1.5.2, afsnit 1.1.8, og afsnit 2.3. og 3.4 i Del II i disse retningslinjer skal der være fastsat en revisionsklausul for at sikre, at de tilpasses i tilfælde af ændringer af de relevante obligatoriske standarder, krav eller forpligtelser, der er omhandlet i disse afsnit, og i forhold til hvilke de påtagne forpligtelser skal være mere vidtgående.

(725)

Foranstaltninger efter afsnit 1.1.5.1 og 1.1.5.2, afsnit 1.1.8 samt afsnit 2.3. og 3.4. i Del II, der rækker ud over den nuværende programmeringsperiode, skal indeholde en bestemmelse om revision, således at de kan tilpasses de juridiske rammer for den følgende programmeringsperiode.

(726)

Hvis de i punkt (725) og (726) omhandlede tilpasninger ikke accepteres eller gennemføres af støttemodtageren, ophører forpligtelsen, og støttebeløbet skal nedsættes til det beløb, der svarer til perioden frem til forpligtelsens ophør.

3.    Rapportering og overvågning

(727)

I henhold til Rådets forordning (EF) nr. 659/1999 (90) og Kommissionens forordning (EF) nr. 794/2004 (91) med senere ændringer skal medlemsstaterne indsende årlige rapporter til Kommissionen.

(728)

Den årlige rapport skal desuden indeholde:

(a)

oplysninger om sygdomme og skadedyrangreb efter afsnit 1.2.1.3

(b)

meteorologiske oplysninger om arten af, tidspunktet for, det relative omfang af og stedet for de ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, eller naturkatastrofen efter henholdsvis afsnit 1.2.1.1 og 1.2.1.2

(729)

Kommissionen forbeholder sig ret til at indhente supplerende oplysninger om eksisterende støtteordninger i konkrete sager, hvis det er nødvendigt for, at den kan udføre sine opgaver i henhold til traktatens artikel 108, stk. 1.

(730)

Medlemsstaterne skal sikre, at der føres og ajourføres et detaljeret register over alle foranstaltninger, som indeholder statsstøtte. Dette register skal indeholde alle de oplysninger, der er nødvendige for at fastslå, om alle betingelserne i disse retningslinjer vedrørende støtteberettigede omkostninger og maksimale støtteintensiteter er opfyldt. Oplysningerne skal opbevares i 10 år fra datoen for støttens tildeling og forelægges Kommissionen på dennes anmodning.

4.    Anvendelse af disse retningslinjer

(731)

Kommissionen vil anvende disse retningslinjer fra den 1. juli 2014.

(732)

Kommissionen vil anvende disse retningslinjer på alle statsstøtteanmeldelser, som den skal tage stilling til efter den 1. juli 2014, også selv om støtten blev anmeldt før denne dato. Individuel støtte, der ydes inden for rammerne af en godkendt støtteordning og anmeldes til Kommissionen i henhold til en forpligtelse til individuel anmeldelse af støtten, vil dog blive vurderet efter de retningslinjer, der finder anvendelse på den godkendte støtteordning, på grundlag af hvilken den individuelle støtte ydes.

(733)

Ulovlig støtte vil blive behandlet efter de regler, der var gældende på tidspunktet for støttens ydelse. Individuel støtte ydet inden for rammerne af en ulovlig støtteordning vil blive vurderet efter de retningslinjer, der finder anvendelse på den ulovlige støtteordning på tidspunktet for støttens ydelse.

(734)

De hidtidige EF-rammebestemmelser for statsstøtte i landbrugs- og skovbrugssektoren 2007-2013 ophæves på datoen for disse retningslinjers ikrafttræden. For landdistriktsforanstaltninger medfinansieret af ELFUL kan medlemsstaterne, når EU-lovgivningen tillader det og i overensstemmelse med bestemmelserne i landdistriktsreglerne, fortsætte med at indgå nye forpligtelser efter de hidtidige EF-rammebestemmelser for statsstøtte i landbrugs- og skovbrugssektoren 2007-2013, jf. punkt (189) i disse rammebestemmelser (92).

5.    Forslag til passende foranstaltninger

(735)

I overensstemmelse med traktatens artikel 108, stk. 1, foreslår Kommissionen, at medlemsstaterne ændrer deres nuværende støtteordninger, så de bringes i overensstemmelse med disse retningslinjer senest den 30. juni 2015. I forbindelse med denne frist gælder følgende undtagelser:

(a)

eksisterende støtteordninger, hvis forenelighed med det indre marked efter EF- rammebestemmelserne for statsstøtte i landbrugs- og skovbrugssektoren for 2007-2013 blev vurderet af Kommissionen på grundlag af forordning (EF) nr. 1857/2006, skal overholde disse retningslinjer senest fra den 1. januar 2015

(b)

eksisterende støtteordninger med støtte til opfyldelse af EU- og nationale standarder efter kapitel IV.E i EF-rammebestemmelserne for statsstøtte i landbrugs- og skovbrugssektoren 2007-2013 og støtte til køb af skovarealer til naturbeskyttelsesformål bør være bragt til ophør senest den 30. juni 2016

(c)

eksisterende støtteordninger med skattefritagelser eller -nedsættelser efter direktiv 2003/96/EF, som er omhandlet i kapitel IV.F i EF-rammebestemmelserne for statsstøtte i landbrugs- og skovbrugssektoren 2007-2013, skal overholde de gældende horisontale regler i retningslinjerne for statsstøtte til miljøbeskyttelse og energi for 2014-2020 senest den 30. juni 2016, medmindre støtten er fritaget for anmeldelsespligten

(d)

eksisterende støtteordninger for førtidspensionering bør være udfaset senest den 31.december 2018.

(736)

Medlemsstaterne bedes give deres udtrykkelige, ubetingede samtykke til disse foreslåede foranstaltninger senest to måneder efter datoen for offentliggørelsen af disse retningslinjer i Den Europæiske Unions Tidende. Modtager Kommissionen ikke noget svar, vil den antage, at den pågældende medlemsstat ikke kan tilslutte sig de foreslåede foranstaltninger.

6.    Udløb

(737)

Disse retningslinjer anvendes indtil den 31. december 2020. Kommissionen kan beslutte at revidere eller ændre disse retningslinjer på et hvilket som helst tidspunkt, hvis det skulle vise sig nødvendigt af konkurrencepolitiske årsager eller af hensyn til andre EU-politikker på f.eks. landbrugs- og landdistriktsområdet, folkesundhedsområdet eller dyresundhedsområdet, plantebeskyttelses- eller miljøområdet, på grund af internationale forpligtelser eller af anden gyldig grund.


(1)  Nærmere oplysninger angående reformen af den fælles landbrugspolitik kan findes på http://ec.europa.eu/agriculture/cap-post-2013/index_en.htm.

(2)  EUT L 3 af 5.1.2008, s. 1.

(3)  EFT L 78 af 20.3.2013, s. 23

(4)  EFT L 78 af 20.3.2013, s. 41

(5)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 320.

(6)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 487.

(7)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 549.

(8)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 608.

(9)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.

(10)  Meddelelse fra Kommissionen til Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget. Den fælles landbrugspolitik på vej mod 2020: Morgendagens udfordringer: fødevarer, naturressourcer og landområder (KOM (2010) 672 endelig).

(11)  Som defineret i artikel 4 og 5 i forordning (EU) nr. 1305/2013.

(12)  KOM(2010) 2020 endelig udg.

(13)  Meddelelse fra Kommissionen til Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget (KOM(2011) 21 endelig udg.).

(14)  KOM(2012) 209 af 8.5.2012.

(15)  Se definitionen på kriseramte virksomheder i punkt (35), nr. 15.

(16)  EUT C 244 af 1.10.2004, s. 2, som forlænget ved EUT C 156 af 9.7.2009, s. 3, og EUT C 296 af 2.10.2012, s. 3.

(17)  Se forenede sager T-244/93 og T-486/93, TWD Textilwerke Deggendorf GmbH mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber, Sml. 1995 II, s. 2265.

(18)  Sag T-275/11, Télevision française 1 (TF1) mod Kommissionen, Sml. 2013; se også sag C-174/02, Streekgewest Westelijk Noord-Brabant, Sml. 2005, s. I-85; sag C-526/04, Laboratoires Boiron, Sml. 2006, s. I-7529; forenede sager C-78/90, C-79/90, C-80/90, C-81/90, C-82/90 og C-83/90, Compagnie commerciale de l'Ouest v. Receveur principal des douanes de La Pallice-Port, Sml. 1992, s. I-01847, og sag C-234/99, Niels Nygård mod Svineafgiftsfonden og ministeriet for fødevarer, Sml. 2002, s. I-3657.

(19)  EUT C 198 af 27.6.2014, s. 1.

(20)  Den tekst, der blev vedtaget den 9.4.2014, findes på: http://ec.europa.eu/competition/sectors/energy/legislation_en.html.

(21)  EUT C 25 af 26.1.2013, s. 1.

(22)  EUT C 19 af 22.1.2014, s. 4.

(23)  EUT C 188 af 11.8.2009, s. 1.

(24)  EUT C 188 af 11.8.2009, s. 6.

(25)  Kommissionens afgørelse af 20. december 2011 om anvendelse af bestemmelserne i artikel 106, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde på statsstøtte i form af kompensation for offentlig tjeneste ydet til visse virksomheder, der har fået overdraget at udføre tjenesteydelser af almindelig økonomisk interesse (EUT L 7 af 11.1.2012, s. 3), og Den Europæiske Unions rammebestemmelser for statsstøtte i form af kompensation for offentlig tjeneste (EUT C 8 af 11.1.2012, s. 15).

(26)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/60/EF af 23. oktober 2000 om fastlæggelse af en ramme for Fællesskabets vandpolitiske foranstaltninger (»vandrammedirektivet«) (EUT L 327 af 22.12.2000, s. 1).

(27)  EUT C 209 af 23.7.2013, s. 1.

(28)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1379/2013 af 11. december 2013 om den fælles markedsordning for fiskevarer og akvakulturprodukter, om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1184/2006 og (EF) nr. 1224/2009 og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 104/2000, EUT L 354 af 28.12.2013, s. 1.

(29)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 229/2013 af 13. marts 2013 om særlige foranstaltninger på landbrugsområdet til fordel for de mindre øer i Det Ægæiske Hav og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1405/2006 (EUT L 78 af 20.3.2013, s. 41).

(30)  Kommissionens forordning (EU) nr. 702/2014 af 25. juni 2014 om forenelighed med det indre marked efter artikel 107 og 108 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde af visse kategorier af støtte i landbrugs- og skovbrugssektoren og i landdistrikter og om ophævelse af Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006 (EUT L 193 af 1.7.2014, s. 1).

(31)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/34/EU af 26. juni 2013 om årsregnskaber, konsoliderede regnskaber og tilhørende beretninger for visse virksomhedsformer, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/43/EF og om ophævelse af Rådets direktiv 78/660/EØF og 83/349/EØF (EUT L 182 af 29.6.2013, s. 19).

(32)  Rådets direktiv 2000/29/EF af 8. Maj 2000 om foranstaltninger mod indslæbning i Fællesskabet af skadegørere på planter eller planteprodukter og mod deres spredning inden for Fællesskabet (EUT L 169 af 10.7.2000, s. 1).

(33)  KOM/2012) 595 af 17.10.2012.

(34)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 af 21. november 2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (EUT L 343 af 14.12.2012, s. 1).

(35)  Kommissionens henstilling af 6. maj 2003 om definitionen af mikrovirksomheder, små og mellemstore virksomheder (EUT L 124 af 20.5.2003, s. 36).

(36)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 999/2001 af 22. maj 2001 om fastsættelse af regler for forebyggelse af, kontrol med og udryddelse af visse transmissible spongiforme encephalopatier (EFT L 147 af 31.5.2001, s. 1).

(37)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1059/2003 af 26. maj 2003.

(38)  Se f.eks. sag C-156/98, Tyskland mod Kommissionen, Sml. 2000, s. I-6857, præmis 78, og sag C-333/07, Régie Networks mod Rhone Alpes Bourgogne, Sml. 2008, s. I-10807, præmis 94-116.

(39)  Se punkt (13) og (14) i disse retningslinjer.

(40)  Se EU-Domstolens dom i sag 177/78, Pigs and Bacon Commission mod McCarren, Sml. 1979, s. 2161, præmis 11.

(41)  Betragtning 5 i forordning (EU) nr. 1305/2013.

(42)  EU-lovgivning på miljøområdet: direktiv 2009/147/EF (EUT L 20 af 26.1.2010, s. 7 (»fugledirektivet«), Rådets direktiv 92/43/EØF af 21. maj 1992 (EFT L 206 af 22.7.1992, s. 7) (»habitatdirektivet«), Rådets direktiv 91/676/EØF (EFT L 375 af 31.12.1991, s 1)(»nitratdirektivet«), direktiv 2000/60/EF (EFT L 327 af 22.12.2000, s. 1)(»vandrammedirektivet«), direktiv 2006/118/EF (EUT L 372 af 27.12.2006, s. 19) (»grundvandsdirektivet«), Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/128/EF af 2. oktober 2009 om en ramme for Fællesskabets indsats for en bæredygtig anvendelse af pesticider (EUT L 309 af 24.11.2009, s. 71) (»pesticiddirektivet«), Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 af 21. oktober 2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler og om ophævelse af Rådets direktiv 79/117/EØF og 91/414/EØF (EUT L 309 af 24.11.2009, s. 1) og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/92/EU af 13. december 2011 om vurdering af visse offentlige og private projekters indvirkning på miljøet (EUT L 26 af 28.1.2012, s. 1) (»miljøvurderingsdirektivet«) samt Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/42/EF ( EFT L 197 af 21.7.2001, s. 30) (»direktivet om strategisk miljøvurdering«), hvor det er relevant.

(43)  Projektets nettonutidsværdi er forskellen mellem de positive og negative pengestrømme i investeringens levetid, tilbagediskonteret til deres aktuelle værdi (typisk ved brug af kapitalomkostningerne).

(44)  Det interne afkast er ikke baseret på den bogførte indtjening i et bestemt år, men på de fremtidige pengestrømme, som investoren forventer at opnå i hele investeringens levetid. Det defineres som den diskonteringssats, for hvilken nettonutidsværdien af en pengestrøm er lig med nul.

(45)  Der kan være tale om flere markeder, som påvirkes af støtten, når dens virkninger ikke kan begrænses til markedet for den aktivitet, der støttes, men spredes til andre tilknyttede markeder i forudgående, efterfølgende eller komplementære led, eller når støttemodtageren allerede er aktiv eller forventes at blive aktiv på disse markeder i den nærmeste fremtid.

(46)  I EF-rammebestemmelserne 2007-2013 for statsstøtte i landbrugs- og skovbrugssektoren (EUT C 319 af 27.12.2006, s. 1) var de sektorregler, der gjaldt for virksomheder, som forarbejder og afsætter landbrugsprodukter, allerede harmoniseret med reglerne for ikkelandbrugsvirksomheder (punkt 17 i disse rammebestemmelser).

(47)  Hindringer for adgangen til markedet omfatter retlige hindringer (i første række intellektuel ejendomsret), besparelser ved stordrift og fokuseret drift samt hindringer for adgangen til net og infrastrukturer. Ydes der støtte på et marked, hvor støttemodtageren er en veletableret markedsaktør, kan eventuelle adgangsbarrierer give støttemodtageren en endnu stærkere markedsposition og dermed yderligere forværre de eventuelle negative virkninger af denne markedsstyrke.

(48)  På et marked med stærke købere er det mindre sandsynligt, at støttemodtageren vil kunne forhøje sine priser over for disse købere.

(49)  Disse oplysninger skal offentliggøres senest 6 måneder efter støttetildelingsdatoen (for støtte i form af skattefordele senest 1 år efter selvangivelsens indgivelse). For ulovlig støttes vedkommende vil medlemsstaterne skulle sikre, at disse oplysninger offentliggøres efterfølgende, senest 6 måneder efter datoen for Kommissionens afgørelse. Oplysningerne skal være tilgængelige i et format, der åbner mulighed for søgning, udvælgelse og nem offentliggørelse af data, f.eks. et CSV- eller XML-format.

(50)  Der kræves ikke offentliggjort oplysninger om støtte ydet før den 1. juli 2016 og for skattestøttes vedkommende om støtte ansøgt om eller ydet før den 1. juli 2016.

(51)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 9/28/EF af 23. april 2009 om fremme af anvendelsen af energi fra vedvarende energikilder og om ændring og senere ophævelse af direktiv 2001/77/EF og 2003/30/EF (EUT L 140 af 5.6.2009, s. 16).

(52)  Se fodnote 42 i disse retningslinjer.

(53)  EUT L 187 af 26.6.2014, s. 1.

(54)  Kommissionens (EF) nr. 1242/2008 af 8. december 2008 om opstilling af en fællesskabsklassifikation af landbrugsbedrifter.EUT L 335 af 13.12. 2008, s. 3.

(55)  Se definitionen af »landbrugssektoren« i punkt (35), nr. 2, i disse retningslinjer.

(56)  Se definitionen af »SMV« i punkt (35), nr. 13, i disse retningslinjer.

(57)  Se definitionen af »store virksomheder« i punkt (35), nr. 14, i disse retningslinjer.

(58)  Ved delforanstaltninger, der tager sigte på at genoprette og bevare habitater i vådområder, vil der f.eks. på grund af dette måls vanskelige karakter kunne ydes støtte i mere end syv år.

(59)  Se punkt (52) og fodnote 42 i disse retningslinjer.

(60)  Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005 af 20. september 2005 om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL)EUT L 277 af 21.10.2005, s. 1.

(61)  Rådets forordning (EF) nr. 834/2007 af 28. juni 2007 om økologisk produktion og mærkning af økologiske produkter og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2092/91 (EUT L 189 af 20.7.2007, s. 1).

(62)  Rådets forordning (EF) nr. 834/2007 af 28. juni 2007 om økologisk produktion og mærkning af økologiske produkter og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2092/91 (EUT L 189 af 20.7.2007, s. 1).

(63)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 110/2008 af 15. januar 2008 om definition, betegnelse, præsentation og mærkning af samt beskyttelse af geografiske betegnelser for spiritus og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 1576/89 (EUT L 39 af 13.2.2008, s. 16).

(64)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 251/2014 af 26. februar 2014 om definition, betegnelse, præsentation og mærkning af samt beskyttelse af geografiske betegnelser for spiritus og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 1601/91 (EUT L 84 af 20.3.2014, s. 14).

(65)  EUT C 341 af 16.12.2010, s. 5.

(66)  Se fodnote 42 i disse retningslinjer.

(67)  Se fodnote 42 i disse retningslinjer.

(68)  Se definitionen af »landbrugssektor« i punkt 35, nr. 2, i disse retningslinjer.

(69)  Herunder samarbejde om produktion af energi fra vedvarende energikilder eller produktion af biobrændstoffer på bedrifter, forudsat at betingelserne i afsnit 1.1.1.1 i Del II i disse retningslinjer er opfyldt.

(70)  Se definitionen på »landbrugssektor« i punkt (35), nr. 2, i disse retningslinjer.

(71)  Domstolens dom af 11.11.2004 i sag C 73/03, Spanien mod Kommissionen, præmis 37, og dom af 23.2.2006 i sag C-346/03 og C-529/03, Giuseppe Atzeni m. fl., præmis 79.

(72)  Kommissionen har derimod ikke skønnet, at brand i en enkelt forarbejdningsvirksomhed, som var dækket af en almindelig kommerciel forsikring, udgjorde en usædvanlig begivenhed. Som hovedregel accepterer Kommissionen ikke, at udbrud af dyresygdomme eller skadedyrangreb kan betragtes som naturkatastrofer eller usædvanlige begivenheder. I et enkelt tilfælde anerkendte Kommissionen dog et meget omfattende udbrud af en helt ny dyresygdom som en usædvanlig begivenhed.

(73)  Kommissionens afgørelser i statsstøttesag N 274b/2010, N 274a/2010, SA.33605, SA.33628, SA.36787.

(74)  Rådets direktiv 2000/29/EF af 8. maj 2000 om foranstaltninger mod indslæbning i Fællesskabet af skadegørere på planter eller planteprodukter og mod deres spredning inden for Fællesskabet (EFT L 169 af 10.7.2000, s. 1).

(75)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 652/2014 af 15. maj 2014 om bestemmelser vedrørende forvaltning af udgifter i tilknytning til fødevarekæden, dyresundhed og dyrevelfærd samt til plantesundhed og planteformeringsmateriale, om ændring af Rådets direktiv 98/56/EF, 2000/29/EF og 2008/90/EF samt forordning (EF) nr. 178/2002, (EF) nr. 882/2004 og (EF) nr. 396/2005 og direktiv 2009/128/EF og forordning (EF) nr. 1107/2009 og om ophævelse af Rådets afgørelse 66/399/EØF, afgørelse 76/894/EØF og beslutning 2009/470/EF (EUT L 189 af 27.6.2014, s. 1).

(76)  Se definitionen af »landbrugssektor« i punkt (35), nr. 2, i disse retningslinjer.

(77)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/75/EF af 24. november 2010 om industriemissioner (integreret forebyggelse og bekæmpelse af forurening)EFT L 334 af 17.12.2010, s. 17

(78)  Se definitionen af »landbrugssektor« i punkt (35), nr. 2, i disse retningslinjer.

(79)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/13/EF af 20. marts 2000 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om mærkning af og præsentationsmåder for levnedsmidler samt om reklame for sådanne levnedsmidler (EFT L 109 af 6.5.2000, s. 29).

(80)  Sag T-139/09, Frankrig mod Kommissionen, Sml. 2012 .

(81)  Se definitionen af »landbrugssektor« i punkt (35), nr. 2. i disse retningslinjer.

(82)  Et udkast til rammebestemmelser om statsstøtte til redning og omstrukturering af ikkefinansielle kriseramte virksomheder kan findes på http://ec.europa.eu/competition/consultations/2013_state_aid_rescue_restructuring/index_en.html

(83)  Se definitionen af »landbrugssektor« i punkt (35), nr. 2, i disse retningslinjer.

(84)  EUT C 198 af 27.6.2014, s. 1.

(85)  Meddelelse fra Kommissionen til Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget: Vores livsgaranti, vores naturkapital: EU's biodiversitetsstrategi frem til 2020, KOM(2011) 244 endelig.

(86)  Anden ministerkonference om beskyttelse af skovene i Europa, 16. og 17. juni 1993, Helsinki/Finland, resolution H1 - Generelle retningslinjer for en bæredygtig forvaltning af skove i Europa.

(87)  Rådets direktiv 92/43/EØF af 21. maj 1992 om bevaring af naturtyper samt vilde dyr og planter (EFT L 206 af 22.7.1992, s.7) (Habitatdirektivet).

(88)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/147/EF af 30. november 2009 om beskyttelse af vilde fugle (EUT L 20 af 26.1.2010, s. 7) (Fugledirektivet).

(89)  Traktatens artikel 107, 108 og 109 finder anvendelse på støtte, som medlemsstaterne yder i skovbrugssektoren, i det omfang hvor der er tale om statsstøtte i traktatens artikel 107, stk. 1's forstand, bl.a. i lyset af fortolkningen af statsstøttebegrebet i den kommende kommissionsmeddelelse om statsstøttebegrebet.

(90)  Rådets forordning (EF) nr. 659/1999 af 22. marts 1999, der fastsætter regler for gennemførelse af EF-traktatens artikel 93 (EFT L 83 af 27.3.1999, s. 3).

(91)  Kommissionens forordning (EF) nr. 794/2004 af 21.4.2004 om gennemførelse af Rådets forordning (EF) nr. 659/1999 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af EF-traktatens artikel 93 (EUT L 140 af 30.4.2004, s. 1).

(92)  Som ændret den 19. november 2013, EUT C 339 af 20.11.2013, s. 1.


Top