EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 92002E002978

SKRIFTLIG FORESPØRGSEL E-2978/02 af Paulo Casaca (PSE) til Kommissionen. Forfalskning af smør i Den Europæiske Union.

EUT C 242E af 9.10.2003, p. 32–32 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

European Parliament's website

92002E2978

SKRIFTLIG FORESPØRGSEL E-2978/02 af Paulo Casaca (PSE) til Kommissionen. Forfalskning af smør i Den Europæiske Union.

EU-Tidende nr. 242 E af 09/10/2003 s. 0032 - 0032


SKRIFTLIG FORESPØRGSEL E-2978/02

af Paulo Casaca (PSE) til Kommissionen

(22. oktober 2002)

Om: Forfalskning af smør i Den Europæiske Union

Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) meddelte den 6. juli 2000 i en pressemeddelelse, at der var optrevlet et netværk, som i årene 1995-2000 havde forfalsket i titusindvis af tons smør i Den Europæiske Union.

Den 19. marts 2001 meddelte Kommissionen, at den ikke kunne oplyse navnene på de involverede virksomheder, da disse ikke var i dens besiddelse, men kun i OLAF's, og at sagen i overensstemmelse med medlemsstaternes bestemmelser var underlagt tavshedspligt i forbindelse med efterforskningen. Kommissionen har indtil nu ikke ændret sin holdning. Kan Kommissionen stadig ikke få adgang til navnene på de involverede virksomheder og derfor ikke træffe de pågældende foranstaltninger til beskyttelse af Fællesskabets budget, forbrugerne og landbrugerne?

Hvornår påtænker Kommissionen at skaffe sig oplysning om navnene på disse virksomheder, og hvilke foranstaltninger agter den efterfølgende at træffe?

Kan Kommissionen være mere specifik med hensyn til henvisningen til tavshedspligt i forbindelse med efterforskningen og oplyse, hvilke konkrete retlige grunde der hindrer den i at få oplysning om navnene på de involverede virksomheder og dermed i at træffe de relevante forholdsregler?

Svar afgivet på Kommissionens vegne af Michaele Schreyer

(20. januar 2003)

Kommissionen kan oplyse det ærede medlem om, at de pågældende forhold er genstand for strafferetlig forfølgelse i to medlemsstater (Frankrig og Italien), og at procedurerne er omfattet af retslig tavshedspligt.

Den retslige tavshedspligt, som anvendes i Italien i henhold til artikel 329 i strafferetsplejeloven og i Frankrig i henhold til artikel 11 i strafferetsplejeloven, kan gøres gældende over for alle personer, der ikke har medvirket ved efterforskningsproceduren.

For så vidt angår Belgien, er de dokumenter, som Det Europæiske Kontor for Bedrageribekæmpelse (OLAF) har modtaget fra de italienske myndigheder som led i Kontorets aktiviteter vedrørende koordinering og bistand, med disse myndigheders samtykke overdraget til det belgiske udbetalende organ, som i øjeblikket undersøger mulighederne for at videregive disse oplysninger til de nationale retsmyndigheder.

Det er op til de berørte medlemsstater at udvise den fornødne omhu ved inddrivelsen af beløb, der uberettiget er udbetalt som indirekte støtte finansieret af Den Europæiske Udviklings- og Garantifond for Landbruget (EUGFL), Garantisektionen. Kommissionen vil dog ikke undlade at holde sig orienteret om opfølgningen af sagerne. Det skal nævnes, at OLAF har oprettet en retsembedsmandsenhed, som bl.a. har til opgave at bidrage til en bedre opfølgning af retslige og strafferetslige procedurer.

Desuden kan Kommissionen henvise det ærede medlem til svaret på det ærede medlems skriftlige forespørgsel E-2702/02(1), som detaljeret gør rede for de foranstaltninger, der er truffet med henblik på at afhjælpe det store problem, som forfalskninger af landbrugsvarer udgør.

(1) EFT C 110 E af 8.5.2003, s. 92.

Top