 
                Dette dokument er et uddrag fra EUR-Lex
Dokument 92002E002200
WRITTEN QUESTION P-2200/02 by Richard Howitt (PSE) to the Commission. TUPE loophole exploited by the German mobile phone company T-Mobile in Borehamwood, UK.
SKRIFTLIG FORESPØRGSEL P-2200/02 af Richard Howitt (PSE) til Kommissionen. Udnyttelse af smuthul i TUPE (Transfer of Undertakings (Protection of Employment) Regulations) ved det tyske mobiltelefonselskab T-Mobile ved hovedsædet i Borehamwood, Det Forenede Kongerige.
SKRIFTLIG FORESPØRGSEL P-2200/02 af Richard Howitt (PSE) til Kommissionen. Udnyttelse af smuthul i TUPE (Transfer of Undertakings (Protection of Employment) Regulations) ved det tyske mobiltelefonselskab T-Mobile ved hovedsædet i Borehamwood, Det Forenede Kongerige.
         EFT C 301E af 5.12.2002, s. 265-266
		 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
         
      
SKRIFTLIG FORESPØRGSEL P-2200/02 af Richard Howitt (PSE) til Kommissionen. Udnyttelse af smuthul i TUPE (Transfer of Undertakings (Protection of Employment) Regulations) ved det tyske mobiltelefonselskab T-Mobile ved hovedsædet i Borehamwood, Det Forenede Kongerige.  
EF-Tidende nr. 301 E af 05/12/2002 s. 0265 - 0266
 
 SKRIFTLIG FORESPØRGSEL P-2200/02 af Richard Howitt (PSE) til Kommissionen (12. juli 2002) Om: Udnyttelse af smuthul i TUPE (Transfer of Undertakings (Protection of Employment) Regulations) ved det tyske mobiltelefonselskab T-Mobile ved hovedsædet i Borehamwood, Det Forenede Kongerige Efter at det tyske selskab Deutsche Telekom har overtaget det engelske mobiltelefonselskab One to One, har T-Mobile, det nye navn for One to One, foretaget en intern overførsel af sine arbejdstagere ved dets hovedsæde i Borehamwood. Som en umiddelbar følge heraf vil personalets pensionsordning blive ændret i vid udstrækning, og personalet har udsigt til at miste 40 % af deres pension. T-Mobile hævder, at TUPE ikke finder anvendelse, eftersom overførslen er intern og ikke til en anden enhed. Jeg vil gerne stille spørgsmålstegn ved overførslens lovlighed set i relation til europæisk lovgivning vedrørende arbejdstageres pensionsordninger. Er dette ikke udnyttelse af et smuthul i TUPE? Svar afgivet på Kommissionens vegne af Anna Diamantopoulou (19. august 2002) Rådets direktiv 2001/23/EF af 12. marts 2001 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om varetagelse af arbejdstagernes rettigheder i forbindelse med overførsel af virksomheder eller bedrifter eller dele af virksomheder eller bedrifter(1), finder i henhold til direktivets artikel 1, stk. 1, litra a), anvendelse på overførsel af en virksomhed eller bedrift eller en del af en virksomhed eller bedrift til en anden indehaver som følge af en overdragelse eller fusion. Domstolen fastslog i sag C-234/98(2), at direktivet finder anvendelse på en overførsel mellem to virksomheder i den samme koncern. Direktivet finder anvendelse, når der sker en overførsel af en økonomisk enhed, som bevarer sin identitet, forstået som en helhed af midler, der er organiseret med henblik på udøvelse af en økonomisk aktivitet, uanset om den er væsentlig eller accessorisk (art. 1, stk. 1, litra b)). Kommissionen er ikke i stand til at vurdere, om direktivet gælder i dette tilfælde. Endelig fastslås det i direktivets artikel 3, stk. 4, litra a), at medmindre medlemsstaterne bestemmer andet, finder stk. 1 og 3 ikke anvendelse på arbejdstageres ret til ydelser i forbindelse med alderdom og invaliditet eller ydelser til efterladte i henhold til supplerende faglige eller tværfaglige forsikringsordninger, der findes ud over medlemsstaternes lovbestemte sociale sikringsordninger(3). Efter de oplysninger, Kommissionen ligger inde med, er direktivet korrekt gennemført i Det Forenede Kongerige. Det er således i første række de nationale domstole, der skal afgøre ethvert spørgsmål, som kan skyldes eller vedrøre en eventuel mangelfuld anvendelse af direktivet ved de nationale myndigheder. (1) EFT L 82 af 22.3.2001. (2) Sag C-234/98, G. C. Allen m.fl. mod Amalgamated Construction Co. Ltd, SML 1999, s. I-8643. (3) I artikel 3, stk. 1, fastsættes det, at overdragerens rettigheder og forpligtelser i henhold til en arbejdskontrakt eller et arbejdsforhold, som bestod på tidspunktet for overførslen, som følge af overførslen overgår til erhververen. I henhold til stk. 3 i samme artikel skal erhververen opretholde de løn- og arbejdsvilkår, som ifølge en kollektiv overenskomst gjaldt for overdrageren.