Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 92001E002462

SKRIFTLIG FORESPØRGSEL E-2462/01 af Camilo Nogueira Román (Verts/ALE) til Kommissionen. Uddøende sprog over hele verden.

EFT C 93E af 18.4.2002, p. 135–135 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

European Parliament's website

92001E2462

SKRIFTLIG FORESPØRGSEL E-2462/01 af Camilo Nogueira Román (Verts/ALE) til Kommissionen. Uddøende sprog over hele verden.

EF-Tidende nr. 093 E af 18/04/2002 s. 0135 - 0135


SKRIFTLIG FORESPØRGSEL E-2462/01

af Camilo Nogueira Román (Verts/ALE) til Kommissionen

(11. september 2001)

Om: Uddøende sprog over hele verden

Forskellige undersøgelser viser, at hvis den nuværende udvikling fortsætter, vil over halvdelen af de 6 800 sprog, der tales i verden, være forsvundet i år 2100. Hvad foretager Den Europæiske Union sig i betragtning af disse drastiske forudsigelser der endog overgår forudsigelserne for antallet af plantearter som kan bidrage til at forhindre eller mindske denne yderst alvorlige kulturelle forarmning, der både berører de pågældende folk og hele menneskeheden?

Samlet svarafgivet på Kommissionens vegne af Viviane Redingpå skriftlige forespørgsler E-2462/01 og E-2464/01

(17. oktober 2001)

EF-traktatens artikel 151 (tidl. artikel 128) bekræfter betydningen af medlemsstaternes kulturelle forskelligartethed ved at understrege, at forskelligartetheden udgør alle europæeres fælles kulturarv.

EU og Europarådets fælles initiativ om at gøre år 2001 til Det Europæiske Sprogår (året er baseret på EF-traktatens artikel 149 og 150 (tidl. artikel 126 og 127)) har både til formål at hylde den sproglige mangfoldighed i Europa og at øge alle de europæiske borgeres kendskab til denne fælles værdi.

Hvad angår sproglige forhold i medlemsstaterne er det dog disse selv eller de offentlige myndigheder i disse, der har kompetencen på området.

Top