Vælg de eksperimentelle funktioner, som du ønsker at prøve

Dette dokument er et uddrag fra EUR-Lex

Dokument 62016TJ0671

Rettens dom (Fjerde Afdeling) af 5. september 2018.
Vincent Villeneuve mod Europa-Kommissionen.
Personalesag – ansættelse – almindelig udvælgelsesprøve – meddelelse om udvælgelsesprøve EPSO/AD/303/15 (AD 7) – EPSO’s efterprøvelse af betingelserne for adgang til udvælgelsesprøven – mindre erhvervserfaring end den krævede minimumsvarighed – karakteren af kontrollen med adgangsbetingelsen om erhvervserfaring – begrundelsespligt – åbenbart urigtigt skøn anlagt af udvælgelseskomitéen – ligebehandling.
Sag T-671/16.

Samling af Afgørelser – Retten

ECLI-indikator: ECLI:EU:T:2018:519

RETTENS DOM (Fjerde Afdeling)

5. september 2018 ( *1 )

»Personalesag – ansættelse – almindelig udvælgelsesprøve – meddelelse om udvælgelsesprøve EPSO/AD/303/15 (AD 7) – EPSO’s efterprøvelse af betingelserne for adgang til udvælgelsesprøven – mindre erhvervserfaring end den krævede minimumsvarighed – karakteren af kontrollen med adgangsbetingelsen om erhvervserfaring – begrundelsespligt – åbenbart urigtigt skøn anlagt af udvælgelseskomitéen – ligebehandling«

I sag T-671/16,

Vincent Villeneuve, Montpellier (Frankrig), ved advokat C. Mourato,

sagsøger

mod

Europa-Kommissionen ved G. Gattinara og L. Radu Bouyon, som befuldmægtigede,

sagsøgt,

angående et søgsmål støttet på artikel 270 TEUF med påstand om annullation af udvælgelseskomitéens afgørelse af 5. november 2015 om afslag på sagsøgerens ansøgning til den almindelige udvælgelsesprøve på grundlag af kvalifikationer og prøver EPSO/AD/303/15 – Udviklingssamarbejde og forvaltning af støtte til ikke-EU-lande (AD 7),

har

RETTEN (Fjerde Afdeling),

sammensat af afdelingsformanden, H. Kanninen (refererende dommer), og dommerne J. Schwarcz og C. Iliopoulos,

justitssekretær: fuldmægtig G. Predonzani,

på grundlag af den skriftlige forhandling og efter retsmødet den 8. november 2017,

afsagt følgende

Dom

Tvistens baggrund

1

Meddelelsen om almindelig udvælgelsesprøve på grundlag af kvalifikationer og prøver EPSO/AD/303/15 – Udviklingssamarbejde og forvaltning af støtte til ikke-EU-lande (AD 7) (EUT 2015, C 150 A, s. 1, herefter »meddelelsen om udvælgelsesprøven«) var inddelt i fire særskilte afsnit med følgende overskrifter »Hvilke opgaver kan jeg forvente at udføre?«, »Kan jeg søge?«, »Hvordan finder udvælgelsen sted?«, og »Hvornår og hvordan kan jeg søge?«

2

Under overskriften »Kan jeg søge?« var det anført, at alle de »almindelige betingelser« og de »særlige betingelser« – vedrørende sprog, kvalifikationer og erhvervserfaring – skulle være opfyldt, når ansøgningen blev valideret.

3

De særlige betingelser omfattede krav til ansøgerens erhvervserfaring:

»[m]indst 4 års uddannelse på universitetsniveau, som er afsluttet med et eksamensbevis, og mindst 6 års erhvervserfaring inden for den udvælgelsesprøve, som tidsmæssigt ligger efter uddannelsens afslutning,

eller

mindst 3 års uddannelse på universitetsniveau, som er afsluttet med et eksamensbevis, og mindst 7 års erhvervserfaring inden for den udvælgelsesprøve, som tidsmæssigt ligger efter uddannelsens afslutning«.

4

Under overskriften »Hvordan finder udvælgelsen sted?« i meddelelsen om udvælgelsesprøven, fremgik det af punkt 1 med overskriften »Multiple choice-prøver på computer«, at ansøgere, som havde valideret deres ansøgning, ville blive indkaldt til at aflægge en række multiple choice-prøver på computer, og at disse prøver skulle bestås. Punkt 2 i afsnittet med overskriften »Udvælgelse efter kvalifikationer« var affattet således:

»For det første kontrolleres det ved hjælp af oplysningerne i ansøgernes onlineansøgning, om adgangskravene er opfyldt. Der er 2 mulige scenarier:

Hvis der afholdes multiple choice-prøver på computer i starten af forløbet , gennemgås ansøgningerne for at kontrollere, om adgangskravene er opfyldt, således at der startes med de ansøgninger, der har opnået det højeste antal point og nedefter, indtil antallet af ansøgere når den grænse, der er angivet i punkt 1. De resterende ansøgninger vil ikke blive kontrolleret.

Hvis der ikke afholdes multiple choice-prøver på computer i starten af forløbet , gennemgås alle ansøgninger for at afgøre, om adgangskravene er opfyldt.

For det andet vil udvælgelsen efter kvalifikationer, men kun for de ansøgere, der er udvalgt som beskrevet ovenfor, ske på grundlag af de oplysninger, som ansøgerne har angivet i deres ansøgning under Talent screener/Evaluateur de talent/Talentfilter. Udvælgelseskomitéen fastsætter en vægtning for hvert udvælgelseskriterium , som afspejler kriteriets relative betydning (1-3), og hvert svar tildeles fra 0-4 point.

Udvælgelseskomitéen multiplicerer efterfølgende pointene med vægtningen for de enkelte kriterier og lægger pointene sammen med henblik på at udvælge ansøgerne med de bedst egnede profiler i forhold til de opgaver, der skal udføres.

I bilag III findes en liste over kriterier.«

5

I bilag I til meddelelsen om udvælgelsesprøven var opstillet en vejledende liste over de opgaver, som de administratorer, der blev ansat på grundlag af udvælgelsesprøven, skulle udføre inden for udviklingssamarbejde.

6

I bilag III til meddelelsen om udvælgelsesprøven var opstillet de kriterier, som udvælgelseskomitéen ville anvende ved udvælgelsen efter kvalifikationer i henhold til punkt 2 i afsnittet »Hvordan finder udvælgelsen sted?« i meddelelsen om udvælgelsesprøven.

7

Vincent Villeneuve indgav sin ansøgning til udvælgelsesprøve EPSO/AD/303/15 den 8. maj 2015.

8

I ansøgerens ansøgningsskema under »Erhvervserfaring« var der tre punkter, hvoraf de to første var affattet således:

»Punkt l

 

Datoer (ÅÅÅÅ-MM-DD)

fra 2012-10-01 til 2015-05-08

Varighed i måneder og dage

beregnede værdier: Måneder: 31 Dage: 7

Erhvervserfaring

Andet

Nærmere oplysninger, hvis der angives

 

»Andet«

PR

Klassificering

Selvstændig erhvervsdrivende

[…]

 

Type eller sektor

PR og rådgivning i fortalervirksomheder inden for befolknings- og udviklingsspørgsmål

[…]

 

Stilling

Konsulent

Arten af de udførte opgaver

Samarbejde med folkevalgte og ikke folkevalgte repræsentanter, parlamentariske myndigheder, internationale organisationer, nationale og internationale ikke-statslige organisationer og medlemmer af civilsamfundet om parlamentarisk fortalervirksomhed, der støtter udformningen og gennemførelsen af politikker.

 

Udarbejdelse, udformning og forvaltning af projektforslag, formidling af materiale inden for parlamentarisk fortalervirksomhed (tosproget nyhedsbrev, manualer, oplysninger) og bistand til parlamentariske initiativer (høringer, rundbordsdrøftelser, ændringsforslag, spørgsmål, taler, breve, ledere)

Punkt 2

 

Datoer (ÅÅÅÅ-MM-DD)

fra 31-08-2008 til 30-09-2012

Varighed i måneder og dage

beregnede værdier: Måneder: 49 Dage: 0

Erhvervserfaring

Andet

Nærmere oplysninger, hvis der angives

 

»Andet«

Fortalervirksomhed (advocacy)

Klassificering

Ikke-statslig organisation

Nærmere oplysninger, hvis der angives

 

»Andet«

European Parliamentary Forum on Population & Development (EPF)

Type eller sektor

EPF er et parlamentarisk netværk bestående af parlamentarikere fra hele Europa, der beskæftiger sig med beskyttelse af verdens mest sårbare menneskers seksuelle og reproduktive sundhed.

Arbejdsgiverens navn og adresse

European Parliamentary Forum on Population & Development (EPF)

23 rue Montoyer1000 BruxellesBelgien

Stilling

2008-2010 assistent med ansvar for fortalervirksomhed

2011-2012 Projektleder

Arten af de udførte opgaver

Organisering, forvaltning og koordinering af internationale parlamentariske konferencer. Organisering, forvaltning og koordinering af parlamentariske delegationer.

 

Støtte til indsamling af midler og mobilisering af ressourcer.

 

Analyser og undersøgelse af samarbejds- og udviklingspolitikker og demografiske spørgsmål.

 

Publikationer.«

9

Den 16. juni 2015 informerede Det Europæiske Personaleudvælgelseskontor (EPSO) bl.a. sagsøgeren om, at »de ansøgere, der havde opnået det højeste pointtal i forbindelse med multiple choice-prøverne på computer (og havde opnået det krævede antal point), og som opfyldte de almindelige betingelser og de særlige betingelser, ville gå videre til udvælgelsen efter kvalifikationer«.

10

Sagsøgeren gennemførte multiple choice-prøverne den 3. september 2015.

11

Den 3. november 2015 meddelte EPSO sagsøgeren, at han havde opnået det krævede antal point ved multiple choice-prøverne.

12

Den 5. november 2015 meddelte EPSO sagsøgeren, at udvælgelseskomitéen efter at have kontrolleret, om han opfyldte adgangskravene i meddelelsen om udvælgelsesprøven, havde besluttet, at han ikke kunne få adgang til at deltage i udvælgelsesprøvens næste fase (herefter »udvælgelseskomitéens afgørelse af 5. november 2015«). EPSO præciserede, at han på datoen for udløbet af fristen for onlineansøgning ikke havde mindst seks års erhvervserfaring inden for udvælgelsesprøvens område efter at have afsluttet mindst fire års uddannelse på universitetsniveau med et eksamensbevis.

13

Samme dag oplyste sagsøgeren EPSO om, at han i sin ansøgning havde angivet en erhvervserfaring på 85 måneder inden for udviklingssamarbejde i Den Internationale Organisation for Migration (IOM) og dernæst som gennemførelsespartner i De Forenede Nationers Befolkningsfond (UNFPA).

14

Den 15. november 2015 indgav sagsøgeren en anmodning om genbehandling af udvælgelseskomitéens afgørelse af 5. november 2015.

15

Den 25. januar 2016 meddelte EPSO sagsøgeren, at udvælgelseskomitéen havde stadfæstet sin afgørelse om ikke at give ham adgang til næste fase i udvælgelsesprøven.

16

Den 5. februar 2016 indgav sagsøgeren en klage over udvælgelseskomitéens afgørelse af 5. november 2015 i henhold til artikel 90, stk. 2, i vedtægten for tjenestemænd i Den Europæiske Union (herefter »vedtægten«).

17

Ved afgørelse af 10. juni 2016 forkastede EPSO’s direktør klagen (herefter »afgørelse om afslag på klagen af 10. juni 2016«).

Retsforhandlinger og parternes påstande

18

Ved stævning indleveret til Rettens Justitskontor den 20. september 2016 har sagsøgeren anlagt denne sag. Europa-Kommissionen har afgivet svarskrift den 6. december 2016. De skriftlige forhandlinger er blevet afsluttet efter sagsøgerens indgivelse af en replik og Kommissionens indgivelse af en duplik henholdsvis den 24. januar og den 13. marts 2017.

19

Ved processkrift indleveret til Rettens Justitskontor den 4. april 2017 har sagsøgeren i medfør af artikel 106, stk. 2, i Rettens procesreglement anmodet om, at der afholdes et retsmøde. Kommissionen har ikke fremsat en sådan anmodning.

20

Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande:

Annullation af udvælgelseskomitéens afgørelse af 5. november 2015.

Kommissionen tilpligtes at betale sagsomkostningerne.

21

Som svar på et spørgsmål fra Retten under retsmødet har sagsøgeren oplyst, at han ligeledes har nedlagt påstand om annullation af udvælgelseskomitéens afgørelse af 25. januar 2016.

22

Kommissionen har nedlagt følgende påstande:

Frifindelse.

Sagsøgeren tilpligtes at betale sagsomkostningerne.

Retlige bemærkninger

23

Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren anført fire anbringender gældende om for det første en tilsidesættelse af begrundelsespligten, for det andet anlæggelse af et åbenbart urigtigt skøn, for det tredje udvælgelsesprøvens ulovlighed og for det fjerde tilsidesættelse af princippet om ligebehandling af ansøgere. Det første anbringende behandles først, dernæst det tredje, så det andet og endelig det fjerde.

Indledende bemærkninger

24

Det fremgår af retspraksis, at når en ansøger til en udvælgelsesprøve anmoder om en fornyet vurdering af en afgørelse truffet af en udvælgelseskomité, er det den afgørelse, som udvælgelseskomitéen har truffet efter en fornyet vurdering af ansøgerens situation, som er den akt, der går ham imod, i henhold til artikel 90, stk. 2, eller i givet fald artikel 91, stk. 1 (dom af 13.12.2006, Heus mod Kommissionen, T-173/05, EU:T:2006:392, præmis 19). Den afgørelse, der er truffet efter en fornyet gennemgang, træder dermed i stedet for udvælgelseskomitéens oprindelige afgørelse (jf. i denne retning kendelse af 28.4.2015, Garcia Minguez mod Kommissionen, F-72/14, EU:F:2015:40, præmis 26).

25

I den foreliggende sag skal det fastslås, at søgsmålet er rettet mod udvælgelseskomitéens afgørelse af 25. januar 2016, som blev vedtaget efter den anmodning om fornyet gennemgang af udvælgelseskomitéens afgørelse af 5. november 2015, som den erstatter (herefter »den anfægtede afgørelse«).

Det første anbringende om tilsidesættelse af begrundelsespligten

26

Sagsøgeren har gjort gældende, at det hverken fremgår af udvælgelseskomitéens afgørelse af 5. november 2015 eller af den anfægtede afgørelse, hvorfor udvælgelseskomitéen ikke har fundet, at han havde seks års erfaring inden for udviklingssamarbejde.

27

På grundlag af afgørelsen om afslag på klagen af 10. juni 2016 har sagsøgeren antaget, at problemet ligger i hans virksomhed som selvstændig konsulent inden for befolkning og udvikling. Det er imidlertid ikke blevet forklaret, om denne virksomhed var problematisk, fordi den blev udøvet som selvstændig erhvervsdrivende, på grund af konsulentvirksomhedens kvalitet eller på grund af de udførte opgavers art. Sagsøgeren har i denne forbindelse gjort gældende, at hans erhvervserfaring som konsulent i alt væsentligt er den samme, som den, han havde som lønmodtager i den samme organisation, dvs. European Parliamentary Forum on Population & Development (herefter »EPF«). Der er følgelig en modsigelse i vurderingen af denne erhvervserfaring og dermed en modsigelse i begrundelsen.

28

Sagsøgeren har endvidere anført, at den særlige adgangsbetingelse, der er fastsat i meddelelsen om udvælgelsesprøven, udelukkende præciserer, at erhvervserfaringen skal vedrøre »udvælgelsesprøvens område«, og at det på ingen måde kræves på dette tidspunkt, »at den skal være direkte omfattet af udvælgelsesprøvens område […], eller at denne erhvervserfaring skal være relevant i forhold til udvælgelsesprøvens mål«.

29

Endelig har sagsøgeren anført, at begrundelsen for afgørelsen om afslag på klagen af 10. juni 2016 er EPSO’s begrundelse og ikke udvælgelseskomitéens, således at den ikke kan tages i betragtning under prøvelsen af, om begrundelsespligten er blevet overholdt.

30

Kommissionen har bestridt sagsøgerens argumenter.

31

Det skal for det første anføres, at flere af de af sagsøgeren fremsatte argumenter i forbindelse med det første anbringende i realiteten har til formål at bestride den anfægtede afgørelses materielle indhold, og navnlig udvælgelseskomitéens vurdering af hans erhvervserfaring. Det skal imidlertid anføres, at begrundelsespligten udgør et væsentligt formkrav, som bør adskilles fra begrundelsens materielle indhold, der henhører under spørgsmålet om lovligheden af den anfægtede retsakt (jf. i denne retning dom af 7.3.2002, Italien mod Kommissionen, C-310/99, EU:C:2002:143, præmis 48, og af 17.9.2015, Ricoh Belgium mod Rådet, T-691/13, ikke trykt i Sml., EU:T:2015:641, point 32).

32

Det følger heraf, at sagsøgerens argumenter om den anfægtede afgørelses materielle indhold skal behandles inden for rammerne af det andet anbringende vedrørende et åbenbart urigtigt skøn.

33

Hvad angår sagsøgerens argumenter vedrørende begrundelsen for den anfægtede afgørelse skal det anføres, at det fremgår af vedtægtens artikel 25, stk. 2, at »[e]nhver afgørelse, der indebærer et klagepunkt, skal begrundes«.

34

Det skal dernæst bemærkes, at det fremgår af fast retspraksis, at begrundelsespligten i vedtægtens artikel 25, stk. 2, har til formål dels at give den pågældende de nødvendige oplysninger til at kunne afgøre, om afgørelsen er begrundet eller ej, dels at muliggøre en domstolskontrol (jf. i denne retning dom af 19.1.2017, Kommissionen mod Frieberger og Vallin, T-232/16 P, ikke trykt i Sml., EU:T:2017:15, præmis 40 og den deri nævnte retspraksis).

35

Hvad navnlig angår afgørelser om afslag på adgang til en udvælgelsesprøve, har Domstolen præciseret, at udvælgelseskomitéen i dette tilfælde præcist skal angive, hvilke af de i meddelelsen om prøven fastsatte betingelser den pågældende ansøger ikke ses at have opfyldt (jf. i denne retning dom af 13.12.1990, Gonzalez Holguera mod Parlamentet, T-115/89, EU:T:1990:84, præmis 43, og af 14.6.2007, De Meerleer mod Kommissionen, F-121/05, EU:F:2007:102, præmis 145 og 146). Det skal i denne forbindelse bemærkes, at ifølge fast retspraksis kan udvælgelseskomitéen for en udvælgelsesprøve med et stort antal ansøgere, på det første stadium blot tilsende ansøgerne en meddelelse om kriterierne for og resultatet af udvælgelsen samt først give individuelle oplysninger senere og kun til de ansøgere, der udtrykkeligt anmoder herom (jf. i denne retning dom af 19.7.1999, Carrión mod Rådet, T-168/97, EU:T:1999:154, præmis 32, og af 13.12.1990, González Holguera mod Parlamentet, T-115/89, EU:T:1990:84, præmis 43).

36

I den foreliggende sag meddelte udvælgelseskomitéen med afgørelse af 5. november 2015 sagsøgeren, at han ikke kunne få adgang til udvælgelsesprøvens efterfølgende fase, med den begrundelse, at han ikke havde mindst seks års erhvervserfaring inden for udvælgelsesprøvens område (jf. præmis 12 ovenfor).

37

Hvad angår den anfægtede afgørelse anførte udvælgelseskomitéen, at kun de ansøgere, der opfyldte alle adgangskriterierne i henhold til de oplysninger, de havde givet i deres ansøgning, i henhold til meddelelsen om udvælgelsesprøven kunne få adgang til udvælgelsesprøven. Det blev ligeledes anført, at udvælgelseskomitéen nøje havde behandlet hans ansøgning, idet den havde lagt særlig vægt på afsnittet om erhvervserfaring, og at den var nået frem til den konklusion, at sagsøgeren ikke opfyldte adgangskravene med den begrundelse, at hans erhvervserfaring inden for udvælgelsesprøvens område, dvs. udviklingssamarbejde, var utilstrækkelig. Det blev tilføjet, at sagsøgerens personlige overbevisning om, hvorledes hans erhvervserfaring burde have været taget i betragtning, er subjektiv og kan ikke træde i stedet for udvælgelseskomitéens vurdering.

38

Endvidere må det fastslås, at afgørelsen om afslag på klagen af 10. juni 2016 stadfæstede den anfægtede afgørelse, idet begrundelserne herfor blev præciseret. I et sådant tilfælde skal lovligheden af den bebyrdende retsakt, det vil i dette tilfælde sige den anfægtede afgørelse, undersøges under hensyntagen til begrundelsen i afgørelsen om afslag på klagen, idet denne begrundelse anses for at være sammenfaldende med den anfægtede afgørelse. Med afgørelsen om afslag på klagen skulle ansættelsesmyndigheden således supplere begrundelsen for den anfægtede afgørelse, navnlig ved at besvare de klagepunkter, som sagsøgeren havde fremført i sin klage. Henset til udviklingen af den administrative procedure kan der ikke ses bort fra begrundelsen i afgørelsen om afslag på klagen (jf. i denne retning dom af 13.6.2012, Mocová mod Kommissionen, F-41/11, EU:F:2012:82, præmis 21, kendelse af 12.4.2016, Beiner mod Kommissionen, F-135/15, EU:F:2016:77, præmis 24, og dom af 10.6.2016, HI mod Kommissionen, F-133/15, EU:F:2016:127, præmis 87).

39

Det fremgår af afgørelsen om afslag på klagen af 10. juni 2016, at udvælgelseskomitéen er af den opfattelse, at den erhvervserfaring, som sagsøgeren har beskrevet under »[p]unkt 1« i sin ansøgning, ikke var direkte omfattet af udvælgelsesprøvens område, for så vidt angår arten af de opgaver, der er beskrevet i bilag I til meddelelsen om udvælgelsesprøven.

40

Under disse omstændigheder må det fastslås, at begrundelsen for den anfægtede afgørelse således som suppleret med begrundelsen for afgørelsen om afslag på klagen af 10. juni 2016 tilstrækkeligt præcist angiver den betingelse i meddelelsen om udvælgelsesprøven, som sagsøgeren ikke opfyldte med hensyn til adgang til udvælgelsesprøven, nemlig betingelsen om erhvervserfaring.

41

Det skal desuden tilføjes, at sagsøgerens argumenter i forbindelse med det andet anbringende om et åbenbart urigtigt skøn, viser, at han i tilstrækkeligt omfang har kunnet forstå begrundelsen for, at han blev nægtet adgang til den efterfølgende fase af udvælgelsesprøven.

42

Det første anbringende bør herefter forkastes.

Det tredje anbringende om ulovligheden af meddelelsen om udvælgelsesprøven

43

Sagsøgeren har gjort gældende, at punkt 2 med overskriften »Udvælgelse efter kvalifikationer« i meddelelsen om udvælgelsesprøven, for så vidt som det vedrører den første fase af kontrollen af adgangskravene, er ulovligt.

44

I modsætning til, hvad Kommissionen har anført, er sagsøgeren af den opfattelse, at det tredje anbringende kan antages til realitetsbehandling, for så vidt som der ubestrideligt er en forbindelse mellem den ulovlige meddelelse om udvælgelsesprøven og den anfægtede afgørelse. Uden punkt 2, første afsnit, i meddelelsen om udvælgelsesprøven kunne udvælgelseskomitéen ikke afslå sagsøgerens ansøgning efter den første fase.

45

Sagsøgeren har ligeledes bestridt Kommissionens argument om, at en eventuel ugyldighedserklæring af punkt 2 i meddelelsen om udvælgelsesprøven ikke har som direkte konsekvens, at den anfægtede afgørelse annulleres, for så vidt som svarene under »Talent screener« i ansøgningsskemaet under alle omstændigheder ville have resulteret i, at sagsøgeren ville være blevet udelukket. Sagsøgeren undrer sig således over, hvorledes Kommissionen kan nå frem til en sådan konklusion, eftersom udvælgelseskomitéen netop ikke har taget hensyn til indholdet af dette faneblad.

46

Sagsøgeren har hvad angår realiteten gjort gældende, at undersøgelsen af kvalifikationer, særlig erhvervserfaring »i forhold til målene med udvælgelsesprøven« og dermed den stilling, der skal besættes, nødvendigvis indebærer en hensyntagen til oplysningerne under »Talent screener« i ansøgningen, således at der kunne foretages en sammenlignende, fuldstændig, konkret, indgående og objektiv undersøgelse af ansøgningerne. Sagsøgeren er af den opfattelse, at en sådan undersøgelse ikke seriøst kan foretages uden en specifik og konkret analyse af alle de eksamensbeviser, al den erhvervserfaring og alle de sprogkundskaber, som de enkelte ansøgere har angivet, på grundlag af objektive og vægtede kriterier. Sagsøgeren har i denne forbindelse henvist til punkt 2.4 i de generelle regler for almindelige udvælgelsesprøver (EUT 2015, C 70 A, s. 1), hvoraf fremgår, at udvælgelsen »udelukkende« foregår på grundlag af svarene på specifikke spørgsmål under »Talent screener« i ansøgningen (fjerde afsnit), og at der er tale om en »struktureret ramme«, som gør det muligt at foretage »en omhyggelig, objektiv vurdering af sammenlignelige meritter for alle ansøgere« (andet afsnit).

47

En ufuldstændig sammenligning af kvalifikationer, ansøgere eller udvælgelseskriterier er i strid med vedtægtens artikel 27 og det grundlæggende mål om, at »de bedst kvalificerede tjenestemænd, både med hensyn til kompetence [og] arbejdsindsats« ansættes.

48

Desuden fremgår det klart af artikel 5 i bilag III til vedtægten vedrørende anvendelsen af vedtægtens artikel 29, stk. 1, at udvælgelseskomitéen, når der er tale om en udvælgelse på grundlag af kvalifikationsbeviser, fastlægger de kriterier, på grundlag af hvilke bedømmelsen af ansøgernes kvalifikationsbeviser sker, og derefter »efterprøver kvalifikationsbeviserne« for de udvalgte ansøgere.

49

Mens punkt 2, andet afsnit, i meddelelsen om udvælgelsesprøven desuden indeholder bestemmelser om »ande[n]« del af udvælgelsen efter kvalifikationer på grundlag af de oplysninger, der er angivet under »Talent screener« i ansøgningen, og en sammenligning af det samlede antal point, som er blevet tildelt hver enkelt ansøger på grundlag af de point, som de har opnået for de 14 vægtede udvælgelseskriterier med henblik på udvælgelse af de profiler, der svarer bedst til de opgaver, der skal udføres, mister denne bestemmelse enhver virkning, hvis udvælgelsen kan foretages delvist i forbindelse med kontrollen af adgangskravene, der fejlagtigt kaldes »første« del af udvælgelsen efter kvalifikationer, uden at der på nogen måde sikres en sammenlignende og objektiv undersøgelse af ansøgerne og en udvælgelse af de bedste ansøgere.

50

Kommissionen har bestridt sagsøgerens argumenter.

51

Indledningsvis bemærkes, at sagsøgeren i det tredje anbringende om ulovligheden af meddelelsen om udvælgelsesprøven har fremført argumenter med henblik på at godtgøre, at meddelelsen om udvælgelsesprøven har tilsidesat de generelle regler for almindelige udvælgelsesprøver samt argumenter med henblik på at godtgøre, at udvælgelseskomitéen har anvendt meddelelsen om udvælgelsesprøven fejlagtigt.

52

I forbindelse med det tredje anbringende har sagsøgeren således gjort gældende, at udvælgelseskomitéen fejlagtigt i forbindelse med den første fase har kontrolleret, om hans erhvervserfaring svarede til den stilling, der skulle besættes, hvilken kontrol ifølge sagsøgeren henhører under den anden fase, som består i en udvælgelse efter kvalifikationer. Denne argumentation må anses for at være fremsat til støtte for det andet anbringendes første klagepunkt om et åbenbart urigtigt skøn. Den vil derfor blive undersøgt i det følgende i forbindelse med undersøgelsen af sidstnævnte.

53

Inden det tredje anbringende realitetsbehandles, skal formaliteten, som Kommissionen har bestridt, prøves.

54

Det skal først og fremmest fremhæves, at selv om en sagsøger har ret til inden for de fastsatte frister at anlægge et direkte søgsmål til prøvelse af en meddelelse om udvælgelsesprøve, når denne udgør en afgørelse fra ansættelsesmyndigheden, som går ham imod som omhandlet i vedtægtens artikel 90 og 91, gælder der ingen forældelse i forbindelse med et søgsmål til prøvelse af afgørelsen om ikke at give ham adgang til udvælgelsesprøven alene af den grund, at han ikke har anfægtet meddelelsen om udvælgelsesprøven rettidigt (jf. i denne retning dom af 16.9.1993, Noonan mod Kommissionen, T-60/92, EU:T:1993:74, præmis 21, og af 31.1.2006, Giulietti mod Kommissionen, T-293/03, EU:T:2006:37, præmis 40). En ansøger til en udvælgelsesprøve kan nemlig ikke fratages adgangen til at anfægte rigtigheden af alle elementer, herunder de elementer, der er fastsat i meddelelsen om udvælgelsesprøven, i den individuelle afgørelse, der er truffet vedrørende ansøgeren, til gennemførelse af de i meddelelsen fastsatte betingelser, for så vidt som ansøgerens retlige situation først bliver individualiseret i kraft af denne gennemførelsesafgørelse, der gør det muligt for ansøgeren med sikkerhed at vide, hvorledes og i hvilket omfang hans individuelle interesser berøres (jf. i denne retning dom af 16.9.1993, Noonan mod Kommissionen, T-60/92, EU:T:1993:74, præmis 23, og af 31.1.2006, Giulietti mod Kommissionen, T-293/03, EU:T:2006:37, præmis 41). Så længe sagsøgernes ansøgninger ikke er blevet forkastet af udvælgelseskomitéen, er det nemlig fortsat usikkert, om de har en interesse i at anlægge sag til prøvelse af meddelelsen om udvælgelsesprøven, og de kan derfor ikke foreholdes, at de ikke har anlagt en sådan sag til prøvelse af den nævnte meddelelsen inden for de frister, der er nævnt i vedtægtens artikel 90 og 91. En sagsøger kan i forbindelse med et søgsmål til prøvelse af en senere udstedt retsakt gøre gældende, at de forudgående akter, der er tæt forbundet med denne, er ulovlige (jf. i denne retning dom af 15.9.2017, Kommissionen mod FE, T-734/15 P, EU:T:2017:612, præmis 115).

55

Hvis der derimod ikke består en tæt forbindelse mellem begrundelsen i den anfægtede afgørelse og anbringendet om, at meddelelsen om udvælgelsesprøven, som ikke er anfægtet rettidigt, er retsstridig, må anbringendet derimod forkastes i henhold til de præceptive regler om søgsmålsfrister, som ikke i et sådant tilfælde kan fraviges uden at tilsidesætte retssikkerhedsprincippet (jf. i denne retning dom af 11.3.1986, Adams m.fl. mod Kommissionen, 294/84, EU:C:1986:112, præmis 17, af 16.9.1993, Noonan mod Kommissionen, T-60/92, EU:T:1993:74, præmis 27, og af 31.1.2006, Giulietti mod Kommissionen, T-293/03, EU:T:2006:37, præmis 42).

56

I lyset af disse overvejelser skal det fastslås, om der i den foreliggende sag findes en tæt forbindelse mellem begrundelsen for den anfægtede afgørelse og det tredje anbringende vedrørende ulovligheden af punkt 2 i meddelelsen om udvælgelsesprøven.

57

Det følger i denne henseende af begrundelsen for den anfægtede afgørelse, at denne afgørelse blev truffet, fordi sagsøgeren ikke havde en tilstrækkelig lang erhvervserfaring inden for udvælgelsesprøvens område.

58

En sådan begrundelse, der udelukkende følger af udvælgelseskomitéens bedømmelse af adgangskravene, er blevet vedtaget i henhold til punkt 2 i meddelelsen om udvælgelsesprøven, der netop bestemmer, at udvælgelseskomitéen i første omgang kontrollerer, om adgangskravene er overholdt, inden de går over til at foretage udvælgelse efter kvalifikationer udelukkende for de udvalgte ansøgere.

59

Sagsøgeren har anfægtet lovligheden af punkt 2 i meddelelsen om udvælgelsesprøven, eftersom han burde have været afvist efter en sammenlignende og fuldstændig undersøgelse af hans ansøgning i forhold til de øvrige ansøgeres og ikke alene efter en kontrol af adgangskravene. Sagsøgeren har med andre ord gjort gældende, at punkt 2 i meddelelsen om udvælgelsesprøven, hvorefter hans ansøgning blev afvist, er ulovlig, idet der i henhold til dette punkt skal gennemføres en første fase af stopprøver alene på grundlag af kontrollen af adgangskravene, selv om hans ansøgning efter hans opfattelse først burde have været afvist efter en sammenlignende og fuldstændig undersøgelse af hans ansøgning på grundlag af oplysningerne under »Talent screener« i ansøgningen.

60

Sagsøgeren har således gjort gældende, at punkt 2 i meddelelsen om udvælgelsesprøven, hvorefter han i henhold til den anfægtede afgørelse ikke kan få adgang til resten af udvælgelsesprøven, er ulovligt. Det tredje anbringende skal dermed antages til realitetsbehandling, og Kommissionens formalitetsindsigelse forkastes.

61

Hvad angår rigtigheden af det tredje anbringende bemærkes, at tilrettelæggelsen af en udvælgelsesprøve har til formål at besætte de ledige stillinger i institutionerne, og at det derfor påhviler ansættelsesmyndigheden, således som det fremgår af bl.a. artikel 1, stk. 1, og artikel 4 i bilag III til vedtægten, at udfærdige en meddelelse om udvælgelsesprøven og i denne henseende beslutte, hvilken metode der er den mest hensigtsmæssige at udvælge ansøgerne efter, på grundlag af de krav, der stilles til den stilling, der skal besættes, og mere generelt under hensyntagen til tjenestens interesse (jf. i denne retning dom af 27.9.2006, T-420/04, Blackler mod Parlamentet, EU:T:2006:282, præmis 45).

62

Det skal imidlertid bemærkes, at ansættelsesmyndighedens udøvelse af denne skønsbeføjelse nødvendigvis begrænses af, at ansættelsesmyndigheden skal overholde de gældende bestemmelser og almindelige retsprincipper, uanset hvor mange personer der måtte kunne indgive en ansøgning til den pågældende udvælgelsesprøve. Det følger heraf, at den metode, som ansættelsesmyndigheden vælger, for det første skal have til formål at ansætte de personer, der opfylder de højeste krav til kvalifikationer og indsats; jf. vedtægtens artikel 27, for det andet skal overlade det til en uafhængig udvælgelseskomité i henhold til artikel 5 i bilag III til vedtægten at vurdere, om de indgivne eksamensbeviser samt den af ansøgerne angivne erhvervserfaring er i overensstemmelse med det niveau, som kræves efter vedtægten og meddelelsen om udvælgelsesprøven, og det for tredje skal føre til en sammenhængende og objektiv udvælgelse af ansøgere (dom af 16.9.2013, Glantenay m.fl. mod Kommissionen, F-23/12 og F-30/12, EU:F:2013:127, præmis 70).

63

Sagsøgeren har i det væsentlige gjort gældende, at den omstændighed, at ansøgerne afvises efter kontrol af adgangskravene, uden at deres ansøgning er blevet undersøgt på grundlag af de oplysninger, de har afgivet under »Talent screener« i deres ansøgning, er i strid med vedtægtens artikel 27 og 29 samt artikel 5 i bilag III til vedtægten og de generelle regler for almindelige udvælgelsesprøver.

64

Ifølge sagsøgeren følger ulovligheden af meddelelsen om udvælgelsesprøven således af, at ansøgerne afvises i en for tidlig fase, uden at der er foretaget en fuldstændig og specifik kontrol af deres ansøgning i forhold til den stilling, der skal besættes.

65

Indledningsvis skal der gøres opmærksom på en modsigelse mellem sagsøgerens argumentationen i forbindelse med det tredje anbringende og nedenstående argumentation med hensyn til det andet anbringendes første klagepunkt om et åbenbart urigtigt skøn. I forbindelse med sidstnævnte har sagsøgeren omvendt foreholdt udvælgelseskomitéen, at den ikke blot har foretaget en abstrakt kontrol af minimumsadgangsbetingelserne, og at den ikke har udskudt undersøgelsen af relevansen af hans erhvervserfaring i forhold til den stilling, der skulle besættes, til et senere tidspunkt.

66

Det skal endvidere kontrolleres, om den vandtætte adskillelse, der blev indført med punkt 2 i meddelelsen om udvælgelsesprøven under overskriften »Hvordan finder udvælgelsen sted?« mellem kontrol af adgangskravene og udvælgelsen efter kvalifikationer, er i strid med vedtægten og de generelle regler for almindelige udvælgelsesprøver.

67

For det første skal det bemærkes, at selv om det, som sagsøgeren har gjort gældende, fremgår af punkt 2.4 i de generelle regler for almindelige udvælgelsesprøver, at anden fase »udelukkende [foregår] på grundlag af svarene på specifikke spørgsmål under »talent screener« i onlineansøgningsskemaet«, fremgår det af nævnte punkt, at »[u]dvælgelse baseret på kvalifikationer[…] finder sted, efter at adgangskriterierne er blevet verificeret på grundlag af onlineansøgningerne«, og at »[u]dvælgelseskomitéen [kun] vurderer […] kvalifikationerne for de kandidater, hvor adgangskravene anses som værende opfyldt«.

68

For det andet skal det fastslås, at afvisningen af ansøgerne efter prøvelsen af adgangskriterierne fremgår udtrykkeligt af udvælgelsesproceduren, således som den fremgår af artikel 5, stk. 1, i bilag III til vedtægten, hvorefter »[u]dvælgelseskomitéen udfærdiger efter at have set ansøgningsskemaerne listen over ansøgere, der opfylder de betingelser, der er fastsat i meddelelsen om udvælgelsesprøven« og samme bilags artikel 5, stk. 4, hvorefter »[u]dvælgelseskomitéen [bestemmer], hvilke af de på denne liste opførte ansøgere der skal have adgang til prøverne«, når der som i den foreliggende sag foretages udvælgelse på grundlag af kvalifikationsbeviser og prøver.

69

Det skal endvidere bemærkes, at artikel 5, stk. 3, i bilag III til vedtægten, som sagsøgeren har gjort gældende, vedrører udvælgelsesprøver på grundlag af kvalifikationsbeviser og dermed ikke finder anvendelse på den omtvistede udvælgelsesprøve, der var en udvælgelsesprøve på grundlag af kvalifikationsbeviser og prøver. Under alle omstændigheder fremgår det af denne bestemmelse, som sagsøgeren har henvist til, at udvælgelseskomitéen udelukkende efterprøver kvalifikationsbeviserne for de ansøgere, »der er opført på den i stk. 1 ovenfor nævnte liste«, dvs. listen over de ansøgere, der opfylder de i meddelelsen om udvælgelsesprøven opstillede adgangskrav.

70

Det følger således af bestemmelserne i artikel 5 i bilag III til vedtægten samt af punkt 2.4 i de generelle regler for almindelige udvælgelsesprøver, at den anden fase kun vedrører de ansøgere, der opfylder adgangskravene. I henhold til de gældende regler kan meddelelsen om udvælgelsesprøven ikke blot, men skal også omfatte en indledende prøvelse af adgangskravene, inden udvælgelseskomitéen foretager undersøgelsen af kvalifikationer.

71

Sagsøgeren har ikke fremført nogen argumenter med henblik på at godtgøre, at ansættelsesmyndigheden ved at overholde ovennævnte krav i bilag III til vedtægten og de generelle regler for almindelige udvælgelsesprøver skulle have tilsidesat de mere generelle forskrifter i vedtægtens artikel 27 og 29. Under alle omstændigheder har sagsøgeren ikke nedlagt påstand, heller ikke subsidiært, om, at punkt 2.4 i de generelle regler for almindelige udvælgelsesprøver og artikel 5 i bilag III til vedtægten er ulovlige, navnlig i forhold til disse artikler i vedtægten.

72

Under disse omstændigheder skal det tredje anbringende om meddelelsen om udvælgelsesprøvens ulovlighed i dens helhed, forkastes.

Det andet anbringende om et åbenbart urigtigt skøn

73

Det andet anbringende omfatter to klagepunkter.

74

Det første klagepunkt går på, at udvælgelseskomitéen ikke i fasen med prøvelse af, at adgangskravene er opfyldt, har begrænset sig til at prøve, om sagsøgeren opfyldte kravet om erhvervserfaring inden for udvælgelsesprøvens område, men ligeledes vurderede hans erhvervserfaring i forhold til den stilling, der skulle besættes, hvilket ifølge sagsøgeren først skal gøres i den efterfølgende fase, der består i en udvælgelse på grundlag af kvalifikationer.

75

Med det andet klagepunkt foreholdes det udvælgelseskomitéen, at den ikke fandt, at den erfaring, der var beskrevet under »[p]unkt 1« i sagsøgerens ansøgning, var omfattet af »udvælgelsesprøvens område«.

76

Kommissionen har bestridt sagsøgerens argumenter.

Det første klagepunkt

77

Sagsøgeren har i det væsentlige gjort gældende, at udvælgelseskomitéen har foretaget et urigtigt skøn ved ikke at foretage en sondring med hensyn til formålet med kontrollen, mellem den første fase – adgangen – og den anden fase – udvælgelsen efter kvalifikationer. Ifølge sagsøgeren burde udvælgelseskomitéen i første fase have begrænset sig til at kontrollere, om hans erhvervserfaring var omfattet af udvælgelsesprøvens område. Først i den anden fase burde udvælgelseskomitéen have undersøgt, om ansøgernes erhvervserfaring svarede til den stilling, der skulle besættes, på grundlag af oplysninger, der var afgivet under »Talent screener« i ansøgningen. Ifølge sagsøgeren blandede udvælgelseskomitéen imidlertid de to faser sammen, da den allerede i første fase prøvede, om hans erhvervserfaring svarede til den stilling, der skulle besættes.

78

Det skal indledningsvis bemærkes, at sagsøgeren har læst meddelelsen om udvælgelsesprøven korrekt og i øvrigt på samme måde som Kommissionen.

79

Meddelelsen om udvælgelsesprøven omfatter ganske rigtigt et afsnit med overskriften »Hvordan finder udvælgelsen sted?«, og punkt 2 heri med overskriften »Udvælgelse efter kvalifikationer« er affattet således:

»For det første kontrolleres det ved hjælp af oplysningerne i ansøgernes onlineansøgning, om adgangskravene er opfyldt.

[…]

For det andet vil udvælgelsen efter kvalifikationer, men kun for de ansøgere, der er udvalgt som beskrevet ovenfor, ske på grundlag af de oplysninger, som ansøgerne har angivet i deres ansøgning under Talent screener/Evaluateur de talent/Talentfilter. Udvælgelseskomitéen fastsætter en vægtning for hvert udvælgelseskriterium, som afspejler kriteriets relative betydning (1-3), og hvert svar tildeles fra 0-4 point.

Udvælgelseskomitéen multiplicerer efterfølgende pointene med vægtningen for de enkelte kriterier og lægger pointene sammen med henblik på at udvælge ansøgerne med de bedst egnede profiler i forhold til de opgaver, der skal udføres.«

80

Det fremgår klart af punkt 2 i meddelelsen om udvælgelsesprøven, at beskrivelsen af fasen med prøvelse af adgangskravene, der indledes med udtrykket »[f]or det første«, går forud for fasen udvælgelse efter kvalifikationer, der indledes med udtrykket »[f]or det andet«. Det fremgår ligeledes utvetydigt, at de ansøgere, der ikke opfylder adgangskravene, og som således ikke får adgang, ikke får adgang til fasen udvælgelse efter kvalifikationer.

81

Som sagsøgeren har anført, og som Kommissionen har erkendt, giver overskriften til punkt 2 »Udvælgelse efter kvalifikationer« ganske vist anledning til forvirring, idet det fremgår, at denne fase kun vedrører udvælgelse efter kvalifikationer. Som det imidlertid fremgår klart af dens indhold, følger fasen udvælgelse efter kvalifikationer efter adgangsfasen, idet hver af disse faser giver anledning til en særlig kontrol, som udvælgelseskomitéen skal foretage. I forbindelse med adgangsfasen skal udvælgelseskomitéen prøve, om adgangskravene under overskriften »Kan jeg søge?« er opfyldt, og om ansøgernes erhvervserfaring i givet fald er omfattet af udvælgelsesprøvens område. I forbindelse med udvælgelsen efter kvalifikationer og kun for de ansøgere, der opfylder adgangskravene, udvælger udvælgelseskomitéen ansøgerne på grundlag af de oplysninger, som ansøgerne har givet under »Talent screener« i deres ansøgning.

82

Parterne er således ikke uenige om fortolkningen af meddelelsen om udvælgelsesprøven og særlig ikke om, hvorvidt der skal sondres mellem prøvelsen af adgangskravene og udvælgelsen efter kvalifikationer, idet den anden fase udelukkende finder anvendelse på ansøgere, der har bestået den første fase.

83

Sagsøgeren har foreholdt udvælgelseskomitéen, at den i første fase, nemlig adgangsfasen, prøvede hans erhvervserfaring i forhold til den stilling, der skulle besættes, hvilket efter hans opfattelse henhører under den anden fase, nemlig udvælgelsen efter kvalifikationer.

84

Det skal i denne forbindelse først anføres, at udvælgelseskomitéen i den første fase skulle prøve navnlig, om ansøgerne opfyldte de særlige betingelser, der var opstillet under overskriften »Kan jeg søge?« i meddelelsen om udvælgelsesprøven, og som vedrørte kvalifikationer og erhvervserfaring. Ifølge disse betingelser skulle ansøgerne have:

»Mindst 4 års uddannelse på universitetsniveau, som er afsluttet med et eksamensbevis, og mindst 6 års erhvervserfaring inden for den udvælgelsesprøve, som tidsmæssigt ligger efter uddannelsens afslutning,

eller

mindst 3 års uddannelse på universitetsniveau, som er afsluttet med et eksamensbevis, og mindst 7 års erhvervserfaring inden for den udvælgelsesprøve, som tidsmæssigt ligger efter uddannelsens afslutning«.

85

Det påhvilede således udvælgelseskomitéen at prøve, om ansøgerne var i besiddelse af bl.a. en erhvervserfaring (på seks eller syv år) inden for udvælgelsesprøvens område, der er fastsat i udvælgelsesprøvens titel som »Udviklingssamarbejde og forvaltning af støtte til ikke-EU-lande«.

86

Som det fremgår af afgørelsen om afslag på klagen af 10. juni 2016 og af bedømmelsen af sagsøgerens kvalifikationer, der er vedhæftet svarskriftet, fandt udvælgelseskomitéen ikke, at sagsøgeren opfyldte betingelsen om erhvervserfaring inden for udvælgelsesprøvens område på mindst seks år, henset til arten af de opgaver, der er beskrevet i bilag I til meddelelsen om udvælgelsesprøven. Med henblik på at prøve, om sagsøgerens erhvervserfaring var omfattet af udvælgelsesprøvens område, baserede udvælgelseskomitéen sig således på de arbejdsopgaver, som den stilling, der skulle besættes, omfattede, og som er beskrevet i bilag I til meddelelsen om udvælgelsesprøven.

87

Mens udvælgelseskomitéen i den første fase blot skal prøve, om ansøgeren har erhvervserfaring inden for udvælgelsesprøvens område, skal den imidlertid med henblik herpå se på den erhvervsvirksomhed, som ansøgeren har udøvet, således som den er beskrevet i ansøgningen, i forhold til de arbejdsopgaver, som den stilling, der skal besættes, omfatter. Denne fremgangsmåde fremgår i øvrigt udtrykkeligt af punkt 1.3 i de generelle regler for almindelige udvælgelsesprøver, som sagsøgeren har nævnt, og hvoraf det fremgår:

»Ansøgerens erhvervserfaring tages kun i betragtning, hvis det er relevant for de arbejdsopgaver, som er beskrevet i meddelelsen om udvælgelsesprøven.

[…]

Vær opmærksom på, at hvis der i meddelelsen om udvælgelsesprøve kræves erhvervserfaring inden for det område, som udvælgelsesprøven omhandler, vil erhvervserfaring, som er opnået […], kun blive medregnet, hvis den er relevant for det pågældende område.

Det er vigtigt, at de udførte arbejdsopgaver beskrives så detaljeret som muligt i ansøgningsskemaet, så udvælgelseskomitéen kan vurdere, om erfaringen er relevant for de i ansøgningen omhandlede arbejdsopgaver.«

88

Når udvælgelseskomitéen anvender denne fremgangsmåde, er det ligeledes i overensstemmelse med fast retspraksis, hvorefter adgangskravene skal fortolkes i lyset af formålet med den pågældende udvælgelsesprøve, således som det fremgår af beskrivelsen af arbejdsområderne i tilknytning til den stilling, der skal besættes, således at afsnittet om arbejdsopgavernes art og afsnittet om adgangskravene i den pågældende meddelelse om adgangsprøven skal behandles samlet (jf. i denne retning dom af 14.7.2000, Teixeira Neves mod Domstolen, T-146/99, EU:T:2000:194, præmis 34 og den deri nævnte retspraksis).

89

Da udvælgelseskomitéen sammenlignede ansøgerens erhvervserfaring, som er beskrevet under »Erhvervserfaring« i ansøgningsskemaet, med arbejdsopgaverne i tilknytning til den stilling, der skulle besættes, således som de er beskrevet i bilag I til meddelelsen om udvælgelsesprøven, vurderede den således ikke, såsom sagsøgeren har hævdet, hans erhvervserfaring i forhold til den stilling, der skulle besættes. Denne vurdering henhører under udvælgelsen efter kvalifikationer, der sker i en efterfølgende fase. Som det fremgår af punkt 2 i meddelelsen om udvælgelsesprøven, udvælger udvælgelseskomitéen i denne anden fase de ansøgere, der har bestået den første fase, under hensyntagen til de oplysninger, som ansøgerne har angivet under »Talent screener« i deres ansøgning, og de udvælgelseskriterier, der er opstillet i bilag III til meddelelsen om udvælgelsesprøven. Det er under denne anden fase, at udvælgelseskomitéen, som det fremgår af punkt 2 i meddelelsen om udvælgelsesprøven, udvælger »ansøgerne med de bedst egnede profiler i forhold til de opgaver, der skal udføres«.

90

Det må endvidere fastslås, at sagsøgeren blot har hævdet, at udvælgelseskomitéen i forbindelse med adgangsfasen har taget hensyn til oplysningerne under »Talent screener« i ansøgningen og dermed de i bilag III til meddelelsen om udvælgelsesprøven opstillede udvælgelseskriterier uden at fremlægge nogen form for beviser herfor.

91

Det følger heraf, at sagsøgerens første klagepunkt beror på en misforståelse af formålet med udvælgelseskomitéens kontrol, idet den i modsætning til, hvad sagsøgeren har gjort gældende, ikke i første fase har prøvet, hvorvidt hans erhvervserfaring stemmer overens med den stilling, der skulle besættes under hensyntagen til de i bilag III til meddelelsen om udvælgelsesprøven opstillede udvælgelseskriterier, men blot har prøvet, om hans erhvervserfaring lå inden for udvælgelsesprøvens område, ved at sammenligne den erhvervserfaring, som han havde angivet i ansøgningen, med de arbejdsopgaver, der var beskrevet i bilag I til meddelelsen om udvælgelsesprøven.

92

Under hensyn til det ovenfor anførte bør det første klagepunkt således forkastes.

Det andet klagepunkt

93

Det skal indledningsvis anføres, at udvælgelseskomitéen ifølge afgørelsen om afslag på klagen af 10. juni 2016 og bedømmelsen af sagsøgerens kvalifikationer, der var vedhæftet svarskriftet, ikke fandt, at sagsøgerens erhvervserfaring, der er beskrevet under »[p]unkt 1« i hans ansøgningsskema, var »direkte omfattet af »udvælgelsesprøvens område«, dvs. udviklingssamarbejde og forvaltning af støtte til ikke-EU-lande«.

94

Sagsøgeren har med det andet klagepunkt anfægtet udvælgelseskomitéens bedømmelse. Han har navnlig kritiseret udvælgelseskomitéens forskellige vurderinger af den erhvervserfaring, der er beskrevet under »[p]unkt 1«, og den erhvervserfaring, der er beskrevet under »[p]unkt 2«, i hans ansøgning.

95

Det skal således efterprøves, om udvælgelseskomitéen har anlagt et åbenbart urigtigt skøn ved at fastslå, at sagsøgerens erhvervserfaring, der er beskrevet under »[p]unkt 1« i hans ansøgning, ikke var omfattet af udvælgelsesprøvens område.

96

Det skal i denne henseende først bemærkes, at udvælgelseskomitéen er bundet af ordlyden af meddelelsen om udvælgelsesprøven. Det væsentligste formål med meddelelsen om udvælgelsesprøven er at give ansøgerne så nøjagtige oplysninger som muligt om arten af de betingelser, der stilles for at beklæde den stilling, som skal besættes, for at sætte dem i stand til dels at afgøre, om det har noget formål for dem at indgive ansøgning, og dels hvilken dokumentation der er relevant for udvælgelseskomitéens arbejde, og som derfor bør vedlægges ansøgningsformularerne (jf. i denne retning kendelse af 3.4.2001, Zaur-Gora og Dubigh mod Kommissionen, T-95/00 og T-96/00, EU:T:2001:114, præmis 47, og dom af 13.9.2010, Spanien mod Kommissionen, T-156/07 og T-232/07, ikke trykt i Sml., EU:T:2010:392, præmis 87).

97

Hvad nærmere bestemt angår en adgangsbetingelse vedrørende erhvervserfaring, er det blevet fastslået, at den omstændighed, at meddelelsen om udvælgelsesprøven skal »give ansøgerne så nøjagtige oplysninger som muligt«, ikke er til hinder for, at udvælgelseskomitéen i hvert enkelt tilfælde kan vurdere, om den erhvervserfaring, som de enkelte ansøgere angiver, svarer til det niveau, som kræves i meddelelsen om udvælgelsesprøven (jf. i denne retning dom af 12.7.1989, Belardinelli m.fl. mod Domstolen, 225/87, EU:C:1989:309, præmis 13, og af 25.3.2004, Petrich mod Kommissionen, T-145/02, EU:T:2004:91, præmis 37).

98

Udvælgelseskomitéen har herved inden for rammerne af vedtægtens bestemmelser vedrørende udvælgelsesprocedurerne et vidt skøn for så vidt angår såvel karakteren og varigheden af ansøgernes tidligere erhvervserfaring som dennes større eller mindre relevans for de krav, der stilles i forbindelse med den stilling, der skal besættes. Retten skal således ved dens legalitetskontrol begrænse sig til at efterprøve, at udøvelsen af denne beføjelse ikke er behæftet med et åbenbart urigtigt skøn (jf. i denne retning dom af 13.12.1990, Gonzalez Holguera mod Parlamentet, T-115/89, EU:T:1990:84, præmis 54, og af 30.6.2005, Eppe mod Parlamentet, T-439/03, ikke trykt i Sml., EU:T:2005:266, præmis 36).

99

I forbindelse med denne kontrol skal Unionens retsinstanser tage hensyn til, at det principielt og i henhold til fast retspraksis tilkommer ansøgeren i en udvælgelsesprøve at fremlægge alle de oplysninger og dokumenter for udvælgelseskomitéen, som han finder nyttige med henblik på undersøgelsen af hans ansøgning, for at gøre det muligt for udvælgelseskomitéen at efterprøve, om han opfylder betingelserne i meddelelsen om udvælgelsesprøven, og dette a fortiori, hvis han udtrykkeligt og formelt er blevet opfordret hertil (jf. i denne retning dom af 12.7.1989, Belardinelli m.fl. mod Domstolen, 225/87, EU:C:1989:309, præmis 24, og af 20.6.1990, Burban mod Parlamentet, T-133/89, EU:T:1990:36, præmis 31 og 34). Udvælgelseskomitéen kan, når den tager stilling til, om ansøgerne skal have adgang til prøven eller ej, begrænse sin undersøgelse alene til ansøgningerne og de bilag, som er vedlagt disse (jf. i denne retning dom af 13.3.2002, Martínez Alarcón mod Kommissionen, T-357/00, T-361/00, T-363/00 og T-364/00, EU:T:2002:66, præmis 76, og af 28.11.2002, Pujals Gomis mod Kommissionen, T-332/01, EU:T:2002:289, præmis 42-44).

100

I forbindelse med denne tvist skal det endvidere præciseres, at det, henset til udvælgelseskomitéens vide skønsbeføjelser, forudsætter, at de beviser, som det påhviler sagsøgeren at fremlægge, når det skal godtgøres, at udvælgelseskomitéen har anlagt et åbenbart urigtigt skøn ved vurderingen af de faktiske omstændigheder, der kan begrunde, at den trufne afgørelse annulleres, er tilstrækkeligt stærke til bevirke, at de vurderinger, administrationen har lagt til grund, bliver usandsynlige (jf. i denne retning dom af 24.4.2013, Demeneix mod Kommissionen, F-96/12, EU:F:2013:52, præmis 45, og kendelse af 12.4.2016, Beiner mod Kommissionen, F-135/15, EU:F:2016:77, præmis 38).

101

Som det fremgår af præmis 87 og 88 ovenfor, skal adgangskravene fortolkes i lyset af formålet med den pågældende udvælgelsesprøve, således som det følger af beskrivelsen af de opgaver, som de stillinger, der skal besættes, indebærer, således at afsnittet om opgavernes art og afsnittet om adgangskravene i meddelelsen om udvælgelsesprøven skal bedømmes samlet.

102

I den foreliggende sag fremgår det af bilag I til meddelelsen om udvælgelsesprøven, hvori beskrives de arbejdsopgaver, som den stilling, der skal besættes, omfatter, at administratorerne skal udføre arbejdsopgaver inden for udviklingssamarbejde, navnlig »bidrage til arbejdet med at analysere udviklingsrelaterede emner og politikker, tilrettelægge nationale og regionale udviklingspolitikker […], og politiske dialoger med relevante partnere og interessenter«, »deltage i udvælgelsen og formuleringen af projekter og programmer om udviklingssamarbejde«, »deltage i den praktiske forvaltning af projekter og programmer om udviklingssamarbejde, herunder udarbejdelse af udkast til vilkår, udbud, kontrakter og overvågning af gennemførelsen af kontrakter)«, »deltage i den praktiske forvaltning af programmer om budgetstøtte til udviklingssamarbejde«, »overvåge og evaluere projekter og programmer om udviklingssamarbejde« og »holde kontakt med alle de relevante aktører, bl.a. nationale regeringer, internationale og regionale organisationer, medlemsstater og civilsamfundet inden for udviklingssamarbejde«.

103

Under »[p]unkt 1« i sagsøgerens ansøgning, som omhandler hans erhvervserfaring i perioden fra 1. oktober 2012 til 8. maj 2015 er typen af erhvervserfaring beskrevet som »PR«, og de arbejdsopgaver, som sagsøgeren har udført er beskrevet således: »Samarbejde med folkevalgte og ikke folkevalgte repræsentanter, parlamentariske myndigheder, internationale organisationer, nationale og internationale ikke-statslige organisationer og medlemmer af civilsamfundet om parlamentarisk fortalervirksomhed, der støtter udformningen og gennemførelsen af politikker. Udarbejdelse, udformning og forvaltning af projektforslag, formidling af materiale inden for parlamentarisk fortalervirksomhed (tosproget nyhedsbrev, manualer, oplysninger) og bistand til parlamentariske initiativer (høringer, rundbordsdrøftelser, ændringsforslag, spørgsmål, taler, breve, ledere).«

104

I afsnittet »Type eller sektor« under »[p]unkt 1« fremgår det, at der er tale om »PR og rådgivning i fortalervirksomheder inden for befolknings- og udviklingsspørgsmål«.

105

Den aktivitetssektor, der er angivet under »[p]unkt 1«, »vedrører befolknings- og udviklingsspørgsmål«, og det er ubestridt, at den er omfattet af udvælgelsesprøvens område, der vedrører udviklingssamarbejde og forvaltning af støtte til ikke-EU-lande.

106

Samtidig var de arbejdsopgaver, der var beskrevet under »[p]unkt 1«, som Kommissionen har anført, rådgivningsvirksomhed med henblik på at støtte »parlamentarisk fortalervirksomhed«. Desuden henvises der i afsnittene »Erhvervserfaring« og »Type eller sektor«, i lyset af hvilke arbejdsopgaverne skal læses, enten til »PR-virksomhed« eller »PR og rådgivning i fortalervirksomheder (advocacy)«.

107

I overensstemmelse med de principper, der er gengivet i præmis 87 og 88 ovenfor, skal disse opgaver vurderes i forhold til de arbejdsopgaver, som den stilling, der skal besættes, omfatter, således som de er beskrevet i bilag I til meddelelsen om udvælgelsesprøven, og som navnlig består i udformning af og deltagelse i den praktiske forvaltning samt i overvågning og evaluering af programmer om udviklingssamarbejde eller budgetstøtte til sådanne samarbejdsprogrammer.

108

De arbejdsopgaver, som sagsøgeren havde angivet under »[p]unkt 1«, kunne af udvælgelseskomitéen forstås således, at de ikke omfattede ansvar inden for praktisk forvaltning af et samarbejdsprogram eller budgetstøtte. Det var derfor berettiget, at udvælgelseskomitéen, der har et vidt skøn, navnlig vedrørende den mere eller mindre tætte sammenhæng mellem ansøgerens erhvervserfaring og de krav, som den stilling, der skal besættes, indebærer, fastslog, at de arbejdsopgaver, som sagsøgeren således havde beskrevet, adskilte sig fra de arbejdsopgaver, der var beskrevet i bilag I til meddelelsen om udvælgelsesprøven.

109

Udvælgelseskomitéen anlagde således ikke et åbenbart urigtigt skøn, da den konkluderede, at den erhvervserfaring, der var angivet under »[p]unkt 1«, ikke var omfattet af udvælgelsesprøvens område og dens formål, således som de fremgår af beskrivelsen af de opgaver, som den stilling, der skal besættes, indebærer.

110

Ingen andre af de af sagsøgeren fremførte argumenter kan rejse tvivl om denne konklusion. Hvad angår sagsøgerens argumenter om en hævdet manglende sammenhæng i bedømmelsen af »[p]unkt 1« og »[p]unkt 2« i hans ansøgning, skal det først og fremmest anføres, at sagsøgeren selv har erkendt, at de aktiviteter, der er beskrevet under »[p]unkt 1« og »[p]unkt 2«, ikke er formuleret ens. Dernæst har han anført, at de aktiviteter, der er beskrevet under »[p]unkt 1« og »[p]unkt 2«, er blevet udført for en enkelt virksomhed, nemlig EPF, hvilket ikke på nogen måde fremgår af hans ansøgning. Sagsøgeren har i replikken gjort gældende, at de aktiviteter, der er beskrevet under »[p]unkt 1« og »[p]unkt 2«, alle vedrørte politikker for udviklingssamarbejde og forvaltning af støtte til ikke-EU-lande, uden at dette dog underbygges af beviser. Desuden har han, igen uden at underbygge det, anført, at hans arbejdsopgaver, der er beskrevet under »[p]unkt 1« og »[p]unkt 2«, alle involverede tematiske aktiviteter i de udviklingslande, som er EU-partnere, og publikationer inden for udviklingssamarbejde vedrørende nærmere bestemt udfordringerne i tilknytning til befolkningsspørgsmål.

111

Hvad angår sagsøgerens argument om, at udvælgelseskomitéen med urette havde taget hensyn til, at han som selvstændig havde udført de aktiviteter, der er beskrevet under »[p]unkt 1« i ansøgningen, skal det bemærkes, at det ikke fremgår af nogen af udvælgelseskomitéens afgørelser og heller ikke af afgørelsen om afslag på klagen af 10. juni 2016, at de aktiviteter, der er beskrevet under »[p]unkt 1«, ikke var omfattet af udvælgelsesprøvens område med den begrundelse, at sagsøgeren havde udført dem i sin egenskab af selvstændig erhvervsdrivende og ikke som lønmodtager.

112

Hvad angår sagsøgerens argumenter vedrørende oplysningerne under »Talent screener« i hans ansøgning skal det anføres, at udvælgelseskomitéen ikke på tidspunktet for prøvelsen af adgangskravene i forbindelse med udvælgelsesprøven var forpligtet til at tage hensyn til oplysningerne under dette faneblad (jf. i denne retning kendelse af 12.4.2016, Beiner mod Kommissionen, F-135/15, EU:F:2016:77, præmis 47). Som allerede anført fremgår det netop af punkt 2 i afsnittet »Hvordan finder udvælgelsen sted?« i meddelelsen om udvælgelsesprøven, at udvælgelsen efter kvalifikationer på grundlag af de oplysninger, som ansøgerne har angivet under »Talent screener« i ansøgningen gennemføres »[f]or det andet […], men kun for de ansøgere, der er udvalgt«. Det skal desuden bemærkes, at sagsøgeren på dette punkt modsiger sig selv, eftersom han selv i forbindelse med det tredje anbringendes første klagepunkt har gjort gældende, at udvælgelseskomitéen i den første fase ikke kunne tage hensyn til oplysningerne under »Talent screener« i hans ansøgning.

113

Henset til det ovenstående skal det andet klagepunkt og dermed hele det andet anbringende om et åbenbart urigtigt skøn forkastes.

Det fjerde anbringende vedrørende tilsidesættelse af ligebehandlingsprincippet

114

Sagsøgeren har gjort gældende, at udvælgelseskomitéens urigtige fortolkning af meddelelsen om udvælgelsesprøven og dens afgørelse af 5. november 2015, der følger heraf, medfører, at ansøgerne ikke behandles ens, og navnlig er han, hvis erhvervserfaring ikke blev undersøgt under hensyntagen til oplysningerne under »Talent screener« i hans ansøgning, og de ansøgere, hvis erhvervserfaring og andre kvalifikationer har været genstand for en sådan sammenlignende undersøgelse, blevet forskelsbehandlet.

115

Sagsøgeren har gjort gældende, at ikke blot var relevansen af de øvrige ansøgeres kvalifikationer blevet undersøgt, hvilket ikke skete i hans tilfælde, men også, at det samlede antal point, han kunne have opnået, hvis relevansen af alle hans kvalifikationer var blevet undersøgt, ville have været lige så højt eller højere end de samlede point, som de øvrige ansøgere havde opnået.

116

Der er ikke grundlag for denne forskelsbehandling. Ved uretmæssigt at udelukke ansøgeren fra udvælgelsesprøven inden udvælgelsen efter kvalifikationer på grundlag af oplysningerne under »Talent screener« i hans ansøgning i modsætning til de øvrige ansøgere har udvælgelseskomitéen foretaget en »ulovlig forskelsbehandling« af ansøgeren på grundlag den lige så ulovlige prøvelse af adgangskravene ud over det urigtige skøn og tilsidesættelsen af de regler og procedurer, der finder anvendelse på udvælgelsen efter kvalifikationer.

117

Kommissionen har bestridt sagsøgerens argumenter.

118

Det følger af retspraksis, at ligebehandlingsprincippet, der er et generelt princip i EU-retten, kræver, at ensartede situationer ikke behandles forskelligt, og forskellige situationer ikke behandles ens, medmindre forskelsbehandlingen er objektivt begrundet (jf. i denne retning dom af 11.9.2007, Lindorfer mod Rådet, C-227/04 P, EU:C:2007:490, præmis 63, og af 17.7.2008, Campoli mod Kommissionen, C-71/07 P, EU:C:2008:424, præmis 50).

119

På et område, der omfatter udøvelse af et vidt skøn, tilsidesættes dette princip, når den pågældende institution foretager en vilkårlig eller åbenbart uhensigtsmæssig differentiering i forhold til lovgivningens mål (jf. i denne retning dom af 8.1.2003, Hirsch m.fl. mod ECB, T-94/01, T-152/01 og T-286/01, EU:T:2003:3, præmis 51, af 8.11.2006, Chetcuti mod Kommissionen, T-357/04, EU:T:2006:339, præmis 54, og af 29.11.2006, Campoli mod Kommissionen, T-135/05, EU:T:2006:366, præmis 95-97).

120

I den foreliggende sag indeholdt meddelelsen om udvælgelsesprøven som allerede anført en fase, hvor adgangskravene blev prøvet, og en fase med udvælgelse efter kvalifikationer, idet den anden fase kun ville blive gennemført for de ansøgere, der var blevet udvalgt i den første fase.

121

Det følger af betragtningerne i præmis 43-72 ovenfor vedrørende det tredje anbringende om ulovligheden af meddelelsen om udvælgelsesprøven, at den sondring, der blev indført med meddelelsen om udvælgelsesprøven, ikke er ulovlig.

122

Det fremgår endvidere af betragtningerne i præmis 73-113 ovenfor, at udvælgelseskomitéen i overensstemmelse med meddelelsen om udvælgelsesprøven og uden at anlægge et åbenbart urigtigt skøn udelukkede sagsøgerens ansøgning ved afslutningen af adgangsfasen.

123

Sagsøgeren kan derfor ikke sammenligne sin situation med situationen for de andre ansøgere, hvis ansøgninger blev undersøgt i den anden fase af udvælgelsen efter kvalifikationer, og som derfor ikke befandt sig i den samme situation som ham.

124

Heraf følger, at det fjerde anbringende om, at der er sket en tilsidesættelse af ligebehandlingsprincippet, skal forkastes.

125

Det fremgår af samtlige ovenstående betragtninger, at sagsøgte herefter må frifindes.

Sagsomkostninger

126

I henhold til procesreglementets artikel 134, stk. 1, pålægges det den tabende part at betale sagsomkostningerne, hvis der er nedlagt påstand herom. Sagsøgeren har tabt sagen og pålægges derfor at betale sagsomkostningerne i overensstemmelse med Kommissionens påstand herom.

 

På grundlag af disse præmisser

udtaler og bestemmer

RETTEN (Fjerde Afdeling):

 

1)

Europa-Kommissionen frifindes.

 

2)

Vincent Villeneuve betaler sagsomkostningerne.

 

Kanninen

Schwarcz

Iliopoulos

Afsagt i offentligt retsmøde i Luxembourg, den 5. september 2018.

Underskrifter


( *1 ) – Processprog: fransk.

Op