This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013AP0398
Amendments adopted by the European Parliament on 8 October 2013 on the proposal for a directive of the European Parliament and of the Council on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States concerning the manufacture, presentation and sale of tobacco and related products (COM(2012)0788 — C7-0420/2012 — 2012/0366(COD))
Europa-Parlamentets ændringer af 8. oktober 2013 om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser om fremstilling, præsentation og salg af tobak og tobaksrelaterede produkter (COM(2012)0788 — C7-0420/2012 — 2012/0366(COD))
Europa-Parlamentets ændringer af 8. oktober 2013 om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser om fremstilling, præsentation og salg af tobak og tobaksrelaterede produkter (COM(2012)0788 — C7-0420/2012 — 2012/0366(COD))
EUT C 181 af 19.5.2016, p. 106–164
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
19.5.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 181/106 |
P7_TA(2013)0398
Fremstilling, præsentation og salg af tobak og tobaksrelaterede produkter ***I
Europa-Parlamentets ændringer af 8. oktober 2013 om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser om fremstilling, præsentation og salg af tobak og tobaksrelaterede produkter (COM(2012)0788 — C7-0420/2012 — 2012/0366(COD)) (1)
(Almindelig lovgivningsprocedure: førstebehandling)
(2016/C 181/24)
Ændring 1
Forslag til direktiv
Betragtning 3 a (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 2
Forslag til direktiv
Betragtning 6
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 3
Forslag til direktiv
Betragtning 7
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 4
Forslag til direktiv
Betragtning 8
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 5
Forslag til direktiv
Betragtning 9 a (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 6
Forslag til direktiv
Betragtning 10
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 7
Forslag til direktiv
Betragtning 10 a (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 8
Forslag til direktiv
Betragtning 11
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 9
Forslag til direktiv
Betragtning 13
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 10
Forslag til direktiv
Betragtning 14
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 11
Forslag til direktiv
Betragtning 14 a (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 12
Forslag til direktiv
Betragtning 14 b (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 13
Forslag til direktiv
Betragtning 15
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 14
Forslag til direktiv
Betragtning 16
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
udgår |
Ændring 15
Forslag til direktiv
Betragtning 17
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 16
Forslag til direktiv
Betragtning 17 a (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 17
Forslag til direktiv
Betragtning 18
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 18
Forslag til direktiv
Betragtning 18 a (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 19
Forslag til direktiv
Betragtning 18 b (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 20
Forslag til direktiv
Betragtning 20
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 21
Forslag til direktiv
Betragtning 22
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 22
Forslag til direktiv
Betragtning 23
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 23
Forslag til direktiv
Betragtning 23 a (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 24
Forslag til direktiv
Betragtning 24
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 25
Forslag til direktiv
Betragtning 26
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 26
Forslag til direktiv
Betragtning 28
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 27
Forslag til direktiv
Betragtning 29
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 28
Forslag til direktiv
Betragtning 29 a (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 29
Forslag til direktiv
Betragtning 30
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 30
Forslag til direktiv
Betragtning 30 a (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 31
Forslag til direktiv
Betragtning 30 b (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 32
Forslag til direktiv
Betragtning 31
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 165
Forslag til direktiv
Betragtning 33
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 118 + 137/REV
Forslag til direktiv
Betragtning 34
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
udgår |
Ændring 35
Forslag til direktiv
Betragtning 35
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
udgår |
Ændring 36
Forslag til direktiv
Betragtning 35 a (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 37
Forslag til direktiv
Betragtning 37
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 38
Forslag til direktiv
Betragtning 38
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 39
Forslag til direktiv
Betragtning 39
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 40
Forslag til direktiv
Betragtning 39 a (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 41
Forslag til direktiv
Betragtning 40
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 42
Forslag til direktiv
Betragtning 42
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 43
Forslag til direktiv
Betragtning 45
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 44
Forslag til direktiv
Betragtning 45 a (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 45
Forslag til direktiv
Artikel 1
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
Dette direktiv har til formål at gennemføre en indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser om: |
Dette direktiv har til formål at gennemføre en indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser om: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
for at fremme et velfungerende indre marked for tobak og tobaksrelaterede produkter med udgangspunkt i et højt sundhedsbeskyttelsesniveau. |
for at opfylde forpligtelserne i henhold til WHO's rammekonvention om tobakskontrol og med henblik på at fremme et velfungerende indre marked for tobak og tobaksrelaterede produkter med udgangspunkt i et højt sundhedsbeskyttelsesniveau , især for unge mennesker . |
Ændring 46
Forslag til direktiv
Artikel 2
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||||||
I dette direktiv forstås ved: |
I dette direktiv forstås ved: |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
Ændring 89 + 149
Forslag til direktiv
Artikel 3 — stk. 2
Kommissionens forslag |
Ændring |
2. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 22 vedrørende tilpasning af maksimalgrænseværdierne i stk. 1 under hensyntagen til den videnskabelige udvikling og internationalt vedtagne standarder. |
udgår |
Ændring 90
Forslag til direktiv
Artikel 3 — stk. 3
Kommissionens forslag |
Ændring |
3. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen de maksimalgrænseværdier, de fastsætter for andre emissioner fra cigaretter og for emissioner fra andre tobaksvarer end cigaretter. Kommissionen tillægges beføjelser til under hensyntagen til de internationalt vedtagne standarder, der måtte foreligge, og på grundlag af videnskabelig evidens at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 22 vedrørende fastsættelse og tilpasning af maksimalgrænseværdier for andre emissioner fra cigaretter og for emissioner fra andre tobaksvarer end cigaretter, der mærkbart øger en tobaksvares toksicitet eller vanedannende virkning til over den tærskel for toksicitet og vanedannende egenskaber, der er resultatet af emissionsindholdet af tjære, nikotin og kulilte som fastsat i stk. 1. |
udgår |
Ændring 48
Forslag til direktiv
Artikel 4
Kommissionens forslag |
Ændring |
1. Emissionsindholdet af tjære, nikotin og kulilte i cigaretter måles efter ISO-standard 4387 (tjære), 10315 (nikotin) og 8454 (kulilte). |
1. Emissionsindholdet af tjære, nikotin og kulilte i cigaretter måles efter ISO-standard 4387 (tjære), 10315 (nikotin) og 8454 (kulilte). |
Nøjagtigheden af angivelserne vedrørende tjære og nikotin kontrolleres ved hjælp af ISO-standard 8243. |
Nøjagtigheden af angivelserne vedrørende tjære, nikotin og carbonmonoxid kontrolleres ved hjælp af ISO-standard 8243. |
2. De i stk. 1 omhandlede målinger udføres eller kontrolleres af prøvningslaboratorier, som er godkendt af medlemsstaternes kompetente myndigheder og overvåges af disse. |
2. De i stk. 1 omhandlede målinger udføres eller kontrolleres af uafhængige prøvningslaboratorier, som er godkendt af medlemsstaternes kompetente myndigheder og overvåges af disse. |
Medlemsstaterne sender Kommissionen en liste over godkendte laboratorier, idet de præciserer, hvilke kriterier der er lagt til grund for godkendelsen, samt hvilke midler der anvendes til overvågning af dem, og ajourfører listen i forbindelse med enhver ændring i denne. Kommissionen offentliggør listen over godkendte laboratorier som meddelt af medlemsstaterne. |
Medlemsstaterne sender Kommissionen en liste over godkendte laboratorier, idet de præciserer, hvilke kriterier der er lagt til grund for godkendelsen, samt hvilke midler der anvendes til overvågning af dem, og ajourfører listen i forbindelse med enhver ændring i denne. Kommissionen offentliggør listen over godkendte laboratorier som meddelt af medlemsstaterne. |
|
2a. Der udføres jævnligt test, der bekræfter gyldigheden af det resultat, som tobaksselskaberne har fremlagt, af uafhængige testlaboratorier, som overvåges af de kompetente myndigheder i medlemsstaterne. |
3. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 22 vedrørende tilpasning af metoderne til måling af emissionsindholdet af tjære, nikotin og kulilte under hensyntagen til den videnskabelige og tekniske udvikling og internationalt vedtagne standarder. |
3. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 22 vedrørende supplering eller ændring af metoderne til måling af emissionsindholdet af tjære, nikotin og kulilte under hensyntagen til den videnskabelige og tekniske udvikling og internationalt vedtagne standarder. |
4. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen de metoder, de benytter til måling af andre emissioner fra cigaretter og for emissioner fra andre tobaksvarer end cigaretter. Kommissionen tillægges beføjelser til på grundlag af disse metoder og under hensyntagen til den videnskabelige og tekniske udvikling samt internationalt vedtagne standarder at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 22 vedrørende fastlæggelse og tilpasning af målemetoder . |
4. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen de metoder, de benytter til måling af andre emissioner fra cigaretter og for emissioner fra andre tobaksvarer end cigaretter. Kommissionen vedtager delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 22 for at integrere de metoder, som parterne i FCTC eller WHO har aftalt, i EU-retten. |
|
4a. Nøjagtigheden af angivelserne for andre emissioner af andre tobaksvarer, der forbruges via en forbrændingsproces, kontrolleres i overensstemmelse med ISO-standard 8243. |
Ændring 91 + 92 + 49
Forslag til direktiv
Artikel 5
Kommissionens forslag |
Ændring |
1. Medlemsstaterne pålægger fabrikanter og importører af tobaksvarer at indgive en liste til de kompetente myndigheder over alle de ingredienser — og mængden heraf — som anvendes ved fremstillingen af tobaksvarerne, opdelt efter handelsnavn og type, samt over produkternes emissioner og emissionsindhold. Fabrikanterne eller importørerne skal desuden underrette de kompetente myndigheder i de pågældende medlemsstater, hvis sammensætningen af et produkt ændres, så det påvirker de oplysninger, der fremlægges i henhold til denne artikel. De i henhold til denne artikel påkrævede oplysninger skal indgives, inden en ny eller ændret tobaksvare markedsføres. |
1. Medlemsstaterne pålægger fabrikanter og importører af tobaksvarer at indgive en liste til de kompetente myndigheder over alle de ingredienser — og mængden heraf — som anvendes ved fremstillingen af tobaksvarerne, opdelt efter handelsnavn og type, samt over produkternes emissioner og emissionsindhold, som følge af tilsigtet brug . Fabrikanterne eller importørerne skal desuden underrette de kompetente myndigheder i de pågældende medlemsstater, hvis sammensætningen af et produkt ændres, så det påvirker de oplysninger, der fremlægges i henhold til denne artikel. De i henhold til denne artikel påkrævede oplysninger skal indgives, inden en ny eller ændret tobaksvare markedsføres. |
Listen skal ledsages af en erklæring om, hvorfor de pågældende ingredienser indgår i disse tobaksvarer. Listen skal indeholde oplysninger om deres status, herunder angivelse af, hvorvidt ingredienserne er blevet registreret i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 af 18. december 2006 vedrørende registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH) samt af deres klassificering i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1272/2008 af 16. december 2008 om klassificering, mærkning og emballering af stoffer og blandinger. Listen skal desuden indeholde alle de toksikologiske oplysninger, fabrikanten eller importøren har adgang til om disse ingredienser, efter eller uden forbrænding, alt efter hvad der er relevant, med særlig henvisning til deres virkninger for forbrugernes sundhed, blandt andet de risici for afhængighed, som de er forbundet med. Listen skal indeholde alle de ingredienser, der indgår i den pågældende tobaksvare, i rækkefølge efter faldende vægt. Fabrikanten og importøren skal angive, hvilke målemetoder der er anvendt, dog ikke for tjære, nikotin og kulilte eller for emissioner som omhandlet i artikel 4, stk. 4. Medlemsstaterne kan endvidere kræve, at fabrikanter eller importører udfører andre prøver, som de kompetente nationale myndigheder måtte fastsætte, med henblik på at vurdere stoffers sundhedsmæssige virkninger, bl.a. under hensyntagen til deres vanedannende egenskaber og toksicitet. |
Listen skal ledsages af en erklæring om, hvorfor de pågældende ingredienser indgår i disse tobaksvarer. Listen skal indeholde oplysninger om deres status, herunder angivelse af, hvorvidt ingredienserne er blevet registreret i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 af 18. december 2006 vedrørende registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH) samt af deres klassificering i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1272/2008 af 16. december 2008 om klassificering, mærkning og emballering af stoffer og blandinger. Listen skal desuden indeholde alle de toksikologiske oplysninger, fabrikanten eller importøren har adgang til om disse ingredienser, efter eller uden forbrænding, og der som minimum muliggør klassificering af de pågældende stoffer i henhold til forordning (EF) nr. 1272/2008, alt efter hvad der er relevant, med særlig henvisning til deres virkninger for forbrugernes sundhed, blandt andet de risici for afhængighed, som de er forbundet med. Listen skal indeholde alle de ingredienser, der indgår i den pågældende tobaksvare, i rækkefølge efter faldende vægt. Fabrikanten og importøren skal angive, hvilke målemetoder der er anvendt, dog ikke for tjære, nikotin og kulilte eller for emissioner som omhandlet i artikel 4, stk. 4. Medlemsstaterne kan endvidere kræve, at fabrikanter eller importører udfører andre prøver, som de kompetente nationale myndigheder måtte fastsætte, med henblik på at vurdere stoffers sundhedsmæssige virkninger, bl.a. under hensyntagen til deres vanedannende egenskaber og toksicitet. |
2. Medlemsstaterne sørger for at formidle oplysninger meddelt i henhold til stk. 1 på et særligt websted, som er tilgængeligt for offentligheden. Medlemsstaterne tager i den forbindelse behørigt hensyn til behovet for at beskytte oplysninger, der udgør en forretningshemmelighed. |
2. Medlemsstaterne sørger for at formidle oplysninger meddelt i henhold til stk. 1 på et websted, som er tilgængeligt for offentligheden. Medlemsstaterne tager i den forbindelse behørigt hensyn til behovet for at beskytte oplysninger, der udgør en forretningshemmelighed. |
3. Kommissionen fastlægger og, hvis det er nødvendigt, opdaterer ved hjælp af gennemførelsesretsakter standardformatet til brug ved meddelelse og formidling af de i stk. 1 og 2 omhandlede oplysninger. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 21. |
3. Kommissionen fastlægger og, hvis det er nødvendigt, opdaterer ved hjælp af gennemførelsesretsakter standardformatet til brug ved meddelelse og formidling af de i stk. 1 og 2 omhandlede oplysninger. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 21. |
4. Medlemsstaterne pålægger fabrikanter og importører at fremlægge de interne og eksterne undersøgelser, som de har adgang til, i form af markedsanalyser og undersøgelser af forskellige forbrugergruppers, herunder unges præferencer for så vidt angår ingredienser og emissioner. Medlemsstaterne pålægger endvidere fabrikanter og importører årligt at indberette omsætningen pr. produkt, angivet i antal cigaretter/cigarer/cigarillos eller i kg, og pr. medlemsstat, med start i det hele kalenderår, der følger efter året for dette direktivs ikrafttræden. Medlemsstaterne tilvejebringer alternative eller supplerende salgsdata, i det omfang det er nødvendigt for at sikre, at de i henhold til dette stykke krævede data om salgsmængder er pålidelige og fuldstændige. |
4. Medlemsstaterne pålægger fabrikanter og importører at fremlægge de interne og eksterne undersøgelser, som de har adgang til, i form markedsanalyser og undersøgelser af forskellige forbrugergruppers, herunder unges og kroniske storrygeres præferencer for så vidt angår ingredienser og emissioner samt sammendrag af eventuelle markedsundersøgelser, som de gennemfører ved lancering af nye produkter . Medlemsstaterne pålægger endvidere fabrikanter og importører årligt at indberette omsætningen pr. produkt, angivet i antal cigaretter/cigarer/cigarillos eller i kg, og pr. medlemsstat, med start i det hele kalenderår, der følger efter året for dette direktivs ikrafttræden. Medlemsstaterne tilvejebringer alternative eller supplerende salgsdata, i det omfang det er nødvendigt for at sikre, at de i henhold til dette stykke krævede data om salgsmængder er pålidelige og fuldstændige. |
5. Alle data og oplysninger, der skal meddeles til og af medlemsstaterne i henhold til denne artikel, fremlægges i elektronisk form. Medlemsstaterne opbevarer oplysningerne elektronisk og sørger for, at Kommissionen til enhver tid har adgang til oplysningerne. Andre medlemsstater skal have adgang til disse oplysninger efter begrundet anmodning herom. Medlemsstaterne og Kommissionen sikrer, at forretningshemmeligheder og andre fortrolige oplysninger behandles fortroligt. |
5. Alle data og oplysninger, der skal meddeles til og af medlemsstaterne i henhold til denne artikel, fremlægges i elektronisk form. Medlemsstaterne opbevarer oplysningerne elektronisk og sørger for, at Kommissionen til enhver tid har adgang til oplysningerne. Andre medlemsstater skal have adgang til disse oplysninger efter begrundet anmodning herom. Medlemsstaterne og Kommissionen sikrer, at forretningshemmeligheder og andre fortrolige oplysninger behandles fortroligt. |
|
5a. Kommissionen analyserer alle de oplysninger, der gøres tilgængelige i henhold til denne artikel (navnlig oplysninger vedrørende ingrediensernes vanedannende egenskaber og toksicitet, markedsanalyser og salgsdata) og forelægger regelmæssigt en rapport for Europa-Parlamentet og Rådet med en opsummering af hovedresultaterne. |
|
5b. Der tages hensyn til de oplysninger, der er indsamlet i henhold til denne artikel, med det formål at godkende tilsætningsstoffer i overensstemmelse med artikel 6, stk. 10a. |
6. Gebyrer, som medlemsstaterne opkræver for modtagelse, lagring, håndtering, analyse og offentliggørelse af oplysninger, som de modtager i henhold til denne artikel , må ikke overstige de udgifter, som disse aktiviteter reelt er forbundet med . |
6. Medlemsstaterne kan opkræve forholdsmæssigt afpassede gebyrer for modtagelse, lagring, håndtering, analyse og offentliggørelse af oplysninger, som de modtager i henhold denne artikel. |
Ændring 50 + 87 + 95
Forslag til direktiv
Artikel 6
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
1. Medlemsstaterne forbyder markedsføring af tobaksvarer med en kendetegnende aroma. |
1. Der må ikke anvendes tilsætningsstoffer i tobaksvarer, medmindre de er godkendt i overensstemmelse med dette direktiv. Godkendte tilsætningsstoffer opføres på den liste, der er anført i bilag [-I]. Eventuelle betingelser eller begrænsninger om anvendelse af godkendte tilsætningsstoffer anføres ligeledes på listen. Markedsføringen af tobaksvarer med tilsætningsstoffer, der ikke er anført på bilag [-I], eller som ikke er anvendt i overensstemmelse med eventuelle betingelser eller begrænsninger fastsat i det pågældende bilag i dette direktiv, forbydes. |
||
|
Følgende tilsætningsstoffer må ikke godkendes: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Uanset litra e) i det foregående afsnit gælder, at hvis et bestemt tilsætningsstof eller kombination heraf typisk kun afgiver en kendetegnende aroma, når det overstiger en vis mængde eller koncentration, kan tilsætningsstoffet eller tilsætningsstofferne godkendes, forudsat at maksimalgrænseværdierne er fastsat. |
||
|
Uanset litra f) i andet afsnit gælder, at hvis et bestemt tilsætningsstof ved forbrug kun udvider en tobaksvares toksiske eller vanedannende virkning, når det overstiger en vis mængde eller koncentration, herunder standardsikkerhedsmargener, kan det pågældende tilsætningsstof godkendes, forudsat at maksimalgrænseværdierne er fastsat. |
||
Medlemsstaterne må ikke forbyde brug af tilsætningsstoffer , der er af afgørende betydning for fremstillingen af tobaksvarer, så længe disse tilsætninger ikke resulterer i et produkt med en kendetegnende aroma. |
Tilsætningsstoffer , der er af afgørende betydning for fremstillingen af tobaksvarer, kan godkendes, så længe disse tilsætninger ikke resulterer i et produkt med en kendetegnende aroma. Rekonstitutionen af sukkerforbindelser i tobaksvarer op til de mængder, der forekommer i tobaksblade, inden de skæres, anses ikke for at afgive en karakteristisk aroma. |
||
Medlemsstaterne meddeler Kommissionen de foranstaltninger, de træffer i medfør af dette stykke. |
|
||
2. Kommissionen afgør ved hjælp af gennemførelsesretsakter efter anmodning fra en medlemsstat eller på eget initiativ, hvorvidt en tobaksvare er omfattet af stk. 1. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 21. |
|
||
Kommissionen vedtager ved hjælp af gennemførelsesretsakter fælles regler for de procedurer, der skal anvendes for at fastslå, hvorvidt en tobaksvare er omfattet af stk. 1. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 21. |
|
||
3. Kommissionen tillægges beføjelser til, såfremt erfaringerne med anvendelsen af stk. 1 og 2 viser, at et bestemt tilsætningsstof eller en kombination af tilsætningsstoffer typisk vil give en kendetegnende aroma, når indholdet af stoffet/stofferne overstiger en vis mængde eller koncentration, at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 22 vedrørende fastsættelse af maksimalgrænseværdier for indholdet af de pågældende tilsætningsstoffer eller den pågældende kombination af tilsætningsstoffer, der giver den kendetegnende aroma. |
|
||
4. Medlemsstaterne forbyder brug af følgende tilsætningsstoffer i tobaksvarer: |
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
5. Medlemsstaterne forbyder brug af aromastoffer i tobaksvarers bestanddele såsom filtre, papir, emballage, kapsler eller enhver teknisk funktion, der gør det muligt at ændre aroma eller røgudviklingsintensitet. Filtre og kapsler må ikke indeholde tobak. |
5. Brug af aromastoffer i tobaksvarers bestanddele såsom filtre, papir, emballage, kapsler eller enhver teknisk funktion, der gør det muligt at ændre aroma eller røgudviklingsintensitet , forbydes . Filtre og kapsler må ikke indeholde tobak. |
||
6. Medlemsstaterne sikrer, at bestemmelserne og betingelserne i henhold til forordning (EF) nr. 1907/2006 anvendes på tobaksvarer, i det omfang det er relevant. |
|
||
7. Medlemsstaterne forbyder, på grundlag af videnskabelig evidens, markedsføring af tobaksvarer, der indeholder tilsætningsstoffer i mængder, som øger tobaksvarens toksiske eller vanedannende virkning mærkbart ved forbrug. |
|
||
Medlemsstaterne meddeler Kommissionen de foranstaltninger, de træffer i medfør af dette stykke. |
|
||
8. Kommissionen afgør ved hjælp af en gennemførelsesretsakt efter anmodning fra en medlemsstat eller på eget initiativ, hvorvidt en tobaksvare er omfattet af stk. 7. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 21, og skal være baseret på den seneste videnskabelige evidens. |
|
||
9. Kommissionen tillægges beføjelser til, såfremt erfaringerne med anvendelsen af stk. 7 og 8 viser, at et bestemt tilsætningsstof eller en vis mængde heraf øger tobaksvarens toksiske eller vanedannende virkning mærkbart ved forbrug, at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 22 vedrørende fastsættelse af maksimalgrænseværdier for indholdet af de pågældende tilsætningsstoffer. |
|
||
10. Andre tobaksvarer end cigaretter, rulletobak og røgfrie tobaksvarer er undtaget fra forbuddene i stk. 1 og 5. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 22 vedrørende ophævelse af denne undtagelse, hvis der sker en væsentlig ændring i forholdene, som konstateret i en rapport fra Kommissionen. |
10. Andre tobaksvarer end cigaretter, rulletobak og vandpibetobak er undtaget fra anvendelsesområdet i litra e) i andet afsnit i stk. 1, og stk. 5. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 22 vedrørende ophævelse af denne undtagelse, hvis der sker en væsentlig ændring i forholdene, som konstateret i en rapport fra Kommissionen. |
||
|
10a. Fabrikanter og importører indgiver med henblik på at opnå godkendelse af et tilsætningsstof en ansøgning til Kommissionen. Ansøgningen ledsages af følgende oplysninger: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Kommissionen kan anmode det relevante videnskabelige udvalg, hvorvidt det pågældende tilsætningsstof henhører under de udelukkelseskriterier, der er anført i denne artikel, eller kun forekommer som et de tilsætningsstoffer med en vis koncentration. Kommissionen træffer afgørelse om ansøgningen efter modtagelsen heraf. |
||
|
Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 22, til at godkende tilsætningsstoffet, med de tilladte maksimumsværdier, hvor det er relevant, og til at ændre bilag [-I] i overensstemmelse hermed. |
||
|
10b. Anvendelsen af mentol i alle de kommercielle former, der er kendt på datoen for offentliggørelsen af dette direktiv, skal være undtaget fra anvendelsesområdet for nærværende artikel i en periode på fem år fra den i artikel 25, stk. 1, omhandlede dato. |
||
|
10c. Tobak, der indtages oralt (snus), er undtaget bestemmelserne i artikel 6 i dette direktiv. |
||
|
10d. Denne artikel berører ikke anvendelsen af tobaksvarer i de relevante bestemmelser i forordning (EF) nr. 1907/2006 eller de betingelser, der er fastsat i medfør af denne forordning. |
||
|
10e. Denne artikel finder anvendelse fra den … (*) . |
Ændring 51
Forslag til direktiv
Artikel 7
Kommissionens forslag |
Ændring |
1. Hver enkeltpakning og eventuel ydre emballage om tobaksvarer skal være forsynet med sundhedsadvarsler på det eller de officielle sprog i den medlemsstat, hvor produktet markedsføres. |
1. Hver enkeltpakning og eventuel ydre emballage om tobaksvarer skal være forsynet med sundhedsadvarsler på det eller de officielle sprog i den medlemsstat, hvor produktet markedsføres. |
2. Sundhedsadvarsler skal udfylde hele den overflade, der er forbeholdt dem, og de må ikke kommenteres, omformuleres eller være omfattet af henvisninger af nogen art. |
2. Sundhedsadvarsler skal udfylde hele den overflade, der er forbeholdt dem, og de må ikke kommenteres, omformuleres eller være omfattet af henvisninger af nogen art. |
3. For at sikre deres grafiske integritet og synlighed skal sundhedsadvarsler være påtrykt på en sådan måde, at de ikke kan fjernes eller slettes, og de må på ingen måde være skjult eller brydes, heller ikke af banderoler, prismærkater, »tracking and tracing«-mærker, sikkerhedsfeatures eller af nogen form for indpakningsmateriale, pung, omslag, æske/kasse eller anden anordning eller ved åbning af enkeltpakningen. |
3. For at sikre deres grafiske integritet og synlighed skal sundhedsadvarsler være påtrykt på en sådan måde, at de ikke kan fjernes eller slettes, og de må på ingen måde være skjult eller brydes, heller ikke af banderoler, prismærkater, »tracking and tracing«-mærker, sikkerhedsfeatures eller af nogen form for indpakningsmateriale, pung, omslag, æske/kasse eller anden anordning eller ved åbning af enkeltpakningen. Sundhedsadvarsler kan på andre tobaksvarer end cigaretter, rulletobak, vandpibetobak og røgfrie tobaksvarer være påført ved hjælp af selvklæbende mærkater, forudsat af disse mærkater ikke kan fjernes. |
4. Medlemsstaterne sikrer, at sundhedsadvarslerne på den primære overflade på enkeltpakningen og eventuel ydre emballage er fuldt synlige, herunder at de ikke helt eller delvist er skjult eller brydes af indpakningsmateriale, punge, omslag, æsker/kasser eller andre anordninger, når tobaksvaren markedsføres. |
4. Medlemsstaterne sikrer, at sundhedsadvarslerne på alle synlige sider af enkeltpakningen og eventuel ydre emballage er fuldt synlige, herunder at de ikke helt eller delvist er skjult eller brydes af indpakningsmateriale, punge, omslag, æsker/kasser eller andre anordninger, når tobaksvaren markedsføres. |
5. Sundhedsadvarslerne må på ingen måde skjule eller være anbragt på tværs af banderoler, prismærkater, »tracking and tracing«-mærker eller sikkerhedsfeatures på enkeltpakningerne. |
5. Sundhedsadvarslerne må på ingen måde skjule eller være anbragt på tværs af banderoler, prismærkater, »tracking and tracing«-mærker eller sikkerhedsfeatures på enkeltpakningerne. |
6. Medlemsstaterne må ikke øge størrelsen af sundhedsadvarslerne, f.eks. ved at indføre et krav om, at sundhedsadvarslerne skal være omkranset af en kant. Sundhedsadvarsler reelle størrelse beregnes i forhold til den overflade, hvorpå de er anbragt, før enkeltpakningen åbnes. |
6. Medlemsstaterne må ikke øge størrelsen af sundhedsadvarslerne, f.eks. ved at indføre et krav om, at sundhedsadvarslerne skal være omkranset af en kant. Sundhedsadvarsler reelle størrelse beregnes i forhold til den overflade, hvorpå de er anbragt, før enkeltpakningen åbnes. |
7. Billeder af enkeltpakninger eller ydre emballage, der henvender sig til forbrugere i Unionen, skal være i overensstemmelse med bestemmelserne i dette kapitel. |
7. Billeder af enkeltpakninger eller ydre emballage, der henvender sig til forbrugere i Unionen, skal være i overensstemmelse med bestemmelserne i dette kapitel. |
|
7a. Reguleringen af andre aspekter på pakningen er ikke omfattet af dette direktivs anvendelsesområde. |
|
7b. Enkeltpakningen og dets ydre emballage omfatter ikke trykte kuponer, der tilbyder rabatter, gratis uddeling, »to-for-én«-tilbud eller andre lignende tilbud, som involverer en hvilken som helst type tobaksvare, der er omfattet af dette direktiv. |
Ændring 52
Forslag til direktiv
Artikel 8 — stk. 1-3
Kommissionens forslag |
Ændring |
1. Hver enkeltpakning og eventuel ydre emballage om røgtobak skal være forsynet med følgende generelle advarsel: |
1. Hver enkeltpakning og eventuel ydre emballage om røgtobak skal være forsynet med følgende generelle advarsel: |
Rygning dræber — stop i dag |
Rygning dræber — stop i dag |
2. Hver enkeltpakning og eventuel ydre emballage om røgtobak skal være forsynet med følgende informationsmeddelelse: |
2. Hver enkeltpakning og eventuel ydre emballage om røgtobak skal være forsynet med følgende informationsmeddelelse: |
Tobaksrøg indeholder over 70 kræftfremkaldende stoffer |
Tobaksrøg indeholder over 70 kræftfremkaldende stoffer |
3. For så vidt angår cigaretpakninger skal den generelle advarsel og informationsmeddelelsen være trykt på siderne af enkeltpakningerne. Disse advarsler skal være mindst 20 mm i bredden og mindst 43 mm i højden . Hvad angår rulletobak skal informationsmeddelelsen være trykt på den overflade, der bliver synlig, når enkeltpakningen åbnes. Både den generelle advarsel og informationsmeddelelsen skal dække 50 % af den overflade, de er påtrykt. |
3. For så vidt angår cigaretpakninger skal den generelle advarsel og informationsmeddelelsen være trykt på siderne af enkeltpakningerne med sort, fed skrift i skrifttypen Helvetica på en hvid baggrund . Disse advarsler skal være mindst 20 mm i bredden. Hvad angår rulletobak i punge skal informationsmeddelelsen være trykt på den overflade, der bliver synlig, når enkeltpakningen åbnes, på cylindriske standardbeholdere skal advarslerne være trykt på låget, og på kassebeholdere skal advarslerne være trykt på siderne . Både den generelle advarsel og informationsmeddelelsen skal dække 50 % af den overflade, de er påtrykt. |
Ændring 96
Forslag til direktiv
Artikel 8 — stk. 4 — litra b
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
udgår |
Ændring 168 + 181
Forslag til direktiv
Artikel 9 — stk. 1 — litra c
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 111
Forslag til direktiv
Artikel 9 — stk. 1 — litra g — nr. i
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 100 + 112 + 141 + 182
Forslag til direktiv
Artikel 9 — stk. 1 — litra g — nr. ii
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 54
Forslag til direktiv
Artikel 9 — stk. 2
Kommissionens forslag |
Ændring |
2. De kombinerede sundhedsadvarsler skal være opdelt i tre sæt, som anvendes på skift i et år ad gangen. Medlemsstaterne sikrer, at visningen af hver enkelt kombineret sundhedsadvarsel talmæssigt så vidt muligt er ligeligt fordelt på tværs af de forskellige tobaksmærker. |
2. De kombinerede sundhedsadvarsler skal være opdelt i tre sæt, som anvendes på skift i et år ad gangen. Medlemsstaterne sikrer, at visningen af hver enkelt kombineret sundhedsadvarsel , som kan anvendes i et givent år, så vidt muligt er talmæssigt ligeligt fordelt på tværs af de forskellige tobaksmærker. |
Ændring 101
Forslag til direktiv
Artikel 9 — stk. 3 — litra c
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
udgår |
Ændring 55
Forslag til direktiv
Artikel 9 — stk. 3 — litra d
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
udgår |
Ændring 56
Forslag til direktiv
Artikel 10 — stk. 1-4
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
Mærkning af anden røgtobak end cigaretter og rulletobak |
Mærkning af anden røgtobak end cigaretter, rulletobak og vandpibetobak |
||||
1. Røgtobak bortset fra cigaretter og rulletobak er undtaget fra kravet om påføring af den i artikel 8, stk. 2, omhandlede informationsmeddelelse og de i artikel 9 omhandlede kombinerede sundhedsadvarsler. For disse produkter skal hver enkeltpakning og eventuel ydre emballage ud over den i artikel 8, stk. 1, omhandlede generelle advarsel være forsynet med en tekstadvarsel som opført i bilag I. Den i artikel 8, stk. 1, omhandlede generelle advarsel skal omfatte rygestopoplysninger, jf. artikel 9, stk. 1, litra b). |
1. Røgtobak bortset fra cigaretter, rulletobak og vandpibetobak er undtaget fra kravet om påføring af den i artikel 8, stk. 2, omhandlede informationsmeddelelse og de i artikel 9 omhandlede kombinerede sundhedsadvarsler. For disse produkter skal hver enkeltpakning og eventuel ydre emballage ud over den i artikel 8, stk. 1, omhandlede generelle advarsel være forsynet med en tekstadvarsel som opført i bilag I. Den i artikel 8, stk. 1, omhandlede generelle advarsel skal omfatte rygestopoplysninger, jf. artikel 9, stk. 1, litra b). |
||||
Den generelle advarsel skal være trykt på den mest synlige overflade på enkeltpakningen og eventuel ydre emballage. Tekstadvarslerne i bilag I skal anvendes på skift, således at det sikres, at de påtrykkes regelmæssigt. Disse advarsler skal være trykt på den anden, lige så synlige overflade på enkeltpakningen og eventuel ydre emballage. |
Den generelle advarsel skal være trykt på den mest synlige overflade på enkeltpakningen og eventuel ydre emballage. Tekstadvarslerne i bilag I skal anvendes på skift, således at det sikres, at de påtrykkes regelmæssigt. Disse advarsler skal være trykt på den anden, lige så synlige overflade på enkeltpakningen og eventuel ydre emballage. |
||||
2. Den i stk. 1 omhandlede generelle advarsel skal dække 30 % af ydersiden af den pågældende overflade på enkeltpakningen og eventuel ydre emballage. Denne procentsats forhøjes til 32 % i medlemsstater med to officielle sprog og til 35 % i medlemsstater med tre officielle sprog. |
2. Den i stk. 1 omhandlede generelle advarsel skal dække 30 % af ydersiden af den pågældende overflade på enkeltpakningen og eventuel ydre emballage. Denne procentsats forhøjes til 32 % i medlemsstater med to officielle sprog og til 35 % i medlemsstater med mere end to officielle sprog. |
||||
3. Den i stk. 1 omhandlede tekstadvarsel skal dække 40 % af ydersiden af den pågældende overflade på enkeltpakningen og eventuel ydre emballage. Denne procentsats forhøjes til 45 % i medlemsstater med to officielle sprog og til 50 % i medlemsstater med tre officielle sprog. |
3. Den i stk. 1 omhandlede tekstadvarsel skal dække 40 % af ydersiden af den pågældende overflade på enkeltpakningen og eventuel ydre emballage. Denne procentsats forhøjes til 45 % i medlemsstater med to officielle sprog og til 50 % i medlemsstater med mere end to officielle sprog. |
||||
|
3a. I forbindelse med pakninger, hvor den mest synlige overflade er større end 75 cm2, skal de i stk. 2 og 3 nævnte advarsler imidlertid dække en overflade på mindst 22,5 cm2 på hver side. Denne overflade forøges til 24 cm2 i medlemsstater med to officielle sprog og til 26,25 cm2 i medlemsstater med tre officielle sprog. |
||||
4. Den generelle advarsel og tekstadvarslen som omhandlet i stk. 1 skal være: |
4. Den generelle advarsel og tekstadvarslen som omhandlet i stk. 1 skal være: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Ændring 102
Forslag til direktiv
Artikel 10 — stk. 5
Kommissionens forslag |
Ændring |
5. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 22 vedrørende ophævelse af den i stk. 1 omhandlede undtagelse, hvis der sker en væsentlig ændring i forholdene, som konstateret i en rapport fra Kommissionen. |
udgår |
Ændring 58
Forslag til direktiv
Artikel 11 — stk. 1 og 2
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
1. Hver enkeltpakning og eventuel ydre emballage om røgfrie tobaksvarer skal være forsynet med følgende sundhedsadvarsel: |
1. Hver enkeltpakning og eventuel ydre emballage om røgfrie tobaksvarer skal være forsynet med følgende sundhedsadvarsel: |
||||
Denne tobaksvare kan være sundhedsskadelig og er vanedannende. |
Denne tobaksvare er sundhedsskadelig og vanedannende. |
||||
2. Den i stk. 1 omhandlede sundhedsadvarsel skal opfylde kravene i artikel 10, stk. 4. Den skal desuden: |
2. Den i stk. 1 omhandlede sundhedsadvarsel skal opfylde kravene i artikel 10, stk. 4. Den skal desuden: |
||||
|
|
||||
|
|
Ændring 59
Forslag til direktiv
Artikel 11 — stk. 3
Kommissionens forslag |
Ændring |
3. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 22 vedrørende tilpasning af kravene i stk. 1 og 2 under hensyntagen til den videnskabelige udvikling og udviklingen på markedet. |
3. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 22 vedrørende tilpasning af kravene i stk. 1 under hensyntagen til den videnskabelige udvikling og udviklingen på markedet. |
Ændring 60 + 103 + 153
Forslag til direktiv
Artikel 12 — stk. 1
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
1. Mærkningen af en enkeltpakning og eventuel ydre emballage og selve tobaksvaren må ikke omfatte noget element eller træk, som: |
1. Mærkningen af en enkeltpakning og eventuel ydre emballage og selve tobaksvaren og/eller dens varemærke må ikke omfatte noget element eller træk, som: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Ændring 104 + 121 + 148
Forslag til direktiv
Artikel 12 — stk. 2
Kommissionens forslag |
Ændring |
2. Forbudte elementer og træk kan omfatte, men er ikke begrænset til, tekst, symboler, navne, varemærker, billeder og figurer eller andre tegn, vildledende farver, indlagt materiale eller andet medfølgende materiale såsom klistermærker, selvklæbende mærkater, andet påsat materiale, skrabemærker og lommer eller kan være forbundet med selve tobaksvarens form. Cigaretter med en diameter på under 7,5 mm anses for at være vildledende. |
2. Forbudte elementer og træk kan omfatte, men er ikke begrænset til, tekst, symboler, navne, varemærker, billeder og figurer eller andre tegn, vildledende farver, indlagt materiale eller andet medfølgende materiale såsom klistermærker, selvklæbende mærkater, andet påsat materiale, skrabemærker og lommer eller kan være forbundet med selve tobaksvarens form. |
Ændring 61
Forslag til direktiv
Artikel 12 — stk. 2 — afsnit 1 a (nyt)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
For så vidt angår filtercigaretter skal mundstykkepapiret være tilstrækkeligt komplekst for at beskytte mod produktforfalskning. Det skal derfor som minimum opfylde følgende kriterier: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Ændring 62
Forslag til direktiv
Artikel 12 — stk. 2 — afsnit 1 b (nyt)
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
Cigaretpapiret skal være forsynet med vandmærker. |
Ændring 63
Forslag til direktiv
Artikel 12 — stk. 2 a (nyt)
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
2a. Det er på enkeltpakningen tilladt at anføre den tobakssort, der anvendes til fremstilling af varen, og/eller dens oprindelsesland. |
Ændring 105
Forslag til direktiv
Artikel 13 — stk. 1
Kommissionens forslag |
Ændring |
1. En enkeltpakning med cigaretter skal være kasseformet. En enkeltpakning med rulletobak skal have form som en pung, dvs. en rektangulær lomme med en flap, der dækker åbningen. Pungens flap skal dække mindst 70 % af pakningens forside. En enkeltpakning med cigaretter skal indeholde mindst 20 cigaretter. En enkeltpakning med rulletobak skal indeholde tobak, der vejer mindst 40 g. |
1. En enkeltpakning med cigaretter skal indeholde mindst 20 cigaretter. En enkeltpakning med rulletobak skal indeholde tobak, der vejer mindst 20 g . |
Ændring 66
Forslag til direktiv
Artikel 13 — stk. 3
Kommissionens forslag |
Ændring |
3. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 22 vedrørende fastsættelse af nærmere bestemmelser om enkeltpakningers form og størrelse, i det omfang sådanne bestemmelser er nødvendige for at sikre sundhedsadvarslernes fulde synlighed og integritet, inden enkeltpakningen åbnes første gang, mens den åbnes, og efter at den er blevet lukket igen. |
udgår |
Ændring 107 + 125 + 154
Forslag til direktiv
Artikel 13 — stk. 4
Kommissionens forslag |
Ændring |
4. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 22 vedrørende indførelse af obligatoriske krav om, at enkeltpakninger om andre tobaksvarer end cigaretter og rulletobak skal være enten kasseformede eller cylindriske, hvis der sker en væsentlig ændring i forholdene, som konstateret i en rapport fra Kommissionen. |
udgår |
Ændring 156 + 67 + 185 + 189 + 108
Forslag til direktiv
Artikel 14
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
1. Medlemsstaterne sikrer, at alle enkeltpakninger med tobaksvarer er mærket med en entydig identifikator. Entydige identifikatorer skal — med henblik på at sikre dem mod manipulation — være påtrykt/anbragt på en sådan måde, at de ikke kan fjernes eller slettes, og de må på ingen måde være skjult eller brudt, heller ikke af banderoler eller prismærkater eller ved åbning af pakningen. For så vidt angår produkter fremstillet uden for Unionen gælder kravene i denne artikel kun for produkter, der er bestemt for eller markedsføres i EU-markedet. |
1. Medlemsstaterne sikrer, at alle enkeltpakninger og ydre emballage til transport af tobaksvarer er mærket med en entydig identifikator , med det formål at kunne spore produktet gennem hele forsyningskæden . Entydige identifikatorer skal — med henblik på at sikre dem mod manipulation — være fastgjort , påtrykt/anbragt på en sådan måde, at de ikke kan fjernes eller slettes, og de må på ingen måde være skjult eller brudt, heller ikke af banderoler eller prismærkater eller ved åbning af pakningen. For så vidt angår produkter fremstillet uden for Unionen gælder kravene i denne artikel kun for produkter, der er bestemt for eller markedsføres i EU-markedet. |
||||
|
1a. Medlemsstaterne sikrer, at de entydige identifikatorer for enkeltpakningerne er knyttet til den entydige identifikator på den ydre transportemballage. Enhver ændring i sammenknytningen mellem enkeltpakningerne og den ydre transportpakning registreres i den i stk. 6 omhandlede database. |
||||
2. Den entydige identifikator skal gøre det muligt at bestemme: |
2. Den entydige identifikator skal gøre det muligt at bestemme: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
3. Medlemsstaterne sikrer, at alle økonomiske aktører, der medvirker ved handel med tobaksvarer, fra fabrikanten til den sidste økonomiske aktør inden det første detailsalgssted, registrerer alle enkeltpakninger, der kommer i deres besiddelse, samt alle mellemliggende flytninger og den endelig flytning af produkterne væk fra deres besiddelse. Denne forpligtelse kan opfyldes ved registrering for samlet form, f.eks. af ydre emballage , forudsat at det fortsat er muligt at spore enkeltpakningerne . |
3. Medlemsstaterne sikrer, at alle økonomiske aktører, der medvirker ved handel med tobaksvarer, fra fabrikanten til den sidste økonomiske aktør inden det første detailsalgssted, registrerer alle enkeltpakninger og al ydre emballage , der kommer i deres besiddelse, samt alle mellemliggende flytninger og den endelige flytning af produkterne væk fra deres besiddelse , og overfører dataene elektronisk til en datalagerfacilitet i henhold til stk. 6 . Denne forpligtelse kan opfyldes ved registrering for samlet form, f.eks. af ydre emballage. |
||||
|
3a. Den anvendte teknologi til »track and tracing« bør tilhøre og forvaltes af økonomiske enheder uden juridiske eller kommercielle forbindelser til tobaksindustrien. |
||||
4. Medlemsstaterne sikrer, at tobaksvarefabrikanter stiller det nødvendige udstyr til registrering af tobaksvarer, der købes, sælges, oplagres, transporteres eller på anden måde håndteres, til rådighed for alle økonomiske aktører, der medvirker ved handel med tobaksvarer, fra fabrikanten til den sidste økonomiske aktør inden det første detailsalgssted, herunder importører, pakhuse og transportvirksomheder. Udstyret skal kunne læse og overføre dataene elektronisk til et en datalagerfacilitet, jf. stk. 6. |
4. Medlemsstaterne sikrer, at tobaksvarefabrikanter stiller det nødvendige udstyr , som fastsat af disse medlemsstater, til registrering af tobaksvarer, der købes, sælges, oplagres, transporteres eller på anden måde håndteres, til rådighed for alle økonomiske aktører, der medvirker ved handel med tobaksvarer, fra fabrikanten til den sidste økonomiske aktør inden det første detailsalgssted, herunder importører, pakhuse og transportvirksomheder. Udstyret skal kunne læse og overføre dataene elektronisk til et en datalagerfacilitet, jf. stk. 6. |
||||
5. Registrerede data må ikke ændres eller slettes af nogen af de økonomiske aktører, der medvirker ved handel med tobaksvarer, men den økonomiske aktør, der indlæste dataene, og andre økonomiske aktører, der er direkte berørt af transaktionen, såsom leverandøren eller modtageren, kan kommentere tidligere indlæste data. Den pågældende økonomiske aktør skal tilføje de korrekte data og en henvisning til den tidligere indlæsning, som aktøren finder det nødvendigt at rette. I særlige tilfælde og efter fremlæggelse af fyldestgørende dokumentation kan den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor registreringen er foretaget, eller, hvis registreringen er foretaget uden Unionen, den kompetente myndighed i importmedlemsstaten tillade, at tidligere registrerede data ændres eller slettes. |
5. Registrerede data må ikke ændres eller slettes af nogen af de økonomiske aktører, der medvirker ved handel med tobaksvarer, men den økonomiske aktør, der indlæste dataene, og andre økonomiske aktører, der er direkte berørt af transaktionen, såsom leverandøren eller modtageren, kan kommentere tidligere indlæste data. Den pågældende økonomiske aktør skal tilføje de korrekte data og en henvisning til den tidligere indlæsning, som aktøren finder det nødvendigt at rette. I særlige tilfælde og efter fremlæggelse af fyldestgørende dokumentation kan den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor registreringen er foretaget, eller, hvis registreringen er foretaget uden Unionen, den kompetente myndighed i importmedlemsstaten tillade, at tidligere registrerede data ændres eller slettes. |
||||
6. Medlemsstaterne påser , at fabrikanter og importører af tobaksvarer indgår aftaler om lagring af data med en uafhængig tredjepart, som skal administrere datalagerfaciliteten for data vedrørende den pågældende fabrikant eller importør. Datalagerfaciliteten skal fysisk være placeret på Unionens område. Tredjepartens egnethed, især hvad angår dennes uafhængighed og tekniske kapacitet, samt selve aftalen skal godkendes og overvåges af en ekstern revisor, som foreslås og betales af tobaksfabrikanten og godkendes af Kommissionen. Medlemsstaterne sikrer datalagerfaciliteters permanente fulde gennemsigtighed og tilgængelighed for medlemsstaternes kompetente myndigheder, Kommissionen og den uafhængige tredjepart. I behørigt begrundede tilfælde kan medlemsstaterne eller Kommissionen give fabrikanter eller importører adgang til disse oplysninger, forudsat at forretningsmæssigt følsomme oplysninger forbliver behørigt beskyttet i overensstemmelse med den relevante nationale lovgivning og EU-lovgivningen. |
6. Medlemsstaterne kontrollerer , at fabrikanter og importører af tobaksvarer indgår aftaler om lagring af data med en uafhængig tredjepart, som skal administrere datalagerfaciliteten for data vedrørende den pågældende fabrikant eller importør. Datalagerfaciliteten skal fysisk være placeret på Unionens område. Den uafhængige tredjepart må ikke have kommercielle eller andre kapitalinteresser i tobaksindustrien eller andre tilknyttede industrier. Tredjepartens egnethed, især hvad angår dennes uafhængighed og tekniske kapacitet, samt selve aftalen skal godkendes og overvåges af Kommissionen bistået af en uafhængig ekstern revisor, som betales af tobaksfabrikanten og godkendes af Kommissionen. Medlemsstaterne sikrer datalagerfaciliteters permanente fulde gennemsigtighed og tilgængelighed for medlemsstaternes kompetente myndigheder, Kommissionen og den uafhængige tredjepart. I behørigt begrundede tilfælde kan medlemsstaterne eller Kommissionen give fabrikanter eller importører adgang til disse oplysninger, forudsat at forretningsmæssigt følsomme oplysninger forbliver behørigt beskyttet i overensstemmelse med den relevante nationale lovgivning og EU-lovgivningen. |
||||
7. Medlemsstaterne sikrer, at personoplysninger kun behandles i overensstemmelse med de regler og garantier, der er fastsat ved direktiv 95/46/EF. |
7. Medlemsstaterne sikrer, at personoplysninger kun behandles i overensstemmelse med de regler og garantier, der er fastsat ved direktiv 95/46/EF. |
||||
8. Medlemsstaterne kræver, at alle enkeltpakninger med tobaksvarer, der markedsføres, foruden den entydige identifikator er forsynet med en synlig sikkerhedsfeature på mindst 1 cm2, som er sikret mod manipulation, og som er påtrykt eller anbragt på en sådan måde, at det ikke kan fjernes eller slettes, og som på ingen måde er skjult eller brydes, heller ikke af banderoler eller prismærkater eller andre elementer, der er påkrævet i henhold til lovgivningen. |
8. Medlemsstaterne kræver, at alle enkeltpakninger med tobaksvarer, der markedsføres, foruden den entydige identifikator er forsynet med en synlig og usynlig sikkerhedsfeature på mindst 1 cm2, som er sikret mod manipulation, og som er påtrykt eller anbragt på en sådan måde, at det ikke kan fjernes eller slettes, og som på ingen måde er skjult eller brydes, heller ikke af banderoler eller prismærkater eller andre elementer, der er påkrævet i henhold til lovgivningen. I de medlemsstater, hvor der påføres banderoler på tobaksvarer, og de påførte banderoler overholder ovennævnte krav, stilles der ikke krav om yderligere sikkerhedsfeatures. |
||||
9. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 22 vedrørende: |
9. Under hensyntagen til de fremgangsmåder, teknologier og eksisterende kommercielle driftsaspekter, såvel som de globale standarder for sporing og berigtigelse af forbrugsvarer og tilhørende krav, der er fastsat af WHO’s protokol om ulovlig handel med tobaksvarer, tillægges Kommissionen beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 22 vedrørende: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
10. Andre tobaksvarer end cigaretter og rulletobak er undtaget fra anvendelsen af stk. 1-8 i en periode på 5 år efter den i artikel 25, stk. 1, omhandlede dato. |
10. Andre tobaksvarer end cigaretter og rulletobak er undtaget fra anvendelsen af stk. 1-8 i en periode på syv år efter den i artikel 25, stk. 1, omhandlede dato. |
Ændring 68
Forslag til direktiv
Artikel 16
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
Artikel 16 |
Artikel 16 |
||
Fjernsalg af tobaksvarer på tværs af grænser |
Fjernsalg af tobaksvarer |
||
1. Medlemsstaterne pålægger detailsalgssteder, der agter at drive fjernsalg på tværs af grænser til forbrugere i Unionen, at lade sig registrere hos de kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor detailsalgsstedet er etableret, og i den medlemsstat, hvor forbrugeren eller den potentielle forbruger befinder sig . Detailsalgssteder etableret uden for Unionen skal registreres hos de kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor forbrugeren eller den potentielle forbruger befinder sig. Alle detailhandelssteder, der agter at drive fjernsalg på tværs af grænser, skal som minimum forelægge de kompetente myndigheder følgende oplysninger: |
1. Medlemsstaterne forbyder detailsalgssteder, der er etableret på deres områder, i at drive fjernsalg på tværs af grænser. |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
1a. Medlemsstaterne har fortsat beføjelse til at træffe afgørelse om, hvorvidt anvendelsesområdet for ovennævnte forbud skal udvides til at omfatte nationalt fjernsalg. Når medlemsstaterne tillader nationalt fjernsalg, sikrer de, at detailsalgsstederne er udstyret med et alderskontrolsystem. |
||
|
1b. En medlemsstat kan af hensyn til folkesundheden pålægge restriktioner på import af tobak til personlig brug. En medlemsstat skal kunne anvende sådanne restriktioner, navnlig når prisen i den medlemsstat, hvor produktet indkøbes, er betydeligt lavere end prisen i oprindelsesmedlemsstaten, eller hvis sundhedsadvarslerne ikke foreligger på medlemsstatens officielle sprog. |
||
2. Medlemsstaternes kompetente myndigheder offentliggør en fuldstændig liste over alle detailsalgssteder, der er registreret hos dem, i overensstemmelse med de regler og garantier, der er fastsat ved direktiv 95/46/EF. Et detailsalgssted kan først begynde at markedsføre tobaksvarer ved fjernsalg, når navnet på detailsalgsstedet er offentliggjort i de pågældende medlemsstater. |
2. De medlemsstater, som har gennemført en national antirygningsstrategi, kan fastsætte kvantitative begrænsninger for grænseoverskridende bevægelser . |
||
3. Bestemmelsesmedlemsstaten kan, hvis det er nødvendigt for at sikre overensstemmelse med og lette håndhævelsen af reglerne, kræve, at detailsalgsstedet udpeger en fysisk person, som, inden tobaksvarerne når ud til forbrugeren, skal kontrollere, at de pågældende produkter overholder de nationale bestemmelser, der er vedtaget i bestemmelsesmedlemsstaten i henhold til dette direktiv. |
|
||
4. Detailsalgssteder, der driver fjernsalg, skal have et alderskontrolsystem, hvormed det på salgstidspunktet kontrolleres, at den forbruger, der køber produktet, har den mindstealder, der er fastsat i bestemmelsesmedlemsstatens nationale lovgivning. Detailhandleren eller den af ham/hende udpegede fysiske person skal give de kompetente myndigheder nærmere oplysninger om alderskontrolsystemet og en beskrivelse af, hvordan det anvendes. |
|
||
5. Personoplysninger om forbrugeren må kun behandles i overensstemmelse med direktiv 95/46/EF og må ikke videregives til tobaksvarefabrikanten eller andre virksomheder i samme koncern eller til andre tredjeparter. Personoplysninger må ikke anvendes eller videregives i andet øjemed end som led i det pågældende køb. Dette gælder også, hvis detailhandelsstedet udgør en del af en tobaksvarefabrikant. |
|
Ændring 69
Forslag til direktiv
Artikel 16 a (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
Artikel 16a |
|
Medlemsstater forbyder detailsalgssteder, der er etableret på deres område, at uddele tobaksvarer gratis eller til nedsat pris gennem fjernhandelskanaler på tværs af grænser eller ad enhver anden vej. |
Ændring 70
Forslag til direktiv
Artikel 17
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
1. Medlemsstaterne pålægger fabrikanter og importører af tobaksvarer at underrette medlemsstaternes kompetente myndigheder om alle nye kategorier af tobaksvarer, som de agter at markedsføre i de pågældende medlemsstater. Anmeldelsen skal indgives elektronisk seks måneder før den påtænkte markedsføring og skal ledsages af en detaljeret beskrivelse af det pågældende produkt samt oplysninger om ingredienser og emissioner i overensstemmelse med artikel 5. Fabrikanter og importører, der anmelder en ny kategori af tobaksvarer, skal også give de kompetente myndigheder: |
1. Medlemsstaterne pålægger fabrikanter og importører af tobaksvarer at underrette medlemsstaternes kompetente myndigheder om alle nye kategorier af tobaksvarer, som de agter at markedsføre i de pågældende medlemsstater. Anmeldelsen skal indgives elektronisk seks måneder før den påtænkte markedsføring og skal ledsages af en detaljeret beskrivelse af det pågældende produkt samt alle foreslåede mærkninger, brugsvejledninger, nærmere oplysninger om produktets sammensætning, fremstillingsproces og tilhørende kontroller samt oplysninger om ingredienser og emissioner i overensstemmelse med artikel 5. Fabrikanter og importører, der anmelder en ny kategori af tobaksvarer, skal også give de kompetente myndigheder: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
2. Medlemsstaterne pålægger fabrikanter og importører af tobaksvarer at underrette deres kompetente myndigheder om alle nye eller ajourførte oplysninger som omhandlet i stk. 1, litra a), b) og c). Medlemsstaterne kan pålægge fabrikanter eller importører af tobaksvarer at udføre yderligere test eller fremlægge supplerende oplysninger. Medlemsstaterne giver Kommissionen adgang til alle oplysninger, som de modtager i henhold til denne artikel. Medlemsstaterne kan indføre en godkendelsesordning og opkræve et rimeligt gebyr. |
2. Når en tobaksvare et blevet bragt i omsætning, pålægger medlemsstaterne fabrikanter og importører af tobaksvarer at underrette deres kompetente myndigheder om alle nye eller ajourførte oplysninger som omhandlet i stk. 1, litra a), b) og c). Medlemsstaterne kan pålægge fabrikanter eller importører af tobaksvarer at udføre yderligere test eller fremlægge supplerende oplysninger. Medlemsstaterne giver Kommissionen adgang til alle oplysninger, som de modtager i henhold til denne artikel. Medlemsstaterne kan indføre en godkendelsesordning og opkræve et rimeligt gebyr. |
||||
3. Nye kategorier af tobaksvarer, der markedsføres, skal overholde kravene i dette direktiv. De bestemmelser, der gælder, afhænger af, om det pågældende produkt falder ind under definitionen af røgfrie tobaksvarer i artikel 2, nr. 29), eller definitionen af røgtobak i artikel 2, nr. 33). |
3. Nye kategorier af tobaksvarer, der markedsføres, skal overholde kravene i dette direktiv. De bestemmelser, der gælder, afhænger af, om det pågældende produkt falder ind under definitionen af røgfrie tobaksvarer i artikel 2, nr. 29), eller definitionen af røgtobak i artikel 2, nr. 33). |
Ændring 170
Forslag til direktiv
Artikel 18
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
1. Følgende nikotinholdige produkter må kun markedsføres , hvis de er godkendt i henhold til direktiv 2001/83/EF: |
1. Nikotinholdige produkter må kun markedsføres i overensstemmelse med den anmeldelsesprocedure, der er fastsat i artikel 17 i dette direktiv . |
||
|
Medlemsstaterne sikrer, at nikotinholdige produkter er i overensstemmelse med al relevant EU-lovgivning og især med direktiv 2001/95/EF om produktsikkerhed i almindelighed. |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
2. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 22 vedrørende ændring af de i stk. 1 angivne grænseværdier for mængden af nikotin under hensyntagen til den videnskabelige udvikling og markedsføringstilladelser udstedt for nikotinholdige produkter i henhold til direktiv 2001/83/EF. |
2. Nikotinholdige produkter, der præsenteres som et egnet middel til behandling eller forebyggelse af sygdomme, må kun markedsføres, hvis de er godkendt i henhold til direktiv 2001/83/EF. |
||
|
3. For så vidt angår nikotinholdige produkter, der markedsføres i henhold til stk. 1, skal medlemsstaterne sikre, at |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
3. Hver enkeltpakning og eventuel ydre emballage om nikotinholdige produkter med indhold under tærskelværdierne i stk. 1 skal være forsynet med følgende sundhedsadvarsel: Dette produkt indeholder nikotin og kan være sundhedsskadeligt. |
»Dette produkt er beregnet til brug for personer, der allerede er rygere. Det indeholder nikotin , som er et yderst vanedannende stof« |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
4. Den i stk. 3 omhandlede sundhedsadvarsel skal opfylde kravene i artikel 10 , stk. 4 . Den skal desuden: |
4. Den i stk. 3 , litra e) omhandlede sundhedsadvarsel skal opfylde kravene i artikel 10. |
||
|
|
||
|
|
||
5. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 22 vedrørende tilpasning af kravene i stk. 3 og 4 under hensyntagen til den videnskabelige udvikling og udviklingen på markedet og vedrørende fastlæggelse og tilpasning af sundhedsadvarslernes format, layout, udformning og retning (rotation). |
5. Medlemsstaterne fører tilsyn med udviklingen på markedet for nikotinholdige produkter, herunder med eventuelle indikationer af, at produkterne anvendes som maddingsprodukt blandt unge, og indberetter deres tilsynsresultater til Kommissionen. På grundlag af den forelagte dokumentation såvel som videnskabelige undersøgelser fremlægger Kommissionen en rapport om nikotinholdige produkter for Europa-Parlamentet og Rådet fem år efter dette direktivs ikrafttræden. Rapporten skal vurdere, om der er behov for ændringer af dette direktiv eller for eventuel yderligere lovgivning. |
Ændring 72
Forslag til direktiv
Artikel 19
Kommissionens forslag |
Ændring |
1. Hver enkeltpakning og eventuel ydre emballage om urtebaserede rygeprodukter skal være forsynet med følgende sundhedsadvarsel: |
1. Hver enkeltpakning og eventuel ydre emballage om urtebaserede rygeprodukter skal være forsynet med følgende sundhedsadvarsel: |
Dette produkt kan være sundhedsskadeligt. |
Dette produkt kan være sundhedsskadeligt. |
2. Sundhedsadvarslen skal være trykt på den ydre overflade på forsiden og bagsiden af enkeltpakningen (den udvendige overflade) og på eventuel ydre emballage. |
2. Sundhedsadvarslen skal være trykt på den ydre overflade på forsiden og bagsiden af enkeltpakningen (den udvendige overflade) og på eventuel ydre emballage. |
3. Sundhedsadvarslen skal opfylde kravene i artikel 10, stk. 4. Den skal dække mindst 30 % af arealet af den pågældende overflade på enkeltpakningen og af eventuel ydre emballage. Denne procentsats forhøjes til 32 % i medlemsstater med to officielle sprog og til 35 % i medlemsstater med tre officielle sprog. |
3. Sundhedsadvarslen skal opfylde kravene i artikel 10, stk. 4. Den skal dække mindst 30 % af arealet af den pågældende overflade på enkeltpakningen og af eventuel ydre emballage. Denne procentsats forhøjes til 32 % i medlemsstater med to officielle sprog og til 35 % i medlemsstater med mere end to officielle sprog. |
Ændring 73
Forslag til direktiv
Artikel 19 a (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
Artikel 19a |
|
Imiterede tobaksvarer |
|
Imiterede tobaksvarer, som appellerer til mindreårige og som dermed udgør en potentiel indgang til brug af tobaksvarer, forbydes. |
Ændring 74
Forslag til direktiv
Artikel 20 — stk. 3
Kommissionens forslag |
Ændring |
3. Medlemsstaterne fastsætter bestemmelser om sanktioner for overtrædelse af de nationale bestemmelser, der er vedtaget i medfør af dette direktiv, og træffer alle nødvendige foranstaltninger til at sikre, at de gennemføres. Sanktionerne skal være effektive, forholdsmæssige og have afskrækkende virkning. |
3. Medlemsstaterne fastsætter bestemmelser om sanktioner for overtrædelse af de nationale bestemmelser, der er vedtaget i medfør af dette direktiv, og træffer alle nødvendige foranstaltninger til at sikre, at de gennemføres. Sanktionerne skal være effektive, forholdsmæssige og have afskrækkende virkning. Eventuelle finansielle sanktioner, der finder anvendelse på overlagte overtrædelser, skal være af en sådan størrelse, at de udligner de økonomiske fordele, der tilstræbes med overtrædelsen. |
Ændring 75
Forslag til direktiv
Artikel 22
Kommissionens forslag |
Ændring |
1. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastlagte betingelser. |
1. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastlagte betingelser. |
2. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 3, stk. 2, artikel 3, stk. 3, artikel 4, stk. 3, artikel 4, stk. 4, artikel 6, stk. 3, artikel 6, stk. 9, artikel 6, stk. 10, artikel 8, stk. 4, artikel 9, stk. 3, artikel 10, stk. 5, artikel 11, stk. 3, artikel 13, stk. 3, artikel 13, stk. 4, artikel 14, stk. 9, artikel 18, stk. 2, og artikel 18, stk. 5, tillægges Kommissionen for en ubegrænset periode fra [Til Publikationskontoret: Indsæt venligst datoen for dette direktivs ikrafttræden]. |
2. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 3, stk. 2, artikel 3, stk. 3, artikel 4, stk. 3, artikel 4, stk. 4, artikel 6, stk. 10a, artikel 8, stk. 4, artikel 9, stk. 3, artikel 10, stk. 5, artikel 11, stk. 3, artikel 13, stk. 4, og artikel 14, stk. 9, tillægges Kommissionen for en periode på fem år fra [Til Publikationskontoret: Indsæt venligst datoen for dette direktivs ikrafttræden]. Kommissionen udarbejder en rapport vedrørende delegationen af beføjelser senest ni måneder inden udløbet af fem-årsperioden. Delegationen af beføjelser forlænges stiltiende for perioder af samme varighed, medmindre Europa-Parlamentet eller Rådet modsætter sig en sådan forlængelse senest tre måneder inden udløbet af hver periode. |
3. Den i artikel 3, stk. 2, artikel 3, stk. 3, artikel 4, stk. 3, artikel 4, stk. 4, artikel 6, stk. 3, artikel 6, stk. 9, artikel 6, stk. 10, artikel 8, stk. 4, artikel 9, stk. 3, artikel 10, stk. 5, artikel 11, stk. 3, artikel 13, stk. 3, artikel 13, stk. 4, artikel 14, stk. 9, artikel 18, stk. 2, og artikel 18, stk. 5, omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft. |
3. Den i artikel 3, stk. 2, artikel 3, stk. 3, artikel 4, stk. 3, artikel 4, stk. 4, artikel 6, stk. 10a, artikel 8, stk. 4, artikel 9, stk. 3, artikel 10, stk. 5, artikel 11, stk. 3, artikel 13, stk. 4, og artikel 14, stk. 9, omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft. |
4. Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom. |
4. Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom. |
5. En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 3, stk. 2, artikel 3, stk. 3, artikel 4, stk. 3, artikel 4, stk. 4, artikel 6, stk. 3, artikel 6, stk. 9, artikel 6, stk. 10, artikel 8, stk. 4, artikel 9, stk. 3, artikel 10, stk. 5, artikel 11, stk. 3, artikel 13, stk. 3, artikel 13, stk. 4, artikel 14, stk. 9, artikel 18, stk. 2, og artikel 18, stk. 5, træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har informeret Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ. |
5. En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 3, stk. 2, artikel 3, stk. 3, artikel 4, stk. 3, artikel 4, stk. 4, artikel 6, stk. 10a, artikel 8, stk. 4, artikel 9, stk. 3, artikel 10, stk. 5, artikel 11, stk. 3, artikel 13, stk. 4, og artikel 14, stk. 9, træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har informeret Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ. |
Ændring 76
Forslag til direktiv
Artikel 23 — stk. 1 — afsnit 1
Kommissionens forslag |
Ændring |
Senest fem år efter den i artikel 25, stk. 1, omhandlede dato forelægger Kommissionen Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget en rapport om anvendelsen af dette direktiv. |
Senest tre år efter den i artikel 25, stk. 1, omhandlede dato forelægger Kommissionen Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget en rapport om anvendelsen af dette direktiv. |
Ændring 77
Forslag til direktiv
Artikel 23 — stk. 2 — afsnit 1 — litra c a (nyt)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 78
Forslag til direktiv
Artikel 23 — stk. 2 — afsnit 1 — litra c b (nyt)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 79
Forslag til direktiv
Artikel 23 — stk. 2 — afsnit 1 — litra c c (nyt)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 80
Forslag til direktiv
Artikel 23 — stk. 2 — afsnit 1 — litra c d (nyt)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 81
Forslag til direktiv
Artikel 23 — stk. 3 a (nyt)
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
3a. Medlemsstaterne forelægger hvert andet år en rapport for Kommissionen om håndhævelsen af de foranstaltninger, der er truffet i henhold til Rådets henstilling 2003/54/EF af 2. december 2002 om forebyggelse af rygning og om initiativer til forbedring af bekæmpelse af tobaksrygning, særlig med hensyn til de aldersgrænser, der er fastsat i den nationale lovgivning, samt deres planer om at forhøje aldersgrænsen for at nå målet om en »røgfri generation«. |
Ændring 82
Forslag til direktiv
Artikel 24
Kommissionens forslag |
Ændring |
1. Medlemsstaterne må ikke forbyde eller begrænse import, salg eller forbrug af tobak eller tobaksrelaterede produkter, der opfylder kravene i dette direktiv. |
1. Medlemsstaterne må jf. stk. 2 og 3 ikke forbyde eller begrænse import, salg eller forbrug af tobak eller tobaksrelaterede produkter, der opfylder kravene i dette direktiv. |
2. En medlemsstat kan dog opretholde strengere nationale bestemmelser, som finder anvendelse på alle de pågældende produkter , på områder, der er omfattet af direktivet, på grundlag af tvingende sundhedsbeskyttelseshensyn . Medlemsstaterne kan tillige indføre strengere bestemmelser på grundlag af omstændigheder, der vedrører de særlige forhold i den pågældende medlemsstat, forudsat at de pågældende bestemmelser berettiges af behovet for at beskytte folkesundheden. Sådanne nationale bestemmelser meddeles til Kommissionen sammen med begrundelsen for at opretholde eller indføre dem. Kommissionen godkender eller forkaster inden for seks måneder efter at have modtaget meddelelsen bestemmelserne efter, under hensyntagen til det høje sundhedsbeskyttelsesniveau, der sikres med dette direktiv, at have efterprøvet, hvorvidt de er begrundede, nødvendige og står i rimeligt forhold til de mål, der skal nås, og om de er et middel til vilkårlig forskelsbehandling eller en skjult begrænsning af samhandelen mellem medlemsstaterne. Hvis Kommissionen ikke har truffet nogen afgørelse inden for dette tidsrum, betragtes de nationale bestemmelser som godkendt. |
2. En medlemsstat kan dog opretholde eller indføre strengere nationale bestemmelser på områder, der er omfattet af direktivet, såfremt sådanne foranstaltninger er i overensstemmelse med traktaten . Sådanne nationale bestemmelser finder ligelig anvendelse på alle produkter, herunder dem, der importeres fra en anden medlemsstat eller et tredjeland . De meddeles til Kommissionen sammen med begrundelsen for at opretholde eller indføre dem. Kommissionen godkender eller forkaster inden for seks måneder efter at have modtaget meddelelsen bestemmelserne efter, under hensyntagen til det høje sundhedsbeskyttelsesniveau, der sikres med dette direktiv, at have efterprøvet, hvorvidt de er begrundede, nødvendige og står i rimeligt forhold til de mål, der skal nås, og om de er et middel til vilkårlig forskelsbehandling eller en skjult begrænsning af samhandelen mellem medlemsstaterne. Hvis Kommissionen ikke har truffet nogen afgørelse inden for dette tidsrum, betragtes de nationale bestemmelser som godkendt. |
3. Dette direktiv berører ikke medlemsstaternes ret til i overensstemmelse med traktaten at opretholde eller indføre i overensstemmelse med traktaten nationale bestemmelser vedrørende aspekter, der ikke er reguleret ved dette direktiv. De pågældende nationale bestemmelser skal være begrundet i tvingende almene hensyn og skal være nødvendige og stå i rimeligt forhold til de mål, der skal nås. De må ikke være et middel til vilkårlig forskelsbehandling eller en skjult begrænsning af samhandelen mellem medlemsstaterne, og de må ikke bringe den fulde anvendelse af dette direktiv i fare. |
3. Dette direktiv berører ikke medlemsstaternes ret til i overensstemmelse med traktaten at opretholde eller indføre nationale bestemmelser vedrørende aspekter, der ikke er reguleret ved dette direktiv , såfremt de er forenelige med traktaten . De finder ligelig anvendelse på alle produkter, herunder dem, der importeres fra en anden medlemsstat eller et tredjeland, må ikke være et middel til vilkårlig forskelsbehandling eller en skjult begrænsning af samhandelen mellem medlemsstaterne, og de må ikke bringe den fulde anvendelse af dette direktiv i fare. |
Ændring 83
Forslag til direktiv
Artikel 25 — stk. 1
Kommissionens forslag |
Ændring |
1. Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv senest den [Til Publikationskontoret: Indsæt venligt den nøjagtige dato: ikrafttræden + 18 måneder]. De tilsender straks Kommissionen disse love og bestemmelser. |
1. Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv senest den … (**) og hvad angår artikel 6 den … (***). De tilsender straks Kommissionen disse love og bestemmelser. |
Ændring 84
Forslag til direktiv
Artikel 26
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
Medlemsstaterne kan indtil den [Til Publikationskontoret: Indsæt venligst den nøjagtige dato: ikrafttræden + 24 måneder] tillade markedsføring af følgende produkter, uden at de opfylder kravene i dette direktiv: |
Medlemsstaterne kan indtil den … (****) tillade markedsføring af følgende produkter, uden at de opfylder kravene i dette direktiv: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
Medlemsstaterne kan tillade, at nikotinholdige produkter, som ikke er i overensstemmelse med dette direktiv, bringes i omsætning indtil den … (*****) |
Ændring 85
Forslag til direktiv
Bilag — I (nyt)
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
Bilag -I |
|
Tilsætningsstoffer, der er godkendt til anvendelse i tobaksvarer |
|
Tilsætningsstoffets kemiske betegnelse — funktion — tilladt maksimalgrænseværdi |
Ændring 86
Forslag til direktiv
Bilag I
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
(1) Efter vedtagelsen af ændringerne blev sagen henvist til fornyet udvalgsbehandling, jf. forretningsordenens artikel 57, stk. 2, andet afsnit (A7-0276/2013).
(2) EUT L 353 af 31.12.2008, s. 1.
(3) EFT L 311 af 28.11.2001, s. 67, senest ændret ved direktiv 2011/62/EU (EUT L 174 af 1.7.2011, s. 74).
(*) 36 måneder efter dette direktivs ikrafttræden.
(**) … Ikrafttræden + 18 måneder.
(***) … Ikrafttræden + 36 måneder.
(****) … Ikrafttræden + 24 måneder.
(*****) … Ikrafttræden + 36 måneder.