Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013AP0398

Europa-Parlamentets ændringer af 8. oktober 2013 om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser om fremstilling, præsentation og salg af tobak og tobaksrelaterede produkter (COM(2012)0788 — C7-0420/2012 — 2012/0366(COD))

EUT C 181 af 19.5.2016, p. 106–164 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

19.5.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 181/106


P7_TA(2013)0398

Fremstilling, præsentation og salg af tobak og tobaksrelaterede produkter ***I

Europa-Parlamentets ændringer af 8. oktober 2013 om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser om fremstilling, præsentation og salg af tobak og tobaksrelaterede produkter (COM(2012)0788 — C7-0420/2012 — 2012/0366(COD)) (1)

(Almindelig lovgivningsprocedure: førstebehandling)

(2016/C 181/24)

Ændring 1

Forslag til direktiv

Betragtning 3 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændring

 

(3a)

Sundhedsadvarsler udgør en del af en organiseret, effektiv og langsigtet antirygningsstrategi med veldefinerede anvendelsesområder og mål.

Ændring 2

Forslag til direktiv

Betragtning 6

Kommissionens forslag

Ændring

(6)

Størrelsen af det indre marked for tobak og tobaksrelaterede produkter, den stigende tendens blandt tobaksvarefabrikanter til at koncentrere produktionen til hele Unionen i et lille antal produktionsanlæg i medlemsstaterne og den deraf følgende betydelige handel med tobak og tobaksrelaterede produkter på tværs af grænser gør det påkrævet med et lovgivningsinitiativ på EU-plan frem for i nationalt regi for at sikre et velfungerende indre marked.

(6)

Størrelsen af det indre marked for tobak og tobaksrelaterede produkter, den stigende tendens blandt tobaksvarefabrikanter til at koncentrere produktionen til hele Unionen i et lille antal produktionsanlæg i medlemsstaterne og den deraf følgende betydelige handel med tobak og tobaksrelaterede produkter på tværs af grænser gør det påkrævet med et forstærket lovgivningsinitiativ på EU-plan for at sikre et velfungerende indre marked.

Ændring 3

Forslag til direktiv

Betragtning 7

Kommissionens forslag

Ændring

(7)

Der er også behov for lovgivningsmæssige tiltag på EU-plan for at gennemføre WHO's rammekonvention om tobakskontrol fra maj 2003 ( i det følgende benævnt »FCTC«) , som Den Europæiske Union og dens medlemsstater er part i . Af særlig relevans er konventionens artikel 9 (om regulering af tobaksprodukters indhold), artikel 10 (om regulering af åbenhed vedrørende tobaksprodukter), artikel 11 (om pakning og mærkning af tobaksvarer), artikel 13 (om reklame) og artikel 15 (om ulovlig handel med tobaksvarer). Der blev vedtaget et sæt retningslinjer for gennemførelsen af FCTC's bestemmelser med konsensus på diverse konferencer mellem FCTC-parterne med støtte fra Unionen og medlemsstaterne.

(7)

Der er også behov for lovgivningsmæssige tiltag på EU-plan for at gennemføre WHO's skelsættende rammekonvention om tobakskontrol fra maj 2003 (»FCTC«) . Alle medlemsstaterne og Den Europæiske Union selv har undertegnet og ratificeret FCTC-rammekonventionen og er således bundet af dens bestemmelser i henhold til international ret . Af særlig relevans er konventionens artikel 9 (om regulering af tobaksprodukters indhold), artikel 10 (om regulering af åbenhed vedrørende tobaksprodukter), artikel 11 (om pakning og mærkning af tobaksvarer), artikel 13 (om reklame) og artikel 15 (om ulovlig handel med tobaksvarer). Der blev vedtaget et sæt retningslinjer for gennemførelsen af FCTC's bestemmelser med konsensus på diverse konferencer mellem FCTC-parterne med støtte fra Unionen og medlemsstaterne.

Ændring 4

Forslag til direktiv

Betragtning 8

Kommissionens forslag

Ændring

(8)

Der skal i overensstemmelse med artikel 114, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde ( i det følgende benævnt »traktaten«) tages udgangspunkt i et højt sundhedsbeskyttelsesniveau under hensyntagen til navnlig enhver ny udvikling baseret på videnskabelige kendsgerninger. Tobaksvarer er ikke almindelige varer, og på grund af tobaks særligt skadelige virkninger bør sundhedsbeskyttelsesaspektet have en central placering, især med henblik på at nedbringe antallet af unge rygere.

(8)

Der skal i overensstemmelse med artikel 114, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (»traktaten«) tages udgangspunkt i et højt sundhedsbeskyttelsesniveau under hensyntagen til navnlig enhver ny udvikling baseret på videnskabelige kendsgerninger. Tobaksvarer er ikke almindelige varer, og på grund af tobaks særligt skadelige virkninger bør sundhedsbeskyttelsesaspektet have en central placering, især med henblik på at nedbringe antallet af unge rygere. Medlemsstaterne bør derfor fremme antirygningskampagner, især i skolerne og gennem medierne. Tobaksvarefabrikanterne bør i overensstemmelse med princippet om producentansvar gøres ansvarlige for alle de sundhedsmæssige udgifter, der skyldes tobaksrygning.

Ændring 5

Forslag til direktiv

Betragtning 9 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændring

 

(9a)

Da en stor procentdel af rygerne i mange medlemsstater sandsynligvis ikke vil stoppe helt med at ryge, bør lovgivningen tage hensyn til deres ret til objektivt at have kendskab til den indvirkning, som den eventuelle anvendelse af tobak har på deres helbred, og de vil ligeledes modtage denne information via emballagen af det produkt, de forventes at anvende.

Ændring 6

Forslag til direktiv

Betragtning 10

Kommissionens forslag

Ændring

(10)

For så vidt angår måling af emissionsindholdet af tjære, nikotin og kulilte i cigaretter bør der henvises til ISO-standard 4387, 10315 og 8454, som er internationalt anerkendte standarder. Der findes ingen internationalt vedtagne standarder eller test til kvantificering af emissionsindholdet, men der arbejdes på at udvikle sådanne.

(10)

For så vidt angår måling af emissionsindholdet af tjære, nikotin og kulilte i cigaretter bør der henvises til ISO-standard 4387, 10315 og 8454, som er internationalt anerkendte standarder. Der findes ingen internationalt vedtagne standarder eller test til kvantificering af emissionsindholdet, men medlemsstaterne og Kommissionen bør aktivt opfordre til løbende bestræbelser på internationalt plan for at udvikle sådanne standarder eller test .

Ændring 7

Forslag til direktiv

Betragtning 10 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændring

 

(10a)

Polonium 210 har vist sig at være et betydeligt kræftfremkaldende stof i tobak. Stoffets tilstedeværelse i cigaretter kan fjernes næsten fuldstændigt ved hjælp af en kombination af enkle foranstaltninger. Det er derfor hensigtsmæssigt at fastsætte en maksimalgrænseværdi for polonium 210, der vil medføre en reduktion på 95 % af det nuværende gennemsnitsindhold af polonium 210 i cigaretter. Der bør udarbejdes en ISO-standard til måling af polonium 210 i tobak.

Ændring 8

Forslag til direktiv

Betragtning 11

Kommissionens forslag

Ændring

(11)

For så vidt angår fastsættelse af maksimalgrænseværdier vil det kunne være nødvendigt og hensigtsmæssigt på et senere tidspunkt at tilpasse de fastsatte grænseværdier for emissionsindholdet eller at fastsætte øvre grænser for emissioner under hensyntagen til deres toksicitet eller deres vanedannende egenskaber.

(11)

For så vidt angår fastsættelse af maksimalgrænseværdier vil det kunne være nødvendigt og hensigtsmæssigt på et senere tidspunkt at reducere de fastsatte grænseværdier for emissionsindholdet eller at fastsætte øvre grænser for emissioner under hensyntagen til deres toksicitet eller deres vanedannende egenskaber.

Ændring 9

Forslag til direktiv

Betragtning 13

Kommissionens forslag

Ændring

(13)

Det, at der i dag anvendes flere forskellige indberetningsformater, gør det vanskeligt for fabrikanter og importører at opfylde deres indberetningsforpligtelser og giver medlemsstaterne og Kommissionen meget arbejde med at sammenligne, analysere og drage konklusioner på grundlag af de modtagne oplysninger. På denne baggrund bør der indføres et fælles format, som er obligatorisk at anvende ved indberetning af oplysninger om ingredienser og emissioner. Der bør sikres størst mulig gennemsigtighed for offentligheden i oplysningerne om varerne, samtidig med at det påses, at der på passende måde tages hensyn til tobaksvarefabrikanternes kommercielle og intellektuelle ejendomsret.

(13)

Det, at der i dag anvendes flere forskellige indberetningsformater, gør det vanskeligt for fabrikanter og importører at opfylde deres indberetningsforpligtelser og giver medlemsstaterne og Kommissionen meget arbejde med at sammenligne, analysere og drage konklusioner på grundlag af de modtagne oplysninger. På denne baggrund bør der indføres et fælles format, som er obligatorisk at anvende ved indberetning af oplysninger om ingredienser og emissioner. Der bør sikres størst mulig gennemsigtighed for offentligheden i oplysningerne om varerne, samtidig med at det påses, at der på passende måde tages hensyn til tobaksvarefabrikanternes kommercielle og intellektuelle ejendomsret, navnlig små og mellemstore virksomheders (SMV'er) rettigheder .

Ændring 10

Forslag til direktiv

Betragtning 14

Kommissionens forslag

Ændring

(14)

Manglen på en harmoniseret tilgang til reguleringen af ingredienser indvirker på det indre markeds funktion og har konsekvenser for de frie varebevægelser i EU . Nogle medlemsstater har vedtaget lovgivning eller indgået bindende aftaler med industrien om at tillade eller forbyde visse ingredienser. Som følge heraf er visse ingredienser reguleret i nogle medlemsstater, men ikke i andre. Medlemsstaterne går også frem på forskellig måde for så vidt angår tilsætningsstoffer, der er integreret i filteret på cigaretter, samt tilsætningsstoffer, der farver tobaksrøgen. Harmoniseres der ikke, forventes barriererne på det indre marked — under hensyntagen til gennemførelsen af FCTC og de tilhørende retningslinjer og i lyset af de erfaringer, der er høstet i andre jurisdiktioner uden for Unionen — at ville blive større i de kommende år. I henhold til retningslinjerne for artikel 9 og 10 i FCTC skal det navnlig sikres, at ingredienser, der forbedrer smagsindtrykket af tobaksvarer, skaber det indtryk, at tobaksvaren har sundhedsmæssige fordele, sættes i forbindelse med energi og vitalitet eller har farvende egenskaber, fjernes.

(14)

Manglen på en harmoniseret tilgang til reguleringen af ingredienser indvirker på det indre markeds funktion og har konsekvenser for de frie varebevægelser i Unionen . Nogle medlemsstater har vedtaget lovgivning eller indgået bindende aftaler med industrien om at tillade eller forbyde visse ingredienser. Som følge heraf er visse ingredienser reguleret i nogle medlemsstater, men ikke i andre. Medlemsstaterne går også frem på forskellig måde for så vidt angår tilsætningsstoffer, der er integreret i filteret på cigaretter, samt tilsætningsstoffer, der farver tobaksrøgen. Harmoniseres der ikke, forventes barriererne på det indre marked — under hensyntagen til gennemførelsen af FCTC og de tilhørende retningslinjer og i lyset af de erfaringer, der er høstet i andre jurisdiktioner uden for Unionen — at ville blive større i de kommende år. I henhold til retningslinjerne for artikel 9 og 10 i FCTC skal det navnlig sikres, at ingredienser, der forbedrer smagsindtrykket af tobaksvarer, skaber det indtryk, at tobaksvaren har sundhedsmæssige fordele, sættes i forbindelse med energi og vitalitet eller har farvende egenskaber, fjernes. De ingredienser, som øger afhængighed og toksicitet, bør ligeledes fjernes.

Ændring 11

Forslag til direktiv

Betragtning 14 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændring

 

(14a)

De tilsætningsstoffer, som anvendes i tobaksvarer, bør med henblik på at beskytte menneskers sundhed undergå en sikkerhedsvurdering. Tilsætningsstoffer bør kun tillades i tobaksprodukter, hvis de er anført på en EU-liste over godkendte tilsætningsstoffer. Den pågældende liste bør ligeledes indeholde alle betingelser eller begrænsninger vedrørende anvendelsen af tilladte tilsætningsstoffer. Tobaksvarer, der indeholder tilsætningsstoffer, som ikke er anført på EU-listen, eller som anvendes på en måde, der ikke opfylder bestemmelserne i dette direktiv, bør ikke bringes i omsætning i Unionen.

Ændring 12

Forslag til direktiv

Betragtning 14 b (ny)

Kommissionens forslag

Ændring

 

(14b)

Det er vigtigt ikke blot at tage højde for selve egenskaberne i tilsætningsstofferne, men ligeledes deres forbrændingsprodukter. Hverken tilsætningsstofferne eller deres forbrændingsprodukter bør være af en sådan art, at de opfylder kriterierne for klassificering som farlig i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1272/2008 af 16. december 2008 om klassificering, mærkning og emballering af stoffer og blandinger  (2) .

Ændring 13

Forslag til direktiv

Betragtning 15

Kommissionens forslag

Ændring

(15)

Sandsynligheden for indbyrdes afvigelser mellem de forskellige regelsæt øges yderligere af bekymringerne vedrørende tobaksvarer , herunder røgfrie tobaksvarer, med en kendetegnende aroma af andet end tobak, som kan påvirke antallet af personer, der indleder et tobaksforbrug, eller påvirke forbrugsmønstrene. For eksempel er salget af produkter med mentolsmag i mange lande steget gradvist, selv om antallet af rygere som helhed er faldet. En række undersøgelser peger på, at tobaksvarer med mentolsmag kan medvirke til, at rygere i højere grad inhalerer, og påvirke antallet af unge, der begynder at ryge, i opadgående retning. Tiltag, der resulterer i uberettiget forskelsbehandling mellem aromatiserede cigaretter (f.eks. mentol- og nellikecigaretter), bør undgås.

(15)

Sandsynligheden for indbyrdes afvigelser mellem de forskellige regelsæt øges yderligere af bekymringerne vedrørende tobaksvarer med en kendetegnende aroma af andet end tobak, som kan påvirke antallet af personer, der indleder et tobaksforbrug, eller påvirke forbrugsmønstrene. For eksempel er salget af produkter med mentolsmag i mange lande steget gradvist, selv om antallet af rygere som helhed er faldet. En række undersøgelser peger på, at tobaksvarer med mentolsmag kan medvirke til, at rygere i højere grad inhalerer, og påvirke antallet af unge, der begynder at ryge, i opadgående retning. Tiltag, der resulterer i uberettiget forskelsbehandling mellem aromatiserede cigaretter (f.eks. mentol- og nellikecigaretter), bør undgås.

Ændring 14

Forslag til direktiv

Betragtning 16

Kommissionens forslag

Ændring

(16)

Forbuddet mod tobaksvarer med kendetegnende aromaer er ikke et totalforbud mod at anvende de enkelte tilsætningsstoffer, men en forpligtelse for fabrikanterne til at reducere mængden af tilsætningsstoffet eller kombinationen af tilsætningsstoffer i en sådan grad, at tilsætningsstofferne ikke længere giver en kendetegnende aroma. Det bør være tilladt at anvende tilsætningsstoffer, der er nødvendige for at kunne fremstille tobaksvarer, så længe stofferne ikke giver produktet en kendetegnende aroma. Kommissionen bør sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af bestemmelsen om kendetegnende aromaer. Medlemsstaterne og Kommissionen bør i beslutningsprocessen lade sig bistå af uafhængige paneler. Anvendelsen af dette direktiv bør ikke indebære forskelsbehandling mellem forskellige tobakssorter.

udgår

Ændring 15

Forslag til direktiv

Betragtning 17

Kommissionens forslag

Ændring

(17)

Visse tilsætningsstoffer anvendes for at give det indtryk, at tobaksvarerne frembyder sundhedsmæssige fordele, udgør en begrænset sundhedsfare eller skærper årvågenhed og fysiske præstationer. Disse tilsætningsstoffer bør forbydes for at sikre ensartede regler og et højt sundhedsbeskyttelsesniveau.

(17)

Visse tilsætningsstoffer anvendes for at give det indtryk, at tobaksvarerne frembyder sundhedsmæssige fordele, udgør en begrænset sundhedsfare eller skærper årvågenhed og fysiske præstationer. For at sikre ensartede regler og et højt sundhedsbeskyttelsesniveau bør disse tilsætningsstoffer ikke godkendes . Desuden bør tilsætningsstoffer, som afgiver en kendetegnende aroma, ikke godkendes. Dette bør ikke føre til et forbud mod anvendelse af samtlige individuelle tilsætningsstoffer. Det bør dog pålægges fabrikanterne at mindske anvendelsen af et tilsætningsstof eller en kombination af tilsætningsstoffer i en sådan grad, at tilsætningsstofferne ikke længere resulterer i en kendetegnende aroma. Det bør være muligt at godkende anvendelsen af tilsætningsstoffer, der er afgørende for produktionen af tobaksvarer, så længe disse tilsætningsstoffer ikke resulterer i en kendetegnende aroma og ikke er forbundet med sådanne produkters tiltrækningskraft.

Ændring 16

Forslag til direktiv

Betragtning 17 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændring

 

(17a)

Et stigende antal mennesker, hvoraf hovedparten er børn, lider af astma og forskellige allergier. Der foreligger ifølge WHO ikke viden om alle årsager til astma, men det er nødvendigt at forhindre risikofaktorer, herunder allergener, tobak and kemiske irritationsmidler, for at kunne forbedre menneskers livskvalitet.

Ændring 17

Forslag til direktiv

Betragtning 18

Kommissionens forslag

Ændring

(18)

På baggrund af direktivets fokus på unge bør andre tobaksvarer end cigaretter samt rulletobak og røgfri tobak , som primært forbruges af ældre forbrugere, være undtaget fra visse af kravene vedrørende ingredienser, så længe der ikke sker en væsentlig ændring i forholdene med hensyn til omsætningen eller forbrugsmønstrene blandt de unge.

(18)

På baggrund af direktivets fokus på unge bør andre tobaksvarer end cigaretter samt rulletobak og vandpibetobak , som primært forbruges af ældre forbrugere, være undtaget fra visse af kravene vedrørende ingredienser, så længe der ikke sker en væsentlig ændring i forholdene med hensyn til omsætningen eller forbrugsmønstrene blandt de unge.

Ændring 18

Forslag til direktiv

Betragtning 18 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændring

 

(18a)

Medlemsstaterne bør opfordres til, hvis de ikke allerede har gjort det, at udforme deres nationale lovgivning om beskyttelse af unge mennesker på en sådan måde, at tobaksvarer ikke må sælges til eller anvendes af unge mennesker under 18 år; Medlemsstaterne bør ligeledes sikre, at sådanne forbud overholdes.

Ændring 19

Forslag til direktiv

Betragtning 18 b (ny)

Kommissionens forslag

Ændring

 

(18b)

I artikel 16 i FCTC påpeges det, at parterne i konventionen er ansvarlige for at håndtere produkter, der henvender sig til mindreårige forbrugere, såsom fødevarer og legetøj i form af tobaksvarer, der kan virke tiltrækkende på mindreårige. Der er i de seneste år blevet bragt adskillige produkter, eksempelvis e-cigaretter (med shishatobak), i omsætning, som ikke indeholder nikotin, men som har form af en cigaret og forsøger at efterligne rygeprocessen ved hjælp af stoffer, der fordamper, hvis uskadelighed endnu ikke er videnskabeligt bevist, samt ved hjælp af et elektrisk lys, der imiterer cigaretters forbrændingsproces. Sådanne produkter er tydeligvis produceret med henblik på at appellere til unge og mindreårige forbrugere og bliver mere og mere populære blandt mindreårige i adskillige medlemsstater. Der gives udtryk for stigende bekymring over de vaner, der opstår hos unge forbrugere og mindreårige gennem brugen af disse imitationscigaretter.

Ændring 20

Forslag til direktiv

Betragtning 20

Kommissionens forslag

Ændring

(20)

Disse forskelle kan skabe handelshindringer og dermed hæmme et velfungerende indre marked for tobaksvarer og bør derfor fjernes. Forbrugerne kan desuden være bedre orienteret om de sundhedsmæssige risici ved tobaksvarer i nogle medlemsstater end i andre. Uden yderligere initiativer på EU-plan vil de eksisterende forskelle kunne forventes at ville blive endnu større i de kommende år.

(20)

Disse forskelle kan skabe handelshindringer og dermed hæmme et velfungerende indre marked for tobaksvarer og bør derfor fjernes. Forbrugerne kan desuden være bedre orienteret om de sundhedsmæssige risici ved tobaksvarer i nogle medlemsstater end i andre. Uden yderligere harmoniserende initiativer på EU-plan vil de eksisterende forskelle kunne forventes at ville blive endnu større i de kommende år.

Ændring 21

Forslag til direktiv

Betragtning 22

Kommissionens forslag

Ændring

(22)

Mærkningsbestemmelserne bør ligeledes tilpasses til den seneste videnskabelige evidens. F.eks. har angivelserne af emissionsindholdet af tjære, nikotin og kulilte på cigaretpakninger vist sig at være vildledende, da de giver forbrugerne den opfattelse, at visse cigaretter er mindre skadelige end andre. Den foreliggende dokumentation tyder desuden på, at store, kombinerede sundhedsadvarsler er mere effektive end rent tekstbaserede advarsler (tekstadvarsler). I lyset heraf bør kombinerede sundhedsadvarsler være obligatoriske i hele Unionen og dække en betydelig del af pakningens synlige overflader. Der bør fastsættes en minimumsstørrelse for alle sundhedsadvarsler for at sikre, at de er synlige og effektive.

(22)

Mærkningsbestemmelserne bør ligeledes tilpasses til den seneste videnskabelige evidens. F.eks. har angivelserne af emissionsindholdet af tjære, nikotin og kulilte på cigaretpakninger vist sig at være vildledende, da de giver forbrugerne den opfattelse, at visse cigaretter er mindre skadelige end andre. Den foreliggende dokumentation tyder desuden på, at store, kombinerede sundhedsadvarsler med billede og tekst er mere effektive end rent tekstbaserede advarsler (tekstadvarsler). I lyset heraf bør kombinerede sundhedsadvarsler være obligatoriske i hele Unionen og dække en betydelig del af pakningens synlige overflader. Der bør fastsættes en minimumsstørrelse for alle sundhedsadvarsler for at sikre, at de er synlige og effektive.

Ændring 22

Forslag til direktiv

Betragtning 23

Kommissionens forslag

Ændring

(23)

Med henblik på at sikre integriteten og synligheden af sundhedsadvarsler og opnå den maksimale effekt af disse bør der fastsættes bestemmelser vedrørende advarslernes dimensioner og vedrørende visse aspekter af tobakspakningens udseende , herunder åbningsmekanismen . Pakningen og produkterne kan vildlede forbrugerne, især unge, ved at give indtryk af, at produkter er mindre sundhedsskadelige. Dette er blandt andet tilfældet med visse tekster eller features såsom »lavt tjæreindhold«, »light«, »ultralight«, »mild«, »naturlig«, »økologisk«, »uden tilsætningsstoffer«, »uden aromastoffer«, »tynd«, navne, billeder og figurer eller andre tegn. Tilsvarende kan de individuelle cigaretters størrelse og udseende være vildledende for forbrugerne, som kan få det indtryk, at nogle cigaretter er mindre skadelige end andre. Det fremgik af en undersøgelse af nyere dato, at rygere, der røg tynde cigaretter, i større udstrækning troede, at deres favoritmærke var mindre skadeligt end andre mærker. Dette er et problem, der bør løses.

(23)

Med henblik på at sikre integriteten og synligheden af sundhedsadvarsler og opnå den maksimale effekt af disse bør der fastsættes bestemmelser vedrørende advarslernes dimensioner og vedrørende visse aspekter af tobakspakningens udseende. Pakningen og produkterne kan vildlede forbrugerne, især unge, ved at give indtryk af, at produkter er mindre sundhedsskadelige. Dette er blandt andet tilfældet med visse tekster eller features såsom »lavt tjæreindhold«, »light«, »ultralight«, »mild«, »naturlig«, »økologisk«, »uden tilsætningsstoffer«, »uden aromastoffer«, »tynd«, navne, billeder og figurer eller andre tegn. Tilsvarende kan de individuelle cigaretters størrelse og udseende være vildledende for forbrugerne, som kan få det indtryk, at nogle cigaretter er mindre skadelige end andre. Det fremgik af en undersøgelse af nyere dato, at rygere, der røg tynde cigaretter, i større udstrækning troede, at deres favoritmærke var mindre skadeligt end andre mærker. Dette er et problem, der bør løses.

Ændring 23

Forslag til direktiv

Betragtning 23 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændring

 

(23a)

Det er påvist, at tobaksvarer indeholder og afgiver mange skadelige og kræftfremkaldende stoffer, der er sundhedsfarlige, når de brændes. Videnskabelige undersøgelser har klart dokumenteret, at passiv rygning forårsager død, sygdom og invaliditet og udgør en fare for navnlig fostre og spædbørn. Passiv rygning kan forårsage eller forværre luftvejssygdomme hos personer, der indånder røgen. Sundhedsadvarsler bør derfor ligeledes henlede opmærksomheden på sundhedsfarerne ved passiv rygning.

Ændring 24

Forslag til direktiv

Betragtning 24

Kommissionens forslag

Ændring

(24)

Anden røgtobak end cigaretter og rulletobak, som primært forbruges af ældre forbrugere, bør være undtaget fra visse mærkningskrav, så længe der ikke sker en væsentlig ændring i forholdene med hensyn til omsætningen eller forbrugsmønstrene blandt de unge. Mærkningen af disse andre tobaksvarer bør følge særlige regler. Det bør sikres, at sundhedsadvarslerne på røgfrie tobaksvarer er synlige. Advarslerne bør derfor anbringes på de to primære overflader på emballagen om røgfrie tobaksvarer.

(24)

Anden røgtobak end cigaretter, rulletobak og vandpibetobak , som primært forbruges af ældre forbrugere, bør være undtaget fra visse mærkningskrav, så længe der ikke sker en væsentlig ændring i forholdene med hensyn til omsætningen eller forbrugsmønstrene blandt de unge. Mærkningen af disse andre tobaksvarer bør følge særlige regler. Det bør sikres, at sundhedsadvarslerne på røgfrie tobaksvarer er synlige. Advarslerne bør derfor anbringes på de to primære overflader på emballagen om røgfrie tobaksvarer.

Ændring 25

Forslag til direktiv

Betragtning 26

Kommissionens forslag

Ændring

(26)

Der markedsføres betydelige mængder ulovlige produkter, som ikke opfylder kravene i direktiv 2001/37/EF, og noget tyder på, at omsætningen muligvis kan forventes at ville stige yderligere. Disse produkter underminerer de frie varebevægelser for produkter, der er i overensstemmelse med lovgivningen, og den beskyttelse, de forskellige regelsæt om bekæmpelse af tobaksforbruget ellers skulle yde. FCTC forpligter desuden Unionen til at bekæmpe ulovlige produkter som led i en samlet politik til bekæmpelse af tobaksforbruget. Det bør derfor fastsættes, at tobaksvareenkeltpakninger skal mærkes entydigt og sikkert, og flytning af dem registreres, således at disse produkter kan følges og spores i Unionen, og så deres overensstemmelse med dette direktiv kan overvåges og håndhæves bedre. Der bør tillige fastsættes bestemmelser om indførelse af sikkerhedsfeatures, som vil gøre det lettere at kontrollere produkters ægthed.

(26)

Der markedsføres betydelige mængder ulovlige produkter, som ikke opfylder kravene i direktiv 2001/37/EF, og noget tyder på, at omsætningen muligvis kan forventes at ville stige yderligere. Disse produkter underminerer de frie varebevægelser for produkter, der er i overensstemmelse med lovgivningen, og den beskyttelse, de forskellige regelsæt om bekæmpelse af tobaksforbruget ellers skulle yde. FCTC forpligter desuden Unionen til at bekæmpe ulovlige produkter som led i en samlet politik til bekæmpelse af tobaksforbruget. Det bør derfor fastsættes, at tobaksvareenkeltpakninger og eventuel ydre transportemballage skal mærkes entydigt og sikkert, og flytning af dem registreres, således at disse produkter kan følges og spores i Unionen, og så deres overensstemmelse med dette direktiv kan overvåges og håndhæves bedre. Der bør tillige fastsættes bestemmelser om indførelse af sikkerhedsfeatures, som vil gøre det lettere at kontrollere produkters ægthed , og som vil sikre, at de entydige identifikatorer for enkeltpakningerne er knyttet til den entydige identifikator på den ydre transportemballage .

Ændring 26

Forslag til direktiv

Betragtning 28

Kommissionens forslag

Ændring

(28)

Med henblik på at sikre uafhængighed og gennemsigtighed bør tobaksvarefabrikanterne pålægges at indgå aftaler om lagring af data med uafhængige tredjeparter under en ekstern revisors auspicier . Data vedrørende »tracking and tracing«-systemet bør holdes adskilt fra andre virksomhedsrelevante data og til enhver tid være under kontrol af og tilgængelige for medlemsstaternes kompetente myndigheder og Kommissionen.

(28)

Med henblik på at sikre uafhængighed og gennemsigtighed bør tobaksvarefabrikanterne pålægges at indgå aftaler om lagring af data med uafhængige tredjeparter . Sådanne aftalers egnethed bør godkendes og overvåges af Kommissionen bistået af en uafhængig ekstern revisor . Data vedrørende »tracking and tracing«-systemet bør holdes adskilt fra andre virksomhedsrelevante data og til enhver tid være under kontrol af og tilgængelige for medlemsstaternes kompetente myndigheder og Kommissionen.

Ændring 27

Forslag til direktiv

Betragtning 29

Kommissionens forslag

Ændring

(29)

Ved Rådets direktiv 89/622/EØF af 13. november 1989 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser om mærkning af tobaksvarer samt om forbud mod markedsføring af visse tobaksvarer, der indtages oralt, blev det forbudt at sælge visse typer tobak, der indtages oralt. Dette forbud blev bekræftet ved direktiv 2001/37/EF. Ved artikel 151 i akten vedrørende Østrigs, Finlands og Sveriges tiltrædelse undtages Sverige fra dette forbud. Forbuddet mod salg af tobak, der indtages oralt, bør opretholdes for at forhindre, at et produkt, som er vanedannende, har sundhedsskadelige virkninger og virker tiltrækkende på unge, indføres på det indre marked. For andre røgfrie tobaksvarer, som ikke masseproduceres, vurderes strenge mærknings- og ingrediensbestemmelser at være tilstrækkelige som middel til at sikre, at markedet ikke udvides, ud over hvad traditionel anvendelse af de pågældende produkter tegner sig for.

(29)

Ved Rådets direktiv 89/622/EØF af 13. november 1989 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser om mærkning af tobaksvarer samt om forbud mod markedsføring af visse tobaksvarer, der indtages oralt, blev det forbudt at sælge visse typer tobak, der indtages oralt. Dette forbud blev bekræftet ved direktiv 2001/37/EF. Ved artikel 151 i akten vedrørende Østrigs, Finlands og Sveriges tiltrædelse undtages Sverige fra dette forbud. Forbuddet mod salg af tobak, der indtages oralt, bør opretholdes for at forhindre, at et produkt, som er vanedannende, har sundhedsskadelige virkninger og virker tiltrækkende på unge, indføres på det indre marked.

Ændring 28

Forslag til direktiv

Betragtning 29 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændring

 

(29a)

Som følge af det generelle forbud mod salg af tobaksvarer, der indtages oralt (snus) i Unionen, er der ingen interesse i at regulere indholdet i snus på tværs af grænserne. Ansvaret for at regulere indholdet i snus ligger derfor hos den medlemsstat, hvor salget af snus er tilladt i overensstemmelse med artikel 151 i akten vedrørende Østrigs, Finlands og Sveriges tiltrædelse. Snus bør derfor være undtaget fra de i artikel 6 i dette direktiv nævnte bestemmelser.

Ændring 29

Forslag til direktiv

Betragtning 30

Kommissionens forslag

Ændring

(30)

Fjernsalg af tobaksvarer på tværs af grænser letter adgangen til tobaksvarer for unge og kan potentielt underminere overholdelsen af de krav, der følger af lovgivningen om tobakskontrol og navnlig dette direktiv. Der er behov for fælles regler om en anmeldelsesordning, som kan sikre, at dette direktivs fulde potentiale realiseres. Dette direktivs bestemmelser om anmeldelse af fjernsalg af tobaksvarer på tværs af grænser bør finde anvendelse, uden at det berører underretningsproceduren i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/31/EF af 8. juni 2000 vedrørende visse retlige aspekter af informationssamfundstjenester. Virksomheders fjernsalg af tobaksvarer til forbrugerne er yderligere reguleret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 97/7/EF af 20. maj 1997 om forbrugerbeskyttelse i forbindelse med aftaler vedrørende fjernsalg, som ophæves af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/83/EU af 25. oktober 2011 om forbrugerrettigheder med virkning fra den 13. juni 2014.

(30)

Fjernsalg af tobaksvarer på tværs af grænser bør forbydes, idet det letter unge menneskers adgang til tobaksvarer og potentielt kan underminere overholdelsen af de krav, der følger af lovgivningen i dette direktiv.

Ændring 30

Forslag til direktiv

Betragtning 30 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændring

 

(30a)

Direktiv 2003/33/EF om reklame for og sponsorering af tobaksvarer forbyder allerede den gratis distribution af sådanne produkter i forbindelse med sponsorering af arrangementer. Dette direktiv, som regulerer aspekter vedrørende præsentationen og salget af tobak, og som har til formål at opnå et højt sundhedsbeskyttelsesniveau og forebygge tobaksforbrug blandt unge, udvider anvendelsesområdet for forbuddet mod gratis uddeling til at omfatte offentlige steder og forbyder specifikt uddeling af trykt materiale, rabatkuponer og lignende særtilbud i pakker og emballager.

Ændring 31

Forslag til direktiv

Betragtning 30 b (ny)

Kommissionens forslag

Ændring

 

(30b)

Kommissionen og medlemsstaterne bør forpligte sig til effektivt at gennemføre FCTC-protokollen for at bringe den ulovlige handel med tobaksvarer til ophør. Der bør sættes ind for at forhindre den ulovlige handel med tobaksvarer, der er fremstillet i tredjelande, og for at forbedre kontrollen heraf.

Ændring 32

Forslag til direktiv

Betragtning 31

Kommissionens forslag

Ændring

(31)

Alle tobaksvarer kan potentielt være årsag til død, sygdom og handicap, og forbruget af disse produkter bør begrænses . Det er derfor vigtigt at følge udviklingen, for så vidt angår nye kategorier af tobaksvarer. Fabrikanter og importører bør have pligt til at anmelde nye kategorier af tobaksvarer, uden at dette berører medlemsstaternes beføjelser til at forbyde eller godkende dem. Kommissionen bør følge udviklingen og fremlægge en rapport fem år efter fristen for gennemførelsen af dette direktiv, så det kan vurderes, hvorvidt det er nødvendigt at foretage ændringer i direktivet.

(31)

Alle tobaksvarer kan potentielt være årsag til død, sygdom og handicap, og fremstillingen, distributionen samt forbruget af disse produkter bør reguleres . Det er derfor vigtigt at følge udviklingen, for så vidt angår nye kategorier af tobaksvarer. Fabrikanter og importører bør have pligt til at anmelde nye kategorier af tobaksvarer, uden at dette berører medlemsstaternes beføjelser til at forbyde eller godkende dem. Kommissionen bør følge udviklingen og fremlægge en rapport tre år efter fristen for gennemførelsen af dette direktiv, så det kan vurderes, hvorvidt det er nødvendigt at foretage ændringer i direktivet.

Ændring 165

Forslag til direktiv

Betragtning 33

Kommissionens forslag

Ændring

(33)

Der er nikotinholdige produkter på markedet i Unionen. De forskellige medlemsstaters forskellige tilgange til regulering med henblik på at imødegå de potentielle sikkerhedsmæssige problemer i tilknytning til disse produkter indvirker negativt på det indre markeds funktion, især fordi disse produkter i vid udstrækning er genstand for fjernsalg på tværs af grænser, herunder via internettet .

(33)

Der er nikotinholdige produkter – herunder e-cigaretter – på markedet i Unionen. Medlemsstaterne har imidlertid anlagt forskellige tilgange til at imødegå de potentielle sundheds- og sikkerhedsmæssige problemer i tilknytning til disse produkter . Der er brug for harmoniserede regler og derfor bør alle nikotinholdige produkter være omfattet af dette direktivs anvendelsesområde som et tilknyttet tobaksprodukt. I betragtning af nikotinholdige produkters potentiale til at hjælpe med rygestop bør medlemsstaterne sikre, at disse gøres lige så bredt tilgængelige som tobaksprodukter.

Ændring 118 + 137/REV

Forslag til direktiv

Betragtning 34

Kommissionens forslag

Ændring

(34)

Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/83/EF af 6. november 2001 om oprettelse af en fællesskabskodeks for humanmedicinske lægemidler  (3) udgør en lovramme for vurdering af lægemidlers, herunder også nikotinholdige produkters, kvalitet, sikkerhed og virkning. Et betydeligt antal nikotinholdige produkter er allerede blevet godkendt under dette regelsæt. Der tages ved godkendelsen hensyn til nikotinindholdet i det pågældende produkt. At lade alle nikotinholdige produkter, hvis nikotinindhold er det samme som eller overstiger indholdet i et nikotinholdigt produkt, som på et tidligere tidspunkt er blevet godkendt i henhold til direktiv 2001/83/EF, omfatte af den samme lovramme vil tydeliggøre retsstillingen, udligne indbyrdes forskelle mellem nationale lovgivninger, sikre ens behandling af alle nikotinholdige produkter, der kan anvendes til rygestop, og skabe incitamenter for forskning og innovation på rygestopområdet. Dette bør ikke berøre anvendelsen af direktiv 2001/83/EF på andre produkter, der er omfattet af nærværende direktiv, hvis betingelserne i direktiv 2001/83/EF er opfyldt.

udgår

Ændring 35

Forslag til direktiv

Betragtning 35

Kommissionens forslag

Ændring

(35)

Der bør indføres mærkningsbestemmelser for nikotinholdige produkter med et indhold af nikotin, der ligger under tærskelværdien i nærværende direktiv, således at forbrugerne gøres opmærksomme på potentielle sundhedsrisici.

udgår

Ændring 36

Forslag til direktiv

Betragtning 35 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændring

 

(35a)

Medlemsstaterne bør sikre, at der ikke sælges nikotinholdige produkter til personer, der er under aldersgrænsen for at købe tobaksvarer eller relaterede varer.

Ændring 37

Forslag til direktiv

Betragtning 37

Kommissionens forslag

Ændring

(37)

For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af dette direktiv, navnlig vedrørende standardformatet til brug ved indberetning af oplysninger om ingredienser, identificering af produkter med kendetegnende aromaer eller med øget toksicitet og vanedannende egenskaber og metoder til at fastslå, hvorvidt en tobaksvare har en kendetegnende aroma, bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 182/2011.

(37)

For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af dette direktiv, navnlig vedrørende standardformatet til brug ved indberetning af oplysninger om ingredienser, bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 182/2011.

Ændring 38

Forslag til direktiv

Betragtning 38

Kommissionens forslag

Ændring

(38)

For at sikre en korrekt anvendelse af dette direktiv i praksis og for at holde trit med den tekniske, videnskabelige og internationale udvikling inden for fremstilling, forbrug og regulering af tobaksvarer bør beføjelsen til at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde vedrørende især vedtagelse og tilpasning af maksimalgrænseværdierne for emissionsindholdet og metoder til måling heraf, fastsættelse af maksimalgrænseværdier for indholdet af ingredienser, der øger toksicitet, vanedannende egenskaber eller tiltrækningskraft , anvendelse af sundhedsadvarsler, entydige identifikatorer og sikkerhedsfeatures i mærkning og på emballage, fastlæggelse af nøgleelementer i datalagringsaftaler med uafhængige tredjeparter, revision af visse undtagelser, der indrømmes for andre tobaksvarer end cigaretter, rulletobak og røgfrie tobaksvarer, og fornyet stillingtagen til nikotinindholdet i nikotinholdige produkter . Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau. Kommissionen bør i forbindelse med forberedelsen og udarbejdelsen af delegerede retsakter sørge for samtidig, rettidig og hensigtsmæssig fremsendelse af relevante dokumenter til Europa-Parlamentet og Rådet.

(38)

For at sikre en korrekt anvendelse af dette direktiv i praksis og for at holde trit med den tekniske, videnskabelige og internationale udvikling inden for fremstilling, forbrug og regulering af tobaksvarer bør beføjelsen til at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde vedrørende især vedtagelse og tilpasning af maksimalgrænseværdierne for emissionsindholdet og metoder til måling heraf, godkendelse af tilsætningsstoffer og om nødvendigt fastsættelse af maksimalgrænseværdier for tilsætningsstoffer , anvendelse af sundhedsadvarsler, entydige identifikatorer og sikkerhedsfeatures i mærkning og på emballage, fastlæggelse af nøgleelementer i datalagringsaftaler med uafhængige tredjeparter samt revision af visse undtagelser, der indrømmes for andre tobaksvarer end cigaretter, rulletobak og vandpibetobak . Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau. Kommissionen bør i forbindelse med forberedelsen og udarbejdelsen af delegerede retsakter sørge for samtidig, rettidig og hensigtsmæssig fremsendelse af relevante dokumenter til Europa-Parlamentet og Rådet.

Ændring 39

Forslag til direktiv

Betragtning 39

Kommissionens forslag

Ændring

(39)

Kommissionen bør følge udviklingen og fremlægge en rapport fem år efter fristen for gennemførelsen af dette direktiv, så det kan vurderes, hvorvidt det er nødvendigt at foretage ændringer i direktivet.

(39)

Kommissionen bør følge udviklingen og fremlægge en rapport tre år efter fristen for gennemførelsen af dette direktiv, så det kan vurderes, hvorvidt det er nødvendigt at foretage ændringer i direktivet , navnlig for så vidt angår emballering .

Ændring 40

Forslag til direktiv

Betragtning 39 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændring

 

(39a)

Medlemsstaterne har et vigtigt ansvar i at beskytte folkesundheden og iværksætte forbyggende foranstaltninger, udstede offentlige garantier, sikre vejledning og rådgivning til unge mennesker samt lancere offentlige antirygningskampagner, navnlig i skolerne. Universel gratis adgang til konsultationer om rygestop og tilhørende behandlinger anses for afgørende.

Ændring 41

Forslag til direktiv

Betragtning 40

Kommissionens forslag

Ændring

(40)

En medlemsstat, der finder det nødvendigt at opretholde strengere nationale bestemmelser vedrørende aspekter, der er omfattet af dette direktivs anvendelsesområde, bør kunne gøre dette på grundlag af tvingende sundhedsbeskyttelseshensyn , således at bestemmelserne finder anvendelse på alle de pågældende produkter. Medlemsstaterne bør tillige have mulighed for at indføre strengere bestemmelser, som finder anvendelse på alle de pågældende produkter, på grundlag af omstændigheder, der vedrører de særlige forhold i den enkelte medlemsstat, forudsat at de pågældende bestemmelser er berettiget af behovet for at beskytte folkesundheden. Strengere nationale bestemmelser bør være nødvendige og rimelige og ikke udgøre et middel til vilkårlig forskelsbehandling eller en skjult begrænsning af samhandelen mellem medlemsstaterne. Strengere nationale bestemmelser kræver forudgående anmeldelse til og godkendelse fra Kommissionen under hensyntagen til det høje sundhedsbeskyttelsesniveau, der sikres med dette direktiv.

(40)

En medlemsstat, der finder det nødvendigt at opretholde eller indføre strengere nationale bestemmelser vedrørende aspekter, der er omfattet af dette direktivs anvendelsesområde, bør kunne gøre dette, således at bestemmelserne finder anvendelse på alle de pågældende produkter , såfremt sådanne foranstaltninger er forenelige med TEUF . Strengere nationale bestemmelser kræver forudgående anmeldelse til og godkendelse fra Kommissionen under hensyntagen til det høje sundhedsbeskyttelsesniveau, der sikres med dette direktiv.

Ændring 42

Forslag til direktiv

Betragtning 42

Kommissionens forslag

Ændring

(42)

Medlemsstaterne bør sikre, at personoplysninger kun behandles i overensstemmelse med de regler og garantier, der er fastsat ved Europa-Parlamentet og Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger.

(42)

Medlemsstaterne bør sikre, at personoplysninger kun behandles i overensstemmelse med de regler og garantier, der er fastsat ved Europa-Parlamentet og Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger. Det er afgørende, at der ligeledes tages hensyn til national lovgivning på databeskyttelsesområdet .

Ændring 43

Forslag til direktiv

Betragtning 45

Kommissionens forslag

Ændring

(45)

Forslaget berører flere af de grundlæggende rettigheder, der er fastsat i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, navnlig vedrørende beskyttelse af personoplysninger (artikel 8), ytrings- og informationsfrihed (artikel 11), økonomiske aktørers frihed til at drive virksomhed (artikel 16) og ejendomsret (artikel 17). De forpligtelser, der pålægges fabrikanter, importører og distributører af tobaksvarer, er nødvendige for at forbedre det indre markeds funktion og samtidig sikre et højt sundheds- og forbrugerbeskyttelsesniveau i overensstemmelse med artikel 35 og 38 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder. Anvendelsen af dette direktiv bør ske under overholdelse af EU-lovgivningen og alle relevante internationale forpligtelser -

(45)

Forslaget berører flere af de grundlæggende rettigheder, der er fastsat i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, navnlig vedrørende beskyttelse af personoplysninger (artikel 8), ytrings- og informationsfrihed (artikel 11), økonomiske aktørers frihed til at drive virksomhed (artikel 16) og ejendomsret for varemærkeindehavere (artikel 17). Det er derfor nødvendigt at sikre, at de forpligtelser, der pålægges fabrikanter, importører og distributører af tobaksvarer, ikke blot sikrer et højt sundheds- og forbrugerbeskyttelsesniveau , men ligeledes beskytter alle andre grundlæggende rettigheder og står i et rimeligt forhold til, hvordan det indre marked fungerer . Anvendelsen af dette direktiv bør ske under overholdelse af EU-lovgivningen og alle relevante internationale forpligtelser -

Ændring 44

Forslag til direktiv

Betragtning 45 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændring

 

(45a)

Medlemsstaterne bør respektere rettigheden til ren luft i overensstemmelse med artikel 7, litra b), og artikel 12 i den internationale konvention om økonomiske, sociale og kulturelle rettigheder, der anerkender retten til sikre og sunde arbejdsvilkår og enhvers ret til den højest opnåelige standard for fysisk og mental sundhed. Dette er formålet med artikel 37 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, i henhold til hvilket et højt miljøbeskyttelsesniveau og forbedring af miljøkvaliteten skal integreres i Unionens politikker.

Ændring 45

Forslag til direktiv

Artikel 1

Kommissionens forslag

Ændring

Dette direktiv har til formål at gennemføre en indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser om:

Dette direktiv har til formål at gennemføre en indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser om:

a)

ingredienser i og emissioner fra tobaksvarer og de relevante indberetningsforpligtelser, herunder maksimalgrænseværdierne for cigaretter for emissionsindholdet af tjære, nikotin og kulilte

a)

ingredienser i og emissioner fra tobaksvarer og de relevante indberetningsforpligtelser, herunder maksimalgrænseværdierne for cigaretter for emissionsindholdet af tjære, nikotin og kulilte

b)

mærkning og emballering af tobaksvarer, herunder de sundhedsadvarsler, der skal angives på enkeltpakninger og eventuel ydre emballage om tobaksvarer samt sporbarhed og sikkerhedsfeatures med henblik på at sikre overholdelse af dette direktiv

b)

mærkning og emballering af tobaksvarer, herunder de sundhedsadvarsler, der skal angives på enkeltpakninger og eventuel ydre emballage om tobaksvarer samt sporbarhed og sikkerhedsfeatures med henblik på at sikre overholdelse af dette direktiv

c)

forbuddet mod at markedsføre tobak, der indtages oralt

c)

forbuddet mod at markedsføre tobak, der indtages oralt

d)

fjernsalg af tobaksvarer på tværs af grænser

d)

forbuddet mod fjernsalg af tobaksvarer på tværs af grænser

e)

anmeldelsespligten for nye kategorier af tobaksvarer

e)

anmeldelsespligten for nye kategorier af tobaksvarer

f)

markedsføring og mærkning af visse produkter, der er beslægtet med tobaksvarer, nemlig nikotinholdige produkter og urtebaserede rygeprodukter

f)

markedsføring og mærkning af visse produkter, der er beslægtet med tobaksvarer, nemlig nikotinholdige produkter og urtebaserede rygeprodukter

for at fremme et velfungerende indre marked for tobak og tobaksrelaterede produkter med udgangspunkt i et højt sundhedsbeskyttelsesniveau.

for at opfylde forpligtelserne i henhold til WHO's rammekonvention om tobakskontrol og med henblik på at fremme et velfungerende indre marked for tobak og tobaksrelaterede produkter med udgangspunkt i et højt sundhedsbeskyttelsesniveau , især for unge mennesker .

Ændring 46

Forslag til direktiv

Artikel 2

Kommissionens forslag

Ændring

I dette direktiv forstås ved:

I dette direktiv forstås ved:

1)

»vanedannende egenskaber«: et stofs farmakologiske evne til at skabe afhængighed — en tilstand, der påvirker en persons evne til at styre sin adfærd — typisk ved at udløse en følelse af belønning og/eller dulme abstinenser

1)

»vanedannende egenskaber«: et stofs farmakologiske evne til at skabe afhængighed — en tilstand, der påvirker en persons evne til at styre sin adfærd — typisk ved at udløse en følelse af belønning og/eller dulme abstinenser

2)

»tilsætningsstof«: et stof indeholdt i en tobaksvare, dennes enkeltpakning eller eventuel ydre emballage, med undtagelse af tobaksblade og andre naturlige eller uforarbejdede dele af tobaksplanter

2)

»tilsætningsstof«: et stof indeholdt i en tobaksvare, dennes enkeltpakning eller eventuel ydre emballage, med undtagelse af tobaksblade og andre naturlige eller uforarbejdede dele af tobaksplanter

3)

»alderskontrolsystem«: et it-system, der entydigt bekræfter forbrugerens alder elektronisk i overensstemmelse med nationale krav

3)

»alderskontrolsystem«: et it-system, der entydigt bekræfter forbrugerens alder elektronisk i overensstemmelse med nationale krav

4)

»kendetegnende aroma«: en karakteristisk duft eller smag af andet end tobak, som er resultatet af et tilsætningsstof eller en kombination af tilsætningsstoffer, herunder blandt andet frugt, krydderier, urter, alkohol, slik, mentol eller vanilje, og som bemærkes før eller ved den påtænkte anvendelse af tobaksvaren

4)

»kendetegnende aroma«: en karakteristisk duft eller smag af andet end tobak, som er resultatet af et tilsætningsstof eller en kombination af tilsætningsstoffer, herunder blandt andet frugt, krydderier, urter, alkohol, slik, mentol eller vanilje, og som bemærkes før eller ved anvendelse af tobaksvaren

5)

»tyggetobak«: en røgfri tobaksvare, som udelukkende er bestemt til at tygges

5)

»tyggetobak«: en røgfri tobaksvare, som udelukkende er bestemt til at tygges

6)

»cigar«: en tobaksrulle, som forbruges via en forbrændingsproces og er nærmere defineret i artikel 4, stk. 1, i Rådets direktiv 2011/64/EU af 21. juni 2011 om punktafgiftsstrukturen og -satserne for forarbejdet tobak

6)

»cigar«: en tobaksrulle, som forbruges via en forbrændingsproces og er nærmere defineret i artikel 4, stk. 1, i Rådets direktiv 2011/64/EU af 21. juni 2011 om punktafgiftsstrukturen og -satserne for forarbejdet tobak

7)

»cigaret«: en tobaksrulle, som forbruges via en forbrændingsproces og er nærmere defineret i artikel 3, stk. 1, i Rådets direktiv 2011/64/EU

7)

»cigaret«: en tobaksrulle, som forbruges via en forbrændingsproces og er nærmere defineret i artikel 3, stk. 1, i Rådets direktiv 2011/64/EU

8)

»cigarillo«: en lille type cigar med en diameter på op til 8 mm

8)

»cigarillo«: en lille type cigar , som er nærmere defineret i artikel 8, stk. 1, i Rådets direktiv 2007/74/EF

9)

»kombineret sundhedsadvarsel«: en sundhedsadvarsel i henhold til dette direktiv, som består af en kombination af en tekstadvarsel og et/en tilhørende fotografi/illustration

9)

»kombineret sundhedsadvarsel«: en sundhedsadvarsel i henhold til dette direktiv, som består af en kombination af en tekstadvarsel og et/en tilhørende fotografi/illustration

10)

»forbruger«: en fysisk person, der optræder med et formål, der ikke har forbindelse med vedkommendes virksomhed i forbindelse med handel, industri, håndværk eller liberale erhverv

10)

»forbruger«: en fysisk person, der optræder med et formål, der ikke har forbindelse med vedkommendes virksomhed i forbindelse med handel, industri, håndværk eller liberale erhverv

11)

»fjernsalg på tværs af grænser«: fjernsalgstjeneste, hvor forbrugeren på tidspunktet for bestilling af produktet befinder sig i en anden medlemsstat end den medlemsstat eller det tredjeland, hvor detailsalgsstedet er etableret; et detailsalgssted anses for at være etableret i en medlemsstat:

11)

»fjernsalg på tværs af grænser«: fjernsalgstjeneste, hvor forbrugeren på tidspunktet for bestilling af produktet befinder sig i en anden medlemsstat end den medlemsstat eller det tredjeland, hvor detailsalgsstedet er etableret; et detailsalgssted anses for at være etableret i en medlemsstat:

 

a)

såfremt der er tale om en fysisk person: hvis han/hun har sit forretningssted i den pågældende medlemsstat

 

a)

såfremt der er tale om en fysisk person: hvis han/hun har sit forretningssted i den pågældende medlemsstat

 

b)

i andre tilfælde: hvis virksomheden har sit vedtægtsmæssige hjemsted, hovedkontor eller forretningssted, herunder en filial, et agentur eller enhver anden afdeling, i den pågældende medlemsstat

 

b)

i andre tilfælde: hvis virksomheden har sit vedtægtsmæssige hjemsted, hovedkontor eller forretningssted, herunder en filial, et agentur eller enhver anden afdeling, i den pågældende medlemsstat

12)

»emissioner«: stoffer, der frigives, når en tobaksvare anvendes efter hensigten, såsom stoffer, der findes i røg, eller stoffer, der frigives i forbindelse med brug af røgfrie tobaksvarer

12)

»emissioner«: stoffer, der frigives, når en tobaksvare anvendes efter hensigten, såsom stoffer, der findes i røg, eller stoffer, der frigives i forbindelse med brug af røgfrie tobaksvarer

13)

»aromastof«: et tilsætningsstof, der giver duft og/eller smag

13)

»aromastof«: et tilsætningsstof, der giver duft og/eller smag

14)

»sundhedsadvarsel«: en advarsel i henhold til dette direktiv, herunder tekstadvarsler, kombinerede sundhedsadvarsler, generelle advarsler og informationsmeddelelser

14)

»sundhedsadvarsel«: en advarsel i henhold til dette direktiv, herunder tekstadvarsler, kombinerede sundhedsadvarsler, generelle advarsler og informationsmeddelelser

15)

»urtebaseret rygeprodukt«: et produkt baseret på planter eller urter, som ikke indeholder tobak, og som forbruges via en forbrændingsproces

15)

»urtebaseret rygeprodukt«: et produkt baseret på planter eller urter, som ikke indeholder tobak, og som forbruges via en forbrændingsproces

16)

»import of tobak og tobaksrelaterede produkter«: indførsel på Unionens område af sådanne produkter, medmindre produkterne ved indførslen til Unionen underlægges en toldsuspensionsprocedure eller -ordning, samt frigivelse af produkterne fra en toldsuspensionsprocedure eller -ordning

16)

»import of tobak og tobaksrelaterede produkter«: indførsel på Unionens område af sådanne produkter, medmindre produkterne ved indførslen til Unionen underlægges en toldsuspensionsprocedure eller -ordning, samt frigivelse af produkterne fra en toldsuspensionsprocedure eller -ordning

17)

»importør af tobak og tobaksrelaterede produkter«: ejeren af eller en person med rådighedsret over tobak og tobaksrelaterede produkter, der er blevet ført ind på Unionens område

17)

»importør af tobak og tobaksrelaterede produkter«: ejeren af eller en person med rådighedsret over tobak og tobaksrelaterede produkter, der er blevet ført ind på Unionens område

18)

»ingrediens«: et tilsætningsstof, tobak (blade og andre naturlige, forarbejdede eller uforarbejdede dele af tobaksplanter, herunder ekspanderet og rekonstitueret tobak) og ethvert andet stof, der er til stede i en færdig tobaksvare, herunder papir, filter, blæk, kapsler og klæbemiddel

18)

»ingrediens«: et tilsætningsstof, tobak og ethvert andet stof, der er til stede i en færdig tobaksvare, herunder papir, filter, blæk, kapsler og klæbemiddel

 

18a)

»tobak«: blade og andre naturlige, forarbejdede eller uforarbejdede dele af tobaksplanter, herunder ekspanderet og rekonstitueret tobak

19)

»maksimalgrænseværdi«: maksimumsgrænse, herunder også 0, for indholdet af et stof i en tobaksvare eller i emissionerne herfra målt i gram

19)

»maksimalgrænseværdi«: maksimumsgrænse, herunder også 0, for indholdet af et stof i en tobaksvare eller i emissionerne herfra målt i gram

20)

»tobak, der indtages nasalt«: en røgfri tobaksvare, som forbruges via næsen

20)

»tobak, der indtages nasalt«: en røgfri tobaksvare, som forbruges via næsen

21)

»nikotin«: nikotinalkaloider

21)

»nikotin«: nikotinalkaloider

22)

»nikotinholdigt produkt«: et produkt, der kan inhaleres, indtages eller på anden måde forbruges, og som er tilsat nikotin enten under fremstillingen eller af forbrugeren selv før eller under anvendelsen

22)

»nikotinholdigt produkt«: et produkt, der kan inhaleres, indtages eller på anden måde forbruges, og som er tilsat nikotin enten under fremstillingen eller af forbrugeren selv før eller under anvendelsen

23)

»ny kategori af tobaksvarer«: en tobaksvare, der ikke er en cigaret, rulletobak, pibetobak, vandpibetobak, en cigar, en cigarillo, tyggetobak, tobak, der indtages nasalt, eller tobak, der indtages oralt, og som markedsføres efter dette direktivs ikrafttræden

23)

»ny kategori af tobaksvarer«: en tobaksvare, der ikke er en cigaret, rulletobak, pibetobak, vandpibetobak, en cigar, en cigarillo, tyggetobak, tobak, der indtages nasalt, eller tobak, der indtages oralt, og som markedsføres efter dette direktivs ikrafttræden

24)

»ydre emballage«: enhver emballage, som produkter markedsføres i, og som omslutter en eller flere enkeltpakninger; gennemsigtigt indpakningsmateriale betragtes ikke som ydre emballage

24)

»ydre emballage«: enhver emballage, som produkter markedsføres i, og som omslutter en eller flere enkeltpakninger; gennemsigtigt indpakningsmateriale betragtes ikke som ydre emballage

 

24a)

»ydre transportemballage«: enhver emballage, som omslutter flere enkeltpakninger, hvori tobaksvarerne transporteres fra fabrikanten til de efterfølgende erhvervsdrivende, inden de bringes i omsætning, herunder kasser, forsendelsesbeholdere og paller

25)

»markedsføring«: tilrådighedsstillelse af produkter til forbrugere i Unionen mod eller uden vederlag, herunder ved fjernsalg; i tilfælde af fjernsalg på tværs af grænser anses produktet for at være blevet markedsført i den medlemsstat, hvor forbrugeren befinder sig

25)

»markedsføring«: tilrådighedsstillelse af produkter til forbrugere i Unionen mod eller uden vederlag, herunder ved fjernsalg; i tilfælde af fjernsalg på tværs af grænser anses produktet for at være blevet markedsført i den medlemsstat, hvor forbrugeren befinder sig

26)

»pibetobak«: tobak, der forbruges via en forbrændingsproces, og som udelukkende er bestemt til at bruges i en pibe

26)

»pibetobak«: tobak, der forbruges via en forbrændingsproces, og som udelukkende er bestemt til at bruges i en pibe

 

26a)

»vandpibetobak«: tobak, som udelukkende er beregnet til anvendelse i vandpiber

27)

»detailsalgssted«: ethvert salgssted, hvor tobaksvarer markedsføres, eventuelt af en fysisk person

27)

»detailsalgssted«: ethvert salgssted, hvor tobaksvarer markedsføres, eventuelt af en fysisk person

28)

»rulletobak«: tobak, der kan anvendes til fremstilling af cigaretter af forbrugeren eller detailsalgssteder

28)

»rulletobak«: tobak, der kan anvendes til fremstilling af cigaretter af forbrugeren eller detailsalgssteder

29)

»røgfri tobaksvare«: en tobaksvare, der ikke forbruges via en forbrændingsproces, herunder tyggetobak, tobak, der indtages nasalt, og tobak, der indtages oralt

29)

»røgfri tobaksvare«: en tobaksvare, der ikke forbruges via en forbrændingsproces, herunder tyggetobak, tobak, der indtages nasalt, og tobak, der indtages oralt

30)

»væsentlig ændring i forholdene«: en stigning i omsætningen efter produktkategori, f.eks. pibetobak, cigarer eller cigarillos, på mindst 10 % i mindst 10 medlemsstater baseret på salgsdata fremsendt i overensstemmelse med artikel 5, stk. 4, eller en stigning i andelen af forbrugere af disse produkter i gruppen af personer under 25 år på mindst 5 procentpoint i mindst 10 medlemsstater for den pågældende varekategori baseret på Eurobarometer-rapporten af ____ [denne dato vil blive fastsat på tidspunktet for vedtagelsen af direktivet] eller tilsvarende undersøgelser af forbrugets omfang

30)

»væsentlig ændring i forholdene«: en stigning i omsætningen efter produktkategori, f.eks. pibetobak, cigarer eller cigarillos, på mindst 10 % i mindst fem medlemsstater baseret på salgsdata fremsendt i overensstemmelse med artikel 5, stk. 4, eller en stigning i andelen af forbrugere af disse produkter i gruppen af personer under 25 år på mindst 5 procentpoint i mindst fem medlemsstater for den pågældende varekategori baseret på Eurobarometer-rapporten af ____ [denne dato vil blive fastsat på tidspunktet for vedtagelsen af direktivet] eller tilsvarende undersøgelser af forbrugets omfang

31)

»tjære«: nikotinfrit anhydridt kondensat af ufiltreret røg

31)

»tjære«: nikotinfrit anhydridt kondensat af ufiltreret røg

32)

»tobak, der indtages oralt«: produkt, der er bestemt til oral indtagelse, med undtagelse af varer bestemt til at inhaleres eller tygges, og som helt eller delvis består af tobak i form af pulver eller fine partikler eller enhver kombination af disse former — navnlig varer i portionsbreve eller porøse breve

32)

»tobak, der indtages oralt«: produkt, der er bestemt til oral indtagelse, med undtagelse af varer bestemt til at inhaleres eller tygges, og som helt eller delvis består af tobak i form af pulver eller fine partikler eller enhver kombination af disse former — navnlig varer i portionsbreve eller porøse breve

33)

»røgtobak«: en tobaksvare, som ikke er en røgfri tobaksvare

33)

»røgtobak«: en tobaksvare, som ikke er en røgfri tobaksvare

34)

»tobaksvarer«: produkter, som forbrugere kan anvende til forbrug, og som helt eller delvis består af tobak, uanset om den er genetisk modificeret

34)

»tobaksvarer«: produkter, som forbrugere kan anvende til forbrug, og som helt eller delvis består af tobak, uanset om den er genetisk modificeret

35)

»toksicitet«: den grad, hvori et stof kan forårsage skadelige virkninger på den menneskelige organisme, herunder virkninger, der indtræffer over tid, normalt efter gentagen eller vedvarende forbrug eller eksponering

35)

»toksicitet«: den grad, hvori et stof kan forårsage skadelige virkninger på den menneskelige organisme, herunder virkninger, der indtræffer over tid, normalt efter gentagen eller vedvarende forbrug eller eksponering

36)

»enkeltpakning«: den mindste individuelle pakning indeholdende et produkt, der markedsføres.

36)

»enkeltpakning«: den mindste individuelle pakning indeholdende et produkt, der markedsføres

 

36a)

»passiv rygning«: ufrivillig inhalering af røg fra forbrændingen af cigaretter eller cigarer eller fra en eller flere rygeres udånding.

Ændring 89 + 149

Forslag til direktiv

Artikel 3 — stk. 2

Kommissionens forslag

Ændring

2.     Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 22 vedrørende tilpasning af maksimalgrænseværdierne i stk. 1 under hensyntagen til den videnskabelige udvikling og internationalt vedtagne standarder.

udgår

Ændring 90

Forslag til direktiv

Artikel 3 — stk. 3

Kommissionens forslag

Ændring

3.     Medlemsstaterne meddeler Kommissionen de maksimalgrænseværdier, de fastsætter for andre emissioner fra cigaretter og for emissioner fra andre tobaksvarer end cigaretter. Kommissionen tillægges beføjelser til under hensyntagen til de internationalt vedtagne standarder, der måtte foreligge, og på grundlag af videnskabelig evidens at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 22 vedrørende fastsættelse og tilpasning af maksimalgrænseværdier for andre emissioner fra cigaretter og for emissioner fra andre tobaksvarer end cigaretter, der mærkbart øger en tobaksvares toksicitet eller vanedannende virkning til over den tærskel for toksicitet og vanedannende egenskaber, der er resultatet af emissionsindholdet af tjære, nikotin og kulilte som fastsat i stk. 1.

udgår

Ændring 48

Forslag til direktiv

Artikel 4

Kommissionens forslag

Ændring

1.   Emissionsindholdet af tjære, nikotin og kulilte i cigaretter måles efter ISO-standard 4387 (tjære), 10315 (nikotin) og 8454 (kulilte).

1.   Emissionsindholdet af tjære, nikotin og kulilte i cigaretter måles efter ISO-standard 4387 (tjære), 10315 (nikotin) og 8454 (kulilte).

Nøjagtigheden af angivelserne vedrørende tjære og nikotin kontrolleres ved hjælp af ISO-standard 8243.

Nøjagtigheden af angivelserne vedrørende tjære, nikotin og carbonmonoxid kontrolleres ved hjælp af ISO-standard 8243.

2.   De i stk. 1 omhandlede målinger udføres eller kontrolleres af prøvningslaboratorier, som er godkendt af medlemsstaternes kompetente myndigheder og overvåges af disse.

2.   De i stk. 1 omhandlede målinger udføres eller kontrolleres af uafhængige prøvningslaboratorier, som er godkendt af medlemsstaternes kompetente myndigheder og overvåges af disse.

Medlemsstaterne sender Kommissionen en liste over godkendte laboratorier, idet de præciserer, hvilke kriterier der er lagt til grund for godkendelsen, samt hvilke midler der anvendes til overvågning af dem, og ajourfører listen i forbindelse med enhver ændring i denne. Kommissionen offentliggør listen over godkendte laboratorier som meddelt af medlemsstaterne.

Medlemsstaterne sender Kommissionen en liste over godkendte laboratorier, idet de præciserer, hvilke kriterier der er lagt til grund for godkendelsen, samt hvilke midler der anvendes til overvågning af dem, og ajourfører listen i forbindelse med enhver ændring i denne. Kommissionen offentliggør listen over godkendte laboratorier som meddelt af medlemsstaterne.

 

2a.     Der udføres jævnligt test, der bekræfter gyldigheden af det resultat, som tobaksselskaberne har fremlagt, af uafhængige testlaboratorier, som overvåges af de kompetente myndigheder i medlemsstaterne.

3.   Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 22 vedrørende tilpasning af metoderne til måling af emissionsindholdet af tjære, nikotin og kulilte under hensyntagen til den videnskabelige og tekniske udvikling og internationalt vedtagne standarder.

3.   Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 22 vedrørende supplering eller ændring af metoderne til måling af emissionsindholdet af tjære, nikotin og kulilte under hensyntagen til den videnskabelige og tekniske udvikling og internationalt vedtagne standarder.

4.   Medlemsstaterne meddeler Kommissionen de metoder, de benytter til måling af andre emissioner fra cigaretter og for emissioner fra andre tobaksvarer end cigaretter. Kommissionen tillægges beføjelser til på grundlag af disse metoder og under hensyntagen til den videnskabelige og tekniske udvikling samt internationalt vedtagne standarder at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 22 vedrørende fastlæggelse og tilpasning af målemetoder .

4.   Medlemsstaterne meddeler Kommissionen de metoder, de benytter til måling af andre emissioner fra cigaretter og for emissioner fra andre tobaksvarer end cigaretter. Kommissionen vedtager delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 22 for at integrere de metoder, som parterne i FCTC eller WHO har aftalt, i EU-retten.

 

4a.     Nøjagtigheden af angivelserne for andre emissioner af andre tobaksvarer, der forbruges via en forbrændingsproces, kontrolleres i overensstemmelse med ISO-standard 8243.

Ændring 91 + 92 + 49

Forslag til direktiv

Artikel 5

Kommissionens forslag

Ændring

1.   Medlemsstaterne pålægger fabrikanter og importører af tobaksvarer at indgive en liste til de kompetente myndigheder over alle de ingredienser — og mængden heraf — som anvendes ved fremstillingen af tobaksvarerne, opdelt efter handelsnavn og type, samt over produkternes emissioner og emissionsindhold. Fabrikanterne eller importørerne skal desuden underrette de kompetente myndigheder i de pågældende medlemsstater, hvis sammensætningen af et produkt ændres, så det påvirker de oplysninger, der fremlægges i henhold til denne artikel. De i henhold til denne artikel påkrævede oplysninger skal indgives, inden en ny eller ændret tobaksvare markedsføres.

1.   Medlemsstaterne pålægger fabrikanter og importører af tobaksvarer at indgive en liste til de kompetente myndigheder over alle de ingredienser — og mængden heraf — som anvendes ved fremstillingen af tobaksvarerne, opdelt efter handelsnavn og type, samt over produkternes emissioner og emissionsindhold, som følge af tilsigtet brug . Fabrikanterne eller importørerne skal desuden underrette de kompetente myndigheder i de pågældende medlemsstater, hvis sammensætningen af et produkt ændres, så det påvirker de oplysninger, der fremlægges i henhold til denne artikel. De i henhold til denne artikel påkrævede oplysninger skal indgives, inden en ny eller ændret tobaksvare markedsføres.

Listen skal ledsages af en erklæring om, hvorfor de pågældende ingredienser indgår i disse tobaksvarer. Listen skal indeholde oplysninger om deres status, herunder angivelse af, hvorvidt ingredienserne er blevet registreret i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 af 18. december 2006 vedrørende registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH) samt af deres klassificering i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1272/2008 af 16. december 2008 om klassificering, mærkning og emballering af stoffer og blandinger. Listen skal desuden indeholde alle de toksikologiske oplysninger, fabrikanten eller importøren har adgang til om disse ingredienser, efter eller uden forbrænding, alt efter hvad der er relevant, med særlig henvisning til deres virkninger for forbrugernes sundhed, blandt andet de risici for afhængighed, som de er forbundet med. Listen skal indeholde alle de ingredienser, der indgår i den pågældende tobaksvare, i rækkefølge efter faldende vægt. Fabrikanten og importøren skal angive, hvilke målemetoder der er anvendt, dog ikke for tjære, nikotin og kulilte eller for emissioner som omhandlet i artikel 4, stk. 4. Medlemsstaterne kan endvidere kræve, at fabrikanter eller importører udfører andre prøver, som de kompetente nationale myndigheder måtte fastsætte, med henblik på at vurdere stoffers sundhedsmæssige virkninger, bl.a. under hensyntagen til deres vanedannende egenskaber og toksicitet.

Listen skal ledsages af en erklæring om, hvorfor de pågældende ingredienser indgår i disse tobaksvarer. Listen skal indeholde oplysninger om deres status, herunder angivelse af, hvorvidt ingredienserne er blevet registreret i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 af 18. december 2006 vedrørende registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH) samt af deres klassificering i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1272/2008 af 16. december 2008 om klassificering, mærkning og emballering af stoffer og blandinger. Listen skal desuden indeholde alle de toksikologiske oplysninger, fabrikanten eller importøren har adgang til om disse ingredienser, efter eller uden forbrænding, og der som minimum muliggør klassificering af de pågældende stoffer i henhold til forordning (EF) nr. 1272/2008, alt efter hvad der er relevant, med særlig henvisning til deres virkninger for forbrugernes sundhed, blandt andet de risici for afhængighed, som de er forbundet med. Listen skal indeholde alle de ingredienser, der indgår i den pågældende tobaksvare, i rækkefølge efter faldende vægt. Fabrikanten og importøren skal angive, hvilke målemetoder der er anvendt, dog ikke for tjære, nikotin og kulilte eller for emissioner som omhandlet i artikel 4, stk. 4. Medlemsstaterne kan endvidere kræve, at fabrikanter eller importører udfører andre prøver, som de kompetente nationale myndigheder måtte fastsætte, med henblik på at vurdere stoffers sundhedsmæssige virkninger, bl.a. under hensyntagen til deres vanedannende egenskaber og toksicitet.

2.   Medlemsstaterne sørger for at formidle oplysninger meddelt i henhold til stk. 1 på et særligt websted, som er tilgængeligt for offentligheden. Medlemsstaterne tager i den forbindelse behørigt hensyn til behovet for at beskytte oplysninger, der udgør en forretningshemmelighed.

2.   Medlemsstaterne sørger for at formidle oplysninger meddelt i henhold til stk. 1 på et websted, som er tilgængeligt for offentligheden. Medlemsstaterne tager i den forbindelse behørigt hensyn til behovet for at beskytte oplysninger, der udgør en forretningshemmelighed.

3.   Kommissionen fastlægger og, hvis det er nødvendigt, opdaterer ved hjælp af gennemførelsesretsakter standardformatet til brug ved meddelelse og formidling af de i stk. 1 og 2 omhandlede oplysninger. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 21.

3.   Kommissionen fastlægger og, hvis det er nødvendigt, opdaterer ved hjælp af gennemførelsesretsakter standardformatet til brug ved meddelelse og formidling af de i stk. 1 og 2 omhandlede oplysninger. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 21.

4.   Medlemsstaterne pålægger fabrikanter og importører at fremlægge de interne og eksterne undersøgelser, som de har adgang til, i form af markedsanalyser og undersøgelser af forskellige forbrugergruppers, herunder unges præferencer for så vidt angår ingredienser og emissioner. Medlemsstaterne pålægger endvidere fabrikanter og importører årligt at indberette omsætningen pr. produkt, angivet i antal cigaretter/cigarer/cigarillos eller i kg, og pr. medlemsstat, med start i det hele kalenderår, der følger efter året for dette direktivs ikrafttræden. Medlemsstaterne tilvejebringer alternative eller supplerende salgsdata, i det omfang det er nødvendigt for at sikre, at de i henhold til dette stykke krævede data om salgsmængder er pålidelige og fuldstændige.

4.   Medlemsstaterne pålægger fabrikanter og importører at fremlægge de interne og eksterne undersøgelser, som de har adgang til, i form markedsanalyser og undersøgelser af forskellige forbrugergruppers, herunder unges og kroniske storrygeres præferencer for så vidt angår ingredienser og emissioner samt sammendrag af eventuelle markedsundersøgelser, som de gennemfører ved lancering af nye produkter . Medlemsstaterne pålægger endvidere fabrikanter og importører årligt at indberette omsætningen pr. produkt, angivet i antal cigaretter/cigarer/cigarillos eller i kg, og pr. medlemsstat, med start i det hele kalenderår, der følger efter året for dette direktivs ikrafttræden. Medlemsstaterne tilvejebringer alternative eller supplerende salgsdata, i det omfang det er nødvendigt for at sikre, at de i henhold til dette stykke krævede data om salgsmængder er pålidelige og fuldstændige.

5.   Alle data og oplysninger, der skal meddeles til og af medlemsstaterne i henhold til denne artikel, fremlægges i elektronisk form. Medlemsstaterne opbevarer oplysningerne elektronisk og sørger for, at Kommissionen til enhver tid har adgang til oplysningerne. Andre medlemsstater skal have adgang til disse oplysninger efter begrundet anmodning herom. Medlemsstaterne og Kommissionen sikrer, at forretningshemmeligheder og andre fortrolige oplysninger behandles fortroligt.

5.   Alle data og oplysninger, der skal meddeles til og af medlemsstaterne i henhold til denne artikel, fremlægges i elektronisk form. Medlemsstaterne opbevarer oplysningerne elektronisk og sørger for, at Kommissionen til enhver tid har adgang til oplysningerne. Andre medlemsstater skal have adgang til disse oplysninger efter begrundet anmodning herom. Medlemsstaterne og Kommissionen sikrer, at forretningshemmeligheder og andre fortrolige oplysninger behandles fortroligt.

 

5a.     Kommissionen analyserer alle de oplysninger, der gøres tilgængelige i henhold til denne artikel (navnlig oplysninger vedrørende ingrediensernes vanedannende egenskaber og toksicitet, markedsanalyser og salgsdata) og forelægger regelmæssigt en rapport for Europa-Parlamentet og Rådet med en opsummering af hovedresultaterne.

 

5b.     Der tages hensyn til de oplysninger, der er indsamlet i henhold til denne artikel, med det formål at godkende tilsætningsstoffer i overensstemmelse med artikel 6, stk. 10a.

6.    Gebyrer, som medlemsstaterne opkræver for modtagelse, lagring, håndtering, analyse og offentliggørelse af oplysninger, som de modtager i henhold til denne artikel , må ikke overstige de udgifter, som disse aktiviteter reelt er forbundet med .

6.    Medlemsstaterne kan opkræve forholdsmæssigt afpassede gebyrer for modtagelse, lagring, håndtering, analyse og offentliggørelse af oplysninger, som de modtager i henhold denne artikel.

Ændring 50 + 87 + 95

Forslag til direktiv

Artikel 6

Kommissionens forslag

Ændring

1.    Medlemsstaterne forbyder markedsføring af tobaksvarer med en kendetegnende aroma.

1.     Der må ikke anvendes tilsætningsstoffer i tobaksvarer, medmindre de er godkendt i overensstemmelse med dette direktiv. Godkendte tilsætningsstoffer opføres på den liste, der er anført i bilag [-I]. Eventuelle betingelser eller begrænsninger om anvendelse af godkendte tilsætningsstoffer anføres ligeledes på listen. Markedsføringen af tobaksvarer med tilsætningsstoffer, der ikke er anført på bilag [-I], eller som ikke er anvendt i overensstemmelse med eventuelle betingelser eller begrænsninger fastsat i det pågældende bilag i dette direktiv, forbydes.

 

Følgende tilsætningsstoffer må ikke godkendes:

 

a)

vitaminer og andre tilsætningsstoffer, der giver det indtryk, at en tobaksvare frembyder en sundhedsmæssig fordel eller udgør en begrænset sundhedsfare

 

b)

koffein og taurin og andre tilsætningsstoffer og stimulerende forbindelser, der forbindes med energi og vitalitet

 

c)

tilsætningsstoffer, der har farvende egenskaber for emissioner

 

d)

tilsætningsstoffer, der opfylder kriterierne for klassificering som farlige stoffer i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1272/2008, eller som fører til sådanne stoffer ved afbrænding

 

e)

tilsætningsstoffer, som ved anvendelse kan afgive en kendetegnende aroma

 

f)

tilsætningsstoffer, som ved forbrug øger tobaksvarens toksiske eller vanedannende virkning.

 

Uanset litra e) i det foregående afsnit gælder, at hvis et bestemt tilsætningsstof eller kombination heraf typisk kun afgiver en kendetegnende aroma, når det overstiger en vis mængde eller koncentration, kan tilsætningsstoffet eller tilsætningsstofferne godkendes, forudsat at maksimalgrænseværdierne er fastsat.

 

Uanset litra f) i andet afsnit gælder, at hvis et bestemt tilsætningsstof ved forbrug kun udvider en tobaksvares toksiske eller vanedannende virkning, når det overstiger en vis mængde eller koncentration, herunder standardsikkerhedsmargener, kan det pågældende tilsætningsstof godkendes, forudsat at maksimalgrænseværdierne er fastsat.

Medlemsstaterne må ikke forbyde brug af tilsætningsstoffer , der er af afgørende betydning for fremstillingen af tobaksvarer, så længe disse tilsætninger ikke resulterer i et produkt med en kendetegnende aroma.

Tilsætningsstoffer , der er af afgørende betydning for fremstillingen af tobaksvarer, kan godkendes, så længe disse tilsætninger ikke resulterer i et produkt med en kendetegnende aroma. Rekonstitutionen af sukkerforbindelser i tobaksvarer op til de mængder, der forekommer i tobaksblade, inden de skæres, anses ikke for at afgive en karakteristisk aroma.

Medlemsstaterne meddeler Kommissionen de foranstaltninger, de træffer i medfør af dette stykke.

 

2.     Kommissionen afgør ved hjælp af gennemførelsesretsakter efter anmodning fra en medlemsstat eller på eget initiativ, hvorvidt en tobaksvare er omfattet af stk. 1. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 21.

 

Kommissionen vedtager ved hjælp af gennemførelsesretsakter fælles regler for de procedurer, der skal anvendes for at fastslå, hvorvidt en tobaksvare er omfattet af stk. 1. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 21.

 

3.     Kommissionen tillægges beføjelser til, såfremt erfaringerne med anvendelsen af stk. 1 og 2 viser, at et bestemt tilsætningsstof eller en kombination af tilsætningsstoffer typisk vil give en kendetegnende aroma, når indholdet af stoffet/stofferne overstiger en vis mængde eller koncentration, at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 22 vedrørende fastsættelse af maksimalgrænseværdier for indholdet af de pågældende tilsætningsstoffer eller den pågældende kombination af tilsætningsstoffer, der giver den kendetegnende aroma.

 

4.     Medlemsstaterne forbyder brug af følgende tilsætningsstoffer i tobaksvarer:

 

a)

vitaminer og andre tilsætningsstoffer, der giver det indtryk, at en tobaksvare frembyder en sundhedsmæssig fordel eller udgør en begrænset sundhedsfare

 

b)

koffein og taurin og andre tilsætningsstoffer og stimulerende forbindelser, der forbindes med energi og vitalitet

 

c)

tilsætningsstoffer, der har farvende egenskaber for emissioner.

 

5.    Medlemsstaterne forbyder brug af aromastoffer i tobaksvarers bestanddele såsom filtre, papir, emballage, kapsler eller enhver teknisk funktion, der gør det muligt at ændre aroma eller røgudviklingsintensitet. Filtre og kapsler må ikke indeholde tobak.

5.    Brug af aromastoffer i tobaksvarers bestanddele såsom filtre, papir, emballage, kapsler eller enhver teknisk funktion, der gør det muligt at ændre aroma eller røgudviklingsintensitet , forbydes . Filtre og kapsler må ikke indeholde tobak.

6.    Medlemsstaterne sikrer, at bestemmelserne og betingelserne i henhold til forordning (EF) nr. 1907/2006 anvendes på tobaksvarer, i det omfang det er relevant.

 

7.     Medlemsstaterne forbyder, på grundlag af videnskabelig evidens, markedsføring af tobaksvarer, der indeholder tilsætningsstoffer i mængder, som øger tobaksvarens toksiske eller vanedannende virkning mærkbart ved forbrug.

 

Medlemsstaterne meddeler Kommissionen de foranstaltninger, de træffer i medfør af dette stykke.

 

8.     Kommissionen afgør ved hjælp af en gennemførelsesretsakt efter anmodning fra en medlemsstat eller på eget initiativ, hvorvidt en tobaksvare er omfattet af stk. 7. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 21, og skal være baseret på den seneste videnskabelige evidens.

 

9.     Kommissionen tillægges beføjelser til, såfremt erfaringerne med anvendelsen af stk. 7 og 8 viser, at et bestemt tilsætningsstof eller en vis mængde heraf øger tobaksvarens toksiske eller vanedannende virkning mærkbart ved forbrug, at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 22 vedrørende fastsættelse af maksimalgrænseværdier for indholdet af de pågældende tilsætningsstoffer.

 

10.   Andre tobaksvarer end cigaretter, rulletobak og røgfrie tobaksvarer er undtaget fra forbuddene i stk. 1 og 5. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 22 vedrørende ophævelse af denne undtagelse, hvis der sker en væsentlig ændring i forholdene, som konstateret i en rapport fra Kommissionen.

10.   Andre tobaksvarer end cigaretter, rulletobak og vandpibetobak er undtaget fra anvendelsesområdet i litra e) i andet afsnit i stk. 1, og stk. 5. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 22 vedrørende ophævelse af denne undtagelse, hvis der sker en væsentlig ændring i forholdene, som konstateret i en rapport fra Kommissionen.

 

10a.     Fabrikanter og importører indgiver med henblik på at opnå godkendelse af et tilsætningsstof en ansøgning til Kommissionen. Ansøgningen ledsages af følgende oplysninger:

 

a)

navn eller firmanavn og ansøgerens faste adresse

 

b)

tilsætningsstoffets kemiske navn

 

c)

tilsætningsstoffets funktion og den maksimumsmængde, der skal anvendes pr. cigaret

 

d)

klare beviser, der understøttes af videnskabelige data, for, at tilsætningsstoffet ikke henhører under de udelukkelseskriterier, der er anført i denne artikel.

 

Kommissionen kan anmode det relevante videnskabelige udvalg, hvorvidt det pågældende tilsætningsstof henhører under de udelukkelseskriterier, der er anført i denne artikel, eller kun forekommer som et de tilsætningsstoffer med en vis koncentration. Kommissionen træffer afgørelse om ansøgningen efter modtagelsen heraf.

 

Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 22, til at godkende tilsætningsstoffet, med de tilladte maksimumsværdier, hvor det er relevant, og til at ændre bilag [-I] i overensstemmelse hermed.

 

10b.     Anvendelsen af mentol i alle de kommercielle former, der er kendt på datoen for offentliggørelsen af dette direktiv, skal være undtaget fra anvendelsesområdet for nærværende artikel i en periode på fem år fra den i artikel 25, stk. 1, omhandlede dato.

 

10c.     Tobak, der indtages oralt (snus), er undtaget bestemmelserne i artikel 6 i dette direktiv.

 

10d.     Denne artikel berører ikke anvendelsen af tobaksvarer i de relevante bestemmelser i forordning (EF) nr. 1907/2006 eller de betingelser, der er fastsat i medfør af denne forordning.

 

10e.     Denne artikel finder anvendelse fra den …  (*) .

Ændring 51

Forslag til direktiv

Artikel 7

Kommissionens forslag

Ændring

1.   Hver enkeltpakning og eventuel ydre emballage om tobaksvarer skal være forsynet med sundhedsadvarsler på det eller de officielle sprog i den medlemsstat, hvor produktet markedsføres.

1.   Hver enkeltpakning og eventuel ydre emballage om tobaksvarer skal være forsynet med sundhedsadvarsler på det eller de officielle sprog i den medlemsstat, hvor produktet markedsføres.

2.   Sundhedsadvarsler skal udfylde hele den overflade, der er forbeholdt dem, og de må ikke kommenteres, omformuleres eller være omfattet af henvisninger af nogen art.

2.   Sundhedsadvarsler skal udfylde hele den overflade, der er forbeholdt dem, og de må ikke kommenteres, omformuleres eller være omfattet af henvisninger af nogen art.

3.   For at sikre deres grafiske integritet og synlighed skal sundhedsadvarsler være påtrykt på en sådan måde, at de ikke kan fjernes eller slettes, og de må på ingen måde være skjult eller brydes, heller ikke af banderoler, prismærkater, »tracking and tracing«-mærker, sikkerhedsfeatures eller af nogen form for indpakningsmateriale, pung, omslag, æske/kasse eller anden anordning eller ved åbning af enkeltpakningen.

3.   For at sikre deres grafiske integritet og synlighed skal sundhedsadvarsler være påtrykt på en sådan måde, at de ikke kan fjernes eller slettes, og de må på ingen måde være skjult eller brydes, heller ikke af banderoler, prismærkater, »tracking and tracing«-mærker, sikkerhedsfeatures eller af nogen form for indpakningsmateriale, pung, omslag, æske/kasse eller anden anordning eller ved åbning af enkeltpakningen. Sundhedsadvarsler kan på andre tobaksvarer end cigaretter, rulletobak, vandpibetobak og røgfrie tobaksvarer være påført ved hjælp af selvklæbende mærkater, forudsat af disse mærkater ikke kan fjernes.

4.   Medlemsstaterne sikrer, at sundhedsadvarslerne på den primære overflade på enkeltpakningen og eventuel ydre emballage er fuldt synlige, herunder at de ikke helt eller delvist er skjult eller brydes af indpakningsmateriale, punge, omslag, æsker/kasser eller andre anordninger, når tobaksvaren markedsføres.

4.   Medlemsstaterne sikrer, at sundhedsadvarslerne på alle synlige sider af enkeltpakningen og eventuel ydre emballage er fuldt synlige, herunder at de ikke helt eller delvist er skjult eller brydes af indpakningsmateriale, punge, omslag, æsker/kasser eller andre anordninger, når tobaksvaren markedsføres.

5.   Sundhedsadvarslerne må på ingen måde skjule eller være anbragt på tværs af banderoler, prismærkater, »tracking and tracing«-mærker eller sikkerhedsfeatures på enkeltpakningerne.

5.   Sundhedsadvarslerne må på ingen måde skjule eller være anbragt på tværs af banderoler, prismærkater, »tracking and tracing«-mærker eller sikkerhedsfeatures på enkeltpakningerne.

6.   Medlemsstaterne må ikke øge størrelsen af sundhedsadvarslerne, f.eks. ved at indføre et krav om, at sundhedsadvarslerne skal være omkranset af en kant. Sundhedsadvarsler reelle størrelse beregnes i forhold til den overflade, hvorpå de er anbragt, før enkeltpakningen åbnes.

6.   Medlemsstaterne må ikke øge størrelsen af sundhedsadvarslerne, f.eks. ved at indføre et krav om, at sundhedsadvarslerne skal være omkranset af en kant. Sundhedsadvarsler reelle størrelse beregnes i forhold til den overflade, hvorpå de er anbragt, før enkeltpakningen åbnes.

7.   Billeder af enkeltpakninger eller ydre emballage, der henvender sig til forbrugere i Unionen, skal være i overensstemmelse med bestemmelserne i dette kapitel.

7.   Billeder af enkeltpakninger eller ydre emballage, der henvender sig til forbrugere i Unionen, skal være i overensstemmelse med bestemmelserne i dette kapitel.

 

7a.     Reguleringen af andre aspekter på pakningen er ikke omfattet af dette direktivs anvendelsesområde.

 

7b.     Enkeltpakningen og dets ydre emballage omfatter ikke trykte kuponer, der tilbyder rabatter, gratis uddeling, »to-for-én«-tilbud eller andre lignende tilbud, som involverer en hvilken som helst type tobaksvare, der er omfattet af dette direktiv.

Ændring 52

Forslag til direktiv

Artikel 8 — stk. 1-3

Kommissionens forslag

Ændring

1.   Hver enkeltpakning og eventuel ydre emballage om røgtobak skal være forsynet med følgende generelle advarsel:

1.   Hver enkeltpakning og eventuel ydre emballage om røgtobak skal være forsynet med følgende generelle advarsel:

Rygning dræber — stop i dag

Rygning dræber — stop i dag

2.   Hver enkeltpakning og eventuel ydre emballage om røgtobak skal være forsynet med følgende informationsmeddelelse:

2.   Hver enkeltpakning og eventuel ydre emballage om røgtobak skal være forsynet med følgende informationsmeddelelse:

Tobaksrøg indeholder over 70 kræftfremkaldende stoffer

Tobaksrøg indeholder over 70 kræftfremkaldende stoffer

3.   For så vidt angår cigaretpakninger skal den generelle advarsel og informationsmeddelelsen være trykt på siderne af enkeltpakningerne. Disse advarsler skal være mindst 20 mm i bredden og mindst 43 mm i højden . Hvad angår rulletobak skal informationsmeddelelsen være trykt på den overflade, der bliver synlig, når enkeltpakningen åbnes. Både den generelle advarsel og informationsmeddelelsen skal dække 50 % af den overflade, de er påtrykt.

3.   For så vidt angår cigaretpakninger skal den generelle advarsel og informationsmeddelelsen være trykt på siderne af enkeltpakningerne med sort, fed skrift i skrifttypen Helvetica på en hvid baggrund . Disse advarsler skal være mindst 20 mm i bredden. Hvad angår rulletobak i punge skal informationsmeddelelsen være trykt på den overflade, der bliver synlig, når enkeltpakningen åbnes, på cylindriske standardbeholdere skal advarslerne være trykt på låget, og på kassebeholdere skal advarslerne være trykt på siderne . Både den generelle advarsel og informationsmeddelelsen skal dække 50 % af den overflade, de er påtrykt.

Ændring 96

Forslag til direktiv

Artikel 8 — stk. 4 — litra b

Kommissionens forslag

Ændring

b)

fastlæggelse af de i denne artikel fastlagte sundhedsadvarsler placering, format, layout og udformning, herunder skrifttype og baggrundsfarve.

udgår

Ændring 168 + 181

Forslag til direktiv

Artikel 9 — stk. 1 — litra c

Kommissionens forslag

Ændring

c)

dække 75 % af ydersiden af både forsiden og bagsiden af enkeltpakningen og eventuel ydre emballage

c)

dække 65 % af ydersiden af både forsiden og bagsiden af enkeltpakningen og eventuel ydre emballage

Ændring 111

Forslag til direktiv

Artikel 9 — stk. 1 — litra g — nr. i

Kommissionens forslag

Ændring

i)

højde: ikke under 64 mm

i)

højde: ikke under 50 mm

Ændring 100 + 112 + 141 + 182

Forslag til direktiv

Artikel 9 — stk. 1 — litra g — nr. ii

Kommissionens forslag

Ændring

ii)

bredde: ikke under 55 mm .

ii)

bredde: ikke under 52 mm .

Ændring 54

Forslag til direktiv

Artikel 9 — stk. 2

Kommissionens forslag

Ændring

2.   De kombinerede sundhedsadvarsler skal være opdelt i tre sæt, som anvendes på skift i et år ad gangen. Medlemsstaterne sikrer, at visningen af hver enkelt kombineret sundhedsadvarsel talmæssigt så vidt muligt er ligeligt fordelt på tværs af de forskellige tobaksmærker.

2.   De kombinerede sundhedsadvarsler skal være opdelt i tre sæt, som anvendes på skift i et år ad gangen. Medlemsstaterne sikrer, at visningen af hver enkelt kombineret sundhedsadvarsel , som kan anvendes i et givent år, så vidt muligt er talmæssigt ligeligt fordelt på tværs af de forskellige tobaksmærker.

Ændring 101

Forslag til direktiv

Artikel 9 — stk. 3 — litra c

Kommissionens forslag

Ændring

c)

fastlæggelse af sundhedsadvarslernes placering, format, layout, udformning, retning (rotation) og proportioner

udgår

Ændring 55

Forslag til direktiv

Artikel 9 — stk. 3 — litra d

Kommissionens forslag

Ændring

d)

uanset artikel 7, stk. 3, fastlæggelse af betingelserne for, hvornår det er tilladt at bryde sundhedsadvarsler ved åbning af enkeltpakningen på en måde, der sikrer den grafiske integritet og synligheden af teksten, fotografier og rygestopoplysninger.

udgår

Ændring 56

Forslag til direktiv

Artikel 10 — stk. 1-4

Kommissionens forslag

Ændring

Mærkning af anden røgtobak end cigaretter og rulletobak

Mærkning af anden røgtobak end cigaretter, rulletobak og vandpibetobak

1.   Røgtobak bortset fra cigaretter og rulletobak er undtaget fra kravet om påføring af den i artikel 8, stk. 2, omhandlede informationsmeddelelse og de i artikel 9 omhandlede kombinerede sundhedsadvarsler. For disse produkter skal hver enkeltpakning og eventuel ydre emballage ud over den i artikel 8, stk. 1, omhandlede generelle advarsel være forsynet med en tekstadvarsel som opført i bilag I. Den i artikel 8, stk. 1, omhandlede generelle advarsel skal omfatte rygestopoplysninger, jf. artikel 9, stk. 1, litra b).

1.   Røgtobak bortset fra cigaretter, rulletobak og vandpibetobak er undtaget fra kravet om påføring af den i artikel 8, stk. 2, omhandlede informationsmeddelelse og de i artikel 9 omhandlede kombinerede sundhedsadvarsler. For disse produkter skal hver enkeltpakning og eventuel ydre emballage ud over den i artikel 8, stk. 1, omhandlede generelle advarsel være forsynet med en tekstadvarsel som opført i bilag I. Den i artikel 8, stk. 1, omhandlede generelle advarsel skal omfatte rygestopoplysninger, jf. artikel 9, stk. 1, litra b).

Den generelle advarsel skal være trykt på den mest synlige overflade på enkeltpakningen og eventuel ydre emballage. Tekstadvarslerne i bilag I skal anvendes på skift, således at det sikres, at de påtrykkes regelmæssigt. Disse advarsler skal være trykt på den anden, lige så synlige overflade på enkeltpakningen og eventuel ydre emballage.

Den generelle advarsel skal være trykt på den mest synlige overflade på enkeltpakningen og eventuel ydre emballage. Tekstadvarslerne i bilag I skal anvendes på skift, således at det sikres, at de påtrykkes regelmæssigt. Disse advarsler skal være trykt på den anden, lige så synlige overflade på enkeltpakningen og eventuel ydre emballage.

2.   Den i stk. 1 omhandlede generelle advarsel skal dække 30 % af ydersiden af den pågældende overflade på enkeltpakningen og eventuel ydre emballage. Denne procentsats forhøjes til 32 % i medlemsstater med to officielle sprog og til 35 % i medlemsstater med tre officielle sprog.

2.   Den i stk. 1 omhandlede generelle advarsel skal dække 30 % af ydersiden af den pågældende overflade på enkeltpakningen og eventuel ydre emballage. Denne procentsats forhøjes til 32 % i medlemsstater med to officielle sprog og til 35 % i medlemsstater med mere end to officielle sprog.

3.   Den i stk. 1 omhandlede tekstadvarsel skal dække 40 % af ydersiden af den pågældende overflade på enkeltpakningen og eventuel ydre emballage. Denne procentsats forhøjes til 45 % i medlemsstater med to officielle sprog og til 50 % i medlemsstater med tre officielle sprog.

3.   Den i stk. 1 omhandlede tekstadvarsel skal dække 40 % af ydersiden af den pågældende overflade på enkeltpakningen og eventuel ydre emballage. Denne procentsats forhøjes til 45 % i medlemsstater med to officielle sprog og til 50 % i medlemsstater med mere end to officielle sprog.

 

3a.     I forbindelse med pakninger, hvor den mest synlige overflade er større end 75 cm2, skal de i stk. 2 og 3 nævnte advarsler imidlertid dække en overflade på mindst 22,5  cm2 på hver side. Denne overflade forøges til 24 cm2 i medlemsstater med to officielle sprog og til 26,25  cm2 i medlemsstater med tre officielle sprog.

4.   Den generelle advarsel og tekstadvarslen som omhandlet i stk. 1 skal være:

4.   Den generelle advarsel og tekstadvarslen som omhandlet i stk. 1 skal være:

a)

trykt med sort, fed skrift i skrifttypen Helvetica på hvid baggrund. For at sproglige krav kan imødekommes, kan medlemsstaterne selv fastsætte regler om skrifttypens punktstørrelse, under forudsætning af at den skriftstørrelse, der fastsættes i deres lovgivning, sikrer, at den størst mulige andel af det areal, der er forbeholdt den pågældende tekst, bliver udfyldt

a)

trykt med sort, fed skrift i skrifttypen Helvetica på hvid baggrund. Advarslerne kan påføres ved hjælp af selvklæbende mærkater, forudsat at disse mærkater ikke kan fjernes. For at sproglige krav kan imødekommes, kan medlemsstaterne selv fastsætte regler om skrifttypens punktstørrelse, under forudsætning af at den skriftstørrelse, der fastsættes i deres lovgivning, sikrer, at den størst mulige andel af det areal, der er forbeholdt den pågældende tekst, bliver udfyldt

b)

centreret på det areal, de skal være påtrykt, parallelt med overkanten på enkeltpakningen og eventuel ydre emballage

b)

centreret på det areal, de skal være påtrykt, parallelt med overkanten på enkeltpakningen og eventuel ydre emballage

c)

omkranset af en sort kant, der er mindst 3 mm og højst 4 mm bred, inden for the areal, der er forbeholdt teksten til advarslen.

c)

omkranset af en sort kant, der er mindst 3 mm og højst 4 mm bred, inden for the areal, der er forbeholdt teksten til advarslen.

Ændring 102

Forslag til direktiv

Artikel 10 — stk. 5

Kommissionens forslag

Ændring

5.     Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 22 vedrørende ophævelse af den i stk. 1 omhandlede undtagelse, hvis der sker en væsentlig ændring i forholdene, som konstateret i en rapport fra Kommissionen.

udgår

Ændring 58

Forslag til direktiv

Artikel 11 — stk. 1 og 2

Kommissionens forslag

Ændring

1.   Hver enkeltpakning og eventuel ydre emballage om røgfrie tobaksvarer skal være forsynet med følgende sundhedsadvarsel:

1.   Hver enkeltpakning og eventuel ydre emballage om røgfrie tobaksvarer skal være forsynet med følgende sundhedsadvarsel:

Denne tobaksvare kan være sundhedsskadelig og er vanedannende.

Denne tobaksvare er sundhedsskadelig og vanedannende.

2.   Den i stk. 1 omhandlede sundhedsadvarsel skal opfylde kravene i artikel 10, stk. 4. Den skal desuden:

2.   Den i stk. 1 omhandlede sundhedsadvarsel skal opfylde kravene i artikel 10, stk. 4. Den skal desuden:

a)

være trykt på de to største overflader på enkeltpakningen og eventuel ydre emballage

a)

være trykt på de to største overflader på enkeltpakningen og eventuel ydre emballage

b)

dække 30 % af ydersiden af den pågældende overflade på enkeltpakningen og eventuel ydre emballage. Denne procentsats forhøjes til 32 % i medlemsstater med to officielle sprog og til 35 % i medlemsstater med tre officielle sprog.

b)

dække 30 % af ydersiden af den pågældende overflade på enkeltpakningen og eventuel ydre emballage. Denne procentsats forhøjes til 32 % i medlemsstater med to officielle sprog og til 35 % i medlemsstater med mere end to officielle sprog.

Ændring 59

Forslag til direktiv

Artikel 11 — stk. 3

Kommissionens forslag

Ændring

3.   Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 22 vedrørende tilpasning af kravene i stk. 1 og 2 under hensyntagen til den videnskabelige udvikling og udviklingen på markedet.

3.   Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 22 vedrørende tilpasning af kravene i stk. 1 under hensyntagen til den videnskabelige udvikling og udviklingen på markedet.

Ændring 60 + 103 + 153

Forslag til direktiv

Artikel 12 — stk. 1

Kommissionens forslag

Ændring

1.   Mærkningen af en enkeltpakning og eventuel ydre emballage og selve tobaksvaren må ikke omfatte noget element eller træk, som:

1.   Mærkningen af en enkeltpakning og eventuel ydre emballage og selve tobaksvaren og/eller dens varemærke må ikke omfatte noget element eller træk, som:

a)

fremmer en tobaksvare med falske, misvisende eller vildledende midler eller midler, der giver et fejlagtigt indtryk af produktets karakteristika, sundhedsmæssige virkning, farer eller emissioner

a)

fremmer en tobaksvare og opfordrer til brug af den med falske, misvisende eller vildledende midler eller midler, der giver et fejlagtigt indtryk af produktets karakteristika, sundhedsmæssige virkning, farer eller emissioner . Etiketterne må ikke omfatte oplysninger om indhold af nikotin, tjære eller carbonmonoxid

b)

giver indtryk af, at en bestemt tobaksvare er mindre skadelig end andre eller har vitaliserende, energigivende, helbredende, foryngende, naturlige, økologiske eller på anden måde positive sundhedsmæssige eller sociale virkninger

b)

giver indtryk af, at en bestemt tobaksvare er mindre skadelig end andre eller har vitaliserende, energigivende, helbredende, foryngende, naturlige, økologiske eller på anden måde positive sundhedsmæssige virkninger

c)

henviser til aroma, smag, aromastoffer eller andre tilsætningsstoffer eller oplyser, at produktet ikke indeholder sådanne

c)

henviser til aroma, smag, aromastoffer eller andre tilsætningsstoffer eller oplyser, at produktet ikke indeholder sådanne

d)

får varen til at ligne en fødevare.

d)

får varen til at ligne en fødevare eller et kosmetisk produkt

 

da)

har til formål at reducere virkningen af bestemte skadelige bestanddele i røgen eller øge tobaksvarers biologiske nedbrydelighed .

Ændring 104 + 121 + 148

Forslag til direktiv

Artikel 12 — stk. 2

Kommissionens forslag

Ændring

2.   Forbudte elementer og træk kan omfatte, men er ikke begrænset til, tekst, symboler, navne, varemærker, billeder og figurer eller andre tegn, vildledende farver, indlagt materiale eller andet medfølgende materiale såsom klistermærker, selvklæbende mærkater, andet påsat materiale, skrabemærker og lommer eller kan være forbundet med selve tobaksvarens form. Cigaretter med en diameter på under 7,5  mm anses for at være vildledende.

2.   Forbudte elementer og træk kan omfatte, men er ikke begrænset til, tekst, symboler, navne, varemærker, billeder og figurer eller andre tegn, vildledende farver, indlagt materiale eller andet medfølgende materiale såsom klistermærker, selvklæbende mærkater, andet påsat materiale, skrabemærker og lommer eller kan være forbundet med selve tobaksvarens form.

Ændring 61

Forslag til direktiv

Artikel 12 — stk. 2 — afsnit 1 a (nyt)

Kommissionens forslag

Ændring

 

For så vidt angår filtercigaretter skal mundstykkepapiret være tilstrækkeligt komplekst for at beskytte mod produktforfalskning. Det skal derfor som minimum opfylde følgende kriterier:

 

a)

adskillelige synlige trykfarver og anvendelse af dybtryk

 

b)

alle hvide arealer overfladebehandles

 

c)

komplekst tryk med delvist tynde strukturer

 

d)

tryk på papir med hvid baggrund

 

e)

præperforering placeret tilstrækkeligt langt fra enden af cigaretten.

Ændring 62

Forslag til direktiv

Artikel 12 — stk. 2 — afsnit 1 b (nyt)

Kommissionens forslag

Ændring

 

Cigaretpapiret skal være forsynet med vandmærker.

Ændring 63

Forslag til direktiv

Artikel 12 — stk. 2 a (nyt)

Kommissionens forslag

Ændring

 

2a.     Det er på enkeltpakningen tilladt at anføre den tobakssort, der anvendes til fremstilling af varen, og/eller dens oprindelsesland.

Ændring 105

Forslag til direktiv

Artikel 13 — stk. 1

Kommissionens forslag

Ændring

1.    En enkeltpakning med cigaretter skal være kasseformet. En enkeltpakning med rulletobak skal have form som en pung, dvs. en rektangulær lomme med en flap, der dækker åbningen. Pungens flap skal dække mindst 70 % af pakningens forside. En enkeltpakning med cigaretter skal indeholde mindst 20 cigaretter. En enkeltpakning med rulletobak skal indeholde tobak, der vejer mindst 40 g.

1.   En enkeltpakning med cigaretter skal indeholde mindst 20 cigaretter. En enkeltpakning med rulletobak skal indeholde tobak, der vejer mindst 20 g .

Ændring 66

Forslag til direktiv

Artikel 13 — stk. 3

Kommissionens forslag

Ændring

3.     Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 22 vedrørende fastsættelse af nærmere bestemmelser om enkeltpakningers form og størrelse, i det omfang sådanne bestemmelser er nødvendige for at sikre sundhedsadvarslernes fulde synlighed og integritet, inden enkeltpakningen åbnes første gang, mens den åbnes, og efter at den er blevet lukket igen.

udgår

Ændring 107 + 125 + 154

Forslag til direktiv

Artikel 13 — stk. 4

Kommissionens forslag

Ændring

4.     Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 22 vedrørende indførelse af obligatoriske krav om, at enkeltpakninger om andre tobaksvarer end cigaretter og rulletobak skal være enten kasseformede eller cylindriske, hvis der sker en væsentlig ændring i forholdene, som konstateret i en rapport fra Kommissionen.

udgår

Ændring 156 + 67 + 185 + 189 + 108

Forslag til direktiv

Artikel 14

Kommissionens forslag

Ændring

1.   Medlemsstaterne sikrer, at alle enkeltpakninger med tobaksvarer er mærket med en entydig identifikator. Entydige identifikatorer skal — med henblik på at sikre dem mod manipulation — være påtrykt/anbragt på en sådan måde, at de ikke kan fjernes eller slettes, og de må på ingen måde være skjult eller brudt, heller ikke af banderoler eller prismærkater eller ved åbning af pakningen. For så vidt angår produkter fremstillet uden for Unionen gælder kravene i denne artikel kun for produkter, der er bestemt for eller markedsføres i EU-markedet.

1.   Medlemsstaterne sikrer, at alle enkeltpakninger og ydre emballage til transport af tobaksvarer er mærket med en entydig identifikator , med det formål at kunne spore produktet gennem hele forsyningskæden . Entydige identifikatorer skal — med henblik på at sikre dem mod manipulation — være fastgjort , påtrykt/anbragt på en sådan måde, at de ikke kan fjernes eller slettes, og de må på ingen måde være skjult eller brudt, heller ikke af banderoler eller prismærkater eller ved åbning af pakningen. For så vidt angår produkter fremstillet uden for Unionen gælder kravene i denne artikel kun for produkter, der er bestemt for eller markedsføres i EU-markedet.

 

1a.     Medlemsstaterne sikrer, at de entydige identifikatorer for enkeltpakningerne er knyttet til den entydige identifikator på den ydre transportemballage. Enhver ændring i sammenknytningen mellem enkeltpakningerne og den ydre transportpakning registreres i den i stk. 6 omhandlede database.

2.   Den entydige identifikator skal gøre det muligt at bestemme:

2.   Den entydige identifikator skal gøre det muligt at bestemme:

a)

fremstillingsdato og -sted

a)

fremstillingsdato og -sted

b)

produktionsanlægget

b)

produktionsanlægget

c)

den maskine, der er anvendt til fremstilling af produkterne

c)

den maskine, der er anvendt til fremstilling af produkterne

d)

det relevante produktionsskift eller fremstillingstidspunktet

d)

det relevante produktionsskift eller fremstillingstidspunkt

e)

produktnavn

e)

produktbeskrivelse

f)

det påtænkte detailmarked

f)

det påtænkte detailmarked

g)

den påtænkte forsendelsesrute

g)

den påtænkte og faktiske forsendelsesrute fra fremstillingsstedet til det første detailsalgssted, herunder alle pakhuse, der er benyttet, forsendelsens dato, destination, modtager og afsendelsessted

h)

i givet fald importøren, der har ført varen ind i Unionen

h)

i givet fald importøren, der har ført varen ind i Unionen

i)

den faktiske forsendelsesrute fra fremstillingsstedet til det første detailsalgssted, herunder alle pakhuse, der er benyttet

 

j)

identiteten af alle købere fra fremstillingen til det første detailsalgssted

j)

identiteten af alle købere fra fremstillingen til det første detailsalgssted

k)

faktura, ordrenummer og kvitteringer for alle købere fra fremstillingen til det første detailsalgssted.

k)

faktura, ordrenummer og kvitteringer for alle købere fra fremstillingen til det første detailsalgssted.

3.   Medlemsstaterne sikrer, at alle økonomiske aktører, der medvirker ved handel med tobaksvarer, fra fabrikanten til den sidste økonomiske aktør inden det første detailsalgssted, registrerer alle enkeltpakninger, der kommer i deres besiddelse, samt alle mellemliggende flytninger og den endelig flytning af produkterne væk fra deres besiddelse. Denne forpligtelse kan opfyldes ved registrering for samlet form, f.eks. af ydre emballage , forudsat at det fortsat er muligt at spore enkeltpakningerne .

3.   Medlemsstaterne sikrer, at alle økonomiske aktører, der medvirker ved handel med tobaksvarer, fra fabrikanten til den sidste økonomiske aktør inden det første detailsalgssted, registrerer alle enkeltpakninger og al ydre emballage , der kommer i deres besiddelse, samt alle mellemliggende flytninger og den endelige flytning af produkterne væk fra deres besiddelse , og overfører dataene elektronisk til en datalagerfacilitet i henhold til stk. 6 . Denne forpligtelse kan opfyldes ved registrering for samlet form, f.eks. af ydre emballage.

 

3a.     Den anvendte teknologi til »track and tracing« bør tilhøre og forvaltes af økonomiske enheder uden juridiske eller kommercielle forbindelser til tobaksindustrien.

4.   Medlemsstaterne sikrer, at tobaksvarefabrikanter stiller det nødvendige udstyr til registrering af tobaksvarer, der købes, sælges, oplagres, transporteres eller på anden måde håndteres, til rådighed for alle økonomiske aktører, der medvirker ved handel med tobaksvarer, fra fabrikanten til den sidste økonomiske aktør inden det første detailsalgssted, herunder importører, pakhuse og transportvirksomheder. Udstyret skal kunne læse og overføre dataene elektronisk til et en datalagerfacilitet, jf. stk. 6.

4.   Medlemsstaterne sikrer, at tobaksvarefabrikanter stiller det nødvendige udstyr , som fastsat af disse medlemsstater, til registrering af tobaksvarer, der købes, sælges, oplagres, transporteres eller på anden måde håndteres, til rådighed for alle økonomiske aktører, der medvirker ved handel med tobaksvarer, fra fabrikanten til den sidste økonomiske aktør inden det første detailsalgssted, herunder importører, pakhuse og transportvirksomheder. Udstyret skal kunne læse og overføre dataene elektronisk til et en datalagerfacilitet, jf. stk. 6.

5.   Registrerede data må ikke ændres eller slettes af nogen af de økonomiske aktører, der medvirker ved handel med tobaksvarer, men den økonomiske aktør, der indlæste dataene, og andre økonomiske aktører, der er direkte berørt af transaktionen, såsom leverandøren eller modtageren, kan kommentere tidligere indlæste data. Den pågældende økonomiske aktør skal tilføje de korrekte data og en henvisning til den tidligere indlæsning, som aktøren finder det nødvendigt at rette. I særlige tilfælde og efter fremlæggelse af fyldestgørende dokumentation kan den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor registreringen er foretaget, eller, hvis registreringen er foretaget uden Unionen, den kompetente myndighed i importmedlemsstaten tillade, at tidligere registrerede data ændres eller slettes.

5.   Registrerede data må ikke ændres eller slettes af nogen af de økonomiske aktører, der medvirker ved handel med tobaksvarer, men den økonomiske aktør, der indlæste dataene, og andre økonomiske aktører, der er direkte berørt af transaktionen, såsom leverandøren eller modtageren, kan kommentere tidligere indlæste data. Den pågældende økonomiske aktør skal tilføje de korrekte data og en henvisning til den tidligere indlæsning, som aktøren finder det nødvendigt at rette. I særlige tilfælde og efter fremlæggelse af fyldestgørende dokumentation kan den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor registreringen er foretaget, eller, hvis registreringen er foretaget uden Unionen, den kompetente myndighed i importmedlemsstaten tillade, at tidligere registrerede data ændres eller slettes.

6.   Medlemsstaterne påser , at fabrikanter og importører af tobaksvarer indgår aftaler om lagring af data med en uafhængig tredjepart, som skal administrere datalagerfaciliteten for data vedrørende den pågældende fabrikant eller importør. Datalagerfaciliteten skal fysisk være placeret på Unionens område. Tredjepartens egnethed, især hvad angår dennes uafhængighed og tekniske kapacitet, samt selve aftalen skal godkendes og overvåges af en ekstern revisor, som foreslås og betales af tobaksfabrikanten og godkendes af Kommissionen. Medlemsstaterne sikrer datalagerfaciliteters permanente fulde gennemsigtighed og tilgængelighed for medlemsstaternes kompetente myndigheder, Kommissionen og den uafhængige tredjepart. I behørigt begrundede tilfælde kan medlemsstaterne eller Kommissionen give fabrikanter eller importører adgang til disse oplysninger, forudsat at forretningsmæssigt følsomme oplysninger forbliver behørigt beskyttet i overensstemmelse med den relevante nationale lovgivning og EU-lovgivningen.

6.   Medlemsstaterne kontrollerer , at fabrikanter og importører af tobaksvarer indgår aftaler om lagring af data med en uafhængig tredjepart, som skal administrere datalagerfaciliteten for data vedrørende den pågældende fabrikant eller importør. Datalagerfaciliteten skal fysisk være placeret på Unionens område. Den uafhængige tredjepart må ikke have kommercielle eller andre kapitalinteresser i tobaksindustrien eller andre tilknyttede industrier. Tredjepartens egnethed, især hvad angår dennes uafhængighed og tekniske kapacitet, samt selve aftalen skal godkendes og overvåges af Kommissionen bistået af en uafhængig ekstern revisor, som betales af tobaksfabrikanten og godkendes af Kommissionen. Medlemsstaterne sikrer datalagerfaciliteters permanente fulde gennemsigtighed og tilgængelighed for medlemsstaternes kompetente myndigheder, Kommissionen og den uafhængige tredjepart. I behørigt begrundede tilfælde kan medlemsstaterne eller Kommissionen give fabrikanter eller importører adgang til disse oplysninger, forudsat at forretningsmæssigt følsomme oplysninger forbliver behørigt beskyttet i overensstemmelse med den relevante nationale lovgivning og EU-lovgivningen.

7.   Medlemsstaterne sikrer, at personoplysninger kun behandles i overensstemmelse med de regler og garantier, der er fastsat ved direktiv 95/46/EF.

7.   Medlemsstaterne sikrer, at personoplysninger kun behandles i overensstemmelse med de regler og garantier, der er fastsat ved direktiv 95/46/EF.

8.   Medlemsstaterne kræver, at alle enkeltpakninger med tobaksvarer, der markedsføres, foruden den entydige identifikator er forsynet med en synlig sikkerhedsfeature på mindst 1 cm2, som er sikret mod manipulation, og som er påtrykt eller anbragt på en sådan måde, at det ikke kan fjernes eller slettes, og som på ingen måde er skjult eller brydes, heller ikke af banderoler eller prismærkater eller andre elementer, der er påkrævet i henhold til lovgivningen.

8.   Medlemsstaterne kræver, at alle enkeltpakninger med tobaksvarer, der markedsføres, foruden den entydige identifikator er forsynet med en synlig og usynlig sikkerhedsfeature på mindst 1 cm2, som er sikret mod manipulation, og som er påtrykt eller anbragt på en sådan måde, at det ikke kan fjernes eller slettes, og som på ingen måde er skjult eller brydes, heller ikke af banderoler eller prismærkater eller andre elementer, der er påkrævet i henhold til lovgivningen. I de medlemsstater, hvor der påføres banderoler på tobaksvarer, og de påførte banderoler overholder ovennævnte krav, stilles der ikke krav om yderligere sikkerhedsfeatures.

9.   Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 22 vedrørende:

9.    Under hensyntagen til de fremgangsmåder, teknologier og eksisterende kommercielle driftsaspekter, såvel som de globale standarder for sporing og berigtigelse af forbrugsvarer og tilhørende krav, der er fastsat af WHO’s protokol om ulovlig handel med tobaksvarer, tillægges Kommissionen beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 22 vedrørende:

a)

fastlæggelse af nøgleelementerne (såsom varighed, muligheder for forlængelse, påkrævet ekspertise, fortrolighed) i den i stk. 6 omhandlede aftale, herunder løbende tilsyn og evaluering

a)

fastlæggelse af nøgleelementerne (såsom varighed, muligheder for forlængelse, påkrævet ekspertise, fortrolighed) i den i stk. 6 omhandlede aftale, herunder løbende tilsyn og evaluering

b)

fastlæggelse af tekniske standarder, der skal sikre, at de systemer, der anvendes til de entydige identifikatorer, og de tilhørende funktioner er fuldt kompatible med hinanden i hele Unionen

b)

fastlæggelse af tekniske standarder, der skal sikre, at de systemer, der anvendes til de entydige identifikatorer, og de tilhørende funktioner er fuldt kompatible med hinanden i hele Unionen og i overensstemmelse med internationale standarder .

c)

fastlæggelse af tekniske standarder for sikkerhedsfeatures og eventuel regelmæssig udskiftning heraf samt tilpasning af standarderne i overensstemmelse med den videnskabelige udvikling, udviklingen på markedet og den tekniske udvikling.

 

10.   Andre tobaksvarer end cigaretter og rulletobak er undtaget fra anvendelsen af stk. 1-8 i en periode på 5 år efter den i artikel 25, stk. 1, omhandlede dato.

10.   Andre tobaksvarer end cigaretter og rulletobak er undtaget fra anvendelsen af stk. 1-8 i en periode på syv år efter den i artikel 25, stk. 1, omhandlede dato.

Ændring 68

Forslag til direktiv

Artikel 16

Kommissionens forslag

Ændring

Artikel 16

Artikel 16

Fjernsalg af tobaksvarer på tværs af grænser

Fjernsalg af tobaksvarer

1.   Medlemsstaterne pålægger detailsalgssteder, der agter at drive fjernsalg på tværs af grænser til forbrugere i Unionen, at lade sig registrere hos de kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor detailsalgsstedet er etableret, og i den medlemsstat, hvor forbrugeren eller den potentielle forbruger befinder sig . Detailsalgssteder etableret uden for Unionen skal registreres hos de kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor forbrugeren eller den potentielle forbruger befinder sig. Alle detailhandelssteder, der agter at drive fjernsalg på tværs af grænser, skal som minimum forelægge de kompetente myndigheder følgende oplysninger:

1.   Medlemsstaterne forbyder detailsalgssteder, der er etableret på deres områder, i at drive fjernsalg på tværs af grænser.

a)

navn eller firmanavn og fast adresse på det forretningssted, tobaksvarerne leveres fra

 

b)

datoen for, hvornår detailhandelsstedet begyndte at udbyde tobaksvarer til offentligheden ved fjernsalg ved hjælp af informationssamfundstjenester

 

c)

adressen på det eller de websteder, der anvendes til formålet, og alle relevante oplysninger, der er nødvendige for at kunne identificere webstedet.

 

 

1a.     Medlemsstaterne har fortsat beføjelse til at træffe afgørelse om, hvorvidt anvendelsesområdet for ovennævnte forbud skal udvides til at omfatte nationalt fjernsalg. Når medlemsstaterne tillader nationalt fjernsalg, sikrer de, at detailsalgsstederne er udstyret med et alderskontrolsystem.

 

1b.     En medlemsstat kan af hensyn til folkesundheden pålægge restriktioner på import af tobak til personlig brug. En medlemsstat skal kunne anvende sådanne restriktioner, navnlig når prisen i den medlemsstat, hvor produktet indkøbes, er betydeligt lavere end prisen i oprindelsesmedlemsstaten, eller hvis sundhedsadvarslerne ikke foreligger på medlemsstatens officielle sprog.

2.    Medlemsstaternes kompetente myndigheder offentliggør en fuldstændig liste over alle detailsalgssteder, der er registreret hos dem, i overensstemmelse med de regler og garantier, der er fastsat ved direktiv 95/46/EF.

Et detailsalgssted kan først begynde at markedsføre tobaksvarer ved fjernsalg, når navnet på detailsalgsstedet er offentliggjort i de pågældende medlemsstater.

2.    De medlemsstater, som har gennemført en national antirygningsstrategi, kan fastsætte kvantitative begrænsninger for grænseoverskridende bevægelser .

3.     Bestemmelsesmedlemsstaten kan, hvis det er nødvendigt for at sikre overensstemmelse med og lette håndhævelsen af reglerne, kræve, at detailsalgsstedet udpeger en fysisk person, som, inden tobaksvarerne når ud til forbrugeren, skal kontrollere, at de pågældende produkter overholder de nationale bestemmelser, der er vedtaget i bestemmelsesmedlemsstaten i henhold til dette direktiv.

 

4.     Detailsalgssteder, der driver fjernsalg, skal have et alderskontrolsystem, hvormed det på salgstidspunktet kontrolleres, at den forbruger, der køber produktet, har den mindstealder, der er fastsat i bestemmelsesmedlemsstatens nationale lovgivning. Detailhandleren eller den af ham/hende udpegede fysiske person skal give de kompetente myndigheder nærmere oplysninger om alderskontrolsystemet og en beskrivelse af, hvordan det anvendes.

 

5.     Personoplysninger om forbrugeren må kun behandles i overensstemmelse med direktiv 95/46/EF og må ikke videregives til tobaksvarefabrikanten eller andre virksomheder i samme koncern eller til andre tredjeparter. Personoplysninger må ikke anvendes eller videregives i andet øjemed end som led i det pågældende køb. Dette gælder også, hvis detailhandelsstedet udgør en del af en tobaksvarefabrikant.

 

Ændring 69

Forslag til direktiv

Artikel 16 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændring

 

Artikel 16a

 

Medlemsstater forbyder detailsalgssteder, der er etableret på deres område, at uddele tobaksvarer gratis eller til nedsat pris gennem fjernhandelskanaler på tværs af grænser eller ad enhver anden vej.

Ændring 70

Forslag til direktiv

Artikel 17

Kommissionens forslag

Ændring

1.   Medlemsstaterne pålægger fabrikanter og importører af tobaksvarer at underrette medlemsstaternes kompetente myndigheder om alle nye kategorier af tobaksvarer, som de agter at markedsføre i de pågældende medlemsstater. Anmeldelsen skal indgives elektronisk seks måneder før den påtænkte markedsføring og skal ledsages af en detaljeret beskrivelse af det pågældende produkt samt oplysninger om ingredienser og emissioner i overensstemmelse med artikel 5. Fabrikanter og importører, der anmelder en ny kategori af tobaksvarer, skal også give de kompetente myndigheder:

1.   Medlemsstaterne pålægger fabrikanter og importører af tobaksvarer at underrette medlemsstaternes kompetente myndigheder om alle nye kategorier af tobaksvarer, som de agter at markedsføre i de pågældende medlemsstater. Anmeldelsen skal indgives elektronisk seks måneder før den påtænkte markedsføring og skal ledsages af en detaljeret beskrivelse af det pågældende produkt samt alle foreslåede mærkninger, brugsvejledninger, nærmere oplysninger om produktets sammensætning, fremstillingsproces og tilhørende kontroller samt oplysninger om ingredienser og emissioner i overensstemmelse med artikel 5. Fabrikanter og importører, der anmelder en ny kategori af tobaksvarer, skal også give de kompetente myndigheder:

a)

foreliggende videnskabelige undersøgelser af produktets toksicitet, vanedannende egenskaber og tiltrækningskraft, i særdeleshed hvad angår dets ingredienser og emissioner

a)

foreliggende videnskabelige undersøgelser af produktets toksicitet, vanedannende egenskaber og tiltrækningskraft, i særdeleshed hvad angår dets ingredienser og emissioner

b)

foreliggende undersøgelser og markedsanalyser af forskellige forbrugergruppers, herunder unges, præferencer

b)

sammendrag af de foreliggende undersøgelser og markedsanalyser af forskellige forbrugergruppers, herunder unges og kroniske storrygeres præferencer.

c)

andre tilgængelige og relevante oplysninger, herunder en risk/benefit-analyse af produktet, de forventelige konsekvenser for antallet af personer, der holder op med at bruge tobak, de forventelige konsekvenser med hensyn til antallet af personer, der indleder et tobaksforbrug, og andre forudsigelige aspekter af forbrugernes opfattelse af produktet.

c)

andre tilgængelige og relevante oplysninger, herunder en risk/benefit-analyse af produktet, de forventelige konsekvenser for antallet af personer, der holder op med at bruge tobak, de forventelige konsekvenser med hensyn til antallet af personer, der indleder et tobaksforbrug, og andre forudsigelige aspekter af forbrugernes opfattelse af produktet.

2.   Medlemsstaterne pålægger fabrikanter og importører af tobaksvarer at underrette deres kompetente myndigheder om alle nye eller ajourførte oplysninger som omhandlet i stk. 1, litra a), b) og c). Medlemsstaterne kan pålægge fabrikanter eller importører af tobaksvarer at udføre yderligere test eller fremlægge supplerende oplysninger. Medlemsstaterne giver Kommissionen adgang til alle oplysninger, som de modtager i henhold til denne artikel. Medlemsstaterne kan indføre en godkendelsesordning og opkræve et rimeligt gebyr.

2.    Når en tobaksvare et blevet bragt i omsætning, pålægger medlemsstaterne fabrikanter og importører af tobaksvarer at underrette deres kompetente myndigheder om alle nye eller ajourførte oplysninger som omhandlet i stk. 1, litra a), b) og c). Medlemsstaterne kan pålægge fabrikanter eller importører af tobaksvarer at udføre yderligere test eller fremlægge supplerende oplysninger. Medlemsstaterne giver Kommissionen adgang til alle oplysninger, som de modtager i henhold til denne artikel. Medlemsstaterne kan indføre en godkendelsesordning og opkræve et rimeligt gebyr.

3.   Nye kategorier af tobaksvarer, der markedsføres, skal overholde kravene i dette direktiv. De bestemmelser, der gælder, afhænger af, om det pågældende produkt falder ind under definitionen af røgfrie tobaksvarer i artikel 2, nr. 29), eller definitionen af røgtobak i artikel 2, nr. 33).

3.   Nye kategorier af tobaksvarer, der markedsføres, skal overholde kravene i dette direktiv. De bestemmelser, der gælder, afhænger af, om det pågældende produkt falder ind under definitionen af røgfrie tobaksvarer i artikel 2, nr. 29), eller definitionen af røgtobak i artikel 2, nr. 33).

Ændring 170

Forslag til direktiv

Artikel 18

Kommissionens forslag

Ændring

1.    Følgende nikotinholdige produkter må kun markedsføres , hvis de er godkendt i henhold til direktiv 2001/83/EF:

1.    Nikotinholdige produkter må kun markedsføres i overensstemmelse med den anmeldelsesprocedure, der er fastsat i artikel 17 i dette direktiv .

 

Medlemsstaterne sikrer, at nikotinholdige produkter er i overensstemmelse med al relevant EU-lovgivning og især med direktiv 2001/95/EF om produktsikkerhed i almindelighed.

a)

produkter med et nikotinindhold på over 2 mg pr. enhed eller

 

b)

produkter med en nikotinkoncentration på over 4 mg pr. ml eller

 

c)

produkter, hvis påtænkte anvendelse resulterer i en gennemsnitlig maksimal plasmakoncentration på over 4 ng nikotin pr. ml.

 

2.    Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 22 vedrørende ændring af de i stk. 1 angivne grænseværdier for mængden af nikotin under hensyntagen til den videnskabelige udvikling og markedsføringstilladelser udstedt for nikotinholdige produkter i henhold til direktiv 2001/83/EF.

2.    Nikotinholdige produkter, der præsenteres som et egnet middel til behandling eller forebyggelse af sygdomme, må kun markedsføres, hvis de er godkendt i henhold til direktiv 2001/83/EF.

 

3.    For så vidt angår nikotinholdige produkter, der markedsføres i henhold til stk. 1, skal medlemsstaterne sikre, at

 

a)

nikotinholdige produkter med et nikotinindhold på over 30 mg/ml ikke markedsføres

 

b)

producenter og importører af nikotinholdige produkter forelægger de kompetente myndigheder en liste over alle ingredienser, der indgår i såvel som emissioner opstået ved anvendelsen af produktet, angivet for hvert mærke og type, herunder mængderne heraf, såvel som alle eventuelle ændringer. Medlemsstaterne skal derefter sikre formidling af disse informationer via et websted, under behørig hensyntagen til beskyttelsen af forretningshemmeligheder. Producenterne og importørerne skal også underrette myndighederne om de nationale salgsmængder for hvert mærke og type

 

c)

nikotinholdige produkter indeholdende de tilsætningsstoffer, der fremgår af artikel 6, stk. 4, ikke markedsføres

 

d)

enkeltpakningen af nikotinholdige produkter indeholder en indlægsseddel med brugsvejledning, herunder en notits om at produktet ikke anbefales til brug for ikke-rygere, kontraindikationer, advarsler henvendt til specifikke risikogrupper, anmeldelse af negativer reaktioner, fremstillingssted og kontaktoplysninger for producent og importør

3.    Hver enkeltpakning og eventuel ydre emballage om nikotinholdige produkter med indhold under tærskelværdierne i stk. 1 skal være forsynet med følgende sundhedsadvarsel:

Dette produkt indeholder nikotin og kan være sundhedsskadeligt.

e)

hver enkeltpakning og eventuel ydre emballage om nikotinholdige produkter er forsynet med følgende sundhedsadvarsel:

»Dette produkt er beregnet til brug for personer, der allerede er rygere. Det indeholder nikotin , som er et yderst vanedannende stof«

 

f)

salg af produktet begrænses i overensstemmelse med den lovbestemte mindstealder for salg af tobaksvarer i den pågældende medlemsstat; salg er under ingen omstændigheder tilladt til personer under 18 år

 

g)

produkterne kan sælges andre steder end på apoteker

 

h)

aromaer i produkterne er tilladt

 

i)

begrænsningerne på reklame, sponsorat, audiovisuel kommerciel kommunikation og produktplacering for tobaksprodukter som fastsat i direktiv 2003/33/EF og direktiv 2010/13/EF finder anvendelse på nikotinholdige produkter;

 

j)

fjernsalg af nikotinholdige produkter på tværs af grænser reguleres i overensstemmelse med artikel 16

 

k)

tobaksvaremærker, varebetegnelser og symboler ikke anvendes på nikotinholdige produkter.

4.   Den i stk. 3 omhandlede sundhedsadvarsel skal opfylde kravene i artikel 10 , stk. 4 . Den skal desuden:

4.   Den i stk. 3 , litra e) omhandlede sundhedsadvarsel skal opfylde kravene i artikel 10.

a)

være trykt på de to største overflader på enkeltpakningen og eventuel ydre emballage

 

b)

dække 30 % af ydersiden af den pågældende overflade på enkeltpakningen og eventuel ydre emballage. Denne procentsats forhøjes til 32 % i medlemsstater med to officielle sprog og til 35 % i medlemsstater med tre officielle sprog.

 

5.    Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 22 vedrørende tilpasning af kravene i stk. 3 og 4 under hensyntagen til den videnskabelige udvikling og udviklingen på markedet og vedrørende fastlæggelse og tilpasning af sundhedsadvarslernes format, layout, udformning og retning (rotation).

5.    Medlemsstaterne fører tilsyn med udviklingen på markedet for nikotinholdige produkter, herunder med eventuelle indikationer af, at produkterne anvendes som maddingsprodukt blandt unge, og indberetter deres tilsynsresultater til Kommissionen. På grundlag af den forelagte dokumentation såvel som videnskabelige undersøgelser fremlægger Kommissionen en rapport om nikotinholdige produkter for Europa-Parlamentet og Rådet fem år efter dette direktivs ikrafttræden. Rapporten skal vurdere, om der er behov for ændringer af dette direktiv eller for eventuel yderligere lovgivning.

Ændring 72

Forslag til direktiv

Artikel 19

Kommissionens forslag

Ændring

1.   Hver enkeltpakning og eventuel ydre emballage om urtebaserede rygeprodukter skal være forsynet med følgende sundhedsadvarsel:

1.   Hver enkeltpakning og eventuel ydre emballage om urtebaserede rygeprodukter skal være forsynet med følgende sundhedsadvarsel:

Dette produkt kan være sundhedsskadeligt.

Dette produkt kan være sundhedsskadeligt.

2.   Sundhedsadvarslen skal være trykt på den ydre overflade på forsiden og bagsiden af enkeltpakningen (den udvendige overflade) og på eventuel ydre emballage.

2.   Sundhedsadvarslen skal være trykt på den ydre overflade på forsiden og bagsiden af enkeltpakningen (den udvendige overflade) og på eventuel ydre emballage.

3.   Sundhedsadvarslen skal opfylde kravene i artikel 10, stk. 4. Den skal dække mindst 30 % af arealet af den pågældende overflade på enkeltpakningen og af eventuel ydre emballage. Denne procentsats forhøjes til 32 % i medlemsstater med to officielle sprog og til 35 % i medlemsstater med tre officielle sprog.

3.   Sundhedsadvarslen skal opfylde kravene i artikel 10, stk. 4. Den skal dække mindst 30 % af arealet af den pågældende overflade på enkeltpakningen og af eventuel ydre emballage. Denne procentsats forhøjes til 32 % i medlemsstater med to officielle sprog og til 35 % i medlemsstater med mere end to officielle sprog.

Ændring 73

Forslag til direktiv

Artikel 19 a (ny)

Kommissionens forslag

Ændring

 

Artikel 19a

 

Imiterede tobaksvarer

 

Imiterede tobaksvarer, som appellerer til mindreårige og som dermed udgør en potentiel indgang til brug af tobaksvarer, forbydes.

Ændring 74

Forslag til direktiv

Artikel 20 — stk. 3

Kommissionens forslag

Ændring

3.   Medlemsstaterne fastsætter bestemmelser om sanktioner for overtrædelse af de nationale bestemmelser, der er vedtaget i medfør af dette direktiv, og træffer alle nødvendige foranstaltninger til at sikre, at de gennemføres. Sanktionerne skal være effektive, forholdsmæssige og have afskrækkende virkning.

3.   Medlemsstaterne fastsætter bestemmelser om sanktioner for overtrædelse af de nationale bestemmelser, der er vedtaget i medfør af dette direktiv, og træffer alle nødvendige foranstaltninger til at sikre, at de gennemføres. Sanktionerne skal være effektive, forholdsmæssige og have afskrækkende virkning. Eventuelle finansielle sanktioner, der finder anvendelse på overlagte overtrædelser, skal være af en sådan størrelse, at de udligner de økonomiske fordele, der tilstræbes med overtrædelsen.

Ændring 75

Forslag til direktiv

Artikel 22

Kommissionens forslag

Ændring

1.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastlagte betingelser.

1.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastlagte betingelser.

2.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 3, stk. 2, artikel 3, stk. 3, artikel 4, stk. 3, artikel 4, stk. 4, artikel 6, stk. 3, artikel 6, stk. 9, artikel 6, stk. 10, artikel 8, stk. 4, artikel 9, stk. 3, artikel 10, stk. 5, artikel 11, stk. 3, artikel 13, stk. 3, artikel 13, stk. 4, artikel 14, stk. 9, artikel 18, stk. 2, og artikel 18, stk. 5, tillægges Kommissionen for en ubegrænset periode fra [Til Publikationskontoret: Indsæt venligst datoen for dette direktivs ikrafttræden].

2.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 3, stk. 2, artikel 3, stk. 3, artikel 4, stk. 3, artikel 4, stk. 4, artikel 6, stk. 10a, artikel 8, stk. 4, artikel 9, stk. 3, artikel 10, stk. 5, artikel 11, stk. 3, artikel 13, stk. 4, og artikel 14, stk. 9, tillægges Kommissionen for en periode på fem år fra [Til Publikationskontoret: Indsæt venligst datoen for dette direktivs ikrafttræden]. Kommissionen udarbejder en rapport vedrørende delegationen af beføjelser senest ni måneder inden udløbet af fem-årsperioden. Delegationen af beføjelser forlænges stiltiende for perioder af samme varighed, medmindre Europa-Parlamentet eller Rådet modsætter sig en sådan forlængelse senest tre måneder inden udløbet af hver periode.

3.   Den i artikel 3, stk. 2, artikel 3, stk. 3, artikel 4, stk. 3, artikel 4, stk. 4, artikel 6, stk. 3, artikel 6, stk. 9, artikel 6, stk. 10, artikel 8, stk. 4, artikel 9, stk. 3, artikel 10, stk. 5, artikel 11, stk. 3, artikel 13, stk. 3, artikel 13, stk. 4, artikel 14, stk. 9, artikel 18, stk. 2, og artikel 18, stk. 5, omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft.

3.   Den i artikel 3, stk. 2, artikel 3, stk. 3, artikel 4, stk. 3, artikel 4, stk. 4, artikel 6, stk. 10a, artikel 8, stk. 4, artikel 9, stk. 3, artikel 10, stk. 5, artikel 11, stk. 3, artikel 13, stk. 4, og artikel 14, stk. 9, omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft.

4.   Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom.

4.   Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom.

5.   En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 3, stk. 2, artikel 3, stk. 3, artikel 4, stk. 3, artikel 4, stk. 4, artikel 6, stk. 3, artikel 6, stk. 9, artikel 6, stk. 10, artikel 8, stk. 4, artikel 9, stk. 3, artikel 10, stk. 5, artikel 11, stk. 3, artikel 13, stk. 3, artikel 13, stk. 4, artikel 14, stk. 9, artikel 18, stk. 2, og artikel 18, stk. 5, træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har informeret Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.

5.   En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 3, stk. 2, artikel 3, stk. 3, artikel 4, stk. 3, artikel 4, stk. 4, artikel 6, stk. 10a, artikel 8, stk. 4, artikel 9, stk. 3, artikel 10, stk. 5, artikel 11, stk. 3, artikel 13, stk. 4, og artikel 14, stk. 9, træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har informeret Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.

Ændring 76

Forslag til direktiv

Artikel 23 — stk. 1 — afsnit 1

Kommissionens forslag

Ændring

Senest fem år efter den i artikel 25, stk. 1, omhandlede dato forelægger Kommissionen Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget en rapport om anvendelsen af dette direktiv.

Senest tre år efter den i artikel 25, stk. 1, omhandlede dato forelægger Kommissionen Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget en rapport om anvendelsen af dette direktiv.

Ændring 77

Forslag til direktiv

Artikel 23 — stk. 2 — afsnit 1 — litra c a (nyt)

Kommissionens forslag

Ændring

 

ca)

vurdering af de vanedannende virkninger af de ingredienser, som fremmer afhængigheden

Ændring 78

Forslag til direktiv

Artikel 23 — stk. 2 — afsnit 1 — litra c b (nyt)

Kommissionens forslag

Ændring

 

cb)

udvikling af standardiserede prøvningsmetoder til bedømmelse af indholdet af andre bestanddele i cigaretrøg end tjære, nikotin og kulilte

Ændring 79

Forslag til direktiv

Artikel 23 — stk. 2 — afsnit 1 — litra c c (nyt)

Kommissionens forslag

Ændring

 

cc)

toksikologiske data, som fabrikanterne skal oplyse om ingredienser, og måden, hvorpå de skal testes med henblik på at sætte de offentlige sundhedsmyndigheder i stand til at vurdere deres anvendelse

Ændring 80

Forslag til direktiv

Artikel 23 — stk. 2 — afsnit 1 — litra c d (nyt)

Kommissionens forslag

Ændring

 

cd)

udarbejdelsen af standarder vedrørende andre varer end cigaretter

Ændring 81

Forslag til direktiv

Artikel 23 — stk. 3 a (nyt)

Kommissionens forslag

Ændring

 

3a.     Medlemsstaterne forelægger hvert andet år en rapport for Kommissionen om håndhævelsen af de foranstaltninger, der er truffet i henhold til Rådets henstilling 2003/54/EF af 2. december 2002 om forebyggelse af rygning og om initiativer til forbedring af bekæmpelse af tobaksrygning, særlig med hensyn til de aldersgrænser, der er fastsat i den nationale lovgivning, samt deres planer om at forhøje aldersgrænsen for at nå målet om en »røgfri generation«.

Ændring 82

Forslag til direktiv

Artikel 24

Kommissionens forslag

Ændring

1.   Medlemsstaterne må ikke forbyde eller begrænse import, salg eller forbrug af tobak eller tobaksrelaterede produkter, der opfylder kravene i dette direktiv.

1.   Medlemsstaterne må jf. stk. 2 og 3 ikke forbyde eller begrænse import, salg eller forbrug af tobak eller tobaksrelaterede produkter, der opfylder kravene i dette direktiv.

2.   En medlemsstat kan dog opretholde strengere nationale bestemmelser, som finder anvendelse på alle de pågældende produkter , på områder, der er omfattet af direktivet, på grundlag af tvingende sundhedsbeskyttelseshensyn . Medlemsstaterne kan tillige indføre strengere bestemmelser på grundlag af omstændigheder, der vedrører de særlige forhold i den pågældende medlemsstat, forudsat at de pågældende bestemmelser berettiges af behovet for at beskytte folkesundheden. Sådanne nationale bestemmelser meddeles til Kommissionen sammen med begrundelsen for at opretholde eller indføre dem. Kommissionen godkender eller forkaster inden for seks måneder efter at have modtaget meddelelsen bestemmelserne efter, under hensyntagen til det høje sundhedsbeskyttelsesniveau, der sikres med dette direktiv, at have efterprøvet, hvorvidt de er begrundede, nødvendige og står i rimeligt forhold til de mål, der skal nås, og om de er et middel til vilkårlig forskelsbehandling eller en skjult begrænsning af samhandelen mellem medlemsstaterne. Hvis Kommissionen ikke har truffet nogen afgørelse inden for dette tidsrum, betragtes de nationale bestemmelser som godkendt.

2.   En medlemsstat kan dog opretholde eller indføre strengere nationale bestemmelser på områder, der er omfattet af direktivet, såfremt sådanne foranstaltninger er i overensstemmelse med traktaten . Sådanne nationale bestemmelser finder ligelig anvendelse på alle produkter, herunder dem, der importeres fra en anden medlemsstat eller et tredjeland . De meddeles til Kommissionen sammen med begrundelsen for at opretholde eller indføre dem. Kommissionen godkender eller forkaster inden for seks måneder efter at have modtaget meddelelsen bestemmelserne efter, under hensyntagen til det høje sundhedsbeskyttelsesniveau, der sikres med dette direktiv, at have efterprøvet, hvorvidt de er begrundede, nødvendige og står i rimeligt forhold til de mål, der skal nås, og om de er et middel til vilkårlig forskelsbehandling eller en skjult begrænsning af samhandelen mellem medlemsstaterne. Hvis Kommissionen ikke har truffet nogen afgørelse inden for dette tidsrum, betragtes de nationale bestemmelser som godkendt.

3.   Dette direktiv berører ikke medlemsstaternes ret til i overensstemmelse med traktaten at opretholde eller indføre i overensstemmelse med traktaten nationale bestemmelser vedrørende aspekter, der ikke er reguleret ved dette direktiv. De pågældende nationale bestemmelser skal være begrundet i tvingende almene hensyn og skal være nødvendige og stå i rimeligt forhold til de mål, der skal nås. De må ikke være et middel til vilkårlig forskelsbehandling eller en skjult begrænsning af samhandelen mellem medlemsstaterne, og de må ikke bringe den fulde anvendelse af dette direktiv i fare.

3.   Dette direktiv berører ikke medlemsstaternes ret til i overensstemmelse med traktaten at opretholde eller indføre nationale bestemmelser vedrørende aspekter, der ikke er reguleret ved dette direktiv , såfremt de er forenelige med traktaten . De finder ligelig anvendelse på alle produkter, herunder dem, der importeres fra en anden medlemsstat eller et tredjeland, må ikke være et middel til vilkårlig forskelsbehandling eller en skjult begrænsning af samhandelen mellem medlemsstaterne, og de må ikke bringe den fulde anvendelse af dette direktiv i fare.

Ændring 83

Forslag til direktiv

Artikel 25 — stk. 1

Kommissionens forslag

Ændring

1.   Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv senest den [Til Publikationskontoret: Indsæt venligt den nøjagtige dato: ikrafttræden + 18 måneder]. De tilsender straks Kommissionen disse love og bestemmelser.

1.   Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv senest den  (**) og hvad angår artikel 6 den …  (***). De tilsender straks Kommissionen disse love og bestemmelser.

Ændring 84

Forslag til direktiv

Artikel 26

Kommissionens forslag

Ændring

Medlemsstaterne kan indtil den [Til Publikationskontoret: Indsæt venligst den nøjagtige dato: ikrafttræden + 24 måneder] tillade markedsføring af følgende produkter, uden at de opfylder kravene i dette direktiv:

Medlemsstaterne kan indtil den  (****) tillade markedsføring af følgende produkter, uden at de opfylder kravene i dette direktiv:

a)

tobaksvarer

a)

tobaksvarer

b)

nikotinholdige produkter med indhold under tærskelværdien i artikel 18, stk. 1

 

c)

urtebaserede rygeprodukter.

b)

urtebaserede rygeprodukter.

 

Medlemsstaterne kan tillade, at nikotinholdige produkter, som ikke er i overensstemmelse med dette direktiv, bringes i omsætning indtil den …  (*****)

Ændring 85

Forslag til direktiv

Bilag — I (nyt)

Kommissionens forslag

Ændring

 

Bilag -I

 

Tilsætningsstoffer, der er godkendt til anvendelse i tobaksvarer

 

Tilsætningsstoffets kemiske betegnelse — funktion — tilladt maksimalgrænseværdi

Ændring 86

Forslag til direktiv

Bilag I

Kommissionens forslag

Ændring

1)

Rygning er årsag til 9 ud af 10 tilfælde af lungekræft

1)

Rygning er årsag til 9 ud af 10 tilfælde af lungekræft

2)

Rygning er årsag til strube- og mundhulekræft

2)

Rygning er årsag til strube- og mundhulekræft

 

2a)

Rygning forårsager blærecancer

3)

Rygning skader dine lunger

3)

Rygning skader dine lunger

4)

Rygning er årsag til hjerteanfald

4)

Rygning er årsag til hjerteanfald

5)

Rygning er årsag til slagtilfælde og handicap

5)

Rygning er årsag til slagtilfælde og handicap

6)

Rygning er årsag til åreforkalkning

6)

Rygning er årsag til åreforkalkning

7)

Rygning øger risikoen for blindhed

7)

Rygning øger risikoen for blindhed

8)

Rygning skader dine tænder og tandkød

8)

Rygning skader dine tænder og tandkød

9)

Rygning kan slå dit ufødte barn ihjel

9)

Rygning kan slå dit ufødte barn ihjel

10)

Din røg skader dine børn, din familie og dine venner

10)

Din røg skader dine børn, din familie og dine venner

11)

Børn af rygere begynder oftere at ryge

11)

Børn af rygere begynder oftere at ryge

12)

Stop i dag — lev længe for din families og dine venners skyld

12)

Stop i dag — lev længe for din families og dine venners skyld

13)

Rygning nedsætter forplantningsevnen

13)

Rygning nedsætter forplantningsevnen

14)

Rygning øger risikoen for impotens

14)

Rygning øger risikoen for impotens

 

14a)

Rygning kan forårsage vuggedød

 

14b)

Rygning under graviditeten forårsager for tidlig fødsel

 

14c)

Passiv rygning kan forværre astma eller meningitis hos børn.

(1)  Efter vedtagelsen af ændringerne blev sagen henvist til fornyet udvalgsbehandling, jf. forretningsordenens artikel 57, stk. 2, andet afsnit (A7-0276/2013).

(2)   EUT L 353 af 31.12.2008, s. 1.

(3)   EFT L 311 af 28.11.2001, s. 67, senest ændret ved direktiv 2011/62/EU (EUT L 174 af 1.7.2011, s. 74).

(*)   36 måneder efter dette direktivs ikrafttræden.

(**)   … Ikrafttræden + 18 måneder.

(***)   … Ikrafttræden + 36 måneder.

(****)   … Ikrafttræden + 24 måneder.

(*****)   … Ikrafttræden + 36 måneder.


Top