EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0507

Rådets afgørelse 2014/507/FUSP af 30. juli 2014 om ændring af afgørelse 2014/386/FUSP om restriktioner for varer med oprindelse på Krim eller i Sevastopol som reaktion på den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol

EUT L 226 af 30.7.2014, p. 20–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/507/oj

30.7.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 226/20


RÅDETS AFGØRELSE 2014/507/FUSP

af 30. juli 2014

om ændring af afgørelse 2014/386/FUSP om restriktioner for varer med oprindelse på Krim eller i Sevastopol som reaktion på den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 29, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den 23. juni 2014 vedtog Rådet afgørelse 2014/386/FUSP (1).

(2)

I betragtning af den fortsatte ulovlige annektering af Krim mener Rådet, at der bør træffes yderligere foranstaltninger for at begrænse handel med og investeringer på Krim og i Sevastopol.

(3)

Der er behov for yderligere handling fra Unionens side for at iværksætte visse foranstaltninger.

(4)

Afgørelse 2014/386/FUSP bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Afgørelse 2014/386/FUSP ændres således:

1)

Titlen affattes således:

»Rådets afgørelse 2014/386/FUSP af 23. juni 2014 om restriktive foranstaltninger som reaktion på den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol«.

2)

Følgende artikler indsættes:

»Artikel 4a

1.   Salg, levering eller overførsel af nøgleudstyr og -teknologi til etablering, erhvervelse eller udvikling af infrastrukturprojekter inden for følgende sektorer på Krim og i Sevastopol foretaget af statsborgere i medlemsstaterne eller fra medlemsstaternes områder eller ved anvendelse af skibe eller luftfartøjer under medlemsstaters jurisdiktion er forbudt, uanset om det pågældende udstyr og den pågældende teknologi hidrører fra medlemsstaterne eller ej:

a)

transport

b)

telekommunikation

c)

energi.

Unionen træffer de nødvendige foranstaltninger med henblik på at fastlægge de relevante produkter, der skal være omfattet af dette stykke.

2.   Det er forbudt at yde eller levere følgende til virksomheder på Krim og i Sevastopol, der beskæftiger sig med etablering, erhvervelse eller udvikling af infrastruktur inden for de sektorer, der er omhandlet i stk. 1, på Krim og i Sevastopol:

a)

teknisk bistand eller uddannelse og andre tjenesteydelser i tilknytning til nøgleudstyr og -teknologi som fastlagt i overensstemmelse med stk. 1

b)

finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med salg, levering, overførsel eller eksport af nøgleudstyr og -teknologi som fastlagt i overensstemmelse med stk. 1 eller ydelse af teknisk bistand eller uddannelse i tilknytning hertil.

3.   Det er forbudt at deltage bevidst eller forsætligt i aktiviteter, der har til formål eller til følge at omgå forbuddene i stk. 1 og 2.

Artikel 4b

1.   Salg, levering eller overførsel af nøgleudstyr og -teknologi til udnyttelse af følgende naturressourcer på Krim og i Sevastopol foretaget af statsborgere i medlemsstaterne eller fra medlemsstaternes områder eller ved anvendelse af skibe eller luftfartøjer under medlemsstaters jurisdiktion er forbudt, uanset om det pågældende udstyr og den pågældende teknologi hidrører fra medlemsstaterne eller ej:

a)

olie

b)

gas

c)

mineraler.

Unionen træffer de nødvendige foranstaltninger med henblik på at fastlægge de relevante produkter, der skal være omfattet af dette stykke.

2.   Det er forbudt at yde eller levere følgende til virksomheder, som på Krim og i Sevastopol er beskæftiget med udnyttelse af de naturressourcer, der er omhandlet i stk. 1:

a)

teknisk bistand eller uddannelse og andre tjenesteydelser i tilknytning til nøgleudstyr og -teknologi som fastlagt i overensstemmelse med stk. 1

b)

finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med salg, levering, overførsel eller eksport af nøgleudstyr og -teknologi som fastlagt i overensstemmelse med stk. 1 eller ydelse af teknisk bistand eller uddannelse i tilknytning hertil.

3.   Det er forbudt at deltage bevidst eller forsætligt i aktiviteter, der har til formål eller til følge at omgå forbuddene i stk. 1 og 2.

Artikel 4c

Forbuddene i artikel 4a og 4b berører ikke opfyldelsen indtil den 28. oktober 2014 af kontrakter, der er indgået inden den 30. juli 2014, eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter, der skal indgås og opfyldes senest den 28. oktober 2014.

Artikel 4d

Det er forbudt:

a)

at yde lån eller kreditter, der specifik knytter sig til etablering, erhvervelse eller udvikling af infrastruktur inden for sektorer, der er omhandlet i artikel 4a

b)

at erhverve eller udvide en kapitalinteresse i virksomheder etableret på Krim og i Sevastopol, der beskæftiger sig med etablering, erhvervelse eller udvikling af infrastruktur inden for de sektorer, der er omhandlet i artikel 4a, herunder fuldstændig erhvervelse af sådanne virksomheder og erhvervelse af kapitalandele og værdipapirer med karakter af kapitalinteresser

c)

at oprette joint ventures, der knytter sig til etablering, erhvervelse eller udvikling af infrastruktur inden for de sektorer, der er omhandlet i artikel 4a.

Artikel 4e

Det er forbudt:

a)

at yde lån eller kreditter, der specifikt knytter sig til udnyttelse af de naturressourcer, der er omhandlet i artikel 4b, på Krim og i Sevastopol

b)

at erhverve eller udvide en kapitalinteresse i virksomheder etableret på Krim og i Sevastopol, der beskæftiger sig med udnyttelse af de naturressourcer, der er omhandlet i artikel 4b, på Krim og i Sevastopol, herunder fuldstændig erhvervelse af sådanne virksomheder og erhvervelse af kapitalandele og værdipapirer med karakter af kapitalinteresser

c)

at oprette joint ventures, der knytter sig til udnyttelse af de naturressourcer, der er omhandlet i artikel 4b, på Krim og i Sevastopol.

Artikel 4f

Forbuddene i artikel 4d og 4e:

a)

berører ikke opfyldelsen af en forpligtelse i henhold til kontrakter eller aftaler, der er indgået inden den 30. juli 2014

b)

er ikke til hinder for udvidelse af en kapitalinteresse, hvis en sådan udvidelse udgør en forpligtelse i henhold til en aftale, der er indgået inden den 30. juli 2014.

Artikel 4g

Forbuddene i artikel 4b og 4e berører ikke transaktioner vedrørende vedligeholdelse med henblik på at garantere eksisterende infrastrukturs sikkerhed.«.

3)

I artikel 5 tilføjes følgende punktum:

»Artikel 4a-4g tages op til revurdering senest d. 31. december 2014.«.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 30. juli 2014.

På Rådets vegne

S. GOZI

Formand


(1)  Rådets afgørelse 2014/386/FUSP af 23. juni 2014 om restriktioner for varer med oprindelse på Krim eller i Sevastopol som reaktion på den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol (EUT L 183 af 24.6.2014, s. 70).


Top