Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document e186d242-d86c-11ed-a05c-01aa75ed71a1

Consolidated text: Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/605 af 7. april 2021 om særlige foranstaltninger til bekæmpelse af afrikansk svinepest (EØS-relevant tekst)EØS-relevant tekst.

02021R0605 — DA — 09.03.2023 — 030.001


Denne tekst tjener udelukkende som dokumentationsværktøj og har ingen retsvirkning. EU's institutioner påtager sig intet ansvar for dens indhold. De autentiske udgaver af de relevante retsakter, inklusive deres betragtninger, er offentliggjort i den Europæiske Unions Tidende og kan findes i EUR-Lex. Disse officielle tekster er tilgængelige direkte via linkene i dette dokument

►B

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/605

af 7. april 2021

om særlige foranstaltninger til bekæmpelse af afrikansk svinepest

(EØS-relevant tekst)

(EUT L 129 af 15.4.2021, s. 1)

Ændret ved:

 

 

Tidende

  nr.

side

dato

 M1

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/623 af 15. april 2021

  L 131

137

16.4.2021

 M2

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/687 af 26. april 2021

  L 143

11

27.4.2021

 M3

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/811 af 20. maj 2021

  L 180

114

21.5.2021

►M4

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/902 af 3. juni 2021

  L 197

76

4.6.2021

 M5

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/952 af 11. juni 2021

  L 209

95

14.6.2021

 M6

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/994 af 18. juni 2021

  L 219

1

21.6.2021

 M7

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/1090 af 2. juli 2021

  L 236

10

5.7.2021

 M8

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/1141 af 12. juli 2021

  L 247

55

13.7.2021

 M9

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/1205 af 20. juli 2021

  L 261

8

22.7.2021

 M10

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/1268 af 29. juli 2021

  L 277

99

2.8.2021

 M11

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/1371 af 16. august 2021

  L 294

14

17.8.2021

 M12

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/1453 af 3. september 2021

  L 313

35

6.9.2021

 M13

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/1714 af 24. september 2021

  L 342

5

27.9.2021

 M14

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/1794 af 8. oktober 2021

  L 361

4

12.10.2021

 M15

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/1850 af 21. oktober 2021

  L 374

12

22.10.2021

 M16

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/1907 af 3. november 2021

  L 390

1

4.11.2021

 M17

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/2024 af 18. november 2021

  L 411

3

19.11.2021

 M18

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/2110 af 30. november 2021

  L 429

108

1.12.2021

 M19

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/2249 af 16. december 2021

  L 453

48

17.12.2021

 M20

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/2308 af 22. december 2021

  L 461

40

27.12.2021

 M21

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/65 af 17. januar 2022

  L 11

13

18.1.2022

 M22

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/97 af 25. januar 2022

  L 17

3

26.1.2022

 M23

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/136 af 31. januar 2022

  L 22

5

1.2.2022

 M24

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/205 af 14. februar 2022

  L 34

6

16.2.2022

 M25

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/440 af 16. marts 2022

  L 90

67

18.3.2022

 M26

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/491 af 25. marts 2022

  L 100

16

28.3.2022

 M27

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/587 af 8. april 2022

  L 112

11

11.4.2022

 M28

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/705 af 5. maj 2022

  L 132

64

6.5.2022

 M29

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/743 af 13. maj 2022

  L 137

45

16.5.2022

 M30

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/852 af 20. maj 2022

  L 150

23

1.6.2022

 M31

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/889 af 3. juni 2022

  L 154

37

7.6.2022

 M32

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/917 af 13. juni 2022

  L 159

3

14.6.2022

 M33

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/946 af 17. juni 2022

  L 164

23

20.6.2022

 M34

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/1196 af 11. juli 2022

  L 185

77

12.7.2022

 M35

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/1234 af 18. juli 2022

  L 190

79

19.7.2022

 M36

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/1325 af 28.7.2022

  L 200

109

29.7.2022

 M37

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/1366 af 4. august 2022

  L 205

234

5.8.2022

 M38

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/1413 af 19. august 2022

  L 217

6

22.8.2022

 M39

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/1460 af 2. september 2022

  L 229

27

5.9.2022

 M40

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/1617 af 19. september 2022

  L 243

47

20.9.2022

 M41

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/1841 af 30. september 2022

  L 254

3

3.10.2022

 M42

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/1911 af 6. oktober 2022

  L 261

6

7.10.2022

 M43

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/2067 af 25. oktober 2022

  L 277

106

27.10.2022

 M44

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/2204 af 11. november 2022

  L 293

5

14.11.2022

 M45

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/2348 af 1. december 2022

  L 311

97

2.12.2022

 M46

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/2437 af 9. december 2022

  L 319

16

13.12.2022

 M47

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/2486 af 16. december 2022

  L 323

33

19.12.2022

 M48

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/2568 af 21. december 2022

  L 330

147

23.12.2022

 M49

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2023/141 af 19. januar 2023

  L 19

94

20.1.2023

 M50

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2023/224 af 2. februar 2023

  L 32

11

3.2.2023

 M51

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2023/373 af 17. februar 2023

  L 51

40

20.2.2023

►M52

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2023/506 af 6. marts 2023

  L 70

7

8.3.2023




▼B

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/605

af 7. april 2021

om særlige foranstaltninger til bekæmpelse af afrikansk svinepest

(EØS-relevant tekst)



KAPITEL I

GENSTAND, ANVENDELSESOMRÅDE OG DEFINITIONER

Artikel 1

Genstand og anvendelsesområde

1.  

Ved denne forordning fastsættes der regler om:

a) 

særlige sygdomsbekæmpelsesforanstaltninger vedrørende afrikansk svinepest, der skal anvendes i et begrænset tidsrum af de medlemsstater ( 1 ), som har restriktionszone I, II eller III, der er opført i bilag I (»de berørte medlemsstater«).

Disse særlige sygdomsbekæmpelsesforanstaltninger finder anvendelse på opdrættede og vildtlevende svin samt produkter hidrørende fra svin som supplement til de foranstaltninger, der gælder i beskyttelseszoner, overvågningszoner, supplerende restriktionszoner og inficerede zoner, der er oprettet af den kompetente myndighed i den berørte medlemsstat i henhold til artikel 21, stk. 1, og artikel 63 i delegeret forordning (EU) 2020/687

b) 

særlige sygdomsbekæmpelsesforanstaltninger vedrørende afrikansk svinepest, der skal anvendes i et begrænset tidsrum af alle medlemsstater.

2.  

Denne forordning finder anvendelse på:

a) 

flytning af sendinger af:

i) 

svin, der holdes på virksomheder beliggende i restriktionszone I, II og III, uden for de pågældende zoner

ii) 

avlsmateriale, animalske produkter og animalske biprodukter hidrørende fra opdrættede svin, der er omhandlet i litra a), nr. i)

b) 

flytning af:

i) 

sendinger af vildtlevende svin i alle medlemsstater

ii) 

sendinger og flytning til jægeres private brug af animalske produkter og animalske biprodukter hidrørende fra vildtlevende svin i restriktionszone I, II og III eller forarbejdet på virksomheder beliggende i restriktionszone I, II og III

c) 

fødevarevirksomhedsledere, der håndterer sendinger, der er omhandlet i litra a) og b)

d) 

alle medlemsstater med hensyn til oplysningsindsats vedrørende afrikansk svinepest.

3.  

De regler, der er omhandlet i stk. 1, omfatter følgende:

a) 

I kapitel II er der fastsat særlige regler for oprettelse af restriktionszone I, II og III i tilfælde af et udbrud af afrikansk svinepest og for anvendelse af særlige sygdomsbekæmpelsesforanstaltninger i alle medlemsstater.

b) 

I kapitel III er der fastsat særlige sygdomsbekæmpelsesforanstaltninger for sendinger af svin, der holdes i restriktionszone I, II og III, og produkter, der hidrører herfra, i de berørte medlemsstater.

c) 

I kapitel IV er der fastsat særlige risikobegrænsende foranstaltninger vedrørende afrikansk svinepest for fødevarevirksomheder i de berørte medlemsstater.

d) 

I kapitel V er der fastsat særlige sygdomsbekæmpelsesforanstaltninger vedrørende vildtlevende svin i medlemsstaterne.

e) 

I kapitel VI er der fastsat særlige forpligtelser med hensyn til oplysning og uddannelse i medlemsstaterne.

f) 

I del VII er der fastsat afsluttende bestemmelser.

Artikel 2

Definitioner

Med henblik på denne forordning finder definitionerne i delegeret forordning (EU) 2020/687 anvendelse.

Desuden forstås ved:

a) 

»svin«: dyr tilhørende hovdyrarter af familien Suidae opført i bilag III til forordning (EU) 2016/429

b) 

»avlsmateriale«: ornesæd, oocytter og embryoner fra opdrættede svin med henblik på kunstig reproduktion

c) 

»restriktionszone I«: et område i en medlemsstat, der er opført i bilag I, del I, med en præcis geografisk afgrænsning og er omfattet af særlige sygdomsbekæmpelsesforanstaltninger, og som grænser op til restriktionszone II eller III

d) 

»restriktionszone II«: et område i en medlemsstat, der er opført i bilag I, del II, med en præcis geografisk afgrænsning og er omfattet af særlige sygdomsbekæmpelsesforanstaltninger

e) 

»restriktionszone III«: et område i en medlemsstat, der er opført i bilag I, del III, med en præcis geografisk afgrænsning og er omfattet af særlige sygdomsbekæmpelsesforanstaltninger

f) 

»hidtil sygdomsfri medlemsstat«: en medlemsstat, hvor der ikke er bekræftet afrikansk svinepest hos opdrættede svin i de foregående 12 måneder

g) 

»kategori 2-materiale«: animalske biprodukter, der er omhandlet i artikel 9 i forordning (EF) nr. 1069/2009, og som hidrører fra opdrættede svin

h) 

»kategori 3-materiale«: animalske biprodukter, der er omhandlet i artikel 10 i forordning (EF) nr. 1069/2009, og som hidrører fra opdrættede svin.



KAPITEL II

SÆRLIGE REGLER FOR OPRETTELSE AF RESTRIKTIONSZONE I, II OG III I TILFÆLDE AF ET UDBRUD AF AFRIKANSK SVINEPEST OG FOR ANVENDELSE AF SÆRLIGE SYGDOMSBEKÆMPELSESFORANSTALTNINGER I ALLE MEDLEMSSTATER

Artikel 3

Særlige regler for oprettelse af restriktionszoner og inficerede zoner i tilfælde af et udbrud af afrikansk svinepest

I tilfælde af et udbrud af afrikansk svinepest hos opdrættede eller vildtlevende svin opretter medlemsstatens kompetente myndighed enten:

a) 

i tilfælde af et udbrud hos opdrættede svin, en restriktionszone i overensstemmelse med artikel 21, stk. 1, i delegeret forordning (EU) 2020/687 og på de betingelser, der er fastsat i samme artikel, eller

b) 

i tilfælde af et udbrud hos vildtlevende svin, en inficeret zone i overensstemmelse med artikel 63, i delegeret forordning (EU) 2020/687.

Artikel 4

Særlige regler for oprettelse af en supplerende restriktionszone i tilfælde af et udbrud af afrikansk svinepest hos opdrættede eller vildtlevende svin

1.  
I tilfælde af et udbrud af afrikansk svinepest hos opdrættede eller vildtlevende svin kan medlemsstatens kompetente myndighed på grundlag af de kriterier og principper for geografisk afgrænsning af restriktionszoner, der er fastsat i artikel 64, stk. 1, i forordning (EU) 2016/429, oprette en supplerende restriktionszone, der grænser op til den oprettede restriktionszone eller inficerede zone, jf. nærværende forordnings artikel 3, for at afgrænse de pågældende zoner fra områder, der ikke er omfattet af restriktioner.
2.  
Den berørte medlemsstats kompetente myndighed sikrer, at den supplerende restriktionszone, jf. stk. 1, svarer til den restriktionszone I, der er opført i bilag I, del I, i overensstemmelse med artikel 5.

Artikel 5

Særlige regler for listeopførelse af restriktionszone I i tilfælde af et udbrud af afrikansk svinepest hos opdrættede eller vildtlevende svin i et område i en medlemsstat, der grænser op til et område, hvor der ikke er officielt bekræftet udbrud af afrikansk svinepest

1.  
Efter et udbrud af afrikansk svinepest hos opdrættede eller vildtlevende svin i et område i en medlemsstat, der grænser op til et område, hvor der ikke er officielt bekræftet udbrud af afrikansk svinepest hos opdrættede eller vildtlevende svin, opføres det område, hvor der ikke er bekræftet udbrud, om nødvendigt i bilag I, del I, som restriktionszone I.
2.  
Den berørte medlemsstats kompetente myndighed sikrer, at en yderligere restriktionszone, der er oprettet i overensstemmelse med artikel 64, stk. 1, i forordning (EF) 2016/429, uden ophold tilpasses, efter at et område er blevet opført i bilag I, del I, som en restriktionszone I, således at den mindst omfatter den relevante restriktionszone I, der er opført i bilag I for den pågældende medlemsstat.
3.  
Medlemsstatens kompetente myndighed opretter uden ophold den relevante yderligere restriktionszone i overensstemmelse med artikel 64, stk. 1, i forordning (EF) 2016/429, hvis den pågældende restriktionszone I er blevet opført i bilag I.

Artikel 6

Særlige regler for opførelse af restriktionszone II i tilfælde af et udbrud af afrikansk svinepest hos vildtlevende svin i en medlemsstat

1.  
Efter et udbrud af afrikansk svinepest hos vildtlevende svin i et område i en medlemsstat opføres dette område som en restriktionszone II i bilag I, del II.
2.  
Den berørte medlemsstats kompetente myndighed sikrer, at den inficerede zone, der er oprettet i overensstemmelse med artikel 63 i delegeret forordning (EU) 2020/687, uden ophold tilpasses, således at den mindst omfatter den relevante restriktionszone II, der er opført i nærværende forordnings bilag I for den pågældende medlemsstat.

Artikel 7

Særlige regler for opførelse af restriktionszone III i tilfælde af et udbrud af afrikansk svinepest hos opdrættede svin i medlemsstaten

1.  
Efter et udbrud af afrikansk svinepest hos opdrættede svin i et område i en medlemsstat opføres dette område som en restriktionszone III i bilag I, del III.

Hvis der kun er bekræftet et første og eneste udbrud af afrikansk svinepest hos opdrættede svin i et område i en hidtil sygdomsfri medlemsstat, opføres dette område dog ikke som en restriktionszone III i bilag I, del III.

2.  
Den berørte medlemsstats kompetente myndighed sikrer, at restriktionszonen, der er oprettet i overensstemmelse med artikel 21, stk. 1, i delegeret forordning (EU) 2020/687, uden ophold tilpasses, således at den mindst omfatter den relevante restriktionszone III, der er opført i nærværende forordnings bilag I for den pågældende medlemsstat.

Artikel 8

Generel anvendelse af særlige sygdomsbekæmpelsesforanstaltninger i restriktionszone I, II og III

De berørte medlemsstater anvender de særlige sygdomsbekæmpelsesforanstaltninger, der er fastsat i nærværende forordning, i restriktionszone I, II og III som supplement til de sygdomsbekæmpelsesforanstaltninger, der skal anvendes i henhold til delegeret forordning (EU) 2020/687, i:

a) 

restriktionszoner, der er oprettet i overensstemmelse med artikel 21, stk. 1, i delegeret forordning (EU) 2020/687

b) 

inficerede zoner, der er oprettet i overensstemmelse med artikel 63 i delegeret forordning (EU) 2020/687.



KAPITEL III

SÆRLIGE SYGDOMSBEKÆMPELSESFORANSTALTNINGER FOR SENDINGER AF SVIN, DER HOLDES I RESTRIKTIONSZONE I, II OG III, OG PRODUKTER, DER HIDRØRER HERFRA, I DE BERØRTE MEDLEMSSTATER



AFDELING 1

Anvendelse af særlige forbud vedrørende sendinger af opdrættede svin og produkter heraf i de berørte medlemsstater

Artikel 9

Særlige forbud vedrørende flytning af sendinger af svin, der holdes i restriktionszone I, II og III, uden for disse zoner

1.  
Den berørte medlemsstats kompetente myndighed skal forbyde flytning af sendinger af svin, der holdes i restriktionszone I, II og III, uden for disse zoner.
2.  
Den berørte medlemsstats kompetente myndighed kan beslutte, at forbuddet i stk. 1 ikke gælder for flytning af sendinger af svin, der holdes i restriktionszone I, til virksomheder i andre restriktionszoner I, II og III eller uden for disse zoner, forudsat at bestemmelsesvirksomheden er beliggende på den samme medlemsstats område.

Artikel 10

Særlige forbud vedrørende flytning af sendinger af avlsmateriale hidrørende fra svin, der holdes i restriktionszone II og III, uden for disse zoner

Den berørte medlemsstats kompetente myndighed skal forbyde flytning af sendinger af avlsmateriale hidrørende fra svin, der holdes i restriktionszone II og III, uden for disse zoner.

Artikel 11

Særlige forbud vedrørende flytning af sendinger af animalske biprodukter hidrørende fra svin holdt i restriktionszone II og III uden for disse zoner

1.  
Den berørte medlemsstats kompetente myndighed skal forbyde flytning af sendinger af animalske biprodukter hidrørende fra svin holdt i restriktionszone II og III uden for disse zoner.
2.  
Den berørte medlemsstats kompetente myndighed kan beslutte, at forbuddet i stk. 1 ikke gælder for animalske biprodukter hidrørende fra svin holdt uden for restriktionszone II og III og slagtet på slagterier beliggende i restriktionszone II og III, forudsat at de pågældende animalske biprodukter er klart adskilt på virksomheder og under transport fra animalske biprodukter fra svin holdt i restriktionszone II og III.

Artikel 12

Særlige forbud vedrørende flytning af sendinger af fersk kød og kødprodukter, herunder naturtarme, hidrørende fra svin holdt i restriktionszone II og III uden for disse zoner

1.  
Den berørte medlemsstats kompetente myndighed skal forbyde flytning af sendinger af fersk kød og kødprodukter, herunder naturtarme, hidrørende fra svin holdt i restriktionszone II og III uden for disse zoner.
2.  
Den berørte medlemsstats kompetente myndighed kan beslutte, at forbuddet i stk. 1 ikke gælder for kødprodukter, herunder naturtarme, hidrørende fra svin holdt i restriktionszone II og III, som er blevet underkastet den relevante behandling for så vidt angår afrikansk svinepest i overensstemmelse med bilag VII til delegeret forordning (EU) 2020/687 på virksomheder, der er udpeget i overensstemmelse med artikel 41, stk. 1, i nærværende forordning.

Artikel 13

Generelle forbud vedrørende flytning af sendinger af opdrættede svin og produkter heraf, der anses for at indebære en risiko for spredning af afrikansk svinepest

Den berørte medlemsstats kompetente myndighed kan inden for samme medlemsstats område forbyde flytning af sendinger af opdrættede svin og produkter hidrørende fra opdrættede svin, hvis den kompetente myndighed finder, at der er en risiko for spredning af afrikansk svinepest til, fra eller via de pågældende opdrættede svin eller produkter heraf.



AFDELING 2

Almindelige og særlige betingelser vedrørende undtagelser, som tillader flytning af sendinger af svin, der holdes i restriktionszone I, II og III, uden for disse zoner

Artikel 14

Almindelige betingelser vedrørende undtagelser fra særlige forbud vedrørende flytning af sendinger af svin, der holdes i restriktionszone I, II og III, uden for disse zoner

1.  

Uanset de særlige forbud fastsat i artikel 9, stk. 1, kan den berørte medlemsstats kompetente myndighed tillade flytning af sendinger af svin, der holdes i restriktionszone I, II og III, uden for disse zoner i de tilfælde, der er omfattet af artikel 22, 23, 24, 25, 28 og 29, og på de særlige betingelser, der er fastsat i samme artikler, og:

a) 

de almindelige betingelser, jf. artikel 28, stk. 2-7, i delegeret forordning (EU) 2020/687 og

b) 

de supplerende almindelige betingelser vedrørende:

i) 

flytninger af sendinger af opdrættede svin fra restriktionszone I, II og III, jf. artikel 15

ii) 

virksomheder med opdrættede svin beliggende i restriktionszone I, II og III, jf. artikel 16

iii) 

transportmidler, der anvendes til transport af opdrættede svin fra restriktionszone I, II og III, jf. artikel 17.

2.  
Inden den berørte medlemsstats kompetente myndighed giver tilladelser i henhold til artikel 22-25 og artikel 28-30, skal den vurdere de risici, der er forbundet med sådanne tilladelser, og vurderingen skal vise, at risikoen for spredning af afrikansk svinepest er ubetydelig.
3.  

Den berørte medlemsstats kompetente myndighed kan beslutte, at supplerende almindelige betingelser, jf. artikel 15 og 16, ikke finder anvendelse på flytning af sendinger af svin, der holdes på slagterier beliggende i restriktionszone I, II og III, forudsat at:

a) 

det er nødvendigt at flytte de opdrættede svin til et andet slagteri på grund af ekstraordinære omstændigheder, f.eks. et større sammenbrud på slagteriet

b) 

bestemmelsesslagteriet er beliggende enten:

i) 

i restriktionszone I, II eller III i samme medlemsstat eller

ii) 

under ekstraordinære omstændigheder — f.eks. fravær af slagterier som omhandlet i litra b), nr. i) — uden for restriktionszone I, II eller III på samme medlemsstats område

c) 

den berørte medlemsstats kompetente myndighed har tilladt flytningen.

Artikel 15

Supplerende almindelige betingelser vedrørende flytning af sendinger af svin, der holdes i restriktionszone I, II og III, uden for disse zoner

1.  

Den berørte medlemsstats kompetente myndighed skal tillade flytning af sendinger af svin, der holdes i restriktionszone I, II og III, uden for disse zoner i de tilfælde, der er omfattet af artikel 22-25 og artikel 28-30, på de særlige betingelser, der er fastsat i samme artikler, forudsat at:

a) 

svinene er blevet holdt på og ikke er blevet flyttet fra afsendelsesvirksomheden i mindst de sidste 30 dage før datoen for flytningen eller siden fødslen, hvis de er under 30 dage gamle, og i dette tidsrum er der ikke blevet indsat andre opdrættede svin fra restriktionszone II og III på hverken:

i) 

den pågældende virksomhed eller

ii) 

den epidemiologiske enhed, hvor de svin, der skal flyttes, blev holdt fuldstændig separat. Efter at have foretaget en risikovurdering fastlægger den kompetente myndighed afgrænsningen af en sådan epidemiologisk enhed, der bekræfter, at strukturen, størrelsen og afstanden mellem de forskellige epidemiologiske enheder og de aktiviteter, der udføres, sikrer separate faciliteter til opstaldning, hold og fodring af opdrættede svin, således at afrikansk svinepest-virus ikke kan spredes fra en epidemiologisk enhed til en anden

b) 

der er foretaget en klinisk undersøgelse af de svin, der holdes på afsendelsesvirksomheden, herunder de dyr, der skal flyttes eller anvendes til indsamling af avlsmateriale, med tilfredsstillende resultater vedrørende afrikansk svinepest:

i) 

af en embedsdyrlæge

ii) 

inden for de sidste 24 timer før flytningen af sendingen af svin eller før indsamlingen af avlsmateriale og

iii) 

i overensstemmelse med artikel 3, stk. 1 og 2, i delegeret forordning (EU) 2020/687 og punkt A.1 i bilag I hertil

c) 

der om nødvendigt, efter den kompetente myndigheds instrukser, er foretaget patogenidentifikationstest før datoen for flytningen af sendingen fra afsendelsesvirksomheden eller før datoen for indsamling af avlsmateriale:

i) 

efter den kliniske undersøgelse, der er omhandlet i litra b), for svin, der holdes på virksomheden, herunder de dyr, der skal flyttes eller anvendes til indsamling af avlsmateriale, og

ii) 

i overensstemmelse med punkt A.2 i bilag I til delegeret forordning (EU) 2020/687.

2.  
Den berørte medlemsstats kompetente myndighed skal, hvis det er relevant, have modtaget negative resultater af patogenidentifikationstest som omhandlet i stk. 1, litra c), inden den tillader flytning af sendingen.
3.  

Den berørte medlemsstats kompetente myndighed kan beslutte, at den kliniske undersøgelse, der er omhandlet i stk. 1, litra b), i tilfælde af flytning af sendinger af opdrættede svin fra afsendelsesvirksomheder beliggende i restriktionszone I og II uden for disse zoner til virksomheder inden for en og samme berørte medlemsstat:

a) 

kun skal foretages for dyr, der skal flyttes, eller

b) 

ikke behøver at blive foretaget, forudsat at:

i) 

afsendelsesvirksomheden er blevet besøgt af en embedsdyrlæge med den hyppighed, der er omhandlet i artikel 16, litra a), nr. i), og med et gunstigt resultat af alle en embedsdyrlæges besøg i et tidsrum på mindst 12 måneder før datoen for flytningen med angivelse af, at:

— 
de biosikringskrav, der er omhandlet i artikel 16, litra b), er blevet gennemført på afsendelsesvirksomheden
— 
en embedsdyrlæge med gunstige resultater med hensyn til afrikansk svinepest under disse besøg har foretaget en klinisk undersøgelse af svin, der holdes på afsendelsesvirksomheden, i overensstemmelse med artikel 3, stk. 1 og 2, i delegeret forordning (EU) 2020/687 og punkt A.1 i bilag I hertil.
ii) 

den i artikel 16, litra c), omhandlede løbende overvågning har været etableret på afsendelsesvirksomheden i mindst 12 måneder før datoen for flytningen.

Artikel 16

Supplerende almindelige betingelser vedrørende virksomheder med opdrættede svin, der er beliggende i restriktionszone I, II og III

1.  

Den berørte medlemsstats kompetente myndighed må kun tillade flytning af sendinger af svin, der holdes på virksomheder beliggende i restriktionszone I, II og III, uden for disse zoner i de tilfælde, der er omfattet af artikel 22-25 og artikel 28-30, og på de særlige betingelser, der er fastsat i samme artikler, forudsat at:

a) 

afsendelsesvirksomheden er blevet besøgt af en embedsdyrlæge mindst én gang efter opførelsen af restriktionszone I, II og III i bilag I til nærværende forordning eller i de sidste tre måneder før flytningen og regelmæssigt besøges af embedsdyrlæger, jf. artikel 26, stk. 2, i delegeret forordning (EU) 2020/687, som følger:

i) 

i restriktionszone I og II: mindst to gange om året med et interval på mindst fire måneder mellem sådanne besøg

ii) 

i restriktionszone III: mindst én gang hver 3. måned.

Den kompetente myndighed kan beslutte at aflægge besøg på virksomheden i restriktionszone III med den hyppighed, der er omhandlet i litra a), nr. i), på grundlag af et gunstigt resultat af det seneste besøg efter opførelsen af restriktionszone I, II og III i bilag I til denne forordning eller i de sidste tre måneder før flytningen, hvoraf det fremgår, at de biosikringskrav, der er omhandlet i litra b), er blevet gennemført, og at den løbende overvågning, der er omhandlet i litra c), er indført på den pågældende virksomhed

b) 

afsendelsesvirksomheden gennemfører biosikringskrav vedrørende afrikansk svinepest:

i) 

i overensstemmelse med de skærpede biosikringsforanstaltninger, der er fastsat i bilag II, og

ii) 

som fastlagt af den berørte medlemsstat

c) 

der foretages løbende overvågning ved hjælp af testning med patogenidentifikationstest for afrikansk svinepest på afsendelsesvirksomheden:

i) 

i overensstemmelse med artikel 3, stk. 2, i delegeret forordning (EU) 2020/687 og bilag I hertil

ii) 

med negativt resultat hver uge af mindst de to første døde opdrættede svin over 60 dage eller, hvis der ikke er sådanne døde dyr over 60 dage gamle, af andre døde, fravænnede opdrættede svin i hver epidemiologisk enhed

iii) 

mindst i den monitoreringsperiode for afrikansk svinepest, der er fastsat i bilag II til delegeret forordning (EU) 2020/687, inden sendingen flyttes fra afsendelsesvirksomheden.

2.  

Den berørte medlemsstats kompetente myndighed kan beslutte, at den sikre indhegning, der er foreskrevet i bilag II, punkt 2, litra h), jf. nærværende artikels stk. 1, litra b), nr. i), ikke er påkrævet på virksomheder med opdrættede svin i en periode på tre måneder efter en bekræftelse af et første udbrud af afrikansk svinepest i den pågældende medlemsstat, forudsat at:

a) 

medlemsstatens kompetente myndighed har foretaget en vurdering af de risici, der er forbundet med en sådan beslutning, og vurderingen viser, at risikoen for spredning af afrikansk svinepest er ubetydelig

b) 

der er indført et alternativt system, der sikrer, at svin, der holdes på virksomheder, er adskilt fra vildtlevende svin i medlemsstater, hvor der er en population af vildtlevende svin

c) 

opdrættede svin fra disse virksomheder flyttes ikke til andre medlemsstater.

Artikel 17

Supplerende almindelige betingelser vedrørende transportmidler, der anvendes til transport af svin, der holdes i restriktionszone I, II og III, uden for disse zoner

Den berørte medlemsstats kompetente myndighed må kun tillade flytning af sendinger af svin, der holdes i restriktionszone I, II og III, uden for disse zoner, hvis de transportmidler, der anvendes til transport af de pågældende sendinger:

a) 

opfylder kravene i artikel 24, stk. 1, i delegeret forordning (EU) 2020/687 og

b) 

er rengjort og desinficeret i overensstemmelse med artikel 24, stk. 2, i delegeret forordning (EU) 2020/687 under den berørte medlemsstats kompetente myndigheds kontrol eller tilsyn.



AFDELING 3

Operatørers forpligtelser vedrørende dyresundhedscertifikater

Artikel 18

Operatørers forpligtelser vedrørende dyresundhedscertifikater til brug ved flytning af sendinger af svin, der holdes i restriktionszone I, II og III, uden for disse zoner

Operatører må kun flytte sendinger af svin, der holdes i restriktionszone I, II og III, uden for disse zoner inden for den berørte medlemsstat eller til en anden medlemsstat i tilfælde, der er omfattet af artikel 22-25 og 28-30, hvis de pågældende sendinger ledsages af et dyresundhedscertifikat, jf. artikel 143, stk. 1, i forordning (EU) 2016/429, der indeholder mindst én af følgende attesteringer af, at kravene i nærværende forordning er overholdt:

a) 

»Svin holdt i restriktionszone I i overensstemmelse med de særlige foranstaltninger til bekæmpelse af afrikansk svinepest, der er fastsat i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/605.«

b) 

»Svin holdt i restriktionszone II i overensstemmelse med de særlige foranstaltninger til bekæmpelse af afrikansk svinepest, der er fastsat i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/605.«

c) 

»Svin holdt i restriktionszone III i overensstemmelse med de særlige foranstaltninger til bekæmpelse af afrikansk svinepest, der er fastsat i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/605.«

I tilfælde af flytning inden for en og samme berørte medlemsstat kan den kompetente myndighed dog beslutte, at det ikke er nødvendigt at udstede et dyresundhedscertifikat, jf. artikel 143, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EU) 2016/429.

Artikel 19

Operatørers forpligtelser vedrørende dyresundhedscertifikater til brug ved flytning af sendinger af fersk kød og kødprodukter, herunder naturtarme, hidrørende fra svin fra restriktionszone I, II og III

1.  

Operatører må kun flytte sendinger af fersk kød og kødprodukter, herunder naturtarme, hidrørende fra svin holdt i restriktionszone I og II uden for disse zoner inden for en og samme berørte medlemsstat eller til en anden medlemsstat i tilfælde, der er omfattet af artikel 38 og 39, hvis de pågældende sendinger ledsages af et dyresundhedscertifikat, jf. artikel 167, stk. 1, i forordning (EU) 2016/429, der indeholder:

a) 

de oplysninger, der kræves i henhold til artikel 3 i delegeret forordning (EU) 2020/2154, og

b) 

mindst én af følgende attesteringer af, at kravene i nærværende forordning er overholdt:

i) 

»Fersk kød, kødprodukter, herunder naturtarme, hidrørende fra svin holdt i restriktionszone I i overensstemmelse med de særlige foranstaltninger til bekæmpelse af afrikansk svinepest, der er fastsat i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/605.«

ii) 

»Fersk kød, kødprodukter, herunder naturtarme, hidrørende fra svin holdt i restriktionszone II i overensstemmelse med de særlige foranstaltninger til bekæmpelse af afrikansk svinepest, der er fastsat i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/605.«

2.  

Operatører må kun flytte sendinger af forarbejdede kødprodukter, herunder naturtarme, hidrørende fra svin holdt i restriktionszone I, II og III uden for disse zoner inden for en og samme berørte medlemsstat eller til en anden medlemsstat, forudsat at:

a) 

de animalske produkter er blevet underkastet den relevante risikobegrænsende behandling, der er fastsat i bilag VII til delegeret forordning (EU) 2020/687

b) 

de pågældende sendinger ledsages af et dyresundhedscertifikat, jf. artikel 167, stk. 1, i forordning (EU) 2016/429, der indeholder:

i) 

de oplysninger, der kræves i henhold til artikel 3 i delegeret forordning (EU) 2020/2154, og

ii) 

følgende attestering af, at kravene i nærværende forordning er overholdt:

»Forarbejdede kødprodukter, herunder naturtarme, hidrørende fra svin holdt i restriktionszone I, II og III i overensstemmelse med de særlige foranstaltninger til bekæmpelse af afrikansk svinepest, der er fastsat i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/605.«

3.  

Operatører må kun flytte sendinger af fersk kød og kødprodukter, herunder naturtarme, hidrørende fra svin holdt i områder, der ligger uden for restriktionszone I, II og III, og slagtet på slagterier, der er beliggende i restriktionszone I, II og III, uden for disse zoner inden for en og samme berørte medlemsstat eller til en anden medlemsstat, hvis de pågældende sendinger ledsages af:

a) 

et dyresundhedscertifikat, jf. artikel 167, stk. 1, i forordning (EU) 2016/429, som indeholder de oplysninger, der kræves i henhold til artikel 3 i delegeret forordning (EU) 2020/2154, og

b) 

følgende attestering af, at kravene i nærværende forordning er overholdt:

»Fersk kød og kødprodukter, herunder naturtarme, hidrørende fra svin holdt i områder, der ligger uden for restriktionszone I, II og III, og slagtet på slagterier, der er beliggende i restriktionszone I, II og III, i overensstemmelse med de særlige foranstaltninger til bekæmpelse af afrikansk svinepest, der er fastsat i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/605.«

▼M4

4.  

Operatører må kun flytte sendinger af kødprodukter, herunder naturtarme, hidrørende fra svin holdt i områder, der ligger uden for restriktionszone I, II og III, og forarbejdet i restriktionszone I, II og III uden for disse zoner inden for en og samme berørte medlemsstat eller til en anden medlemsstat, hvis de pågældende sendinger ledsages af et dyresundhedscertifikat, jf. artikel 167, stk. 1, i forordning (EU) 2016/429, der indeholder:

a) 

de oplysninger, der kræves i henhold til artikel 3 i delegeret forordning (EU) 2020/2154, og

b) 

følgende attestering af, at kravene i nærværende forordning er overholdt:

»Kødprodukter, herunder naturtarme, hidrørende fra svin holdt i områder, der ligger uden for restriktionszone I, II og III, og forarbejdet i restriktionszone I, II og III, i overensstemmelse med de særlige foranstaltninger til bekæmpelse af afrikansk svinepest, der er fastsat i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/605.«

▼B

5.  
I tilfælde af flytning af sendinger som omhandlet i stk. 1, 2, 3 og 4 inden for en og samme berørte medlemsstat kan den kompetente myndighed beslutte, at det ikke er nødvendigt at udstede et dyresundhedscertifikat, jf. artikel 167, stk. 1, første afsnit, i forordning (EU) 2016/429.
6.  

Den berørte medlemsstats kompetente myndighed kan beslutte, at et sundhedsmærke eller, hvis det er relevant, et identifikationsmærke, jf. artikel 5, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 853/2004, der er anbragt på fersk eller forarbejdet kød, kødprodukter, herunder naturtarme, på virksomheder, der er udpeget i overensstemmelse med artikel 41, stk. 1, i nærværende forordning, eller på virksomheder, der håndterer fersk eller forarbejdet kød, kødprodukter, herunder naturtarme, hidrørende fra svin holdt i restriktionszone I eller i områder uden for restriktionszone I, II og III, kan træde i stedet for dyresundhedscertifikatet ved flytning af følgende sendinger af:

a) 

fersk kød og kødprodukter, herunder naturtarme, hidrørende fra svin holdt i restriktionszone I og II uden for disse zoner inden for en og samme berørte medlemsstat eller til en anden medlemsstat, jf. stk. 1

b) 

forarbejdede kødprodukter, herunder naturtarme, hidrørende fra svin holdt i restriktionszone I og II uden for disse zoner inden for en og samme berørte medlemsstat eller til en anden medlemsstat, jf. stk. 2

c) 

fersk kød og kødprodukter, herunder naturtarme, hidrørende fra svin holdt i områder, der ligger uden for restriktionszone I, II og III, og slagtet på slagterier, der er beliggende i restriktionszone I, II og III, uden for disse zoner inden for en og samme berørte medlemsstat eller til en anden medlemsstat, jf. stk. 3

d) 

forarbejdede kødprodukter, herunder naturtarme, hidrørende fra svin holdt i områder, der ligger uden for restriktionszone I, II og III, og forarbejdet i restriktionszone I, II og III uden for disse zoner inden for en og samme berørte medlemsstat eller til en anden medlemsstat, jf. stk. 4.

Artikel 20

Operatørers forpligtelser vedrørende dyresundhedscertifikater til brug ved flytning af sendinger af avlsmateriale hidrørende fra svin, der holdes på virksomheder beliggende i restriktionszone II og III, uden for disse zoner

Operatører må kun flytte sendinger af avlsmateriale hidrørende fra svin, der holdes i restriktionszone II og III, uden for disse zoner inden for en og samme berørte medlemsstat eller til en anden medlemsstat i tilfælde, der er omfattet af artikel 31 og 32, hvis de pågældende sendinger ledsages af et dyresundhedscertifikat, jf. artikel 161, stk. 1, i forordning (EU) 2016/429, der indeholder mindst én af følgende attesteringer af, at kravene i nærværende forordning er overholdt:

a) 

»Avlsmateriale hidrørende fra svin holdt i restriktionszone II i overensstemmelse med de særlige foranstaltninger til bekæmpelse af afrikansk svinepest, der er fastsat i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/605.«

b) 

»Avlsmateriale hidrørende fra svin holdt i restriktionszone III i overensstemmelse med de særlige foranstaltninger til bekæmpelse af afrikansk svinepest, der er fastsat i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/605.«

I tilfælde af flytning inden for en og samme berørte medlemsstat kan den kompetente myndighed dog beslutte, at det ikke er nødvendigt at udstede et dyresundhedscertifikat, jf. artikel 161, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EU) 2016/429.

Artikel 21

Operatørers forpligtelser vedrørende dyresundhedscertifikater til brug ved flytning af sendinger af kategori 2- og 3-materiale hidrørende fra svin holdt i restriktionszone II og III uden for disse zoner

Operatører må kun flytte sendinger af kategori 2- og 3-materiale hidrørende fra svin holdt i restriktionszone II og III uden for disse zoner inden for en og samme berørte medlemsstat eller til en anden medlemsstat i tilfælde, der er omfattet af artikel 33-37, hvis de pågældende sendinger ledsages af:

a) 

det handelsdokument, der er omhandlet i kapitel III i bilag VIII til forordning (EU) nr. 142/2011, og

b) 

et dyresundhedscertifikat som omhandlet i artikel 22, stk. 5, i delegeret forordning (EU) 2020/687.

I tilfælde af flytning inden for en og samme berørte medlemsstat kan den kompetente myndighed dog beslutte, at der ikke skal udstedes et dyresundhedscertifikat, jf. artikel 22, stk. 6, i delegeret forordning (EU) 2020/687.



AFDELING 4

Særlige betingelser vedrørende undtagelser, som tillader flytning af sendinger af svin, der holdes i restriktionszone I, uden for denne zone

Artikel 22

Særlige betingelser vedrørende undtagelser, som tillader flytning af sendinger af svin, der holdes i restriktionszone I, uden for denne zone

1.  

Uanset forbuddet i artikel 9, stk. 1, kan den berørte medlemsstats kompetente myndighed tillade flytning af sendinger af svin, der holdes i restriktionszone I, uden for den pågældende zone til:

a) 

en virksomhed beliggende på samme berørte medlemsstats område:

i) 

i en anden restriktionszone I

ii) 

i restriktionszone II og III

iii) 

uden for restriktionszone I, II og III

b) 

en virksomhed beliggende på en anden medlemsstats område

c) 

tredjelande.

2.  

Den kompetente myndighed må kun give tilladelse i henhold til stk. 1, hvis følgende betingelser er opfyldt:

a) 

de almindelige betingelser, der er fastsat i artikel 28, stk. 2-7, i delegeret forordning (EU) 2020/687

b) 

de supplerende almindelige betingelser, der er fastsat i artikel 14, stk. 2, artikel 15, stk. 1, litra b) og c), artikel 15, stk. 2 og 3, og artikel 16 og 17.



AFDELING 5

Særlige betingelser vedrørende undtagelser, som tillader flytning af sendinger af svin, der holdes i restriktionszone II, uden for denne zone

Artikel 23

Særlige betingelser vedrørende undtagelser, som tillader flytning af sendinger af svin, der holdes i restriktionszone II, uden for denne zone på samme berørte medlemsstats område

1.  

Uanset forbuddet i artikel 9 kan den berørte medlemsstats kompetente myndighed tillade flytning af sendinger af svin, der holdes i restriktionszone II, uden for den pågældende zone til en virksomhed beliggende på samme berørte medlemsstats område:

a) 

i en anden restriktionszone II

b) 

i restriktionszone I og III

c) 

uden for restriktionszone I, II og III.

2.  

Den kompetente myndighed må kun give tilladelse i henhold til stk. 1, hvis følgende betingelser er opfyldt:

a) 

de almindelige betingelser, der er fastsat i artikel 28, stk. 2-7, i delegeret forordning (EU) 2020/687

b) 

de supplerende almindelige betingelser, der er fastsat i artikel 14, stk. 2, og i artikel 15, 16 og 17.

3.  
Den berørte medlemsstats kompetente myndighed sikrer, at svin, der er genstand for en tilladt flytning som omhandlet i stk. 1, forbliver på bestemmelsesvirksomheden i mindst den moniteringsperiode for afrikansk svinepest, der er fastsat i bilag II til delegeret forordning (EU) 2020/687.

Artikel 24

Særlige betingelser vedrørende undtagelser, som tillader flytning af sendinger af svin, der holdes i restriktionszone II, uden for denne zone til et slagteri beliggende på samme berørte medlemsstats område med henblik på omgående slagtning

1.  

Uanset forbuddet i artikel 9 kan den berørte medlemsstats kompetente myndighed tillade flytning af sendinger af svin, der holdes i restriktionszone II, uden for den pågældende zone til et slagteri beliggende på samme berørte medlemsstats område, forudsat at:

a) 

de opdrættede svin flyttes med henblik på omgående slagtning

b) 

bestemmelsesslagteriet er udpeget i overensstemmelse med artikel 41, stk. 1.

2.  

Den kompetente myndighed må kun give tilladelse i henhold til stk. 1, hvis følgende betingelser er opfyldt:

a) 

de almindelige betingelser, der er fastsat i artikel 28, stk. 2-7, i delegeret forordning (EU) 2020/687

b) 

de supplerende almindelige betingelser, der er fastsat i artikel 14, stk. 2, artikel 15, stk. 1, litra b) og c), artikel 15, stk. 2 og 3, og artikel 16 og 17.

Artikel 25

Særlige betingelser vedrørende undtagelser, som tillader flytning af sendinger af svin, der holdes i restriktionszone II, uden for denne zone til restriktionszone II og III i en anden medlemsstat

1.  
Uanset forbuddet i artikel 9 kan den berørte medlemsstats kompetente myndighed tillade flytning af sendinger af svin, der holdes i restriktionszone II, uden for den pågældende zone til en virksomhed beliggende i restriktionszone II og III i en anden medlemsstat.
2.  

Den kompetente myndighed må kun give tilladelse i henhold til stk. 1, forudsat at:

a) 

de almindelige betingelser, der er fastsat i artikel 28, stk. 2-7, i delegeret forordning (EU) 2020/687, er opfyldt

b) 

de supplerende almindelige betingelser, der er fastsat i artikel 14, stk. 2, og i artikel 15, 16 og 17, er opfyldt

c) 

der er indført en kanaliseringsprocedure i overensstemmelse med artikel 26

d) 

de opdrættede svin opfylder alle andre relevante supplerende garantier vedrørende afrikansk svinepest på grundlag af et tilfredsstillende resultat af en risikovurdering af foranstaltningerne mod spredning af sygdommen:

i) 

der kræves af afsendelsesvirksomhedens kompetente myndighed

ii) 

der er godkendt af de kompetente myndigheder i passagemedlemsstaterne og bestemmelsesmedlemsstaten forud for flytningen af de opdrættede svin

e) 

der ikke har været nogen officielt bekræftede udbrud af afrikansk svinepest hos opdrættede svin i henhold til artikel 11 i delegeret forordning (EU) 2020/687 i mindst de sidste 12 måneder på afsendelsesvirksomheden

f) 

operatøren på forhånd har underrettet den kompetente myndighed om, at det er hensigten at flytte sendingen af opdrættede svin, jf. artikel 152, litra b), i forordning (EU) 2016/429 og artikel 96 i delegeret forordning (EU) 2020/688.

3.  

Afsendelsesvirksomhedens kompetente myndighed skal:

a) 

udarbejde en liste over virksomheder, der opfylder garantierne omhandlet i stk. 2, litra d)

b) 

øjeblikkeligt underrette Kommissionen og de øvrige medlemsstater om de garantier, der er omhandlet i stk. 2, litra d), og om de kompetente myndigheders godkendelse, der er omhandlet i stk. 2, litra d), nr. ii).

4.  
Den godkendelse, der er omhandlet i stk. 2, litra d), nr. ii), og forpligtelsen til øjeblikkelig underretning, jf. stk. 3, litra b), er ikke påkrævet, hvis afsendelsesvirksomheden, passagestederne og bestemmelsesvirksomheden alle befinder sig i restriktionszone I, II og III, og disse zoner er sammenhængende, hvorved det sikres, at de opdrættede svin kun flyttes gennem en af disse restriktionszoner I, II og III i overensstemmelse med de særlige betingelser, der er fastsat i artikel 22, stk. 4, i delegeret forordning (EU) 2020/687.

Artikel 26

Særlig kanaliseringsprocedure vedrørende indrømmelse af undtagelser med henblik på flytning af sendinger af svin, der holdes i restriktionszone II, uden for denne zone til restriktionszone II og III i en anden medlemsstat

1.  

Den berørte medlemsstats kompetente myndighed etablerer en kanaliseringsprocedure, jf. artikel 25, stk. 2, litra c), med henblik på flytning af sendinger af svin, der holdes i restriktionszone II, uden for denne zone til en virksomhed beliggende i restriktionszone II eller III i en anden medlemsstat under kontrol af de kompetente myndigheder for:

a) 

afsendelsesvirksomheden

b) 

passagestedet

c) 

bestemmelsesvirksomheden.

2.  

Afsendelsesvirksomhedens kompetente myndighed skal:

a) 

sikre, at alle transportmidler, der anvendes til de i stk. 1 omhandlede flytninger:

i) 

individuelt er udstyret med et satellitnavigationssystem til bestemmelse, transmission og registrering af dets position i realtid

ii) 

er forseglet af en embedsdyrlæge umiddelbart efter pålæsningen af sendingen af opdrættede svin; kun en embedsdyrlæge eller en retshåndhævende myndighed i den berørte medlemsstat, som aftalt med den kompetente myndighed, må bryde forseglingen og erstatte den med en ny, hvis det er relevant

b) 

på forhånd underrette den kompetente myndighed på bestemmelsesstedet og, hvis det er relevant, den kompetente myndighed på passagestedet om, at det er hensigten at sende sendingen af opdrættede svin

c) 

indføre et system, som operatører skal bruge til straks at underrette afsendelsesvirksomhedens kompetente myndighed om enhver ulykke eller skade i forbindelse med ethvert transportmiddel, der anvendes til transport af sendingen af opdrættede svin

d) 

sørge for, at der udarbejdes en beredskabsplan, kommandovejen og de nødvendige arrangementer for samarbejde mellem de kompetente myndigheder, der er omhandlet i stk. 1, litra a), b) og c), i tilfælde af eventuelle ulykker under transporten, større skader eller svig fra operatørernes side.

Artikel 27

Forpligtelser for den berørte medlemsstats kompetente myndighed på bestemmelsesstedet vedrørende sendinger af svin, der holdes i restriktionszone II i en anden medlemsstat

Den berørte medlemsstats kompetente myndighed på bestemmelsesstedet vedrørende sendinger af svin, der holdes i restriktionszone II i en anden medlemsstat, skal:

a) 

uden unødigt ophold underrette afsendelsesvirksomhedens kompetente myndighed om sendingens ankomst

b) 

sikre, at opdrættede svin enten:

i) 

forbliver på bestemmelsesvirksomheden i mindst den monitoreringsperiode for afrikansk svinepest, der er fastsat i bilag II til delegeret forordning (EU) 2020/687, eller

ii) 

flyttes direkte til et slagteri, der er udpeget i overensstemmelse med artikel 41, stk. 1, i nærværende forordning.



AFDELING 6

Særlige betingelser vedrørende undtagelser, som tillader flytning af sendinger af svin, der holdes i restriktionszone III, uden for denne zone

Artikel 28

Særlige betingelser vedrørende undtagelser, som tillader flytning af sendinger af svin, der holdes i restriktionszone III, uden for denne zone til en restriktionszone II i samme berørte medlemsstat

1.  

Uanset forbuddet i artikel 9 kan den berørte medlemsstats kompetente myndighed under ekstraordinære omstændigheder, hvis der som følge af dette forbud opstår dyrevelfærdsproblemer på en virksomhed, hvor der holdes svin, tillade flytning af svin, der holdes i restriktionszone III, uden for denne zone til en virksomhed i restriktionszone II på samme medlemsstats område, forudsat at:

a) 

de almindelige betingelser, der er fastsat i artikel 28, stk. 2-7, i delegeret forordning (EU) 2020/687, er opfyldt

b) 

de supplerende almindelige betingelser, der er fastsat i artikel 14, stk. 2, og i artikel 15, 16 og 17, er opfyldt

c) 

bestemmelsesvirksomheden tilhører samme forsyningskæde, og opdrættede svin skal flyttes for at afslutte produktionscyklussen.

2.  
Den berørte medlemsstats kompetente myndighed sikrer, at opdrættede svin ikke flyttes fra bestemmelsesvirksomheden beliggende i restriktionszone II i mindst den moniteringsperiode for afrikansk svinepest, der er fastsat i bilag II til delegeret forordning (EU) 2020/687.

Artikel 29

Særlige betingelser vedrørende undtagelser, som tillader flytning af sendinger af svin, der holdes i restriktionszone III, uden for denne zone til omgående slagtning i samme berørte medlemsstat

1.  

Uanset forbuddet i artikel 9 kan den berørte medlemsstats kompetente myndighed under ekstraordinære omstændigheder, hvis der som følge af forbuddet omhandlet i artikel 5, stk. 1, opstår dyrevelfærdsproblemer på en virksomhed, hvor der holdes svin, og i tilfælde af logistiske begrænsninger i slagtekapaciteten på de slagterier, der ligger i restriktionszone III og er udpeget i overensstemmelse med artikel 41, stk. 1, eller i mangel af et udpeget slagteri i restriktionszone III, med henblik på omgående slagtning tillade flytning af svin, der holdes i restriktionszone III, uden for zonen til et slagteri, der er udpeget i henhold til artikel 41, stk. 1, i samme medlemsstat så tæt som muligt på afsendelsesvirksomheden og beliggende:

a) 

i en restriktionszone II

b) 

i en restriktionszone I, hvis det ikke er muligt at slagte dyrene i restriktionszone II

c) 

uden for restriktionszone I, II og III, hvis det ikke er muligt at slagte dyrene i restriktionszone III, II og I.

2.  

Den berørte medlemsstats kompetente myndighed må kun give tilladelse i henhold til stk. 1, forudsat at:

a) 

de almindelige betingelser, der er fastsat i artikel 28, stk. 2-7, i delegeret forordning (EU) 2020/687, er opfyldt

b) 

de supplerende almindelige betingelser, der er fastsat i artikel 14, stk. 2, og i artikel 15, stk. 1, litra b) og c), artikel 15, stk. 2, artikel 16 og artikel 17, er opfyldt.

3.  

Den berørte medlemsstats kompetente myndighed sikrer, at:

a) 

de opdrættede svin er bestemt til omgående slagtning direkte til et slagteri, der er udpeget i overensstemmelse med artikel 41, stk. 1

b) 

svin fra restriktionszone III ved ankomsten til det udpegede slagteri holdes adskilt fra andre svin og slagtes enten:

i) 

på en bestemt dag, hvor kun svin fra restriktionszone III slagtes, eller

ii) 

ved udgangen af en slagtedag, således at det sikres, at der ikke efterfølgende slagtes andre opdrættede svin

c) 

slagteriet, efter at svinene fra restriktionszone III er slagtet, og inden slagtning af andre opdrættede svin påbegyndes, rengøres og desinficeres i overensstemmelse med instrukserne fra den berørte medlemsstats kompetente myndighed.

4.  

Den berørte medlemsstats kompetente myndighed sikrer, at:

a) 

animalske biprodukter hidrørende fra svin, der holdtes i restriktionszone III og flyttedes uden for zonen, forarbejdes eller bortskaffes i overensstemmelse med artikel 33 og 36

b) 

fersk kød og kødprodukter, herunder naturtarme, hidrørende fra svin, der holdtes i restriktionszone III og flyttedes uden for restriktionszone III, forarbejdes og opbevares i overensstemmelse med artikel 40.



AFDELING 7

Særlige betingelser vedrørende undtagelser, som tillader flytning af svin, der holdes i restriktionszone I, II og III, uden for disse zoner til et godkendt anlæg for animalske biprodukter

Artikel 30

Særlige betingelser vedrørende undtagelser, som tillader flytning af sendinger af svin, der holdes i restriktionszone I, II og III, til et godkendt anlæg for animalske biprodukter beliggende uden for restriktionszone I, II og III inden for samme berørte medlemsstat

1.  

Uanset forbuddene i artikel 9 kan den berørte medlemsstats kompetente myndighed tillade flytning af svin, der holdes i restriktionszone I, II og III, til et godkendt anlæg for animalske biprodukter beliggende uden for restriktionszone I, II og III inden for samme berørte medlemsstat, hvor:

a) 

de opdrættede svin straks aflives og

b) 

de fremkomne animalske biprodukter bortskaffes i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1069/2009.

2.  

Den berørte medlemsstats kompetente myndighed må kun give tilladelse i henhold til stk. 1, forudsat at:

a) 

de almindelige betingelser, der er fastsat i artikel 28, stk. 2-7, i delegeret forordning (EU) 2020/687, er opfyldt

b) 

de supplerende almindelige betingelser, der er fastsat i artikel 14, stk. 2, og artikel 17, er opfyldt



AFDELING 8

Særlige betingelser vedrørende tilladelse til flytning af sendinger af avlsmateriale hidrørende fra svin, der holdes i restriktionszone II, uden for denne zone

Artikel 31

Særlige betingelser vedrørende undtagelser, som tillader flytning af sendinger af avlsmateriale hidrørende fra svin, der holdes i restriktionszone II, fra denne zone på samme berørte medlemsstats område

Uanset forbuddet i artikel 10 kan den berørte medlemsstats kompetente myndighed tillade flytning af sendinger af avlsmateriale fra en avlsmaterialevirksomhed, der ligger i restriktionszone II, til en anden restriktionszone II og restriktionszone I og III eller til områder uden for restriktionszone I, II og III på samme berørte medlemsstats område, forudsat at:

a) 

avlsmaterialet er indsamlet eller produceret, forarbejdet og opbevaret på virksomheder og hidrører fra opdrættede svin, der opfylder betingelserne i artikel 15, stk. 1, litra b) og c), artikel 15, stk. 2, og artikel 16

b) 

donorornerne og donorsøerne blev holdt på avlsmaterialevirksomheder, hvor der ikke blev indsat andre opdrættede svin fra restriktionszone II og III i mindst de seneste 30 dage før datoen for indsamlingen eller produktionen af avlsmateriale.

Artikel 32

Særlige betingelser vedrørende undtagelser, som tillader flytning af sendinger af avlsmateriale hidrørende fra svin, der holdes i restriktionszone II, fra denne zone til restriktionszone II og III i en anden medlemsstat

1.  

Uanset forbuddet i artikel 10 kan den berørte medlemsstats kompetente myndighed tillade flytning af sendinger af avlsmateriale hidrørende fra svin, der holdes i restriktionszone II, fra en godkendt avlsmaterialevirksomhed, der ligger i restriktionszone II, til restriktionszone II og III på en anden medlemsstats område, forudsat at:

a) 

avlsmaterialet er indsamlet eller produceret, forarbejdet og opbevaret på avlsmaterialevirksomheder under overholdelse af betingelserne i artikel 15, stk. 1, litra b) og c), artikel 15, stk. 2, og artikel 16

b) 

donorornerne og donorsøerne blev holdt på godkendte avlsmaterialevirksomheder, hvor der ikke blev indsat andre opdrættede svin fra restriktionszone II og III i mindst de seneste 30 dage før datoen for indsamlingen eller produktionen af avlsmateriale

c) 

sendingerne af avlsmateriale opfylder alle andre relevante dyresundhedsgarantier baseret på et tilfredsstillende resultat af en risikovurdering af foranstaltninger mod spredning af afrikansk svinepest:

i) 

der kræves af afsendelsesvirksomhedens kompetente myndigheder

ii) 

der er godkendt af bestemmelsesmedlemsstatens kompetente myndighed forud for flytningen af avlsmaterialet.

2.  

Den berørte medlemsstats kompetente myndighed skal:

a) 

udarbejde en liste over godkendte avlsmaterialevirksomheder, der opfylder betingelserne i stk. 1, og som er godkendt med hensyn til flytning af avlsmateriale fra restriktionszone II i den berørte medlemsstat til restriktionszone II og III i en anden berørt medlemsstat; denne liste skal indeholde de oplysninger, som den berørte medlemsstats kompetente myndighed skal opbevare om godkendte avlsmaterialevirksomheder for svin, jf. artikel 7 i delegeret forordning (EU) 2020/686

b) 

gøre den i litra a) omhandlede liste tilgængelig for offentligheden på sit websted og holde den opdateret

c) 

give Kommissionen og medlemsstaterne linket til det websted, der er omhandlet i litra b).



AFDELING 9

Særlige betingelser vedrørende undtagelser, som tillader flytning af sendinger af animalske biprodukter hidrørende fra svin holdt i restriktionszone II og III uden for disse zoner

Artikel 33

Særlige betingelser vedrørende undtagelser, som tillader flytning af sendinger af animalske biprodukter hidrørende fra svin holdt i restriktionszone II og III uden for disse zoner i samme medlemsstat med henblik på forarbejdning eller bortskaffelse

1.  
Uanset artikel 11, stk. 1, kan den berørte medlemsstats kompetente myndighed tillade flytning af sendinger af animalske biprodukter fra svin holdt i restriktionszone II og III uden for disse zoner til et anlæg eller en virksomhed, der er godkendt af den kompetente myndighed med henblik på forarbejdning, bortskaffelse som affald ved forbrænding eller bortskaffelse eller nyttiggørelse ved medforbrænding af animalske biprodukter som omhandlet i artikel 24, stk. 1, litra a), b) og c), i forordning (EF) nr. 1069/2009, og som er beliggende uden for restriktionszone II eller III inden for samme medlemsstat, forudsat at transportmidlet er individuelt udstyret med et satellitnavigationssystem til bestemmelse, transmission og registrering af dets position i realtid.
2.  

Den transportør, der er ansvarlig for flytning af animalske biprodukter som omhandlet i stk. 1, skal:

a) 

gøre det muligt for den kompetente myndighed ved hjælp af et satellitnavigationssystem at kontrollere transportmidlets bevægelser i realtid

b) 

opbevare de elektroniske registre over denne flytning i mindst to måneder fra datoen for flytningen.

3.  

Den kompetente myndighed kan beslutte, at det satellitnavigationssystem, der er omhandlet i stk. 1, skal erstattes af en individuel forsegling af transportmidler, forudsat at:

a) 

sendinger af animalske biprodukter hidrørende fra svin holdt i restriktionszone II og III kun flyttes inden for samme medlemsstat til de i stk. 1 omhandlede anvendelsesformål

b) 

hvert enkelt transportmiddel er forseglet af en embedsdyrlæge umiddelbart efter pålæsningen af sendingen af animalske biprodukter; kun en embedsdyrlæge eller en retshåndhævende myndighed i medlemsstaten, som aftalt med den kompetente myndighed, må bryde forseglingen og erstatte den med en ny, hvis det er relevant.

Artikel 34

Særlige betingelser vedrørende undtagelser, som tillader flytning af sendinger af husdyrgødning hidrørende fra svin holdt i restriktionszone II og III uden for disse zoner i samme medlemsstat

1.  
Uanset artikel 11, stk. 1, kan den berørte medlemsstats kompetente myndighed tillade flytning af sendinger af husdyrgødning, herunder brugt strøelse, hidrørende fra svin, der holdes i restriktionszone II og III, til et deponeringsanlæg beliggende uden for disse zoner i samme medlemsstat i overensstemmelse med de særlige betingelser, der er fastsat i artikel 51 i delegeret forordning (EU) 2020/687.
2.  
Uanset artikel 11, stk. 1, kan den berørte medlemsstats kompetente myndighed tillade flytning af sendinger af husdyrgødning, herunder brugt strøelse, hidrørende fra svin, der holdes i restriktionszone II, med henblik på forarbejdning eller bortskaffelse i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1069/2009 i et anlæg, der er godkendt til disse formål på samme medlemsstats område.
3.  

Den transportør, der er ansvarlig for flytning af sendinger af husdyrgødning, herunder brugt strøelse, som omhandlet i stk. 1 og 2, skal:

a) 

gøre det muligt for den kompetente myndighed ved hjælp af et satellitnavigationssystem at kontrollere transportmidlets bevægelser i realtid

b) 

opbevare de elektroniske registre over denne flytning i mindst to måneder fra datoen for flytningen.

4.  
Den kompetente myndighed kan beslutte, at det satellitnavigationssystem, der er omhandlet i stk. 3, litra a), skal erstattes af en individuel forsegling af transportmidler, forudsat at hvert enkelt transportmiddel forsegles af en embedsdyrlæge umiddelbart efter pålæsningen af sendingen af husdyrgødning, herunder brugt strøelse, som omhandlet i stk. 1 og 2.

Kun en embedsdyrlæge eller en retshåndhævende myndighed i medlemsstaten, som aftalt med den kompetente myndighed, må bryde forseglingen og erstatte den med en ny, hvis det er relevant.

Artikel 35

Særlige betingelser vedrørende tilladelse til flytning af sendinger af kategori 3-materiale hidrørende fra svin holdt i restriktionszone II uden for disse zoner inden for samme medlemsstat med henblik på forarbejdning af animalske biprodukter som omhandlet i artikel 24, stk. 1, litra a), e) og g), i forordning (EF) nr. 1069/2009

1.  

Uanset artikel 11, stk. 1, kan den berørte medlemsstats kompetente myndighed tillade flytning af sendinger af kategori 3-materiale hidrørende fra svin holdt i restriktionszone II uden for denne zone til et anlæg eller en virksomhed, der er godkendt af den kompetente myndighed, med henblik på videreforarbejdning til forarbejdet foder, fremstilling af forarbejdet foder til selskabsdyr, afledte produkter bestemt til anvendelse uden for foderkæden eller omdannelse af animalske biprodukter til biogas eller kompost, jf. artikel 24, stk. 1, litra a), e) og g), i forordning (EF) nr. 1069/2009, beliggende uden for restriktionszone II inden for samme medlemsstat, forudsat at:

a) 

de almindelige betingelser, der er fastsat i artikel 28, stk. 2-7, i delegeret forordning (EU) 2020/687, er opfyldt

b) 

de supplerende almindelige betingelser, der er fastsat i artikel 14, stk. 2, er opfyldt

c) 

kategori 3-materialet hidrører fra opdrættede svin og virksomheder, der opfylder de almindelige betingelser, der er fastsat i artikel 15, stk. 1, litra b) og c), artikel 15, stk. 2 og 3, og artikel 16

d) 

kategori 3-materialet hidrører fra svin holdt i restriktionszone II og slagtet enten:

i) 

i restriktionszone II i:

— 
den samme berørte medlemsstat eller
— 
en anden berørt medlemsstat i overensstemmelse med artikel 25

eller

ii) 

uden for restriktionszone II i samme berørte medlemsstat i overensstemmelse med artikel 24

e) 

transportmidlet individuelt er udstyret med et satellitnavigationssystem til bestemmelse, transmission og registrering af dets position i realtid

f) 

sendingerne af kategori 3-materiale flyttes direkte fra det slagteri, der er udpeget i overensstemmelse med artikel 41, stk. 1, til:

i) 

et forarbejdningsanlæg til forarbejdning af afledte produkter, jf. bilag X til forordning (EU) nr. 142/2011

ii) 

et anlæg til foder til selskabsdyr, der er godkendt til produktion af forarbejdet foder til selskabsdyr, jf. kapitel II, punkt 3, litra a) og litra b), nr. i)-iii), i bilag XIII til forordning (EU) nr. 142/2011

iii) 

et biogas- eller kompostanlæg, der er godkendt til omdannelse af animalske biprodukter til kompost eller biogas i overensstemmelse med de standardomdannelsesparametre, der er omhandlet i kapitel III, afsnit 1, i bilag V til forordning (EU) nr. 142/2011, eller

iv) 

et forarbejdningsanlæg til forarbejdning af afledte produkter, jf. bilag XIII til forordning (EU) nr. 142/2011.

2.  

Den transportør, der er ansvarlig for flytning af sendinger af kategori 3-materiale, skal:

a) 

gøre det muligt for den kompetente myndighed ved hjælp af et satellitnavigationssystem at kontrollere transportmidlets bevægelser i realtid

b) 

opbevare de elektroniske registre over denne flytning i mindst to måneder fra datoen for flytningen.

3.  

Den kompetente myndighed kan beslutte, at det satellitnavigationssystem, der er omhandlet i stk. 1, litra e), skal erstattes af en individuel forsegling af transportmidler, forudsat at:

a) 

kategori 3-materialet:

i) 

hidrører fra svin holdt i restriktionszone II

ii) 

kun flyttes inden for samme medlemsstat med henblik på de anvendelsesformål, der er omhandlet i stk. 1

b) 

hvert enkelt transportmiddel er forseglet af en embedsdyrlæge umiddelbart efter pålæsningen af sendingen af kategori 3-materiale; kun en embedsdyrlæge eller en retshåndhævende myndighed i medlemsstaten, som aftalt med den kompetente myndighed, må bryde forseglingen og erstatte den med en ny, hvis det er relevant.

Artikel 36

Særlige betingelser vedrørende undtagelser, som tillader flytning af sendinger af kategori 2-materiale hidrørende fra svin holdt i restriktionszone II og III uden for disse zoner med henblik på forarbejdning og bortskaffelse i en anden medlemsstat

1.  

Uanset artikel 11, stk. 1, kan den berørte medlemsstats kompetente myndighed tillade flytning af sendinger af animalske biprodukter af kategori 2-materiale hidrørende fra svin holdt i restriktionszone II og III til et forarbejdningsanlæg med henblik på forarbejdning efter metode 1-5, jf. kapitel III i bilag IV til forordning (EU) nr. 142/2011, eller til et forbrændings- eller medforbrændingsanlæg, jf. artikel 24, stk. 1, litra a), b) og c), i forordning (EF) nr. 1069/2009, der ligger i en anden medlemsstat, forudsat at:

a) 

de almindelige betingelser, der er fastsat i artikel 28, stk. 2-7, i delegeret forordning (EU) 2020/687, er opfyldt

b) 

de supplerende almindelige betingelser, der er fastsat i artikel 14, stk. 2, er opfyldt

c) 

transportmidlet individuelt er udstyret med et satellitnavigationssystem til bestemmelse, transmission og registrering af dets position i realtid.

2.  

Den transportør, der er ansvarlig for flytning af sendinger af kategori 2-materiale, skal:

a) 

gøre det muligt for den kompetente myndighed ved hjælp af et satellitnavigationssystem at kontrollere transportmidlets bevægelser i realtid og

b) 

opbevare de elektroniske registre over denne flytning i mindst to måneder fra datoen for flytningen.

3.  
De kompetente myndigheder i afsendelses- og bestemmelsesmedlemsstaterne for sendingen af kategori 2-materiale sikrer kontrol af sendingen i overensstemmelse med artikel 48, stk. 1 og 3, i forordning (EF) nr. 1069/2009.

Artikel 37

Særlige betingelser vedrørende undtagelser, som tillader flytning af sendinger af kategori 3-materiale hidrørende fra svin holdt i restriktionszone II uden for denne zone med henblik på videreforarbejdning og omdannelse i en anden medlemsstat

1.  

Uanset artikel 11, stk. 1, kan den berørte medlemsstats kompetente myndighed tillade flytning af sendinger af kategori 3-materiale hidrørende fra svin holdt i restriktionszone II uden for denne zone til et anlæg eller en virksomhed, der er godkendt af den kompetente myndighed, med henblik på forarbejdning af kategori 3-materiale til forarbejdet foder, forarbejdet foder til selskabsdyr, afledte produkter bestemt til anvendelse uden for foderkæden eller omdannelse af kategori 3-materiale til biogas eller kompost, jf. artikel 24, stk. 1, litra a), e) og g), i forordning (EF) nr. 1069/2009, beliggende i en anden medlemsstat, forudsat at:

a) 

de almindelige betingelser, der er fastsat i artikel 28, stk. 2-7, i delegeret forordning (EU) 2020/687, er opfyldt

b) 

de supplerende almindelige betingelser, der er fastsat i artikel 14, stk. 2, er opfyldt

c) 

kategori 3-materialet hidrører fra opdrættede svin og virksomheder, der opfylder de almindelige betingelser, der er fastsat i artikel 15, stk. 1, litra b) og c), artikel 15, stk. 2 og 3, og artikel 16

d) 

kategori 3-materialet hidrører fra svin holdt i restriktionszone II og slagtet enten:

i) 

i restriktionszone II i:

— 
den samme berørte medlemsstat eller
— 
en anden berørt medlemsstat i overensstemmelse med artikel 25

eller

ii) 

uden for restriktionszone II i samme berørte medlemsstat i overensstemmelse med artikel 24

e) 

transportmidlet individuelt er udstyret med et satellitnavigationssystem til bestemmelse, transmission og registrering af dets position i realtid

f) 

de animalske biprodukter flyttes direkte fra det slagteri, der er udpeget i overensstemmelse med artikel 41, stk. 1, til:

i) 

et forarbejdningsanlæg til forarbejdning af afledte produkter, jf. bilag X og XIII til forordning (EU) nr. 142/2011

ii) 

et anlæg til foder til selskabsdyr, der er godkendt til produktion af forarbejdet foder til selskabsdyr, jf. kapitel II, punkt 3, litra b), nr. i)-iii), i bilag XIII til forordning (EU) nr. 142/2011

iii) 

et biogas- eller kompostanlæg, der er godkendt til omdannelse af animalske biprodukter til kompost eller biogas i overensstemmelse med de standardomdannelsesparametre, der er omhandlet i kapitel III, afsnit 1, i bilag V til forordning (EU) nr. 142/2011.

2.  

Den transportør, der er ansvarlig for flytning af sendinger af kategori 3-materiale, skal:

a) 

gøre det muligt for den kompetente myndighed ved hjælp af et satellitnavigationssystem at kontrollere transportmidlets bevægelser i realtid og

b) 

opbevare de elektroniske registre over flytningen i mindst to måneder fra datoen for flytningen.



AFDELING 10

Særlige betingelser vedrørende undtagelser, som tillader flytning af sendinger af fersk kød og kødprodukter, herunder naturtarme, hidrørende fra svin holdt i restriktionszone II og III uden for disse zoner

Artikel 38

Særlige betingelser vedrørende tilladelse til flytning af sendinger af fersk kød og kødprodukter, herunder naturtarme, hidrørende fra svin holdt i restriktionszone II uden for denne zone på samme berørte medlemsstats område

1.  

Uanset forbuddene i artikel 12 kan den berørte medlemsstats kompetente myndighed tillade flytning af sendinger af fersk kød og kødprodukter, herunder naturtarme, hidrørende fra svin holdt i restriktionszone II uden for denne zone på samme berørte medlemsstats område, forudsat at:

a) 

de almindelige betingelser, der er fastsat i artikel 28, stk. 2-7, i delegeret forordning (EU) 2020/687, er opfyldt

b) 

det ferske kød og kødprodukterne, herunder naturtarme, hidrører fra svin holdt på virksomheder, der opfylder de supplerende almindelige betingelser, der er fastsat i artikel 14, stk. 2, artikel 15, stk. 1, litra b) og c), artikel 15, stk. 2 og 3, og artikel 16

c) 

det ferske kød og kødprodukterne, herunder naturtarme, er fremstillet på virksomheder, der er udpeget i overensstemmelse med artikel 41, stk. 1.

2.  

Uanset forbuddene i artikel 12 kan den berørte medlemsstats kompetente myndighed, hvis betingelserne i stk. 1 ikke er overholdt, tillade flytning af sendinger af fersk kød og kødprodukter, herunder naturtarme, hidrørende fra svin holdt i restriktionszone II uden for denne zone på samme berørte medlemsstats område, forudsat at:

a) 

det ferske kød og kødprodukterne, herunder naturtarme, er fremstillet på virksomheder, der er udpeget i overensstemmelse med artikel 41, stk. 1

b) 

det ferske kød og kødprodukterne, herunder naturtarme, er enten:

i) 

(kun for fersk køds vedkommende) mærket og flyttet i overensstemmelse med de særlige betingelser for tilladelse til flytning af fersk kød hidrørende fra opdrættede dyr af listeopførte arter fra visse virksomheder, jf. artikel 33, stk. 2, i delegeret forordning (EU) 2020/687, til en forarbejdningsvirksomhed for at blive underkastet en af de relevante risikobegrænsende behandlinger, der er fastsat i bilag VII til samme forordning

eller

ii) 

i overensstemmelse med artikel 44 forsynet med et særligt sundhedsmærke eller, hvis det er relevant, et identifikationsmærke, der ikke er ovalt, og som ikke kan forveksles med det sundheds- eller identifikationsmærke, der er omhandlet i artikel 5, stk. 1, litra a) og b), i forordning (EF) nr. 853/2004, og

iii) 

udelukkende bestemt til flytning inden for samme berørte medlemsstat.

Artikel 39

Særlige betingelser vedrørende undtagelser, som tillader flytning af sendinger af fersk kød og kødprodukter, herunder naturtarme, hidrørende fra svin holdt i restriktionszone II uden for denne zone til andre medlemsstater og til tredjelande

Uanset forbuddene i artikel 12 kan den berørte medlemsstats kompetente myndighed tillade flytning af sendinger af fersk kød og kødprodukter, herunder naturtarme, hidrørende fra svin holdt i restriktionszone II uden for denne zone til andre medlemsstater og til tredjelande, forudsat at:

a) 

de almindelige betingelser, der er fastsat i artikel 28, stk. 2-7, i delegeret forordning (EU) 2020/687, er opfyldt

b) 

de supplerende almindelige betingelser, der er fastsat i artikel 14, stk. 2, er opfyldt

c) 

det ferske kød og kødprodukterne, herunder naturtarme, hidrører fra svin holdt på virksomheder, der opfylder de almindelige betingelser, der er fastsat i artikel 15 og 16

d) 

det ferske kød og kødprodukterne, herunder naturtarme, er fremstillet på virksomheder, der er udpeget i overensstemmelse med artikel 41, stk. 1.

Artikel 40

Særlige betingelser vedrørende undtagelser, som tillader flytning af sendinger af fersk kød og kødprodukter, herunder naturtarme, hidrørende fra svin holdt i restriktionszone III til andre restriktionszoner I, II og III eller områder uden for restriktionszone I, II og III på samme medlemsstats område

Uanset forbuddene i artikel 12 kan den berørte medlemsstats kompetente myndighed tillade flytning af sendinger af fersk kød og kødprodukter, herunder naturtarme, hidrørende fra svin holdt i restriktionszone III til andre restriktionszoner I, II og III eller områder uden for restriktionszone I, II og III på samme medlemsstats område, forudsat at:

a) 

de almindelige betingelser, der er fastsat i artikel 28, stk. 2-7, i delegeret forordning (EU) 2020/687, er opfyldt

b) 

de supplerende almindelige betingelser, der er fastsat i artikel 14, stk. 2, er opfyldt

c) 

det ferske kød og kødprodukterne, herunder naturtarme, hidrører fra svin:

i) 

holdt på virksomheder, der opfylder de almindelige betingelser i artikel 15 og 16, og

ii) 

slagtet:

— 
i samme restriktionszone III eller
— 
uden for restriktionszone III efter den tilladte flytning i overensstemmelse med artikel 29
d) 

det ferske kød og kødprodukterne, herunder naturtarme, er fremstillet på virksomheder, der er udpeget i overensstemmelse med artikel 41, stk. 1, og er enten:

i) 

(kun for fersk køds vedkommende) mærket og flyttet i overensstemmelse med de særlige betingelser for tilladelse til flytning af fersk kød hidrørende fra opdrættede dyr af listeopførte arter fra visse virksomheder, jf. artikel 33, stk. 2, i delegeret forordning (EU) 2020/687, til en forarbejdningsvirksomhed for at blive underkastet en af de relevante risikobegrænsende behandlinger, der er fastsat i bilag VII til samme forordning

eller

ii) 

i overensstemmelse med artikel 44 forsynet med et særligt sundhedsmærke eller, hvis det er relevant, et identifikationsmærke, der ikke er ovalt, og som ikke kan forveksles med det sundheds- eller identifikationsmærke, der er omhandlet i artikel 5, stk. 1, litra a) og b), i forordning (EF) nr. 853/2004, og

iii) 

udelukkende bestemt til flytning inden for samme berørte medlemsstat.



KAPITEL IV

SÆRLIGE RISIKOBEGRÆNSENDE FORANSTALTNINGER VEDRØRENDE AFRIKANSK SVINEPEST FOR FØDEVAREVIRKSOMHEDER I DE BERØRTE MEDLEMSSTATER

Artikel 41

Særlig udpegelse af slagterier, opskæringsvirksomheder, køle-/frysehuse, kødforarbejdningsvirksomheder og vildthåndteringsvirksomheder

1.  

Den berørte medlemsstats kompetente myndighed udpeger efter ansøgning fra en fødevarevirksomhedsleder virksomheder med henblik på:

a) 

omgående slagtning af opdrættede svin fra restriktionszone II og III:

i) 

inden for de pågældende restriktionszoner II og III

ii) 

uden for de pågældende restriktionszoner II og III, jf. artikel 24 og 29

b) 

opskæring, forarbejdning og opbevaring af fersk kød og kødprodukter, herunder naturtarme, fra svin holdt i restriktionszone II og III, jf. artikel 38, 39 og 40

c) 

tilberedning af kød af vildt, jf. afsnit 1, punkt 1.18, i bilag I til forordning (EF) nr. 853/2004, og forarbejdning og opbevaring af fersk kød og kødprodukter fra vildtlevende svin, der hidrører fra restriktionszone I, II og III, jf. artikel 48 og 49 i nærværende forordning

d) 

tilberedning af kød af vildt, jf. afsnit 1, punkt 1.18, i bilag I til forordning (EF) nr. 853/2004, og forarbejdning og opbevaring af fersk kød og kødprodukter fra vildtlevende svin, hvis de pågældende virksomheder ligger i restriktionszone I, II og III, jf. artikel 48 og 49 i nærværende forordning.

2.  

Den kompetente myndighed kan beslutte, at den i stk. 1 omhandlede udpegelse ikke er påkrævet for virksomheder, der forarbejder, opskærer og opbevarer fersk kød og kødprodukter, herunder naturtarme, hidrørende fra svin holdt i restriktionszone II og III og fra vildtlevende svin, der hidrører fra restriktionszone I, II og III, og for virksomheder som omhandlet i stk. 1, litra d), forudsat at:

a) 

det ferske kød og kødprodukterne, herunder naturtarme, fra svin forsynes med et særligt sundhedsmærke eller, hvis det er relevant, et identifikationsmærke, jf. artikel 44, på den pågældende virksomhed

b) 

det ferske kød og kødprodukterne, herunder naturtarme, fra svin fra den pågældende virksomhed kun er bestemt til den samme berørte medlemsstat

c) 

animalske biprodukter fra svin fra disse virksomheder kun forarbejdes eller bortskaffes i overensstemmelse med artikel 33 i samme medlemsstat.

3.  

Den berørte medlemsstats kompetente myndighed skal:

a) 

give Kommissionen og de øvrige medlemsstater et link til den kompetente myndigheds websted med en liste over udpegede virksomheder og deres aktiviteter, jf. stk. 1

b) 

holde den i litra a) omhandlede liste opdateret.

Artikel 42

Særlige betingelser for udpegelse af virksomheder til omgående slagtning af svin, der holdes i restriktionszone II og III

Den berørte medlemsstats kompetente myndighed må kun udpege virksomheder til omgående slagtning af svin, der holdes i restriktionszone II og III, forudsat at:

a) 

slagtning af svin, der holdes uden for restriktionszone II og III, og af svin, der holdes i restriktionszone II og III, og som er genstand for godkendt flytning, jf. artikel 24 og 29, samt produktion og opbevaring af produkter heraf foretages adskilt fra slagtning af svin, der holdes i restriktionszone I, II og III, og fra produktion og opbevaring af produkter heraf, som ikke er i overensstemmelse med relevante:

i) 

supplerende almindelige betingelser, der er fastsat i artikel 15, 16 og 17, og

ii) 

særlige betingelser, jf. artikel 24 og 29

b) 

virksomhedslederen har etableret dokumenterede instrukser eller procedurer, der er godkendt af den kompetente myndighed i den berørte medlemsstat, for at sikre, at betingelserne i litra a) er opfyldt.

Artikel 43

Særlige betingelser for udpegelse af virksomheder til opskæring, forarbejdning og opbevaring af fersk kød og kødprodukter, herunder naturtarme, hidrørende fra svin holdt i restriktionszone II og III

Den berørte medlemsstats kompetente myndighed må kun udpege virksomheder til opskæring, forarbejdning og opbevaring af fersk kød og kødprodukter, herunder naturtarme, hidrørende fra svin holdt i restriktionszone II og III, som er genstand for godkendt flytning, jf. artikel 38, 39 og 40, forudsat at:

a) 

opskæringen, forarbejdningen og opbevaringen af det ferske kød og kødprodukterne, herunder naturtarme, hidrørende fra svin holdt uden for restriktionszone II og III og fra svin holdt i restriktionszone II og III finder sted adskilt fra fersk kød og kødprodukter, herunder naturtarme, hidrørende fra svin holdt i restriktionszone II og III, som ikke opfylder:

i) 

supplerende almindelige betingelser, der er fastsat i artikel 15, 16 og 17, og

ii) 

særlige betingelser, jf. artikel 38, 39 og 40

b) 

virksomhedslederen har etableret dokumenterede instrukser eller procedurer, der er godkendt af den kompetente myndighed i den berørte medlemsstat, for at sikre, at betingelserne i litra a) er opfyldt.

Artikel 44

Særlige sundheds- eller identifikationsmærker

Den berørte medlemsstats kompetente myndighed sikrer, at følgende animalske produkter er mærket med et særligt sundhedsmærke eller, hvis det er relevant, et identifikationsmærke, der ikke er ovalt, og som ikke kan forveksles med det sundhedsmærke eller identifikationsmærke, der er omhandlet i artikel 5, stk. 1, i forordning (EF) nr. 853/2004:

a) 

det ferske kød og kødprodukterne, herunder naturtarme, hidrørende fra svin holdt i restriktionszone III, jf. artikel 40, litra d), nr. ii)

b) 

det ferske kød og kødprodukterne, herunder naturtarme, hidrørende fra svin holdt i restriktionszone II, hvis de særlige betingelser for tilladelse til flytning af de pågældende sendinger uden for restriktionszone II, jf. artikel 38, stk. 1, ikke er opfyldt, jf. artikel 38, stk. 2, litra b), nr. ii)

c) 

det ferske kød og kødprodukterne fra vildtlevende svin, der flyttes inden for restriktionszone I eller uden for denne zone fra den virksomhed, der er udpeget i henhold til artikel 41, stk. 1, jf. artikel 49, stk. 1, litra c), nr. iii), første led.



KAPITEL V

SÆRLIGE SYGDOMSBEKÆMPELSESFORANSTALTNINGER VEDRØRENDE VILDTLEVENDE SVIN I MEDLEMSSTATERNE

Artikel 45

Særlige forbud vedrørende flytning af vildtlevende svin

De kompetente myndigheder i alle medlemsstaterne forbyder operatørers flytning af vildtlevende svin, jf. artikel 101 i delegeret forordning (EU) 2020/688:

a) 

i hele den pågældende medlemsstats område

b) 

fra hele den pågældende medlemsstats område til:

i) 

andre medlemsstater og

ii) 

tredjelande.

Artikel 46

Særlige forbud vedrørende flytning inden for restriktionszone I, II og III og fra disse zoner af fersk kød, kødprodukter og andre animalske produkter, animalske biprodukter og afledte produkter hidrørende fra vildtlevende svin og kroppe af vildtlevende svin bestemt til konsum

1.  
De berørte medlemsstaters kompetente myndigheder forbyder flytning inden for og fra restriktionszone I, II og III af sendinger af fersk kød, kødprodukter og andre animalske produkter, animalske biprodukter og afledte produkter hidrørende fra vildtlevende svin og kroppe af vildtlevende svin bestemt til konsum.
2.  

De berørte medlemsstaters kompetente myndigheder forbyder flytning inden for restriktionszone I, II og III og fra disse zoner af fersk kød, kødprodukter og andre animalske produkter, animalske biprodukter og afledte produkter hidrørende fra vildtlevende svin og kroppe af vildtlevende svin bestemt til konsum:

a) 

til brug i private husholdninger

b) 

i tilknytning til aktiviteter hos jægere, der leverer små mængder vildtlevende svin eller kød af vildtlevende svin direkte til den endelige forbruger eller til lokale detailvirksomheder, der leverer direkte til den endelige forbruger, jf. artikel 1, stk. 3, litra e), i forordning (EF) nr. 853/2004.

Artikel 47

Generelle forbud vedrørende flytning af sendinger af produkter hidrørende fra vildtlevende svin og kroppe af vildtlevende svin, som er bestemt til konsum, i betragtning af en risiko for spredning af afrikansk svinepest

Den berørte medlemsstats kompetente myndighed kan inden for samme medlemsstats område forbyde flytning af fersk kød, kødprodukter og andre produkter hidrørende fra vildtlevende svin og kroppe af vildtlevende svin bestemt til konsum, hvis den kompetente myndighed finder, at der er en risiko for spredning af afrikansk svinepest til, fra eller via de pågældende vildtlevende svin eller produkter heraf.

Artikel 48

Særlige betingelser vedrørende undtagelser, der tillader flytning inden for restriktionszone I, II og III og fra disse zoner af sendinger af forarbejdede kødprodukter hidrørende fra vildtlevende svin

1.  

Uanset forbuddet i artikel 46, stk. 1, kan den berørte medlemsstats kompetente myndighed tillade flytning inden for restriktionszone I, II og III og fra disse zoner af sendinger af forarbejdede kødprodukter hidrørende fra vildtlevende svin fra virksomheder, der ligger i restriktionszone I, II og III, til:

a) 

andre restriktionszoner I, II og III i samme berørte medlemsstat

b) 

områder uden for restriktionszone I, II og III i samme berørte medlemsstat og

c) 

til andre medlemsstater og til tredjelande.

2.  

Den berørte medlemsstats kompetente myndighed må kun tillade flytning af sendinger af forarbejdede kødprodukter hidrørende fra vildtlevende svin fra virksomheder, der ligger i restriktionszone I, II og III, jf. stk. 1, forudsat at:

a) 

der er foretaget patogenidentifikationstest for afrikansk svinepest for hvert vildtlevende svin, der er anvendt til produktion og forarbejdning af kødprodukter i restriktionszone I, II og III

b) 

den kompetente myndighed har modtaget negative resultater af de patogenidentifikationstest for afrikansk svinepest, der er omhandlet i litra a), inden den behandling, der er omhandlet i litra c), nr. ii)

c) 

kødprodukterne fra vildtlevende svin:

i) 

blev produceret, forarbejdet og opbevaret på virksomheder, der er udpeget i henhold til artikel 41, stk. 1, og

ii) 

er blevet underkastet den relevante risikobegrænsende behandling for animalske produkter fra restriktionszoner, jf. bilag VII til delegeret forordning (EU) 2020/687, for så vidt angår afrikansk svinepest.

Artikel 49

Særlige betingelser vedrørende undtagelser, der tillader flytning inden for restriktionszone I, II og III og fra restriktionszone I af fersk kød, kødprodukter og andre animalske produkter hidrørende fra vildtlevende svin og kroppe af vildtlevende svin bestemt til konsum

1.  

Uanset forbuddene i artikel 46, stk. 1 og 2, kan den berørte medlemsstats kompetente myndighed tillade flytning inden for restriktionszone I og fra denne zone af fersk kød, kødprodukter og andre animalske produkter hidrørende fra vildtlevende svin og kroppe af vildtlevende svin bestemt til konsum til andre restriktionszoner I, II og III eller til områder uden for restriktionszone I, II og III i samme medlemsstat, forudsat at:

a) 

der er foretaget patogenidentifikationstest for afrikansk svinepest for hvert relevant vildtlevende svin inden flytningen af det ferske kød, kødprodukterne og andre animalske produkter hidrørende fra de pågældende vildtlevende svin

b) 

den berørte medlemsstats kompetente myndighed har modtaget negative resultater af de patogenidentifikationstest for afrikansk svinepest, der er omhandlet i litra a), inden flytningen

c) 

det ferske kød, kødprodukterne og andre animalske produkter hidrørende fra vildtlevende svin og kroppe af vildtlevende svin bestemt til konsum flyttes inden for eller uden for restriktionszone I inden for samme medlemsstat:

i) 

til brug i private husholdninger eller

ii) 

i tilknytning til aktiviteter hos jægere, der leverer små mængder vildtlevende svin eller kød af vildtlevende svin direkte til den endelige forbruger eller til lokale detailvirksomheder, der leverer direkte til den endelige forbruger, jf. artikel 1, stk. 3, litra e), i forordning (EF) nr. 853/2004, eller

iii) 

fra den virksomhed, der er udpeget i overensstemmelse med artikel 41, stk. 1, hvis det ferske kød og de ferske kødprodukter er blevet mærket enten:

— 
med et særligt sundheds- eller identifikationsmærke i overensstemmelse med artikel 44, litra c)
eller
— 
i overensstemmelse med artikel 33, stk. 2, i delegeret forordning (EU) 2020/687 og flyttes til en forarbejdningsvirksomhed for at blive underkastet en af de relevante risikobegrænsende behandlinger, der er fastsat i bilag VII til samme forordning.
2.  

Uanset forbuddene i artikel 46, stk. 2, kan den berørte medlemsstats kompetente myndighed tillade flytning af fersk kød, kødprodukter og andre animalske produkter hidrørende fra vildtlevende svin og kroppe af vildtlevende svin bestemt til konsum inden for restriktionszone II og III i samme medlemsstat, forudsat at:

a) 

der er foretaget patogenidentifikationstest for afrikansk svinepest for hvert relevant vildtlevende svin inden flytningen af det ferske kød, kødprodukterne og andre animalske produkter hidrørende fra det pågældende vildtlevende svin eller kroppen af det pågældende vildtlevende svin bestemt til konsum

b) 

den berørte medlemsstats kompetente myndighed har modtaget negative resultater af de patogenidentifikationstest for afrikansk svinepest, der er omhandlet i litra a), inden flytningen

c) 

det ferske kød, kødprodukterne og andre animalske produkter hidrørende fra vildtlevende svin og kroppe af vildtlevende svin bestemt til konsum flyttes inden for restriktionszone II og III inden for samme medlemsstat:

i) 

til brug i private husholdninger

eller

ii) 

i overensstemmelse med artikel 33, stk. 2, i delegeret forordning (EU) 2020/687 flyttes til en forarbejdningsvirksomhed for at blive underkastet en af de relevante risikobegrænsende behandlinger, der er fastsat i bilag VII til samme forordning.

Artikel 50

Operatørers forpligtelser med hensyn til dyresundhedscertifikater for sendinger af fersk kød, kødprodukter og andre animalske produkter hidrørende fra vildtlevende svin og kroppe af vildtlevende svin bestemt til konsum i forbindelse med flytninger uden for restriktionszone I, II og III

Operatører må kun flytte sendinger af fersk kød, kødprodukter og andre animalske produkter hidrørende fra vildtlevende svin og kroppe af vildtlevende svin bestemt til konsum uden for restriktionszone I, II og III:

a) 

i de tilfælde, der er omfattet af artikel 48 og 49, og

b) 

hvis de pågældende sendinger ledsages af et dyresundhedscertifikat, jf. artikel 167, stk. 1, i forordning (EU) 2016/429, der indeholder:

i) 

de oplysninger, der kræves i henhold til artikel 3 i delegeret forordning (EU) 2020/2154, og

ii) 

mindst én af følgende attesteringer af, at kravene i nærværende forordning er overholdt:

— 
»Fersk kød og kødprodukter og andre animalske produkter fra restriktionszone I hidrørende fra vildtlevende svin i overensstemmelse med de særlige foranstaltninger til bekæmpelse af afrikansk svinepest, der er fastsat i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/605.«
— 
»Kroppe af vildtlevende svin bestemt til konsum fra restriktionszone I i overensstemmelse med de særlige foranstaltninger til bekæmpelse af afrikansk svinepest, der er fastsat i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/605.«
— 
»Forarbejdet kød fra restriktionszone I, II og III hidrørende fra vildtlevende svin i overensstemmelse med de særlige foranstaltninger til bekæmpelse af afrikansk svinepest, der er fastsat i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/605.«

I tilfælde af flytning inden for en og samme berørte medlemsstat kan den kompetente myndighed dog beslutte, at det ikke er nødvendigt at udstede et dyresundhedscertifikat, jf. artikel 167, stk. 1, første afsnit, i forordning (EU) 2016/429.

Artikel 51

Særlige betingelser vedrørende tilladelse til flytning inden for restriktionszone I, II og III og uden for disse zoner af sendinger af animalske biprodukter og afledte produkter hidrørende fra vildtlevende svin

1.  
Uanset forbuddene i artikel 46 kan den berørte medlemsstats kompetente myndighed tillade flytning inden for restriktionszone I, II og III og uden for disse zoner af sendinger af afledte produkter hidrørende fra vildtlevende svin til andre restriktionszoner I, II og III eller til områder uden for restriktionszone I, II og III i samme medlemsstat og til andre medlemsstater, forudsat at de er blevet underkastet en behandling, der sikrer, at de afledte produkter ikke udgør nogen risiko med hensyn til afrikansk svinepest.
2.  

Uanset forbuddene i artikel 46, stk. 1, kan den berørte medlemsstats kompetente myndighed tillade flytning inden for restriktionszone I, II og III og uden for disse zoner af sendinger af animalsk biprodukter hidrørende fra vildtlevende svin til andre restriktionszoner I, II og III og til områder uden for restriktionszone I, II og III i samme medlemsstat og til andre medlemsstater, forudsat at:

a) 

de animalske biprodukter indsamles, transporteres og bortskaffes i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1069/2009

b) 

transportmidlet ved flytning uden for restriktionszone I, II og III individuelt er udstyret med et satellitnavigationssystem til bestemmelse, transmission og registrering af dets position i realtid. Transportøren skal gøre det muligt for den kompetente myndighed at kontrollere transportmidlets bevægelser i realtid og opbevare de elektroniske registre over flytningen i mindst to måneder fra tidspunktet for flytningen af sendingen.

Artikel 52

Operatørers forpligtelser vedrørende dyresundhedscertifikater til brug ved flytning af sendinger af animalske biprodukter hidrørende fra vildtlevende svin uden for restriktionszone I, II og III på den berørte medlemsstats område

Operatører må kun flytte sendinger af animalske biprodukter hidrørende fra vildtlevende svin uden for restriktionszone I, II og III inden for den samme berørte medlemsstat i det tilfælde, der er omhandlet i artikel 51, stk. 2, hvis de pågældende sendinger ledsages af:

a) 

et handelsdokument som omhandlet i kapitel III i bilag VIII til forordning (EU) nr. 142/2011 og

b) 

et dyresundhedscertifikat som omhandlet i artikel 22, stk. 5, i delegeret forordning (EU) 2020/687.

Medlemsstatens kompetente myndighed kan dog beslutte, at der ikke skal udstedes et dyresundhedscertifikat, jf. artikel 22, stk. 6, i delegeret forordning (EU) 2020/687.



KAPITEL VI

SÆRLIGE FORPLIGTELSER MED HENSYN TIL OPLYSNING OG UDDANNELSE I MEDLEMSSTATERNE

Artikel 53

Særlige forpligtelser for de berørte medlemsstater med hensyn til oplysning

1.  
De berørte medlemsstater sikrer, at som minimum tog-, bus-, lufthavns- og havneoperatører, rejsebureauer, arrangører af jagtrejser og posttjenester gør deres kunder opmærksomme på de særlige sygdomsbekæmpelsesforanstaltninger, der er fastsat i denne forordning, ved på en hensigtsmæssig måde som minimum at give oplysninger om de vigtigste forbud fastsat i artikel 9, 11, 12, 45 og 46 til rejsende, der bevæger sig fra restriktionszone I, II og III, og til kunder, der benytter sig af posttjenester.

Med henblik herpå tilrettelægger og gennemfører de berørte medlemsstater regelmæssige oplysningskampagner for at fremme og udbrede oplysninger om de særlige sygdomsbekæmpelsesforanstaltninger, der er fastsat i denne forordning.

2.  

De berørte medlemsstater underretter Kommissionen og de øvrige medlemsstater inden for rammerne af Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder om følgende:

a) 

ændringer i den epidemiologiske situation med hensyn til afrikansk svinepest på deres område

b) 

resultaterne af den overvågning af afrikansk svinepest, der er foretaget i restriktionszone I, II og III og i områder uden for restriktionszone I, II og III, hos opdrættede og vildtlevende svin

c) 

andre foranstaltninger og initiativer til forebyggelse, bekæmpelse og udryddelse af afrikansk svinepest.

Artikel 54

Særlige forpligtelser for de berørte medlemsstater med hensyn til uddannelse

De berørte medlemsstater tilrettelægger og gennemfører regelmæssigt eller med passende mellemrum særlige kurser i risiciene for afrikansk svinepest og mulige forebyggelses-, bekæmpelses- og udryddelsesforanstaltninger for mindst følgende målgrupper:

a) 

dyrlæger

b) 

landbrugere, der holder svin

c) 

jægere.

Artikel 55

Særlige forpligtelser for alle medlemsstaterne med hensyn til oplysning

1.  

Alle medlemsstaterne sikrer, at:

a) 

rejsende på alle vigtige landinfrastrukturruter, f.eks. internationale vej- og togforbindelser og dertil forbundne landtransportnet, gøres opmærksomme på relevante oplysninger om risiciene for overførsel af afrikansk svinepest og om de særlige sygdomsbekæmpelsesforanstaltninger, der er fastsat i denne forordning:

i) 

på en synlig og fremtrædende måde

ii) 

præsenteret på en måde, som let kan forstås af rejsende, der kommer fra og rejser til:

— 
restriktionszone I, II og III eller
— 
tredjelande, hvor der er risiko for spredning af afrikansk svinepest
b) 

de nødvendige foranstaltninger er truffet for at øge bevidstheden blandt aktører, der er aktive i sektoren for opdrættede svin, herunder små virksomheder, hvor der er risiko for indslæbning af afrikansk svinepest-virus, og for at give dem de mest hensigtsmæssige oplysninger om skærpede biosikringsforanstaltninger på virksomheder med opdrættede svin i restriktionszone I, II og III, jf. bilag II, navnlig de foranstaltninger, der skal håndhæves i restriktionszone I, II og III, ved hjælp af de midler, der er bedst egnet til at gøre dem bekendt med sådanne oplysninger.

2.  

Alle medlemsstaterne gennemfører en oplysningsindsats vedrørende afrikansk svinepest blandt:

a) 

offentligheden, jf. artikel 15 i forordning (EU) 2016/429

b) 

dyrlæger, landbrugere og jægere og giver dem de mest hensigtsmæssige oplysninger om risikobegrænsende foranstaltninger og skærpede biosikringsforanstaltninger som fastsat i:

i) 

bilag II til denne forordning

ii) 

Unionens retningslinjer vedrørende afrikansk svinepest som aftalt med medlemsstaterne i Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder

iii) 

foreliggende videnskabelig dokumentation fra Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet

iv) 

sundhedskodeksen for terrestriske dyr fra Verdensorganisationen for Dyresundhed.



KAPITEL VII

AFSLUTTENDE BESTEMMELSER

Artikel 56

Ikrafttræden og anvendelse

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 21. april 2021 til den 20. april 2028.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

▼M52




BILAG I

RESTRIKTIONSZONER

DEL I

1.    Tyskland

Følgende restriktionszoner I i Tyskland:

Bundesland Brandenburg:

— 
Landkreis Dahme-Spreewald:
— 
Gemeinde Alt Zauche-Wußwerk,
— 
Gemeinde Byhleguhre-Byhlen,
— 
Gemeinde Märkische Heide, mit den Gemarkungen Alt Schadow, Neu Schadow, Pretschen, Plattkow, Wittmannsdorf, Schuhlen-Wiese, Bückchen, Kuschkow, Gröditsch, Groß Leuthen, Leibchel, Glietz, Groß Leine, Dollgen, Krugau, Dürrenhofe, Biebersdorf und Klein Leine,
— 
Gemeinde Neu Zauche,
— 
Gemeinde Schwielochsee mit den Gemarkungen Groß Liebitz, Guhlen, Mochow und Siegadel,
— 
Gemeinde Spreewaldheide,
— 
Gemeinde Straupitz,
— 
Landkreis Märkisch-Oderland:
— 
Gemeinde Müncheberg mit den Gemarkungen Müncheberg, Eggersdorf bei Müncheberg und Hoppegarten bei Müncheberg,
— 
Gemeinde Bliesdorf mit den Gemarkungen Kunersdorf - westlich der B167 und Bliesdorf - westlich der B167
— 
Gemeinde Märkische Höhe mit den Gemarkungen Reichenberg und Batzlow,
— 
Gemeinde Wriezen mit den Gemarkungen Haselberg, Frankenfelde, Schulzendorf, Lüdersdorf Biesdorf, Rathsdorf - westlich der B 167 und Wriezen - westlich der B167
— 
Gemeinde Buckow (Märkische Schweiz),
— 
Gemeinde Strausberg mit den Gemarkungen Hohenstein und Ruhlsdorf,
— 
Gemeine Garzau-Garzin,
— 
Gemeinde Waldsieversdorf,
— 
Gemeinde Rehfelde mit der Gemarkung Werder,
— 
Gemeinde Reichenow-Mögelin,
— 
Gemeinde Prötzel mit den Gemarkungen Harnekop, Sternebeck und Prötzel östlich der B 168 und der L35,
— 
Gemeinde Oberbarnim,
— 
Gemeinde Bad Freienwalde mit der Gemarkung Sonnenburg,
— 
Gemeinde Falkenberg mit den Gemarkungen Dannenberg, Falkenberg westlich der L 35, Gersdorf und Kruge,
— 
Gemeinde Höhenland mit den Gemarkungen Steinbeck, Wollenberg und Wölsickendorf,
— 
Landkreis Barnim:
— 
Gemeinde Joachimsthal östlich der L220 (Eberswalder Straße), östlich der L23 (Töpferstraße und Templiner Straße), östlich der L239 (Glambecker Straße) und Schorfheide (JO) östlich der L238,
— 
Gemeinde Friedrichswalde mit der Gemarkung Glambeck östlich der L 239,
— 
Gemeinde Althüttendorf,
— 
Gemeinde Ziethen mit den Gemarkungen Groß Ziethen und Klein Ziethen westlich der B198,
— 
Gemeinde Chorin mit den Gemarkungen Golzow, Senftenhütte, Buchholz, Schorfheide (Ch), Chorin westlich der L200 und Sandkrug nördlich der L200,
— 
Gemeinde Britz,
— 
Gemeinde Schorfheide mit den Gemarkungen Altenhof, Werbellin, Lichterfelde und Finowfurt,
— 
Gemeinde (Stadt) Eberswalde mit der Gemarkungen Finow und Spechthausen und der Gemarkung Eberswalde südlich der B167 und westlich der L200,
— 
Gemeinde Breydin,
— 
Gemeinde Melchow,
— 
Gemeinde Sydower Fließ mit der Gemarkung Grüntal nördlich der K6006 (Landstraße nach Tuchen), östlich der Schönholzer Straße und östlich Am Postweg,
— 
Hohenfinow südlich der B167,
— 
Landkreis Uckermark:
— 
Gemeinde Passow mit den Gemarkungen Briest, Passow und Schönow,
— 
Gemeinde Mark Landin mit den Gemarkungen Landin nördlich der B2, Grünow und Schönermark,
— 
Gemeinde Angermünde mit den Gemarkungen Frauenhagen, Mürow, Angermünde nördlich und nordwestlich der B2, Dobberzin nördlich der B2, Kerkow, Welsow, Bruchhagen, Greiffenberg, Günterberg, Biesenbrow, Görlsdorf, Wolletz und Altkünkendorf,
— 
Gemeinde Zichow,
— 
Gemeinde Casekow mit den Gemarkungen Blumberg, Wartin, Luckow-Petershagen und den Gemarkungen Biesendahlshof und Casekow westlich der L272 und nördlich der L27,
— 
Gemeinde Hohenselchow-Groß Pinnow mit der Gemarkung Hohenselchow nördlich der L27,
— 
Gemeinde Tantow,
— 
Gemeinde Mescherin mit der Gemarkung Radekow, der Gemarkung Rosow südlich der K 7311 und der Gemarkung Neurochlitz westlich der B2,
— 
Gemeinde Gartz (Oder) mit der Gemarkung Geesow westlich der B2 sowie den Gemarkungen Gartz und Hohenreinkendorf nördlich der L27 und der B2 bis zur Kastanienallee, dort links abbiegend dem Schülerweg folgend bis Höhe Bahnhof, von hier in östlicher Richtung den Salveybach kreuzend bis zum Tantower Weg, diesen in nördlicher Richtung bis zu Stettiner Straße, diese weiter folgend bis zur B2, dieser in nördlicher Richtung folgend,
— 
Gemeinde Pinnow nördlich und westlich der B2,
— 
Landkreis Oder-Spree:
— 
Gemeinde Storkow (Mark),
— 
Gemeinde Spreenhagen mit den Gemarkungen Braunsdorf, Markgrafpieske, Lebbin und Spreenhagen,
— 
Gemeinde Grünheide (Mark) mit den Gemarkungen Kagel, Kienbaum und Hangelsberg,
— 
Gemeinde Fürstenwalde westlich der B 168 und nördlich der L 36,
— 
Gemeinde Rauen,
— 
Gemeinde Wendisch Rietz bis zur östlichen Uferzone des Scharmützelsees und von der südlichen Spitze des Scharmützelsees südlich der B246,
— 
Gemeinde Reichenwalde,
— 
Gemeinde Bad Saarow mit der Gemarkung Petersdorf und der Gemarkung Bad Saarow-Pieskow westlich der östlichen Uferzone des Scharmützelsees und ab nördlicher Spitze westlich der L35,
— 
Gemeinde Tauche mit der Gemarkung Werder,
— 
Gemeinde Steinhöfel mit den Gemarkungen Jänickendorf, Schönfelde, Beerfelde, Gölsdorf, Buchholz, Tempelberg und den Gemarkungen Steinhöfel, Hasenfelde und Heinersdorf westlich der L36 und der Gemarkung Neuendorf im Sande nördlich der L36,
— 
Landkreis Spree-Neiße:
— 
Gemeinde Turnow-Preilack mit der Gemarkung Turnow,
— 
Gemeinde Drachhausen,
— 
Gemeinde Schmogrow-Fehrow,
— 
Gemeinde Drehnow,
— 
Gemeinde Guhrow,
— 
Gemeinde Werben,
— 
Gemeinde Dissen-Striesow,
— 
Gemeinde Briesen,
— 
Gemeinde Kolkwitz mit den Gemarkungen Babow, Eichow und Milkersdorf,
— 
Gemeinde Burg (Spreewald),
— 
Landkreis Oberspreewald-Lausitz:
— 
Gemeinde Lauchhammer,
— 
Gemeinde Schwarzheide,
— 
Gemeinde Schipkau,
— 
Gemeinde Senftenberg mit den Gemarkungen Brieske, Niemtsch, Senftenberg und Reppist,
— 
die Gemeinde Schwarzbach mit der Gemarkung Biehlen,
— 
Gemeinde Großräschen mit den Gemarkungen Wormlage, Saalhausen, Barzig, Freienhufen, Großräschen,
— 
Gemeinde Vetschau/Spreewald mit den Gemarkungen: Naundorf, Fleißdorf, Suschow, Stradow, Göritz, Koßwig, Vetschau, Repten, Tornitz, Missen und Orgosen,
— 
Gemeinde Calau mit den Gemarkungen: Kalkwitz, Mlode, Saßleben, Reuden, Bolschwitz, Säritz, Calau, Kemmen, Werchow und Gollmitz,
— 
Gemeinde Luckaitztal,
— 
Gemeinde Bronkow,
— 
Gemeinde Altdöbern mit der Gemarkung Altdöbern westlich der Bahnlinie,
— 
Gemeinde Tettau,
— 
Landkreis Elbe-Elster:
— 
Gemeinde Großthiemig,
— 
Gemeinde Hirschfeld,
— 
Gemeinde Gröden,
— 
Gemeinde Schraden,
— 
Gemeinde Merzdorf,
— 
Gemeinde Röderland mit der Gemarkung Wainsdorf, Prösen, Stolzenhain a.d. Röder,
— 
Gemeinde Plessa mit der Gemarkung Plessa,
— 
Landkreis Prignitz:
— 
Gemeinde Groß Pankow mit den Gemarkungen Baek, Tangendorf, Tacken, Hohenvier, Strigleben, Steinberg und Gulow,
— 
Gemeinde Perleberg mit der Gemarkung Schönfeld,
— 
Gemeinde Karstädt mit den Gemarkungen Postlin, Strehlen, Blüthen, Klockow, Premslin, Glövzin, Waterloo, Karstädt, Dargardt, Garlin und die Gemarkungen Groß Warnow, Klein Warnow, Reckenzin, Streesow und Dallmin westlich der Bahnstrecke Berlin/Spandau-Hamburg/Altona,
— 
Gemeinde Gülitz-Reetz,
— 
Gemeinde Putlitz mit den Gemarkungen Lockstädt, Mansfeld und Laaske,
— 
Gemeinde Triglitz,
— 
Gemeinde Marienfließ mit der Gemarkung Frehne,
— 
Gemeinde Kümmernitztal mit der Gemarkungen Buckow, Preddöhl und Grabow,
— 
Gemeinde Gerdshagen mit der Gemarkung Gerdshagen,
— 
Gemeinde Meyenburg,
— 
Gemeinde Pritzwalk mit der Gemarkung Steffenshagen,

Bundesland Sachsen:

— 
Stadt Dresden:
— 
Stadtgebiet, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,
— 
Landkreis Meißen:
— 
Gemeinde Diera-Zehren, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,
— 
Gemeinde Glaubitz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,
— 
Gemeinde Hirschstein,
— 
Gemeinde Käbschütztal,
— 
Gemeinde Klipphausen, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,
— 
Gemeinde Niederau, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,
— 
Gemeinde Nünchritz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,
— 
Gemeinde Röderaue, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,
— 
Gemeinde Stadt Gröditz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,
— 
Gemeinde Stadt Lommatzsch,
— 
Gemeinde Stadt Meißen, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,
— 
Gemeinde Stadt Nossen,
— 
Gemeinde Stadt Riesa,
— 
Gemeinde Stadt Strehla,
— 
Gemeinde Stauchitz,
— 
Gemeinde Wülknitz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,
— 
Gemeinde Zeithain,
— 
Landkreis Mittelsachsen:
— 
Gemeinde Großweitzschen mit den Ortsteilen Döschütz, Gadewitz, Niederranschütz, Redemitz,
— 
Gemeinde Ostrau mit den Ortsteilen Auerschütz, Beutig, Binnewitz, Clanzschwitz, Delmschütz, Döhlen, Jahna, Kattnitz, Kiebitz, Merschütz, Münchhof, Niederlützschera, Noschkowitz, Oberlützschera, Obersteina, Ostrau, Pulsitz, Rittmitz, Schlagwitz, Schmorren, Schrebitz, Sömnitz, Trebanitz, Zschochau,
— 
Gemeinde Reinsberg,
— 
Gemeinde Stadt Döbeln mit den Ortsteilen Beicha, Bormitz, Choren, Döbeln, Dreißig, Geleitshäuser, Gertitzsch, Gödelitz, Großsteinbach, Juchhöh, Kleinmockritz, Leschen, Lüttewitz, Maltitz, Markritz, Meila, Mochau, Nelkanitz, Oberranschütz, Petersberg, Präbschütz, Prüfern, Schallhausen, Schweimnitz, Simselwitz, Theeschütz, Zschackwitz, Zschäschütz,
— 
Gemeinde Stadt Großschirma mit den Ortsteilen Obergruna, Siebenlehn,
— 
Gemeinde Stadt Roßwein mit den Ortsteilen Gleisberg, Haßlau, Klinge, Naußlitz, Neuseifersdorf, Niederforst, Ossig, Roßwein, Seifersdorf, Wettersdorf, Wetterwitz,
— 
Gemeinde Striegistal mit den Ortsteilen Gersdorf, Kummersheim, Marbach,
— 
Gemeinde Zschaitz-Ottewig,
— 
Landkreis Nordsachsen:
— 
Gemeinde Arzberg mit den Ortsteilen Stehla, Tauschwitz,
— 
Gemeinde Cavertitz mit den Ortsteilen Außig, Cavertitz, Klingenhain, Schirmenitz, Treptitz,
— 
Gemeinde Liebschützberg mit den Ortsteilen Borna, Bornitz, Clanzschwitz, Ganzig, Kleinragewitz, Laas, Leckwitz, Liebschütz, Sahlassan, Schönnewitz, Terpitz östlich der Querung am Käferberg, Wadewitz, Zaußwitz,
— 
Gemeinde Naundorf mit den Ortsteilen Casabra, Gastewitz, Haage, Hof, Hohenwussen, Kreina, Nasenberg, Raitzen, Reppen, Salbitz, Stennschütz, Zeicha,
— 
Gemeinde Stadt Belgern-Schildau mit den Ortsteilen Ammelgoßwitz, Dröschkau, Liebersee östlich der B182, Oelzschau, Seydewitz, Staritz, Wohlau,
— 
Gemeinde Stadt Mügeln mit den Ortsteilen Mahris, Schweta südlich der K8908, Zschannewitz,
— 
Gemeinde Stadt Oschatz mit den Ortsteilen Lonnewitz östlich des Sandbaches und nördlich der B6, Oschatz östlich des Schmorkauer Wegs und nördlich der S28, Rechau, Schmorkau, Zöschau,
— 
Landkreis Sächsische Schweiz-Osterzgebirge:
— 
Gemeinde Bannewitz,
— 
Gemeinde Dürrröhrsdorf-Dittersbach,
— 
Gemeinde Kreischa,
— 
Gemeinde Lohmen,
— 
Gemeinde Müglitztal,
— 
Gemeinde Stadt Dohna,
— 
Gemeinde Stadt Freital,
— 
Gemeinde Stadt Heidenau,
— 
Gemeinde Stadt Hohnstein,
— 
Gemeinde Stadt Neustadt i. Sa.,
— 
Gemeinde Stadt Pirna,
— 
Gemeinde Stadt Rabenau mit den Ortsteilen Lübau, Obernaundorf, Oelsa, Rabenau und Spechtritz,
— 
Gemeinde Stadt Stolpen,
— 
Gemeinde Stadt Tharandt mit den Ortsteilen Fördergersdorf, Großopitz, Kurort Hartha, Pohrsdorf und Spechtshausen,
— 
Gemeinde Stadt Wilsdruff, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Bundesland Mecklenburg-Vorpommern:

— 
Landkreis Vorpommern Greifswald
— 
Gemeinde Penkun,
— 
Gemeinde Nadrensee,
— 
Gemeinde Krackow,
— 
Gemeinde Glasow,
— 
Gemeinde Grambow,
— 
Landkreis Ludwigslust-Parchim:
— 
Gemeinde Barkhagen mit den Ortsteilen und Ortslagen: Altenlinden, Kolonie Lalchow, Plauerhagen, Zarchlin, Barkow-Ausbau, Barkow,
— 
Gemeinde Blievenstorf mit dem Ortsteil: Blievenstorf,
— 
Gemeinde Brenz mit den Ortsteilen und Ortslagen: Neu Brenz, Alt Brenz,
— 
Gemeinde Domsühl mit den Ortsteilen und Ortslagen: Severin, Bergrade Hof, Bergrade Dorf, Zieslübbe, Alt Dammerow, Schlieven, Domsühl, Domsühl-Ausbau, Neu Schlieven,
— 
Gemeinde Gallin-Kuppentin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Kuppentin, Kuppentin-Ausbau, Daschow, Zahren, Gallin, Penzlin,
— 
Gemeinde Ganzlin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Dresenow, Dresenower Mühle, Twietfort, Ganzlin, Tönchow, Wendisch Priborn, Liebhof, Gnevsdorf,
— 
Gemeinde Granzin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Lindenbeck, Greven, Beckendorf, Bahlenrade, Granzin,
— 
Gemeinde Grabow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Fresenbrügge, Grabow, Griemoor, Heidehof, Kaltehof, Winkelmoor,
— 
Gemeinde Groß Laasch mit den Ortsteilen und Ortslagen: Groß Laasch,
— 
Gemeinde Kremmin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Beckentin, Kremmin,
— 
Gemeinde Kritzow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Schlemmin, Kritzow,
— 
Gemeinde Lewitzrand mit dem Ortsteil und Ortslage: Matzlow-Garwitz (teilweise),
Gemeinde Lübz mit den Ortsteilen und Ortslagen: Bobzin, Broock, Broock Ausbau, Hof Gischow, Lübz, Lutheran, Lutheran Ausbau, Riederfelde, Ruthen, Wessentin, Wessentin Ausbau,
— 
Gemeinde Neustadt-Glewe mit den Ortsteilen und Ortslagen: Hohes Feld, Kiez, Klein Laasch, Liebs Siedlung, Neustadt-Glewe, Tuckhude, Wabel,
— 
Gemeinde Obere Warnow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Grebbin und Wozinkel, Gemarkung Kossebade teilweise, Gemarkung Herzberg mit dem Waldgebiet Bahlenholz bis an die östliche Gemeindegrenze, Gemarkung Woeten unmittelbar östlich und westlich der L16,
— 
Gemeinde Parchim mit den Ortsteilen und Ortslagen: Dargelütz, Neuhof, Kiekindemark, Neu Klockow, Möderitz, Malchow, Damm, Parchim, Voigtsdorf, Neu Matzlow,
— 
Gemeinde Passow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Unterbrüz, Brüz, Welzin, Neu Brüz, Weisin, Charlottenhof, Passow,
— 
Gemeinde Plau am See mit den Ortsteilen und Ortslagen: Reppentin, Gaarz, Silbermühle, Appelburg, Seelust, Plau-Am See, Plötzenhöhe, Klebe, Lalchow, Quetzin, Heidekrug,
— 
Gemeinde Rom mit den Ortsteilen und Ortslagen: Lancken, Stralendorf, Rom, Darze, Paarsch,
— 
Gemeinde Spornitz mit den Ortsteilen und Ortslagen: Dütschow, Primark, Steinbeck, Spornitz,
— 
Gemeinde Werder mit den Ortsteilen und Ortslagen: Neu Benthen, Benthen, Tannenhof, Werder.

2.    Estland

Følgende restriktionszoner I i Estland:

— 
Hiiu maakond.

3.    Letland

Følgende restriktionszoner I i Letland:

— 
Dienvidkurzemes novada, Grobiņas pagasts, Nīcas pagasta daļa uz ziemeļiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Otaņķu pagasts, Grobiņas pilsēta,
— 
Ropažu novada Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes.

4.    Litauen

Følgende restriktionszoner I i Litauen:

— 
Kalvarijos savivaldybė,
— 
Klaipėdos rajono savivaldybė: Agluonėnų, Dovilų, Gargždų, Priekulės, Vėžaičių, Kretingalės ir Dauparų-Kvietinių seniūnijos,
— 
Marijampolės savivaldybė išskyrus Šumskų ir Sasnavos seniūnijos,
— 
Palangos miesto savivaldybė,
— 
Vilkaviškio rajono savivaldybė: Bartninkų, Gražiškių, Keturvalakių, Pajevonio, Virbalio, Vištyčio seniūnijos.

5.    Ungarn

Følgende restriktionszoner I i Ungarn:

— 
Békés megye 950950, 950960, 950970, 951950, 952050, 952750, 952850, 952950, 953050, 953150, 953650, 953660, 953750, 953850, 953960, 954250, 954260, 954350, 954450, 954550, 954650, 954750, 954850, 954860, 954950, 955050, 955150, 955250, 955260, 955270, 955350, 955450, 955510, 955650, 955750, 955760, 955850, 955950, 956050, 956060, 956150 és 956160 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,
— 
Bács-Kiskun megye 600150, 600850, 601550, 601650, 601660, 601750, 601850, 601950, 602050, 603250, 603750 és 603850 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,
— 
Budapest 1 kódszámú, vadgazdálkodási tevékenységre nem alkalmas területe,
— 
Csongrád-Csanád megye 800150, 800160, 800250, 802220, 802260, 802310 és 802450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,
— 
Fejér megye 400150, 400250, 400351, 400352, 400450, 400550, 401150, 401250, 401350, 402050, 402350, 402360, 402850, 402950, 403050, 403450, 403550, 403650, 403750, 403950, 403960, 403970, 404650, 404750, 404850, 404950, 404960, 405050, 405750, 405850, 405950,
— 
406050, 406150, 406550, 406650 és 406750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,
— 
Győr-Moson-Sopron megye 100550, 100650, 100950, 101050, 101350, 101450, 101550, 101560 és 102150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,
— 
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750260, 750350, 750450, 750460, 754450, 754550, 754560, 754570, 754650, 754750, 754950, 755050, 755150, 755250, 755350 és 755450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,
— 
Komárom-Esztergom megye 250150, 250250, 250450, 250460, 250550, 250650, 250750, 251050, 251150, 251250, 251350, 251360, 251650, 251750, 251850, 252250, kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,
— 
Pest megye 571550, 572150, 572250, 572350, 572550, 572650, 572750, 572850, 572950, 573150, 573250, 573260, 573350, 573360, 573450, 573850, 573950, 573960, 574050, 574150, 574350, 574360, 574550, 574650, 574750, 574850, 574860, 574950, 575050, 575150, 575250, 575350, 575550, 575650, 575750, 575850, 575950, 576050, 576150, 576250, 576350, 576450, 576650, 576750, 576850, 576950, 577050, 577150, 577350, 577450, 577650, 577850, 577950, 578050, 578150, 578250, 578350, 578360, 578450, 578550, 578560, 578650, 578850, 578950, 579050, 579150, 579250, 579350, 579450, 579460, 579550, 579650, 579750, 580250 és 580450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe.

6.    Polen

Følgende restriktionszoner I i Polen:

w województwie kujawsko - pomorskim:

— 
powiat rypiński,
— 
powiat brodnicki,
— 
powiat grudziądzki,
— 
powiat miejski Grudziądz,
— 
powiat wąbrzeski,

w województwie warmińsko-mazurskim:

— 
gmina Rozogi w powiecie szczycieńskim,

w województwie podlaskim:

— 
gminy Wysokie Mazowieckie z miastem Wysokie Mazowieckie, Czyżew i część gminy Kulesze Kościelne położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie wysokomazowieckim,
— 
powiat łomżyński,
— 
powiat kolneński,
— 
powiat zambrowski,
— 
powiat miejski Łomża,

w województwie mazowieckim:

— 
powiat ostrołęcki,
— 
powiat miejski Ostrołęka,
— 
gminy Bielsk, Brudzeń Duży, Bulkowo, Drobin, Gąbin, Łąck, Nowy Duninów, Radzanowo, Słupno, Staroźreby i Stara Biała w powiecie płockim,
— 
powiat miejski Płock,
— 
powiat ciechanowski,
— 
gminy Baboszewo, Dzierzążnia, Joniec, Nowe Miasto, Płońsk i miasto Płońsk, Raciąż i miasto Raciąż, Sochocin w powiecie płońskim,
— 
powiat sierpecki,
— 
gmina Bieżuń, Lutocin, Siemiątkowo i Żuromin w powiecie żuromińskim,
— 
część powiatu ostrowskiego niewymieniona w części II załącznika I,
— 
gminy Dzieżgowo, Lipowiec Kościelny, Mława, Radzanów, Strzegowo, Stupsk, Szreńsk, Szydłowo, Wiśniewo w powiecie mławskim,
— 
powiat przasnyski,
— 
powiat makowski,
— 
powiat pułtuski,
— 
część powiatu wyszkowskiego niewymieniona w części II załącznika I,
— 
część powiatu węgrowskiego niewymieniona w części II załącznika I,
— 
część powiatu wołomińskiego niewymieniona w części II załącznika I,
— 
gminy Mokobody i Suchożebry w powiecie siedleckim,
— 
gminy Dobre, Jakubów, Kałuszyn, Stanisławów w powiecie mińskim,
— 
gminy Bielany i gmina wiejska Sokołów Podlaski w powiecie sokołowskim,
— 
powiat gostyniński,

w województwie podkarpackim:

— 
część gminy Dębowiec położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 993, część gminy Osiek Jasielski położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 993, część gminy Nowy Żmigród położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 993 w powiecie jasielskim,
— 
część powiatu ropczycko – sędziszowskiego niewymieniona w części II załącznika I,
— 
gminy Pruchnik, Rokietnica, Roźwienica, w powiecie jarosławskim,
— 
gminy Fredropol, Krasiczyn, Krzywcza, Przemyśl, część gminy Orły położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 77, część gminy Żurawica na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 77 w powiecie przemyskim,
— 
powiat miejski Przemyśl,
— 
gminy Gać, Jawornik Polski, Kańczuga, część gminy Zarzecze położona na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Mleczka w powiecie przeworskim,
— 
powiat łańcucki,
— 
gminy Trzebownisko, Głogów Małopolski, część gminy Świlcza położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 94 i część gminy Sokołów Małopolski położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 875 w powiecie rzeszowskim,
— 
gmina Raniżów w powiecie kolbuszowskim,
— 
część powiatu dębickiego niewymieniona w części II załącznika I,
— 
gminy Chorkówka, Dukla, Jaśliska w powiecie krośnieńskim,
— 
gmina Komańcza w powiecie sanockim,
— 
gmina Cisna w powiecie leskim,
— 
gminy Lutowiska, Czarna, Ustrzyki Dolne w powiecie bieszczadzkim,

w województwie świętokrzyskim:

— 
powiat buski,
— 
powiat skarżyski,
— 
część powiatu opatowskiego niewymieniona w części II załącznika I,
— 
część powiatu sandomierskiego niewymieniona w części II załącznika I,
— 
powiat staszowski,
— 
gminy Pawłów, Wąchock, część gminy Brody położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 9 oraz na południowy - zachód od linii wyznaczonej przez drogi: nr 0618T biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania w miejscowości Lipie, drogę biegnącą od miejscowości Lipie do wschodniej granicy gminy i część gminy Mirzec położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 744 biegnącą od południowej granicy gminy do miejscowości Tychów Stary a następnie przez drogę nr 0566T biegnącą od miejscowości Tychów Stary w kierunku północno - wschodnim do granicy gminy w powiecie starachowickim,
— 
powiat ostrowiecki,
— 
gminy Fałków, Ruda Maleniecka, Radoszyce, Smyków, Słupia Konecka, część gminy Końskie położona na zachód od linii kolejowej, część gminy Stąporków położona na południe od linii kolejowej w powiecie koneckim,

w województwie łódzkim:

— 
gminy Łyszkowice, Kocierzew Południowy, Kiernozia, Chąśno, Nieborów, część gminy wiejskiej Łowicz położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92 biegnącej od granicy miasta Łowicz do zachodniej granicy gminy oraz część gminy wiejskiej Łowicz położona na wschód od granicy miasta Łowicz i na północ od granicy gminy Nieborów w powiecie łowickim,
— 
gminy Cielądz, Rawa Mazowiecka z miastem Rawa Mazowiecka w powiecie rawskim,
— 
gminy Bolimów, Głuchów, Godzianów, Lipce Reymontowskie, Maków, Nowy Kawęczyn, Skierniewice, Słupia w powiecie skierniewickim,
— 
powiat miejski Skierniewice,
— 
gminy Mniszków, Paradyż, Sławno i Żarnów w powiecie opoczyńskim,
— 
gminy Czerniewice, Inowłódz, Lubochnia, Rzeczyca, Tomaszów Mazowiecki z miastem Tomaszów Mazowiecki, Żelechlinek w powiecie tomaszowskim,

w województwie pomorskim:

— 
gminy Ostaszewo, miasto Krynica Morska oraz część gminy Nowy Dwór Gdański położona na południowy - zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 7, następnie przez drogę nr 7 i S7 biegnącą do zachodniej granicy gminy w powiecie nowodworskim,
— 
gminy Lichnowy, Miłoradz, Malbork z miastem Malbork, część gminy Nowy Staw położna na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 w powiecie malborskim,
— 
gminy Mikołajki Pomorskie, Stary Targ i Sztum w powiecie sztumskim,
— 
gminy Cedry Wielkie, Suchy Dąb, Pszczółki, miasto Pruszcz Gdański, część gminy wiejskiej Pruszcz Gdański położona na wschód od lini wyznaczonej przez drogę A1 w powieciegdańskim,
— 
Miasto Gdańsk,
— 
powiat tczewski,
— 
część powiatu kwidzyńskiego niewymieniona w części II załącznika I,

w województwie lubuskim:

— 
gmina Lubiszyn w powiecie gorzowskim,
— 
gmina Dobiegniew w powiecie strzelecko – drezdeneckim,

w województwie dolnośląskim:

— 
gminy Międzybórz, Syców, Twardogóra, część gminy wiejskiej Oleśnica położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr S8, część gminy Dobroszyce położona na wschód od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od północnej do południowej granicy gminy w powiecie oleśnickim,
— 
gminy Jordanów Śląski, Kobierzyce, Mietków, Sobótka, część gminy Żórawina położona na zachód od linii wyznaczonej przez autostradę A4, część gminy Kąty Wrocławskie położona na południe od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie wrocławskim,
— 
część gminy Domaniów położona na południowy zachód od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie oławskim,
— 
gmina Wiązów w powiecie strzelińskim,
— 
część powiatu średzkiego niewymieniona w części II załącznika I,
— 
gminy Pielgrzymka, miasto Złotoryja, część gminy wiejskiej Złotoryja położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od północnej granicy gminy w miejscowości Nowa Wieś Złotoryjska do granicy miasta Złotoryja oraz na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 382 biegnącą od granicy miasta Złotoryja do wschodniej granicy gminy w powiecie złotoryjskim,
— 
gminy Janowice Wielkie, Mysłakowice, Stara Kamienica, Szklarska Poręba w powiecie karkonoskim,
— 
część powiatu miejskiego Jelenia Góra położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 366,
— 
gminy Bolków, Mściwojów, Paszowice, miasto Jawor, część gminy Męcinka położona na południe od drogi nr 363 w powiecie jaworskim,
— 
gminy Dobromierz, Jaworzyna Śląska, Marcinowice, Strzegom, Żarów w powiecie świdnickim,
— 
gminy Dzierżoniów, Pieszyce, miasto Bielawa, miasto Dzierżoniów w powiecie dzierżoniowskim,
— 
gminy Głuszyca, Mieroszów w powiecie wałbrzyskim,
— 
gmina Nowa Ruda i miasto Nowa Ruda w powiecie kłodzkim,
— 
gminy Kamienna Góra, Marciszów i miasto Kamienna Góra w powiecie kamiennogórskim,

w województwie wielkopolskim:

— 
gminy Koźmin Wielkopolski, Rozdrażew, miasto Sulmierzyce, część gminy Krotoszyn położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogi: nr 15 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 36, nr 36 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 15 do skrzyżowana z drogą nr 444, nr 444 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 36 do południowej granicy gminy w powiecie krotoszyńskim,
— 
gminy Brodnica, część gminy Dolsk położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 434 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 437, a nastęnie na wschód od drogi nr 437 biegnącej od skrzyżowania z drogąnr 434 do południowej granicy gminy, część gminy Śrem położóna na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 310 biegnącą od zachodniej granicy gminy do miejscowości Śrem, następnie na wschód od drogi nr 432 w miejscowości Śrem oraz na wschód od drogi nr 434 biegnącej od skrzyżowania z drogą nr 432 do południowej granicy gminy w powiecie śremskim,
— 
gminy Borek Wielkopolski, Piaski, Pogorzela, w powiecie gostyńskim,
— 
gmina Grodzisk Wielkopolski i część gminy Kamieniec położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 308 w powiecie grodziskim,
— 
gmina Czempiń w powiecie kościańskim,
— 
gminy Kleszczewo, Kostrzyn, Kórnik, Pobiedziska, Mosina, miasto Puszczykowo w powiecie poznańskim,
— 
gmina Kiszkowo i część gminy Kłecko położona na zachód od rzeki Mała Wełna w powiecie gnieźnieńskim,
— 
powiat czarnkowsko-trzcianecki,
— 
część gminy Wronki położona na północ od linii wyznaczonej przez rzekę Wartę biegnącą od zachodniej granicy gminy do przecięcia z droga nr 182, a następnie na wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr 182 oraz 184 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 182 do południowej granicy gminy w powiecie szamotulskim,
— 
gmina Budzyń w powiecie chodzieskim,
— 
gminy Mieścisko, Skoki i Wągrowiec z miastem Wągrowiec w powiecie wągrowieckim,
— 
gmina Dobrzyca w powiecie pleszewskim,
— 
gminy Odolanów, Przygodzice, Raszków, Sośnie, część gminy wiejskiej Ostrów Wielkopolski położona na zachód od miasta Ostrów Wielkopolski w powiecie ostrowskim,
— 
gmina Kobyla Góra w powiecie ostrzeszowskim,
— 
gminy Baranów, Bralin, Perzów, Rychtal, Trzcinica, Łęka Opatowska w powiecie kępińskim,

w województwie opolskim:

— 
gmina Byczyna, część gminy Kluczbork położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 42 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowana z drogą nr 45, a następnie od tego skrzyżowania na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 45 do skrzyżowania z ulicą Fabryczną w miejscowości Kluczbork i dalej na północ od linii wyznaczonej przez ulice Fabryczna -Dzierżonia – Strzelecka w miejscowości Kluczbork do wschodniej granicy gminy, część gminy Wołczyn położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 42 w powiecie kluczborskim,
— 
gminy Praszka, Gorzów Śląski, Radłów, Olesno, Zębowice, część gminy Rudniki położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 42 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 43 i na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 43 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 42 w powiecie oleskim,
— 
gmina Grodków w powiecie brzeskim,
— 
gminy Chrząstowice, Ozimek, Komprachcice, Niemodlin, Tułowice, część gminy Łubniany położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Świerkle – Masów, ulicę Leśną w miejscowości Masów oraz na południe od ulicy Kolanowskiej biegnącej do wschodniej granicy gminy, część gminy Turawa położona na południe od linii wyznaczonej przez ulice Powstańców Śląskich -Kolanowską -Opolską – Kotorską w miejscowości Węgry i dalej na południe od drogi łączącej miejscowości Węgry- Kotórz Mały – Turawa – Rzędów – Kadłub Turawski – Zakrzów Turawski biegnącą do wschodniej granicy gminy w powiecie opolskim,
— 
powiat miejski Opole,

w województwie zachodniopomorskim:

— 
gminy Nowogródek Pomorski, Barlinek, Myślibórz, część gminy Dębno położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 126 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 23 w miejscowości Dębno, następnie na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 23 do skrzyżowania z ul. Jana Pawła II w miejscowości Cychry, następnie na północ od ul. Jana Pawła II do skrzyżowania z ul. Ogrodową i dalej na północ od linii wyznaczonej przez ul. Ogrodową, której przedłużenie biegnie do wschodniej granicy gminy w powiecie myśliborskim,
— 
gmina Stare Czarnowo w powiecie gryfińskim,
— 
gmina Bielice, Kozielice, Pyrzyce w powiecie pyrzyckim,
— 
gminy Bierzwnik, Krzęcin, Pełczyce w powiecie choszczeńskim,
— 
część powiatu miejskiego Szczecin położona na zachód od linii wyznaczonej przez rzekę Odra Zachodnia biegnącą od północnej granicy gminy do przecięcia z drogą nr 10, następnie na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 10 biegnącą od przecięcia z linią wyznaczoną przez rzekę Odra Zachodnia do wschodniej granicy gminy,
— 
gminy Dobra (Szczecińska), Police w powiecie polickim,

w województwie małopolskim:

— 
gmina Biecz, Bobowa, Moszczenica, Lipinki, Łużna, Ropa, Gorlice, miasto Gorlice w powiecie gorlickim,
— 
część powiatu nowosądeckiego niewymieniona w części II załącznika I,
— 
gminy Czorsztyn, Krościenko nad Dunajcem, Ochotnica Dolna w powiecie nowotarskim,
— 
powiat miejski Nowy Sącz,
— 
gminy Skrzyszów, Lisia Góra, Radłów, Wietrzychowice, Żabno, część gminy wiejskiej Tarnów położona na wschód od miasta Tarnów w powiecie tarnowskim,
— 
powiat dąbrowski,
— 
gminy Klucze, Bolesław, Bukowno w powiecie olkuskim,

w województwie śląskim:

— 
gmina Sławków w powiecie będzińskim,
— 
powiat miejski Jaworzno,
— 
powiat miejski Mysłowice,
— 
powiat miejski Katowice,
— 
powiat miejski Siemianowice Śląskie,
— 
powiat miejski Chorzów,
— 
powiat miejski Piekary Śląskie,
— 
powiat miejski Bytom,
— 
gminy Kalety, Ożarowice, Świerklaniec, Miasteczko Śląskie, Radzionków w powiecie tarnogórskim,
— 
gmina Woźniki w powiecie lublinieckim,
— 
gminy Myszków i Koziegłowy w powiecie myszkowskim,
— 
gminy Ogrodzieniec, Zawiercie, Włodowice w powiecie zawierciańskim.

7.    Slovakiet

Følgende restriktionszoner I i Slovakiet:

— 
in the district of Nové Zámky, Sikenička, Pavlová, Bíňa, Kamenín, Kamenný Most, Malá nad Hronom, Belá, Ľubá, Šarkan, Gbelce, Bruty, Mužla, Obid, Štúrovo, Nána, Kamenica nad Hronom, Chľaba, Leľa, Bajtava, Salka, Malé Kosihy,
— 
in the district of Veľký Krtíš, the municipalities of Ipeľské Predmostie, Veľká nad Ipľom, Hrušov, Kleňany, Sečianky,
— 
in the district of Levice, the municipalities of Keť, Čata, Pohronský Ruskov, Hronovce, Želiezovce, Zalaba, Malé Ludince, Šalov, Sikenica, Pastovce, Bielovce, Ipeľský Sokolec, Lontov, Kubáňovo, Sazdice, Demandice, Dolné Semerovce, Vyškovce nad Ipľom, Preseľany nad Ipľom, Hrkovce, Tupá, Horné Semerovce, Hokovce, Slatina, Horné Turovce, Veľké Turovce, Šahy, Tešmak, Plášťovce, Ipeľské Uľany, Bátovce, Pečenice, Jabloňovce, Bohunice, Pukanec, Uhliská, Kalná nad Hronom, Nový Tekov, Malé Kozmálovce, Veľké Kozmálovce, Tlmače, Rybník, Hronské Kosihy, Čajkov, Nová Dedina, Devičany,
— 
in the district of Krupina, the municipalities of Dudince, Terany, Hontianske Moravce, Sudince, Súdovce, Lišov,
— 
the whole district of Ružomberok,
— 
the whole district of Turčianske Teplice, except municipalities included in zone II,
— 
in the district of Martin, municipalties of Blatnica, Folkušová, Necpaly, Belá-Dulice, Ďanová, Karlová, Laskár, Rakovo, Príbovce, Košťany nad Turcom, Socovce, Turčiansky Ďur, Kláštor pod Znievom, Slovany, Ležiachov, Benice,
— 
in the district of Dolný Kubín, the municipalities of Kraľovany, Žaškov, Jasenová, Vyšný Kubín, Oravská Poruba, Leštiny, Osádka, Malatiná, Chlebnice, Krivá,
— 
in the district of Tvrdošín, the municipalities of Oravský Biely Potok, Habovka, Zuberec,
— 
in the district of Prievidza, the municipalities of Handlová, Cígeľ, Podhradie, Lehota pod Vtáčnikom, Kamenec pod Vtáčnikom, Bystričany, Čereňany, Oslany, Horná Ves, Radobica, Ráztočno,
— 
in the district of Partizánske, the municipalities of Veľké Uherce, Pažiť, Kolačno, Veľký Klíž, Ješkova Ves, Klátová Nová Ves,
— 
in the district of Topoľčany, the municipalities of Krnča, Prázdnovce, Solčany, Nitrianska Streda, Čeľadince, Kovarce, Súlovce,
— 
in the district of Zlaté Moravce, the municipalities of Zlatno, Mankovce, Velčice, Kostoľany pod Tríbečom, Ladice, Sľažany, Neverice, Beladice, Choča, Vieska nad Žitavou, Slepčany, Červený Hrádok, Nevidzany, Malé Vozokany,
— 
the whole district of Žiar nad Hronom, except municipalities included in zone II.

8.    Italien

Følgende restriktionszoner I i Italien:

Piedmont Region:

— 
in the province of Alessandria, the municipalities Alessandria, of Casalnoceto, Oviglio, Tortona, Viguzzolo, Frugarolo, Bergamasco, Castellar Guidobono, Berzano Di Tortona, Cerreto Grue, Carbonara Scrivia, Casasco, Carentino, Frascaro, Paderna, Montegioco, Spineto Scrivia, Villaromagnano, Momperone, Merana, Monleale, Borgoratto Alessandrino, Casal Cermelli, Montemarzino, Castellazzo Bormida, Bosco Marengo, Castelspina, Volpeglino, Gamalero, Volpedo, Pozzol Groppo, Sarezzano,
— 
in the province of Asti, the municipalities of Olmo Gentile, Nizza Monferrato, Incisa Scapaccino, Castel Boglione, Mombaruzzo, Maranzana, Rocchetta Palafea, Castelletto Molina, Castelnuovo Belbo, Quaranti, Fontanile, Calamandrana, Bruno, Bubbio, Cassinasco, Serole, Loazzolo, Cessole, Vesime, San Giorgio Scarampi, Canelli, San Marzano Oliveto,
— 
in the province of Cuneo, the municipalities of Bergolo, Pezzolo Valle Uzzone, Cortemilia, Levice, Castelletto Uzzone, Perletto, Castino, Cossano Belbo, Rocchetta Belbo, Santo Stefano Belbo,

Liguria Region:

— 
in the province of Genova, the Municipalities of Rovegno, Rapallo, Portofino, Cicagna, Avegno, Santa Margherita Ligure, Favale Di Malvaro, Recco, Camogli, Moconesi (excluded Santa Brilla exclave), Tribogna, Uscio, Fontanigorda, Lorsica (excluded Barbagelata exclave), Rezzoaglio,
— 
in the province of Savona, the municipalities of Cairo Montenotte, Quiliano, Dego (ovest SP29), Altare, Piana Crixia, Albissola Marina, Savona,

Emilia-Romagna Region:

— 
in the province of Piacenza, the municipalities of Cerignale, Ottone (est fiume Trebbia),

Lombardia Region:

— 
in the province of Pavia, the municipalities of Rocca Susella, Montesegale, Menconico, Val Di Nizza, Bagnaria, Santa Margherita Di Staffora, Ponte Nizza, Brallo Di Pregola, Varzi, Godiasco, Cecima,

Lazio Region:

— 
in the province of Rome,
North: the municipalities of Riano, Castelnuovo di Porto, Capena, Fiano Romano, Morlupo, Sacrofano, Magliano Romano, Formello, Campagnano di Roma, Anguillara,
West: the municipality of Fiumicino,
South: the municipality of Rome between the boundaries of the municipality of Fiumicino (West), the limits of Zone 3 (North), the Tiber river up to the intersection with the Grande Raccordo Anulare GRA Highway, the Grande Raccordo Anulare GRA Highway up to the intersection with A24 Highway, A24 Highway up to the intersection with Viale del Tecnopolo, viale del Tecnopolo up to the intersection with the boundaries of the municipality of Guidonia Montecelio,
East: the municipalities of Guidonia Montecelio, Montelibretti, Palombara Sabina, Monterotondo, Mentana, Sant'Angelo Romano, Fonte Nuova.

Sardinia Region

— 
in South Sardinia Province the Municipalities of Ballao, Barumini, Escalaplano, Escolca Isola Amministrativa, Genuri, Gergei, Gesico, Guamaggiore, Las Plassas, Mandas, Orroli, Pauli Arbarei, Selegas, Setzu, Siddi, Siurgus Donigala, Suelli, Tuili, Turri, Ussaramanna, Villanovafranca, Villaputzu,
— 
in Nuoro Province the Municipalities of Arzana Isola Amministrativa, Birori, Borore, Bortigali a ovest della Strada Statale 131, Dualchi, Gairo Isola Amministrativa, Galtelli, Irgoli, Jerzu Isola Amministrativa, Lanusei Isola Amministrativa, Loceri Isola Amministrativa, Loculi, Macomer at ovest della Strada Statale 131, Noragugume, Onifai, Orosei, Ortueri, Osini Isola Amministrativa, Perdasdefogu, Posada, Sindia Isola Amministrativa, Siniscola, Tertenia Isola Amministrativa,
— 
in Oristano Province the Municipalities of Aidomaggiore, Albagiara, Ardauli, Assolo, Asuni, Baradili, Baressa, Bidonì, Boroneddu, Busachi, Ghilarza, Gonnosnò, Mogorella, Neoneli, Nureci, Ruinas, Samugheo, Sedilo, Senis, Sini, Soddi, Sorradile Isola Amministrativa, Tadasuni, Ulà Tirso, Usellus, Villa Sant'antonio,
— 
in Sassari Province the Municipalities of Ardara, Berchidda, Bonnanaro, Bonorva a ovest della Strada Statale 131, Borutta, Cheremule, Cossoine, Giave, Loiri Porto San Paolo, Monti, Mores a nord della Strada Statale 128bis – Strada Provinciale 63, Olbia a sud della Strada Statale 127, Oschiri a nord della E 840, Ozieri a nord della Strada Provinciale 63 – Strada Provinciale 1 – Strada Statale 199, Semestene, Telti, Torralba, Tula.

9.    Tjekkiet

Følgende restriktionszoner I i Tjekkiet:

Region of Liberec:

— 
in the district of Liberec, the municipalities of Hrádek nad Nisou, Oldřichov v Hájích, Grabštejn, Václavice u Hrádku nad Nisou, Horní Vítkov, Dolní Vítkov, Bílý Kostel nad Nisou, Dolní Chrastava, Horní Chrastava, Chrastava I, Nová Ves u Chrastavy, Mlýnice, Albrechtice u Frýdlantu, Kristiánov, Heřmanice u Frýdlantu, Dětřichov u Frýdlantu, Mníšek u Liberce , Oldřichov na Hranicích, Machnín, Svárov u Liberce, Desná I, Krásná Studánka, Stráž nad Nisou, Fojtka, Radčice u Krásné Studánky, Kateřinky u Liberce, Staré Pavlovice, Nové Pavlovice, Růžodol I, Františkov u Liberce, Liberec, Ruprechtice, Rudolfov, Horní Růžodol, Rochlice u Liberce, Starý Harcov, Vratislavice nad Nisou, Kunratice u Liberce, Proseč nad Nisou, Lukášov, Rýnovice, Jablonec nad Nisou, Jablonecké Paseky, Jindřichov nad Nisou, Mšeno nad Nisou, Lučany nad Nisou, Smržovka, Tanvald, Jiřetín pod Bukovou, Dolní Maxov, Antonínov, Horní Maxov, Karlov u Josefova Dolu, Loučná nad Nisou, Hraničná nad Nisou, Janov nad Nisou, Bedřichov u Jablonce nad Nisou, Josefův Důl u Jablonce nad Nisou, Albrechtice v Jizerských horách, Desná III, Polubný, Harrachov, Jizerka, Hejnice, Bílý Potok pod Smrkem

10.    Grækenland

Følgende restriktionszoner I i Grækenland:

— 
in the regional unit of Drama:
— 
the community departments of Sidironero and Skaloti and the municipal departments of Livadero and Ksiropotamo (in Drama municipality),
— 
the municipal department of Paranesti (in Paranesti municipality),
— 
the municipal departments of Prosotsani, Kokkinogeia, Mikropoli, Panorama, Pyrgoi (in Prosotsani municipality),
— 
the municipal departments of Kato Nevrokopi, Chrysokefalo, Achladea, Vathytopos, Volakas, Granitis, Dasotos, Eksohi, Katafyto, Lefkogeia, Mikrokleisoura, Mikromilea, Ochyro, Pagoneri, Perithorio, Kato Vrontou and Potamoi (in Kato Nevrokopi municipality),
— 
in the regional unit of Xanthi:
— 
the municipal departments of Kimmerion, Stavroupoli, Gerakas, Dafnonas, Komnina, Kariofyto and Neochori (in Xanthi municipality),
— 
the community departments of Satres, Thermes, Kotyli, and the municipal departments of Myki, Echinos and Oraio and (in Myki municipality),
— 
the community department of Selero and the municipal department of Sounio (in Avdira municipality),
— 
in the regional unit of Rodopi:
— 
the municipal departments of Komotini, Anthochorio, Gratini, Thrylorio, Kalhas, Karydia, Kikidio, Kosmio, Pandrosos, Aigeiros, Kallisti, Meleti, Neo Sidirochori and Mega Doukato (in Komotini municipality),
— 
the municipal departments of Ipio, Arriana, Darmeni, Archontika, Fillyra, Ano Drosini, Aratos and the Community Departments Kehros and Organi (in Arriana municipality),
— 
the municipal departments of Iasmos, Sostis, Asomatoi, Polyanthos and Amvrosia and the community department of Amaxades (in Iasmos municipality),
— 
the municipal department of Amaranta (in Maroneia Sapon municipality),
— 
in the regional unit of Evros:
— 
the municipal departments of Kyriaki, Mandra, Mavrokklisi, Mikro Dereio, Protokklisi, Roussa, Goniko, Geriko, Sidirochori, Megalo Derio, Sidiro, Giannouli, Agriani and Petrolofos (in Soufli municipality),
— 
the municipal departments of Dikaia, Arzos, Elaia, Therapio, Komara, Marasia, Ormenio, Pentalofos, Petrota, Plati, Ptelea, Kyprinos, Zoni, Fulakio, Spilaio, Nea Vyssa, Kavili, Kastanies, Rizia, Sterna, Ampelakia, Valtos, Megali Doxipara, Neochori and Chandras (in Orestiada municipality),
— 
the municipal departments of Asvestades, Ellinochori, Karoti, Koufovouno, Kiani, Mani, Sitochori, Alepochori, Asproneri, Metaxades, Vrysika, Doksa, Elafoxori, Ladi, Paliouri and Poimeniko (in Didymoteixo municipality),
— 
in the regional unit of Serres:
— 
the municipal departments of Kerkini, Livadia, Rodopoli, Gonimo, Megalochori, Sidirokastro, Vamvakophyto, Kamaroto, Strymonochori, Charopo, Chortero, Agkistro and part of the municipal departments of Makrynitsa, Neochori, Platanakia, Ano Poroia, Kato Poroia, Kastanousi, Neo Petritsi, Akritochori, Vyroneia and Mandrakia (in Sintiki municipality),
— 
the municipal departments of Serres, Elaionas and Oinoussa and the community departments of Orini and Ano Vrontou (in Serres municipality),
— 
the municipal departments of Irakleia, Valterou, Koimiseos, Limnochoriou, Pontismenon and Chrisochorafon (in Irakleia municipality).
— 
in the regional unit of Kilkis:
— 
part of the municipal departments of Mouries, Agia Paraskevi, Stathmos Mourion and Myriophytou (in Kilkis municipality).

DEL II

1.    Bulgarien

Følgende restriktionszoner II i Bulgarien:

— 
the whole region of Haskovo,
— 
the whole region of Yambol,
— 
the whole region of Stara Zagora,
— 
the whole region of Pernik,
— 
the whole region of Kyustendil,
— 
the whole region of Plovdiv, excluding the areas in Part III,
— 
the whole region of Pazardzhik, excluding the areas in Part III,
— 
the whole region of Smolyan,
— 
the whole region of Dobrich,
— 
the whole region of Sofia city,
— 
the whole region of Sofia Province,
— 
the whole region of Blagoevgrad excluding the areas in Part III,
— 
the whole region of Razgrad,
— 
the whole region of Kardzhali,
— 
the whole region of Burgas,
— 
the whole region of Varna excluding the areas in Part III,
— 
the whole region of Silistra,
— 
the whole region of Ruse,
— 
the whole region of Veliko Tarnovo,
— 
the whole region of Pleven,
— 
the whole region of Targovishte,
— 
the whole region of Shumen,
— 
the whole region of Sliven,
— 
the whole region of Vidin,
— 
the whole region of Gabrovo,
— 
the whole region of Lovech,
— 
the whole region of Montana,
— 
the whole region of Vratza.

2.    Tyskland

Følgende restriktionszoner II i Tyskland:

Bundesland Brandenburg:

— 
Landkreis Oder-Spree:
— 
Gemeinde Grunow-Dammendorf,
— 
Gemeinde Mixdorf
— 
Gemeinde Schlaubetal,
— 
Gemeinde Neuzelle,
— 
Gemeinde Neißemünde,
— 
Gemeinde Lawitz,
— 
Gemeinde Eisenhüttenstadt,
— 
Gemeinde Vogelsang,
— 
Gemeinde Ziltendorf,
— 
Gemeinde Wiesenau,
— 
Gemeinde Friedland,
— 
Gemeinde Siehdichum,
— 
Gemeinde Müllrose,
— 
Gemeinde Briesen,
— 
Gemeinde Jacobsdorf
— 
Gemeinde Groß Lindow,
— 
Gemeinde Brieskow-Finkenheerd,
— 
Gemeinde Ragow-Merz,
— 
Gemeinde Beeskow,
— 
Gemeinde Rietz-Neuendorf,
— 
Gemeinde Tauche mit den Gemarkungen Stremmen, Ranzig, Trebatsch, Sabrodt, Sawall, Mitweide, Lindenberg, Falkenberg (T), Görsdorf (B), Wulfersdorf, Giesensdorf, Briescht, Kossenblatt und Tauche,
— 
Gemeinde Langewahl,
— 
Gemeinde Berkenbrück,
— 
Gemeinde Steinhöfel mit den Gemarkungen Arensdorf und Demitz und den Gemarkungen Steinhöfel, Hasenfelde und Heinersdorf östlich der L 36 und der Gemarkung Neuendorf im Sande südlich der L36,
— 
Gemeinde Fürstenwalde östlich der B 168 und südlich der L36,
— 
Gemeinde Diensdorf-Radlow,
— 
Gemeinde Wendisch Rietz östlich des Scharmützelsees und nördlich der B 246,
— 
Gemeinde Bad Saarow mit der Gemarkung Neu Golm und der Gemarkung Bad Saarow-Pieskow östlich des Scharmützelsees und ab nördlicher Spitze östlich der L35,
— 
Landkreis Dahme-Spreewald:
— 
Gemeinde Jamlitz,
— 
Gemeinde Lieberose,
— 
Gemeinde Schwielochsee mit den Gemarkungen Goyatz, Jessern, Lamsfeld, Ressen, Speichrow und Zaue,
— 
Landkreis Spree-Neiße:
— 
Gemeinde Schenkendöbern,
— 
Gemeinde Guben,
— 
Gemeinde Jänschwalde,
— 
Gemeinde Tauer,
— 
Gemeinde Peitz,
— 
Gemeinde Turnow-Preilack mit der Gemarkung Preilack,
— 
Gemeinde Teichland,
— 
Gemeinde Heinersbrück,
— 
Gemeinde Forst,
— 
Gemeinde Groß Schacksdorf-Simmersdorf,
— 
Gemeinde Neiße-Malxetal,
— 
Gemeinde Jämlitz-Klein Düben,
— 
Gemeinde Tschernitz,
— 
Gemeinde Döbern,
— 
Gemeinde Felixsee,
— 
Gemeinde Wiesengrund,
— 
Gemeinde Spremberg mit den Gemarkungen Wolkenberg, Stradow, Jessen, Pulsberg und Perpe,
— 
Gemeinde Welzow,
— 
Gemeinde Neuhausen/Spree mit der Gemarkung Gablenz,
— 
Gemeinde Drebkau mit den Gemarkungen Greifenhain und Kausche,
— 
Landkreis Märkisch-Oderland:
— 
Gemeinde Bleyen-Genschmar,
— 
Gemeinde Neuhardenberg
— 
Gemeinde Golzow,
— 
Gemeinde Küstriner Vorland,
— 
Gemeinde Alt Tucheband,
— 
Gemeinde Reitwein,
— 
Gemeinde Podelzig,
— 
Gemeinde Gusow-Platkow,
— 
Gemeinde Seelow,
— 
Gemeinde Vierlinden,
— 
Gemeinde Lindendorf,
— 
Gemeinde Fichtenhöhe,
— 
Gemeinde Lietzen,
— 
Gemeinde Falkenhagen (Mark),
— 
Gemeinde Zeschdorf,
— 
Gemeinde Treplin,
— 
Gemeinde Lebus,
— 
Gemeinde Müncheberg mit den Gemarkungen Jahnsfelde, Trebnitz, Obersdorf, Münchehofe und Hermersdorf,
— 
Gemeinde Märkische Höhe mit der Gemarkung Ringenwalde,
— 
Gemeinde Bliesdorf mit der Gemarkung Metzdorf und Gemeinde Bliesdorf – östlich der B167 bis östlicher Teil, begrenzt aus Richtung Gemarkungsgrenze Neutrebbin südlich der Bahnlinie bis Straße »Sophienhof« dieser westlich folgend bis »Ruesterchegraben« weiter entlang Feldweg an den Windrädern Richtung »Herrnhof«, weiter entlang »Letschiner Hauptgraben« nord-östlich bis Gemarkungsgrenze Alttrebbin und Kunersdorf – östlich der B167,
— 
Gemeinde Bad Freienwalde mit den Gemarkungen Altglietzen, Altranft, Bad Freienwalde, Bralitz, Hohenwutzen, Schiffmühle, Hohensaaten und Neuenhagen,
— 
Gemeinde Falkenberg mit der Gemarkung Falkenberg östlich der L35,
— 
Gemeinde Oderaue,
— 
Gemeinde Wriezen mit den Gemarkungen Altwriezen, Jäckelsbruch, Neugaul, Beauregard, Eichwerder, Rathsdorf – östlich der B167 und Wriezen – östlich der B167,
— 
Gemeinde Neulewin,
— 
Gemeinde Neutrebbin,
— 
Gemeinde Letschin,
— 
Gemeinde Zechin,
— 
Landkreis Barnim:
— 
Gemeinde Lunow-Stolzenhagen,
— 
Gemeinde Parsteinsee,
— 
Gemeinde Oderberg,
— 
Gemeinde Liepe,
— 
Gemeinde Hohenfinow (nördlich der B167),
— 
Gemeinde Niederfinow,
— 
Gemeinde (Stadt) Eberswalde mit den Gemarkungen Eberswalde nördlich der B167 und östlich der L200, Sommerfelde und Tornow nördlich der B167,
— 
Gemeinde Chorin mit den Gemarkungen Brodowin, Chorin östlich der L200, Serwest, Neuehütte, Sandkrug östlich der L200,
— 
Gemeinde Ziethen mit der Gemarkung Klein Ziethen östlich der Serwester Dorfstraße und östlich der B198,
— 
Landkreis Uckermark:
— 
Gemeinde Angermünde mit den Gemarkungen Crussow, Stolpe, Gellmersdorf, Neukünkendorf, Bölkendorf, Herzsprung, Schmargendorf und den Gemarkungen Angermünde südlich und südöstlich der B2 und Dobberzin südlich der B2,
— 
Gemeinde Schwedt mit den Gemarkungen Criewen, Zützen, Schwedt, Stendell, Kummerow, Kunow, Vierraden, Blumenhagen, Oderbruchwiesen, Enkelsee, Gatow, Hohenfelde, Schöneberg, Flemsdorf und der Gemarkung Felchow östlich der B2,
— 
Gemeinde Pinnow südlich und östlich der B2,
— 
Gemeinde Berkholz-Meyenburg,
— 
Gemeinde Mark Landin mit der Gemarkung Landin südlich der B2,
— 
Gemeinde Casekow mit der Gemarkung Woltersdorf und den Gemarkungen Biesendahlshof und Casekow östlich der L272 und südlich der L27,
— 
Gemeinde Hohenselchow-Groß Pinnow mit der Gemarkung Groß Pinnow und der Gemarkung Hohenselchow südlich der L27,
— 
Gemeinde Gartz (Oder) mit der Gemarkung Friedrichsthal und den Gemarkungen Gartz und Hohenreinkendorf südlich der L27 und der B2 bis Kastanienallee, dort links abbiegend dem Schülerweg folgend bis Höhe Bahnhof, von hier in östlicher Richtung den Salveybach kreuzend bis zum Tantower Weg, diesen in nördlicher Richtung bis zu Stettiner Straße, diese weiter folgend bis zur B2, dieser in nördlicher Richtung folgend,
— 
Gemeinde Mescherin mit der Gemarkung Mescherin, der Gemarkung Neurochlitz östlich der B2 und der Gemarkung Rosow nördlich der K 7311,
— 
Gemeinde Passow mit der Gemarkung Jamikow,
— 
Kreisfreie Stadt Frankfurt (Oder),
— 
Landkreis Prignitz:
— 
Gemeinde Karstädt mit den Gemarkungen Neuhof und Kribbe und den Gemarkungen Groß Warnow, Klein Warnow, Reckenzin, Streesow und Dallmin östlich der Bahnstrecke Berlin/Spandau-Hamburg/Altona,
— 
Gemeinde Berge,
— 
Gemeinde Pirow mit den Gemarkungen Hülsebeck, Pirow, Bresch und Burow,
— 
Gemeinde Putlitz mit den Gemarkungen Sagast, Nettelbeck, Porep, Lütkendorf, Putlitz, Weitgendorf und Telschow,
— 
Gemeinde Marienfließ mit den Gemarkungen Jännersdorf, Stepenitz und Krempendorf,
— 
Landkreis Oberspreewald-Lausitz:
— 
Gemeinde Vetschau mit den Gemarkungen Wüstenhain und Laasow,
— 
Gemeinde Altdöbern mit den Gemarkungen Reddern, Ranzow, Pritzen, Altdöbern östlich der Bahnstrecke Altdöbern –Großräschen,
— 
Gemeinde Großräschen mit den Gemarkungen Woschkow, Dörrwalde, Allmosen,
— 
Gemeinde Neu-Seeland,
— 
Gemeinde Neupetershain,
— 
Gemeinde Senftenberg mit der Gemarkungen Peickwitz, Sedlitz, Kleinkoschen, Großkoschen und Hosena,
— 
Gemeinde Hohenbocka,
— 
Gemeinde Grünewald,
— 
Gemeinde Hermsdorf,
— 
Gemeinde Kroppen,
— 
Gemeinde Ortrand,
— 
Gemeinde Großkmehlen,
— 
Gemeinde Lindenau,
— 
Gemeinde Frauendorf,
— 
Gemeinde Ruhland,
— 
Gemeinde Guteborn,
— 
Gemeinde Schwarzbach mit der Gemarkung Schwarzbach,

Bundesland Sachsen:

— 
Landkreis Bautzen,
— 
Stadt Dresden:
— 
Stadtgebiet nördlich der BAB4 bis zum Verlauf westlich der Elbe, dann nördlich der B6,
— 
Landkreis Görlitz,
— 
Landkreis Meißen:
— 
Gemeinde Diera-Zehren östlich der Elbe,
— 
Gemeinde Ebersbach,
— 
Gemeinde Glaubitz östlich des Grödel-Elsterwerdaer-Floßkanals,
— 
Gemeinde Klipphausen östlich der S177,
— 
Gemeinde Lampertswalde,
— 
Gemeinde Moritzburg,
— 
Gemeinde Niederau östlich der B101,
— 
Gemeinde Nünchritz östlich der Elbe und südlich des Grödel-Elsterwerdaer-Floßkanals,
— 
Gemeinde Priestewitz,
— 
Gemeinde Röderaue östlich des Grödel-Elsterwerdaer-Floßkanals,
— 
Gemeinde Schönfeld,
— 
Gemeinde Stadt Coswig,
— 
Gemeinde Stadt Gröditz östlich des Grödel-Elsterwerdaer-Floßkanals,
— 
Gemeinde Stadt Großenhain,
— 
Gemeinde Stadt Meißen östlich des Straßenverlaufs der S177 bis zur B6, dann B6 bis zur B101, ab der B101 Elbtalbrücke Richtung Norden östlich der Elbe,
— 
Gemeinde Stadt Radebeul,
— 
Gemeinde Stadt Radeburg,
— 
Gemeinde Thiendorf,
— 
Gemeinde Weinböhla,
— 
Gemeinde Wülknitz östlich des Grödel-Elsterwerdaer-Floßkanals,
— 
Landkreis Sächsische Schweiz-Osterzgebirge:
— 
Gemeinde Stadt Wilsdruff nördlich der BAB4 zwischen den Abfahren Wilsdruff und Dreieck Dresden-West,

Bundesland Mecklenburg-Vorpommern:

— 
Landkreis Ludwigslust-Parchim:
— 
Gemeinde Balow mit dem Ortsteil: Balow,
— 
Gemeinde Brunow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Bauerkuhl, Brunow (bei Ludwigslust), Klüß, Löcknitz (bei Parchim),
— 
Gemeinde Dambeck mit dem Ortsteil und der Ortslage: Dambeck (bei Ludwigslust),
— 
Gemeinde Ganzlin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Barackendorf, Hof Retzow, Klein Damerow, Retzow, Wangelin,
— 
Gemeinde Gehlsbach mit den Ortsteilen und Ortslagen: Ausbau Darß, Darß, Hof Karbow, Karbow, Karbow-Ausbau, Quaßlin, Quaßlin Hof, Quaßliner Mühle, Vietlübbe, Wahlstorf
— 
Gemeinde Groß Godems mit den Ortsteilen und Ortslagen: Groß Godems, Klein Godems,
— 
Gemeinde Karrenzin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Herzfeld, Karrenzin, Karrenzin-Ausbau, Neu Herzfeld, Repzin, Wulfsahl,
— 
Gemeinde Kreien mit den Ortsteilen und Ortslagen: Ausbau Kreien, Hof Kreien, Kolonie Kreien, Kreien, Wilsen,
— 
Gemeinde Kritzow mit dem Ortsteil und der Ortslage: Benzin,
— 
Gemeinde Lübz mit den Ortsteilen und Ortslagen: Burow, Gischow, Meyerberg,
— 
Gemeinde Möllenbeck mit den Ortsteilen und Ortslagen: Carlshof, Horst, Menzendorf, Möllenbeck,
— 
Gemeinde Muchow mit dem Ortsteil und Ortslage: Muchow,
— 
Gemeinde Parchim mit dem Ortsteil und Ortslage: Slate,
— 
Gemeinde Prislich mit den Ortsteilen und Ortslagen: Marienhof, Neese, Prislich, Werle,
— 
Gemeinde Rom mit dem Ortsteil und Ortslage: Klein Niendorf,
— 
Gemeinde Ruhner Berge mit den Ortsteilen und Ortslagen: Dorf Poltnitz, Drenkow, Griebow, Jarchow, Leppin, Malow, Malower Mühle, Marnitz, Mentin, Mooster, Poitendorf, Poltnitz, Suckow, Tessenow, Zachow,
— 
Gemeinde Siggelkow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Groß Pankow, Klein Pankow, Neuburg, Redlin, Siggelkow,
— 
Gemeinde Stolpe mit den Ortsteilen und Ortslagen: Barkow, Granzin, Stolpe Ausbau, Stolpe,
— 
Gemeinde Ziegendorf mit den Ortsteilen und Ortslagen: Drefahl, Meierstorf, Neu Drefahl, Pampin, Platschow, Stresendorf, Ziegendorf,
— 
Gemeinde Zierzow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Kolbow, Zierzow.

3.    Estland

Følgende restriktionszoner II i Estland:

— 
Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond).

4.    Letland

Følgende restriktionszoner II i Letland:

— 
Aizkraukles novads,
— 
Alūksnes novads,
— 
Augšdaugavas novads,
— 
Ādažu novads,
— 
Balvu novads,
— 
Bauskas novads,
— 
Cēsu novads,
— 
Dienvidkurzemes novada Aizputes, Cīravas, Lažas, Durbes, Dunalkas, Tadaiķu, Vecpils, Bārtas, Sakas, Bunkas, Priekules, Gramzdas, Kalētu, Virgas, Dunikas, Vaiņodes, Gaviezes, Rucavas, Vērgales, Medzes pagasts, Nīcas pagasta daļa uz dienvidiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Embūtes pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa P116, P106, autoceļa no apdzīvotas vietas Dinsdurbe, Kalvenes pagasta daļa uz rietumiem no ceļa pie Vārtājas upes līdz autoceļam A9, uz dienvidiem no autoceļa A9, uz rietumiem no autoceļa V1200, Kazdangas pagasta daļa uz rietumiem no ceļa V1200, P115, P117, V1296, Aizputes, Durbes, Pāvilostas, Priekules pilsēta,
— 
Dobeles novads,
— 
Gulbenes novads,
— 
Jelgavas novads,
— 
Jēkabpils novads,
— 
Krāslavas novads,
— 
Kuldīgas novada Alsungas, Gudenieku, Kurmāles, Rendas, Kabiles, Vārmes, Pelču, Snēpeles, Turlavas, Ēdoles, Īvandes, Rumbas, Padures pagasts, Laidu pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa V1296, Kuldīgas pilsēta,
— 
Ķekavas novads,
— 
Limbažu novads,
— 
Līvānu novads,
— 
Ludzas novads,
— 
Madonas novads,
— 
Mārupes novads,
— 
Ogres novads,
— 
Olaines novads,
— 
Preiļu novads,
— 
Rēzeknes novads,
— 
Ropažu novada Garkalnes, Ropažu pagasts, Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes, Vangažu pilsēta,
— 
Salaspils novads,
— 
Saldus novads,
— 
Saulkrastu novads,
— 
Siguldas novads,
— 
Smiltenes novads,
— 
Talsu novads,
— 
Tukuma novads,
— 
Valkas novads,
— 
Valmieras novads,
— 
Varakļānu novads,
— 
Ventspils novads,
— 
Daugavpils valstspilsētas pašvaldība,
— 
Jelgavas valstspilsētas pašvaldība,
— 
Jūrmalas valstspilsētas pašvaldība,
— 
Rēzeknes valstspilsētas pašvaldība.

5.    Litauen

Følgende restriktionszoner II i Litauen:

— 
Alytaus miesto savivaldybė,
— 
Alytaus rajono savivaldybė,
— 
Anykščių rajono savivaldybė,
— 
Akmenės rajono savivaldybė,
— 
Birštono savivaldybė,
— 
Biržų miesto savivaldybė,
— 
Biržų rajono savivaldybė,
— 
Druskininkų savivaldybė,
— 
Elektrėnų savivaldybė,
— 
Ignalinos rajono savivaldybė,
— 
Jonavos rajono savivaldybė,
— 
Joniškio rajono savivaldybė,
— 
Jurbarko rajono savivaldybė: Eržvilko, Juodaičių, Seredžiaus, Smalininkų ir Viešvilės seniūnijos,
— 
Kaišiadorių rajono savivaldybė,
— 
Kauno miesto savivaldybė,
— 
Kauno rajono savivaldybė,
— 
Kazlų rūdos savivaldybė: Kazlų Rūdos seniūnija, išskyrus vakarinė dalis iki kelio 2602 ir 183, Plutiškių seniūnija,
— 
Kelmės rajono savivaldybė: Kelmės, Kražių, Liolių, Tytuvėnų, Tytuvėnų apylinkių, Pakražančio ir Vaiguvos seniūnijos,
— 
Kėdainių rajono savivaldybė,
— 
Klaipėdos rajono savivaldybė: Judrėnų, Endriejavo ir Veiviržėnų seniūnijos,
— 
Kupiškio rajono savivaldybė,
— 
Kretingos rajono savivaldybė,
— 
Lazdijų rajono savivaldybė,
— 
Mažeikių rajono savivaldybė,
— 
Molėtų rajono savivaldybė: Alantos, Balninkų, Čiulėnų, Inturkės, Joniškio, Luokesos, Mindūnų, Suginčių ir Videniškių seniūnijos,
— 
Pagėgių savivaldybė,
— 
Pakruojo rajono savivaldybė,
— 
Panevėžio rajono savivaldybė,
— 
Panevėžio miesto savivaldybė,
— 
Pasvalio rajono savivaldybė,
— 
Radviliškio rajono savivaldybė,
— 
Rietavo savivaldybė,
— 
Prienų rajono savivaldybė,
— 
Plungės rajono savivaldybė,
— 
Raseinių rajono savivaldybė,
— 
Rokiškio rajono savivaldybė,
— 
Skuodo rajono savivaldybė,
— 
Šakių rajono savivaldybė: Kriūkų, Lekėčių ir Lukšių seniūnijos,
— 
Šalčininkų rajono savivaldybė,
— 
Šiaulių miesto savivaldybė,
— 
Šiaulių rajono savivaldybė: Ginkūnų, Gruzdžių, Kairių, Kužių, Meškuičių, Raudėnų, Šakynos ir Šiaulių kaimiškosios seniūnijos,
— 
Šilutės rajono savivaldybė,
— 
Širvintų rajono savivaldybė: Čiobiškio, Gelvonų, Jauniūnų, Kernavės, Musninkų ir Širvintų seniūnijos,
— 
Šilalės rajono savivaldybė,
— 
Švenčionių rajono savivaldybė,
— 
Tauragės rajono savivaldybė,
— 
Telšių rajono savivaldybė,
— 
Trakų rajono savivaldybė,
— 
Ukmergės rajono savivaldybė: Deltuvos, Lyduokių, Pabaisko, Pivonijos, Siesikų, Šešuolių, Taujėnų, Ukmergės miesto, Veprių, Vidiškių ir Žemaitkiemo seniūnijos,
— 
Utenos rajono savivaldybė,
— 
Varėnos rajono savivaldybė,
— 
Vilniaus miesto savivaldybė,
— 
Vilniaus rajono savivaldybė: Avižienių, Bezdonių, Buivydžių, Dūkštų, Juodšilių, Kalvelių, Lavoriškių, Maišiagalos, Marijampolio, Medininkų, Mickūnų, Nemenčinės, Nemenčinės miesto, Nemėžio, Pagirių, Riešės, Rudaminos, Rukainių, Sudervės, Sužionių, Šatrininkų ir Zujūnų seniūnijos,
— 
Visagino savivaldybė,
— 
Zarasų rajono savivaldybė.

6.    Ungarn

Følgende restriktionszoner II i Ungarn:

— 
Békés megye 950150, 950250, 950350, 950450, 950550, 950650, 950660, 950750, 950850, 950860, 951050, 951150, 951250, 951260, 951350, 951450, 951460, 951550, 951650, 951750, 952150, 952250, 952350, 952450, 952550, 952650, 953250, 953260, 953270, 953350, 953450, 953550, 953560, 953950, 954050, 954060, 954150, 956250, 956350, 956450, 956550, 956650 és 956750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,
— 
Borsod-Abaúj-Zemplén megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe,
— 
Fejér megye 403150, 403160, 403250, 403260, 403350, 404250, 404550, 404560, 404570, 405450, 405550, 405650, 406450 és 407050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,
— 
Hajdú-Bihar megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe,
— 
Heves megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe,
— 
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750250, 750550, 750650, 750750, 750850, 750970, 750980, 751050, 751150, 751160, 751250, 751260, 751350, 751360, 751450, 751460, 751470, 751550, 751650, 751750, 751850, 751950, 752150, 752250, 752350, 752450, 752460, 752550, 752560, 752650, 752750, 752850, 752950, 753060, 753070, 753150, 753250, 753310, 753450, 753550, 753650, 753660, 753750, 753850, 753950, 753960, 754050, 754150, 754250, 754360, 754370, 754850, 755550, 755650 és 755750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,
— 
Komárom-Esztergom megye: 250350, 250850, 250950, 251450, 251550, 251950, 252050, 252150, 252350, 252450, 252460, 252550, 252650, 252750, 252850, 252860, 252950, 252960, 253050, 253150, 253250, 253350, 253450 és 253550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,
— 
Nógrád megye valamennyi vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,
— 
Pest megye 570150, 570250, 570350, 570450, 570550, 570650, 570750, 570850, 570950, 571050, 571150, 571250, 571350, 571650, 571750, 571760, 571850, 571950, 572050, 573550, 573650, 574250, 577250, 580050 és 580150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,
— 
Szabolcs-Szatmár-Bereg megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe.

7.    Polen

Følgende restriktionszoner II i Polen:

w województwie warmińsko-mazurskim:

— 
gminy Kalinowo, Stare Juchy, Prostki oraz gmina wiejska Ełk w powiecie ełckim,
— 
powiat elbląski,
— 
powiat miejski Elbląg,
— 
powiat gołdapski,
— 
powiat piski,
— 
powiat bartoszycki,
— 
powiat olecki,
— 
powiat giżycki,
— 
powiat braniewski,
— 
powiat kętrzyński,
— 
powiat lidzbarski,
— 
gminy Dźwierzuty Jedwabno, Pasym, Świętajno, Wielbark, Szczytno i miasto Szczytno w powiecie szczycieńskim,
— 
powiat mrągowski,
— 
powiat węgorzewski,
— 
powiat olsztyński,
— 
powiat miejski Olsztyn,
— 
powiat nidzicki,
— 
część powiatu ostródzkiego niewymieniona w części III załącznika I,
— 
część powiatu nowomiejskiego niewymieniona w części III załącznika I,
— 
część powiatu iławskiego niewymieniona w części III załącznika I,
— 
część powiatu działdowskiego niewymieniona w części III załącznika I,

w województwie podlaskim:

— 
powiat bielski,
— 
powiat grajewski,
— 
powiat moniecki,
— 
powiat sejneński,
— 
powiat siemiatycki,
— 
powiat hajnowski,
— 
gminy Ciechanowiec, Klukowo, Szepietowo, Kobylin-Borzymy, Nowe Piekuty, Sokoły i część gminy Kulesze Kościelne położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie wysokomazowieckim,
— 
powiat białostocki,
— 
powiat suwalski,
— 
powiat miejski Suwałki,
— 
powiat augustowski,
— 
powiat sokólski,
— 
powiat miejski Białystok,

w województwie mazowieckim:

— 
gminy Domanice, Korczew, Kotuń, Mordy, Paprotnia, Przesmyki, Siedlce, Skórzec, Wiśniew, Wodynie, Zbuczyn w powiecie siedleckim,
— 
powiat miejski Siedlce,
— 
gminy Ceranów, Jabłonna Lacka, Kosów Lacki, Repki, Sabnie, Sterdyń w powiecie sokołowskim,
— 
powiat łosicki,
— 
powiat sochaczewski,
— 
powiat zwoleński,
— 
powiat kozienicki,
— 
powiat lipski,
— 
powiat radomski
— 
powiat miejski Radom,
— 
powiat szydłowiecki,
— 
gminy Lubowidz i Kuczbork Osada w powiecie żuromińskim,
— 
gmina Wieczfnia Kościelna w powicie mławskim,
— 
gminy Bodzanów, Słubice, Wyszogród i Mała Wieś w powiecie płockim,
— 
powiat nowodworski,
— 
gminy Czerwińsk nad Wisłą, Naruszewo, Załuski w powiecie płońskim,
— 
gminy: miasto Kobyłka, miasto Marki, miasto Ząbki, miasto Zielonka, część gminy Tłuszcz ograniczona liniami kolejowymi: na północ od linii kolejowej biegnącej od wschodniej granicy gminy do miasta Tłuszcz oraz na wschód od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy gminy do miasta Tłuszcz, część gminy Jadów położona na północ od linii kolejowej biegnącej od wschodniej do zachodniej granicy gminy w powiecie wołomińskim,
— 
powiat garwoliński,
— 
gminy Boguty – Pianki, Brok, Zaręby Kościelne, Nur, Małkinia Górna, część gminy Wąsewo położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 60, część gminy wiejskiej Ostrów Mazowiecka położona na południe od miasta Ostrów Mazowiecka i na południe od linii wyznaczonej przez drogę 60 biegnącą od zachodniej granicy miasta Ostrów Mazowiecka do zachodniej granicy gminy w powiecie ostrowskim,
— 
część gminy Sadowne położona na północny- zachód od linii wyznaczonej przez linię kolejową, część gminy Łochów położona na północny – zachód od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie węgrowskim,
— 
gminy Brańszczyk, Długosiodło, Rząśnik, Wyszków, część gminy Zabrodzie położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr S8 w powiecie wyszkowskim,
— 
gminy Cegłów, Dębe Wielkie, Halinów, Latowicz, Mińsk Mazowiecki i miasto Mińsk Mazowiecki, Mrozy, Siennica, miasto Sulejówek w powiecie mińskim,
— 
powiat otwocki,
— 
powiat warszawski zachodni,
— 
powiat legionowski,
— 
powiat piaseczyński,
— 
powiat pruszkowski,
— 
powiat grójecki,
— 
powiat grodziski,
— 
powiat żyrardowski,
— 
powiat białobrzeski,
— 
powiat przysuski,
— 
powiat miejski Warszawa,

w województwie lubelskim:

— 
powiat bialski,
— 
powiat miejski Biała Podlaska,
— 
powiat janowski,
— 
powiat puławski,
— 
powiat rycki,
— 
powiat łukowski,
— 
powiat lubelski,
— 
powiat miejski Lublin,
— 
powiat lubartowski,
— 
powiat łęczyński,
— 
powiat świdnicki,
— 
powiat biłgorajski,
— 
powiat hrubieszowski,
— 
powiat krasnostawski,
— 
powiat chełmski,
— 
powiat miejski Chełm,
— 
powiat tomaszowski,
— 
powiat kraśnicki,
— 
powiat opolski,
— 
powiat parczewski,
— 
powiat włodawski,
— 
powiat radzyński,
— 
powiat miejski Zamość,
— 
powiat zamojski,

w województwie podkarpackim:

— 
powiat stalowowolski,
— 
powiat lubaczowski,
— 
gminy Medyka, Stubno, część gminy Orły położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 77, część gminy Żurawica na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 77 w powiecie przemyskim,
— 
część powiatu jarosławskiego niewymieniona w części I załącznika I,
— 
gmina Kamień, część gminy Sokołów Małopolski położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 875 w powiecie rzeszowskim,
— 
gminy Cmolas, Dzikowiec, Kolbuszowa, Majdan Królewski i Niwiska powiecie kolbuszowskim,
— 
powiat leżajski,
— 
powiat niżański,
— 
powiat tarnobrzeski,
— 
powiat miejski Tarnobrzeg,
— 
gminy Adamówka, Sieniawa, Tryńcza, Przeworsk z miastem Przeworsk, część gminy Zarzecze położona na północ od linii wyznaczonej przez rzekę Mleczka w powiecie przeworskim,
— 
gmina Ostrów, część gminy Sędziszów Małopolski położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4,
— 
część gminy Czarna położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy Żyraków położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy wiejskiej Dębica położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4 w powiecie dębickim,
— 
powiat mielecki,
— 
gmina Krempna, część gminy Dębowiec położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 993, część gminy Osiek Jasielski położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 993, część gminy Nowy Żmigród położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 993,

w województwie małopolskim:

— 
gminy Nawojowa, Piwniczna Zdrój, Rytro, Stary Sącz, część gminy Łącko położona na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Dunajec w powiecie nowosądeckim,
— 
gmina Szczawnica w powiecie nowotarskim,
— 
gminy Sękowa, Uście Gorlickie w powiecie gorlickim,

w województwie pomorskim:

— 
gminy Dzierzgoń i Stary Dzierzgoń w powiecie sztumskim,
— 
gmina Stare Pole, część gminy Nowy Staw położna na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 w powiecie malborskim,
— 
gminy Stegny, Sztutowo i część gminy Nowy Dwór Gdański położona na północny - wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 7, następnie przez drogę nr 7 i S7 biegnącą do zachodniej granicy gminy w powiecie nowodworskim,
— 
gmina Prabuty w powiecie kwidzyńskim,

w województwie świętokrzyskim:

— 
gmina Tarłów i część gminy Ożarów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 74 biegnącą od miejscowości Honorów do zachodniej granicy gminy w powiecie opatowskim,
— 
część gminy Brody położona wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 9 i na północny - wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 0618T biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania w miejscowości Lipie oraz przez drogę biegnącą od miejscowości Lipie do wschodniej granicy gminy i część gminy Mirzec położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 744 biegnącą od południowej granicy gminy do miejscowości Tychów Stary a następnie przez drogę nr 0566T biegnącą od miejscowości Tychów Stary w kierunku północno – wschodnim do granicy gminy w powiecie starachowickim,
— 
gmina Gowarczów, część gminy Końskie położona na wschód od linii kolejowej, część gminy Stąporków położona na północ od linii kolejowej w powiecie koneckim,
— 
gminy Dwikozy i Zawichost w powiecie sandomierskim,

w województwie lubuskim:

— 
gminy Bogdaniec, Deszczno, Kłodawa, Kostrzyn nad Odrą, Santok, Witnica w powiecie gorzowskim,
— 
powiat miejski Gorzów Wielkopolski,
— 
gminy Drezdenko, Strzelce Krajeńskie, Stare Kurowo, Zwierzyn w powiecie strzelecko – drezdeneckim,
— 
powiat żarski,
— 
powiat słubicki,
— 
powiat żagański,
— 
powiat krośnieński,
— 
powiat zielonogórski
— 
powiat miejski Zielona Góra,
— 
powiat nowosolski,
— 
powiat sulęciński,
— 
powiat międzyrzecki,
— 
powiat świebodziński,
— 
powiat wschowski,

w województwie dolnośląskim:

— 
powiat zgorzelecki,
— 
część powiatu polkowickiego niewymieniona w częsci III załącznika I,
— 
część powiatu wołowskiego niewymieniona w części III załącznika I,
— 
gmina Jeżów Sudecki w powiecie karkonoskim,
— 
gminy Rudna, Ścinawa, miasto Lubin i część gminy Lubin niewymieniona w części III załącznika I w powiecie lubińskim,
— 
gmina Malczyce, Miękinia, Środa Śląska, część gminy Kostomłoty położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy Udanin położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4 w powiecie średzkim,
— 
gmina Wądroże Wielkie, część gminy Męcinka położona na północ od drogi nr 363 w powiecie jaworskim,
— 
gminy Kunice, Legnickie Pole, Prochowice, Ruja w powiecie legnickim,
— 
gminy Wisznia Mała, Trzebnica, Zawonia, część gminy Oborniki Śląskie położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 340 w powiecie trzebnickim,
— 
powiat lubański,
— 
powiat miejski Wrocław,
— 
gminy Czernica, Długołęka, Siechnice, część gminy Żórawina położona na wschód od linii wyznaczonej przez autostradę A4, część gminy Kąty Wrocławskie położona na północ od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie wrocławskim,
— 
gminy Jelcz - Laskowice, Oława z miastem Oława i część gminy Domaniów położona na północny wschód od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie oławskim,
— 
gmina Bierutów, Dziadowa Kłoda, miasto Oleśnica, część gminy wiejskiej Oleśnica położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr S8, część gminy Dobroszyce położona na zachód od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od północnej do południowej granicy gminy w powiecie oleśnickim,
— 
powiat bolesławiecki,
— 
powiat milicki,
— 
powiat górowski,
— 
powiat głogowski,
— 
gmina Świerzawa, Wojcieszów, część gminy Zagrodno położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Jadwisin – Modlikowice Zagrodno oraz na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 382 biegnącą od miejscowości Zagrodno do południowej granicy gminy w powiecie złotoryjskim,
— 
powiat lwówecki,
— 
gminy Czarny Bór, Stare Bogaczowice, Walim, miasto Boguszów - Gorce, miasto Jedlina – Zdrój, miasto Szczawno – Zdrój w powiecie wałbrzyskim,
— 
powiat miejski Wałbrzych,
— 
gmina Świdnica, miasto Świdnica, miasto Świebodzice w powiecie świdnickim,

w województwie wielkopolskim:

— 
gminy Siedlec, Wolsztyn, część gminy Przemęt położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Borek – Kluczewo – Sączkowo – Przemęt – Błotnica – Starkowo – Boszkowo – Letnisko w powiecie wolsztyńskim,
— 
gmina Wielichowo, Rakoniewice, Granowo, część gminy Kamieniec położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 308 w powiecie grodziskim,
— 
powiat międzychodzki,
— 
powiat nowotomyski,
— 
powiat obornicki,
— 
część gminy Połajewo na położona na południe od drogi łączącej miejscowości Chraplewo, Tarnówko-Boruszyn, Krosin, Jakubowo, Połajewo - ul. Ryczywolska do północno-wschodniej granicy gminy w powiecie czarnkowsko-trzcianeckim,
— 
powiat miejski Poznań,
— 
gminy Buk, Czerwonak, Dopiewo, Komorniki, Rokietnica, Stęszew, Swarzędz, Suchy Las, Tarnowo Podgórne, Murowana Goślina w powiecie poznańskim,
— 
powiat rawicki,
— 
część powiatu szamotulskiego niewymieniona w części I załącznika I,
— 
część powiatu gostyńskiego niewymieniona w części I i III załącznika I,
— 
gminy Kobylin, Zduny, część gminy Krotoszyn położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogi: nr 15 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 36, nr 36 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 15 do skrzyżowana z drogą nr 444, nr 444 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 36 do południowej granicy gminy w powiecie krotoszyńskim,
— 
gmina Wijewo w powiecie leszczyńskim,

w województwie łódzkim:

— 
gminy Białaczów, Drzewica, Opoczno i Poświętne w powiecie opoczyńskim,
— 
gminy Biała Rawska, Regnów i Sadkowice w powiecie rawskim,
— 
gmina Kowiesy w powiecie skierniewickim,

w województwie zachodniopomorskim:

— 
gmina Boleszkowice i część gminy Dębno położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 126 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 23 w miejscowości Dębno, następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 23 do skrzyżowania z ul. Jana Pawła II w miejscowości Cychry, następnie na południe od ul. Jana Pawła II do skrzyżowania z ul. Ogrodową i dalej na południe od linii wyznaczonej przez ul. Ogrodową, której przedłużenie biegnie do wschodniej granicy gminy w powiecie myśliborskim,
— 
gminy Banie, Cedynia, Gryfino, Mieszkowice, Moryń, Chojna, Widuchowa, Trzcińsko-Zdrój w powiecie gryfińskim,
— 
gmina Kołbaskowo w powiecie polickim,

w województwie opolskim:

— 
gminy Brzeg, Lubsza, Lewin Brzeski, Olszanka, Skarbimierz w powiecie brzeskim,
— 
gminy Dąbrowa, Dobrzeń Wielki, Popielów, Murów, część gminy Łubniany położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Świerkle – Masów, ulicę Leśną w miejscowości Masów oraz na północ od ulicy Kolanowskiej biegnącej do wschodniej granicy gminy, część gminy Turawa położona na północ od linii wyznaczonej przez ulice Powstańców Śląskich -Kolanowską -Opolską – Kotorską w miejscowości Węgry i dalej na północ od drogi łączącej miejscowości Węgry- Kotórz Mały – Turawa – Rzędów – Kadłub Turawski – Zakrzów Turawski biegnącą do wschodniej granicy gminy w powiecie opolskim,
— 
gmina Lasowice Wielkie, część gminy Kluczbork położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 42 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowana z drogą nr 45, a następnie od tego skrzyżowania na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 45 do skrzyżowania z ulicą Fabryczną w miejscowości Kluczbork i dalej na południe od linii wyznaczonej przez ulice Fabryczna -Dzierżonia – Strzelecka w miejscowości Kluczbork do wschodniej granicy gminy, część gminy Wołczyn położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 42 w powiecie kluczborskim,
— 
powiat namysłowski,

w województwie śląskim:

— 
powiat miejski Sosnowiec,
— 
powiat miejski Dąbrowa Górnicza,
— 
gminy Bobrowniki, Mierzęcice, Psary, Siewierz, miasto Będzin, miasto Czeladź, miasto Wojkowice w powiecie będzińskim,
— 
gminy Łazy i Poręba w powiecie zawierciańskim.

8.    Slovakiet

Følgende restriktionszoner II i Slovakiet:

— 
the whole district of Gelnica,
— 
the whole district of Poprad
— 
the whole district of Spišská Nová Ves,
— 
the whole district of Levoča,
— 
the whole district of Kežmarok,
— 
in the whole district of Michalovce except municipalities included in zone III,
— 
the whole district of Košice-okolie,
— 
the whole district of Rožnava,
— 
the whole city of Košice,
— 
in the district of Sobrance: Remetské Hámre, Vyšná Rybnica, Hlivištia, Ruská Bystrá, Podhoroď, Choňkovce, Ruský Hrabovec, Inovce, Beňatina, Koňuš,
— 
the whole district of Vranov nad Topľou,
— 
the whole district of Humenné except municipalities included in zone III,
— 
the whole district of Snina,
— 
the whole district of Prešov,
— 
the whole district of Sabinov,
— 
the whole district of Svidník, except municipalities included in zone III,
— 
the whole district of Stropkov, except municipalities included in zone III,
— 
the whole district of Bardejov,
— 
the whole district of Stará Ľubovňa,
— 
the whole district of Revúca,
— 
the whole district of Rimavská Sobota,
— 
in the district of Veľký Krtíš, the whole municipalities not included in part I,
— 
the whole district of Lučenec,
— 
the whole district of Poltár,
— 
the whole district of Zvolen,
— 
the whole district of Detva,
— 
the whole district of Krupina, except municipalities included in zone I,
— 
the whole district of Banska Stiavnica,
— 
the whole district of Žarnovica,
— 
in the district of Žiar nad Hronom the municipalities of Hronská Dúbrava, Trnavá Hora, Ihráč, Nevoľné, Kremnica, Kremnické Bane, Krahule,
— 
the whole district of Banska Bystica,
— 
the whole district of Brezno,
— 
the whole district of Liptovsky Mikuláš,
— 
the whole district of Trebišov’,
— 
in the district of Zlaté Moravce, the whole municipalities not included in part I,
— 
in the district of Levice the municipality of Kozárovce,
— 
in the district of Turčianske Teplice, municipalties of Turček, Horná Štubňa, Čremošné, Háj, Rakša, Mošovce.

9.    Italien

Følgende restriktionszoner II i Italien:

Piedmont Region:

— 
in the Province of Alessandria, the municipalities of Alice Bel Colle, Terzo, Bistagno, Cavatore Cavatore, Castelnuovo Bormida, Cabella Ligure, Carrega Ligure, Francavilla Bisio, Carpeneto, Costa Vescovato, Grognardo, Orsara Bormida, Pasturana, Melazzo, Mornese, Ovada, Predosa, Lerma, Fraconalto, Rivalta Bormida, Fresonara, Malvicino, Ponzone, San Cristoforo, Sezzadio, Rocca Grimalda, Garbagna, Tassarolo, Mongiardino Ligure, Morsasco, Montaldo Bormida, Prasco, Montaldeo, Belforte Monferrato, Albera Ligure, Bosio, Cantalupo Ligure, Castelletto D'orba, Cartosio, Acqui Terme, Arquata Scrivia, Parodi Ligure, Ricaldone, Gavi, Cremolino, Brignano-Frascata, Novi Ligure, Molare, Cassinelle, Morbello, Avolasca, Carezzano, Basaluzzo, Dernice, Trisobbio, Strevi, Sant'Agata Fossili, Pareto, Visone, Voltaggio, Tagliolo Monferrato, Casaleggio Boiro, Capriata D'orba, Castellania, Carrosio, Cassine, Vignole Borbera, Serravalle Scrivia, Silvano D'orba, Villalvernia, Roccaforte Ligure, Rocchetta Ligure, Sardigliano, Stazzano, Borghetto Di Borbera, Grondona, Cassano Spinola, Montacuto, Gremiasco, San Sebastiano Curone, Fabbrica Curone, Spigno Monferrato, Montechiaro d'Acqui, Castelletto d'Erro, Ponti, Denice, Pozzolo Formigaro,
— 
in the province of Asti, the municipality of Mombaldone, Castel Rocchero, Montabone, Sessame, Monastero Bormida, Roccaverano,

Liguria Region:

— 
in the province of Genova, the municipalities of Bogliasco, Arenzano, Ceranesi, Ronco Scrivia, Mele, Isola Del Cantone, Lumarzo, Genova, Masone, Serra Riccò, Campo Ligure, Mignanego, Busalla, Bargagli, Savignone, Torriglia, Rossiglione, Sant'Olcese, Valbrevenna, Sori, Tiglieto, Campomorone, Cogoleto, Pieve Ligure, Davagna, Casella, Montoggio, Crocefieschi, Vobbia, Fascia, Gorreto, Propata, Rondanina, Neirone, Lorsica (only Barbagelata exclave), Montebruno, Moconesi (only Santa Brilla exclave),
— 
in the province of Savona, the municipalities of Albisola Superiore, Celle Ligure, Stella, Pontinvrea, Varazze, Urbe, Sassello, Mioglia, Giusvalla, Dego (est SP 29)

Emilia-Romagna Region:

— 
in the province of Piacenza, the municipalities of Ottone (ovest fiume Trebbia), Zerba,

Lazio Region:

— 
the Area of the Municipality of Rome within the administrative boundaries of the Local Heatlh Unit »ASL RM1«,

Sardinia Region:

— 
In South Sardinia Province the Municipalities of Escolca, Esterzili, Genoni, Gesturi, Isili, Nuragus, Nurallao, Nurri, Sadali, Serri, Seui, Seulo, Villanova Tulo,
— 
In Nuoro Province the Municipalities of Atzara, Austis, Bari Sardo, Bitti, Bolotana, Bortigali a East della Strada Statale 131, Cardedu, Dorgali, Elini, Fonni, Gadoni, Gairo, Girasole, Ilbono, Jerzu, Lanusei, Lei, Loceri, Lodè, Lodine, Lotzorai, Lula, Macomer a East della Strada Statale 131, Meana Sardo, Oliena, Onani, Orune, Osidda, Osini, Ovodda, Silanus, Sorgono, Teti, Tiana, Torpè, Tortolì, Ulassai, Ussassai,
— 
In Oristano Province the Municipalities of Laconi, Nughedu Santa Vittoria, Sorradile,
— 
In Sassari Province the Municipalities of Alà dei Sardi, Anela, Benetutti, Bono, Bonorva East of SS 131, Bottidda, Buddusò, Budoni, Bultei, Burgos, Esporlatu, Illorai, Ittireddu, Mores a sud della Strada Statale 128bis – Strada Provinciale 63, Nughedu di San Nicolò, Nule, Olbia Isola Amministrativa (Berchiddeddu), Oschiri a sud della E 840, Ozieri a sud della Strada Provinciale 63 – Strada Provinciale 1 – Strada Statale 199, Padru, Pattada, San Teodoro.

10.    Tjekkiet

Følgende restriktionszoner II i Tjekkiet:

Region of Liberec:

— 
in the district of Liberec, the municipalities of Arnoltice u Bulovky, Hajniště pod Smrkem, Nové Město pod Smrkem, Dětřichovec, Bulovka, Horní Řasnice, Dolní Pertoltice, Krásný Les u Frýdlantu, Jindřichovice pod Smrkem, Horní Pertoltice, Dolní Řasnice, Raspenava, Dolní Oldřiš, Ludvíkov pod Smrkem, Lázně Libverda, Háj u Habartic, Habartice u Frýdlantu, Kunratice u Frýdlantu, Víska u Frýdlantu, Poustka u Frýdlantu, Višňová u Frýdlantu, Předlánce, Černousy, Boleslav, Ves, Andělka, Frýdlant, Srbská.

11.    Grækenland

Følgende restriktionszoner II i Grækenland:

— 
in the regional unit of Serres:
— 
part of the municipal departments of Makrynitsa, Neochori, Platanakia, Ano Poroia, Kato Poroia, Kastanousi, Neo Petritsi, Akritochori, Vyroneia, Mandraki and Promahonas community department (in Sintiki Municipality,
— 
in the regional unit of Kilkis:
— 
part of the municipal departments of Mouries, Agia Paraskevi, Stathmos Mourion (in Kilkis municipality).

DEL III

1.    Bulgarien

Følgende restriktionszoner III i Bulgarien:

— 
in Blagoevgrad region:
— 
the whole municipality of Sandanski
— 
the whole municipality of Strumyani
— 
the whole municipality of Petrich,
— 
the Pazardzhik region:
— 
the whole municipality of Pazardzhik,
— 
the whole municipality of Panagyurishte,
— 
the whole municipality of Lesichevo,
— 
the whole municipality of Septemvri,
— 
the whole municipality of Strelcha,
— 
in Plovdiv region
— 
the whole municipality of Hisar,
— 
the whole municipality of Suedinenie,
— 
the whole municipality of Maritsa
— 
the whole municipality of Rodopi,
— 
the whole municipality of Plovdiv,
— 
in Varna region:
— 
the whole municipality of Byala,
— 
the whole municipality of Dolni Chiflik.

2.    Italien

Følgende restriktionszoner III i Italien:

Sardinia Region:

— 
in Nuoro Province the Municipalities of Aritzo, Arzana, Baunei, Belvi, Desulo, Gavoi, Mamoiada, Nuoro, Ollolai, Olzai, Oniferi, Orani, Orgosolo, Orotelli, Ottana, Sarule, Talana, Tonara, Triei, Urzulei, Villagrande Strisaili.

3.    Letland

Følgende restriktionszoner III i Letland:

— 
Dienvidkurzemes novada Embūtes pagasta daļa uz ziemeļiem autoceļa P116, P106, autoceļa no apdzīvotas vietas Dinsdurbe, Kalvenes pagasta daļa uz austrumiem no ceļa pie Vārtājas upes līdz autoceļam A9, uz ziemeļiem no autoceļa A9, uz austrumiem no autoceļa V1200, Kazdangas pagasta daļa uz austrumiem no ceļa V1200, P115, P117, V1296,
— 
Kuldīgas novada Rudbāržu, Nīkrāces, Raņķu, Skrundas pagasts, Laidu pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa V1296, Skrundas pilsēta.

4.    Litauen

Følgende restriktionszoner III i Litauen:

— 
Jurbarko rajono savivaldybė: Jurbarko miesto seniūnija, Girdžių, Jurbarkų Raudonės, Skirsnemunės, Veliuonos ir Šimkaičių seniūnijos,
— 
Molėtų rajono savivaldybė: Dubingių ir Giedraičių seniūnijos,
— 
Marijampolės savivaldybė: Sasnavos ir Šunskų seniūnijos,
— 
Šakių rajono savivaldybė: Barzdų, Gelgaudiškio, Griškabūdžio, Kidulių, Kudirkos Naumiesčio, Sintautų, Slavikų, Sudargo, Šakių, Plokščių ir Žvirgždaičių seniūnijos.
— 
Kazlų rūdos savivaldybė: Antanavos, Jankų ir Kazlų Rūdos seniūnijos: vakarinė dalis iki kelio 2602 ir 183,
— 
Kelmės rajono savivaldybė: Kelmės apylinkių, Kukečių, Šaukėnų ir Užvenčio seniūnijos,
— 
Vilkaviškio rajono savivaldybė: Gižų, Kybartų, Klausučių, Pilviškių, Šeimenos ir Vilkaviškio miesto seniūnijos.
— 
Širvintų rajono savivaldybė: Alionių ir Zibalų seniūnijos,
— 
Šiaulių rajono savivaldybė: Bubių, Kuršėnų kaimiškoji ir Kuršėnų miesto seniūnijos,
— 
Ukmergės rajono savivaldybė: Želvos seniūnija,
— 
Vilniaus rajono savivaldybė: Paberžės seniūnija.

5.    Polen

Følgende restriktionszoner III i Polen:

w województwie warmińsko-mazurskim:

— 
gmina Rybno, część gminy Działdowo położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 538, część gminy Płośnica położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Burkat – Skurpie – Rutkowice – Płośnica – Turza Mała – Koty, część gminy Lidzbark położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 544 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 541 oraz na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 541 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 544 w powiecie działdowskim,
— 
część gminy Grodziczno położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 541 w powiecie nowomiejskim,
— 
część gminy Lubawa położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 537 biegnącą od wschodniej graniczy gminy do skrzyżowana z drogą nr 541, a następnie na wschód od liini wyznaczonej przez drogę nr 541 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 537 do południowej granicy gminy w powiecie iławskim,
— 
gmina Dąbrówno, część gminy Grunwald położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 537 biegnącej od zachodniej granicy gminy do miejscowości Stębark, a następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od miejscowości Stębark do południowej granicy gminy i łączącej miejscowości Stębark – Łodwigowo w powiecie ostródzkim,

w województwie wielkopolskim:

— 
gminy Krzemieniewo, Lipno, Osieczna, Rydzyna, Święciechowa, Włoszakowice w powiecie leszczyńskim,
— 
powiat miejski Leszno,
— 
gminy Kościan i miasto Kościan, Krzywiń, Śmigiel w powiecie kościańskim,
— 
część gminy Dolsk położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 434 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 437, a następnie na zachód od drogi nr 437 biegnącej od skrzyżowania z drogą nr 434 do południowej granicy gminy, część gminy Śrem położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 310 biegnącą od zachodniej granicy gminy do miejscowości Śrem, następnie na zachód od drogi nr 432 w miejscowości Śrem oraz na zachód od drogi nr 434 biegnącej od skrzyżowania z drogą nr 432 do południowej granicy gminy w powiecie śremskim,
— 
część gminy Gostyń położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 12 w powiecie gostyńskim,
— 
część gminy Przemęt położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Borek – Kluczewo – Sączkowo – Przemęt – Błotnica – Starkowo – Boszkowo – Letnisko w powiecie wolsztyńskim,

w województwie dolnośląskim:

— 
część gminy Lubin położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 335 biegnącą od zachodniej granicy gminy do granicy miasta Lubin oraz na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 333 biegnącą od granicy miasta Lubin do południowej granicy gminy w powiecie lubińskim
— 
gminy Prusice, Żmigród, część gminy Oborniki Śląskie położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 340 w powiecie trzebnickim,
— 
część gminy Zagrodno położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Jadwisin – Modlikowice - Zagrodno oraz na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 382 biegnącą od miejscowości Zagrodno do południowej granicy gminy, część gminy wiejskiej Złotoryja położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od północnej granicy gminy w miejscowości Nowa Wieś Złotoryjska do granicy miasta Złotoryja oraz na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 382 biegnącą od granicy miasta Złotoryja do wschodniej granicy gminy w powiecie złotoryjskim,
— 
część gminy Chocianów położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 335 biegnącą od wschodniej granicy gminy do miejscowości Żabice, a następnie na południe od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Żabice – Trzebnice – Chocianowiec - Chocianów – Pasternik biegnącą do zachodniej granicy gminy w powiecie polkowickim,
— 
gminy Chojnów i miasto Chojnów, Krotoszyce, Miłkowice w powiecie legnickim,
— 
powiat miejski Legnica,
— 
część gminy Wołów położona na wschód od linii wyznaczonej przez lnię kolejową biegnącą od północnej do południowej granicy gminy, część gminy Wińsko położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 36 biegnącą od północnej do zachodniej granicy gminy, część gminy Brzeg Dolny położona na wschód od linii wyznaczonej przez linię kolejową od północnej do południowej granicy gminy w powiecie wołowskim.

6.    Rumænien

Følgende restriktionszoner III i Rumænien:

— 
Zona orașului București,
— 
Județul Constanța,
— 
Județul Satu Mare,
— 
Județul Tulcea,
— 
Județul Bacău,
— 
Județul Bihor,
— 
Județul Bistrița Năsăud,
— 
Județul Brăila,
— 
Județul Buzău,
— 
Județul Călărași,
— 
Județul Dâmbovița,
— 
Județul Galați,
— 
Județul Giurgiu,
— 
Județul Ialomița,
— 
Județul Ilfov,
— 
Județul Prahova,
— 
Județul Sălaj,
— 
Județul Suceava
— 
Județul Vaslui,
— 
Județul Vrancea,
— 
Județul Teleorman,
— 
Județul Mehedinți,
— 
Județul Gorj,
— 
Județul Argeș,
— 
Județul Olt,
— 
Județul Dolj,
— 
Județul Arad,
— 
Județul Timiș,
— 
Județul Covasna,
— 
Județul Brașov,
— 
Județul Botoșani,
— 
Județul Vâlcea,
— 
Județul Iași,
— 
Județul Hunedoara,
— 
Județul Alba,
— 
Județul Sibiu,
— 
Județul Caraș-Severin,
— 
Județul Neamț,
— 
Județul Harghita,
— 
Județul Mureș,
— 
Județul Cluj,
— 
Județul Maramureș.

7.    Slovakiet

Følgende restriktionszoner III i Slovakiet:

— 
In the district of Humenné: Závada, Nižná Sitnica, Vyšná Sitnica, Rohožník, Prituľany, Ruská Poruba, Ruská Kajňa,
— 
In the district of Michalovce: Strážske, Staré, Oreské, Zbudza, Voľa, Nacina Ves, Pusté Čemerné, Lesné, Rakovec nad Ondavou, Petrovce nad Laborcom, Trnava pri Laborci, Vinné, Kaluža, Klokočov, Kusín, Jovsa, Poruba pod Vihorlatom, Hojné, Lúčky,Závadka, Hažín, Zalužice, Michalovce, Krásnovce, Šamudovce, Vŕbnica, Žbince, Lastomír, Zemplínska Široká, Čečehov, Jastrabie pri Michalovciach, Iňačovce, Senné, Palín, Sliepkovce, Hatalov, Budkovce, Stretava, Stretávka, Pavlovce nad Uhom, Vysoká nad Uhom, Bajany,
— 
the whole district of Medzilaborce,
— 
In the district of Stropkov: Havaj, Malá Poľana, Bystrá, Mikové, Varechovce, Vladiča, Staškovce, Makovce, Veľkrop, Solník, Korunková, Bukovce, Krišľovce, Jakušovce, Kolbovce,
— 
In the district of Svidník: Pstruša,
— 
The whole district of Sobrance except municipalities included in zone II.

Tyskland

Følgende restriktionszoner III i Tyskland:

Bundesland Brandenburg:

— 
Kreisfreie Stadt Cottbus,
— 
Landkreis Spree-Neiße:
— 
Gemeinde Kolkwitz mit den Gemarkungen Hänchen, Klein Gaglow, Kolkwitz, Gulben, Papitz, Glinzig, Limberg und Krieschow,
— 
Gemeinde Drebkau mit den Gemarkungen Jehserig, Domsdorf, Drebkau, Laubst, Leuthen, Siewisch, Casel und der Gemarkung Schorbus bis zur L521,
— 
Gemeinde Neuhausen/Spree mit den Gemarkungen Groß Oßnig, Klein Döbbern, Groß Döbbern, Haasow, Kathlow, Frauendorf, Koppatz, Roggosen, Sergen, Komptendorf, Laubsdorf, Neuhausen, Drieschnitz, Kahsel und Bagenz,
— 
Gemeinde Spremberg mit den Gemarkungen Sellessen, Bühlow, Groß Buckow, Klein Buckow, Spremberg, Radeweise und Straußdorf.

▼B




BILAG II

SKÆRPEDE BIOSIKRINGSFORANSTALTNINGER FOR VIRKSOMHEDER MED OPDRÆTTEDE SVIN BELIGGENDE I RESTRIKTIONSZONE I, II OG III

(jf. artikel 16, stk. 1, litra b), nr. i))

1. Følgende skærpede biosikringsforanstaltninger, jf. artikel 16, stk. 1, litra b), nr. i), finder anvendelse på virksomheder med opdrættede svin beliggende i restriktionszone I, II og III i de berørte medlemsstater i tilfælde af tilladte flytninger af sendinger af:

a) 

svin, der holdes i restriktionszone I, II og III, uden for disse zoner, jf. artikel 22, 23, 24, 25, 28 og 29

b) 

avlsmateriale hidrørende fra svin holdt i restriktionszone II uden for den pågældende zone, jf. artikel 31 og 32

c) 

animalske biprodukter hidrørende fra svin holdt i restriktionszone II uden for den pågældende zone, jf. artikel 35 og 37

d) 

fersk kød, kødprodukter, herunder naturtarme, hidrørende fra svin holdt i restriktionszone II og III uden for de pågældende zoner, jf. artikel 38, 39 og 40.

2. Operatører af virksomheder med opdrættede svin i restriktionszone I, II og III i de berørte medlemsstater skal i tilfælde af tilladte flytninger uden for disse zoner sikre, at følgende skærpede biosikringsforanstaltninger anvendes på virksomheder med opdrættede svin:

a) 

der må ikke være nogen direkte eller indirekte kontakt mellem opdrættede svin og som minimum:

i) 

andre opdrættede svin fra andre virksomheder

ii) 

vildtlevende svin

b) 

passende hygiejneforanstaltninger, som f.eks. udskiftning af tøj og fodtøj ved indgangen til og udgangen af de lokaler, hvor der holdes svin

c) 

vask og desinfektion af hænder og desinfektion af fodtøj ved indgangen til de lokaler, hvor der holdes svin

d) 

ingen kontakt med opdrættede svin i mindst 48 timer efter enhver jagtaktivitet i forbindelse med vildtlevende svin eller anden kontakt med vildtlevende svin

e) 

et forbud mod, at uautoriserede personer eller transportmidler får adgang til den virksomhed, herunder de lokaler, hvor der holdes svin

f) 

fyldestgørende fortegnelser over personer og transportmidler, der får adgang til den virksomhed, hvor svinene holdes

g) 

lokalerne og bygningerne på den virksomhed, hvor der holdes svin, skal:

i) 

være bygget på en sådan måde, at ingen andre dyr kan komme ind i lokalerne og bygningerne eller komme i kontakt med de opdrættede svin eller deres foder og strøelse

ii) 

give mulighed for vask og desinfektion af hænder

iii) 

give mulighed for rengøring og desinfektion af lokalerne

iv) 

have passende skiftefaciliteter til fodtøj og tøj ved indgangen til de lokaler, hvor der holdes svin

h) 

sikker indhegning af mindst de lokaler, hvor svinene holdes, og bygninger, hvor der opbevares foder og strøelse

i) 

der skal foreligge en biosikringsplan, der er godkendt af den berørte medlemsstats kompetente myndighed under hensyntagen til virksomhedens profil og den nationale lovgivning biosikringsplanen skal som minimum omfatte:

i) 

etablering af de »rene« og »urene« områder for personale, der passer til bedriftens typologi, som f.eks. omklædningsrum, brusere og spiserum

ii) 

etablering og revision, hvor det er relevant, af de logistiske ordninger for indsættelse af nye opdrættede svin på virksomheden

iii) 

procedurerne for rengøring og desinfektion af faciliteter, transport, udstyr og personalehygiejne

iv) 

regler om fødevarer til personale på stedet og forbud mod, at personalet holder svin, når og hvis det er relevant

v) 

særligt tilbagevendende oplysningsprogram for personale på virksomheden

vi) 

etablering og revision, hvor det er relevant, af logistiske ordninger for at sikre en ordentlig adskillelse mellem forskellige epidemiologiske enheder og for at undgå, at svin direkte eller indirekte kommer i kontakt med animalske biprodukter og andre enheder

vii) 

procedurerne og instrukserne for håndhævelse af biosikringskravene i forbindelse med opførelsen eller reparationen af lokalerne eller bygningerne

viii) 

intern audit eller selvevaluering med henblik på håndhævelse af biosikringsforanstaltningerne.



( 1 ) I overensstemmelse med aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 5, stk. 4, i protokollen om Irland/Nordirland sammenholdt med bilag 2 til nævnte protokol, omfatter henvisninger til medlemsstater i denne forordning Det Forenede Kongerige for så vidt angår Nordirland.

Top