This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document d2e45d3c-de85-11eb-895a-01aa75ed71a1
Council Regulation (EU) No 904/2010 of 7 October 2010 on administrative cooperation and combating fraud in the field of value added tax (recast)
Consolidated text: Rådets forordning (EU) nr. 904/2010 af 7. oktober 2010 om administrativt samarbejde og bekæmpelse af svig vedrørende merværdiafgift (omarbejdning)
Rådets forordning (EU) nr. 904/2010 af 7. oktober 2010 om administrativt samarbejde og bekæmpelse af svig vedrørende merværdiafgift (omarbejdning)
02010R0904 — DA — 01.07.2021 — 004.001
Denne tekst tjener udelukkende som dokumentationsværktøj og har ingen retsvirkning. EU's institutioner påtager sig intet ansvar for dens indhold. De autentiske udgaver af de relevante retsakter, inklusive deres betragtninger, er offentliggjort i den Europæiske Unions Tidende og kan findes i EUR-Lex. Disse officielle tekster er tilgængelige direkte via linkene i dette dokument
|
RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 904/2010 af 7. oktober 2010 om administrativt samarbejde og bekæmpelse af svig vedrørende merværdiafgift (EUT L 268 af 12.10.2010, s. 1) |
Ændret ved:
|
|
|
Tidende |
||
|
nr. |
side |
dato |
||
|
L 158 |
1 |
10.6.2013 |
||
|
L 348 |
1 |
29.12.2017 |
||
|
Ændret ved: RÅDETS FORORDNING (EU) 2018/1541 af 2. oktober 2018 |
L 259 |
1 |
16.10.2018 |
|
|
Ændret ved: RÅDETS FORORDNING (EU) 2020/1108 af 20. juli 2020 |
L 244 |
1 |
29.7.2020 |
|
|
L 259 |
1 |
16.10.2018 |
||
|
L 311 |
1 |
7.12.2018 |
||
Berigtiget ved:
RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 904/2010
af 7. oktober 2010
om administrativt samarbejde og bekæmpelse af svig vedrørende merværdiafgift
(omarbejdning)
KAPITEL I
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 1
Med henblik herpå fastsættes der regler og procedurer, som giver medlemsstaternes kompetente myndigheder mulighed for at samarbejde og udveksle alle nødvendige oplysninger indbyrdes med henblik på at foretage en korrekt momsansættelse, kontrollere, at momsen anvendes korrekt, navnlig i forbindelse med transaktioner inden for Fællesskabet, og bekæmpe momssvig. Der fastsættes især regler og procedurer, som giver medlemsstaterne mulighed for at indsamle og udveksle de nævnte oplysninger elektronisk.
Artikel 2
I denne forordning forstås ved:
|
a) |
»centralt forbindelseskontor« : det kontor, der er udpeget i henhold til artikel 4, stk. 1, som særlig ansvarligt for kontakterne til de øvrige medlemsstater med henblik på det administrative samarbejde |
|
b) |
»forbindelseskontor« : ethvert kontor, som ikke er det centrale forbindelseskontor, og som er udpeget som forbindelseskontor af den kompetente myndighed i henhold til artikel 4, stk. 2, til direkte at udveksle oplysninger på grundlag af denne forordning |
|
c) |
»kompetent embedsmand« : enhver embedsmand, der direkte kan udveksle oplysninger på grundlag af denne forordning, som han er beføjet til i medfør af artikel 4, stk. 3 |
|
d) |
»bistandssøgende myndighed« : det centrale forbindelseskontor, et forbindelseskontor eller enhver kompetent embedsmand i en medlemsstat, som fremsætter en anmodning om bistand på den kompetente myndigheds vegne |
|
e) |
»bistandssøgte myndighed« : det centrale forbindelseskontor, et forbindelseskontor eller enhver kompetent embedsmand i en medlemsstat, som modtager en anmodning om bistand på den kompetente myndigheds vegne |
|
f) |
»transaktioner inden for Fællesskabet« : levering af varer og tjenesteydelser inden for Fællesskabet |
|
g) |
»levering af varer inden for Fællesskabet« : en levering af varer, som skal angives i den oversigt, der er omhandlet i artikel 262 i direktiv 2006/112/EF |
|
h) |
»levering af tjenesteydelser inden for Fællesskabet« : levering af tjenesteydelser, som skal angives i den oversigt, der er omhandlet i artikel 262 i direktiv 2006/112/EF |
|
i) |
»erhvervelse af varer inden for Fællesskabet« : erhvervelse af retten til som ejer at råde over løsøre som omhandlet i artikel 20 i direktiv 2006/112/EF |
|
j) |
»momsregistreringsnummer« : det nummer, der er omhandlet i artikel 214, 215 og 216 i direktiv 2006/112/EF |
|
k) |
»administrativ undersøgelse« : alle former for kontrol, efterprøvning og andre foranstaltninger, som foretages af medlemsstater i forbindelse med udførelsen af deres opgaver med henblik på at sikre en korrekt anvendelse af momslovgivningen |
|
l) |
»automatisk udveksling af oplysninger« : systematisk meddelelse til en anden medlemsstat, uden forudgående anmodning, af oplysninger, som er defineret på forhånd |
|
m) |
»spontan udveksling« : ikkesystematisk kommunikation på et hvilket som helst tidspunkt, uden forudgående anmodning, af oplysninger til en anden medlemsstat |
|
n) |
»person« :
i)
en fysisk person
ii)
en juridisk person
iii)
når der i henhold til gældende lovgivning er mulighed for det, en sammenslutning af personer, der kan udføre retshandler, men som ikke har en juridisk persons retsstilling
iv)
ethvert andet retligt arrangement uanset art og form, med eller uden status som juridisk person, og som gennemfører transaktioner, hvoraf der skal svares moms |
|
o) |
»automatiseret adgang« : mulighed for straks at have adgang til et elektronisk system for at konsultere visse oplysninger indeholdt deri |
|
p) |
»elektronisk« : ved hjælp af elektronisk dataudstyr til behandling (herunder digital kompression) og lagring af data og under anvendelse af tråd, radio, optiske midler eller andre elektromagnetiske midler |
|
q) |
»CCN/CSI-netværk« : den fælles platform, der er baseret på the Common Communication Network (i det følgende benævnt »CCN«) og Common System Interface (i det følgende benævnt »CSI«), og som er udviklet af Unionen for at sikre alle elektroniske transmissioner mellem de kompetente myndigheder på told- og skatteområdet |
|
r) |
»samtidig kontrol« : samordnet kontrol af den skattemæssige situation vedrørende en eller flere indbyrdes forbundne afgiftspligtige, organiseret af mindst to deltagende medlemsstater, som har fælles eller komplementære interesser. |
Artikel 3
De kompetente myndigheder er de myndigheder, i hvis navn denne forordning anvendes, hvad enten det sker direkte eller efter bemyndigelse.
Hver medlemsstat giver senest den 1. december 2010 Kommissionen meddelelse om, hvem der er dens kompetente myndighed med henblik på denne forordning, og giver efterfølgende straks Kommissionen meddelelse om eventuelle ændringer heraf.
Kroatien giver senest den 1. juli 2013 Kommissionen meddelelse om, hvem der er dens kompetente myndighed med henblik på denne forordning og om efterfølgende ændringer, jf. stk. 2.
Kommissionen stiller en oversigt over alle medlemsstaternes kompetente myndigheder til rådighed for de øvrige medlemsstater og offentliggør disse oplysninger i Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 4
Artikel 5
Når et forbindelseskontor eller en kompetent embedsmand sender eller modtager en anmodning om bistand eller svar på en sådan anmodning, underretter det/han det centrale forbindelseskontor i dets/sin medlemsstat på de af denne fastlagte betingelser.
Artikel 6
Hvis et forbindelseskontor eller en kompetent embedsmand modtager en anmodning om bistand, der kræver foranstaltninger uden for dets/hans territoriale område eller ansvarsområde, sender det/han straks en sådan anmodning til det centrale forbindelseskontor i dets/sin medlemsstat og underretter den bistandssøgende myndighed herom. I dette tilfælde begynder perioden i artikel 10 dagen efter, at anmodningen om bistand er blevet fremsendt til det centrale forbindelseskontor.
KAPITEL II
UDVEKSLING AF OPLYSNINGER EFTER ANMODNING
AFDELING 1
Anmodning om oplysninger og om administrative undersøgelser
Artikel 7
▼M3 M5 —————
Uanset første afsnit kan en undersøgelse vedrørende de beløb, der er angivet eller burde have været angivet af en afgiftspligtig person, som er etableret i den bistandssøgte myndigheds medlemsstat, i forbindelse med denne afgiftspligtige persons leveringer af varer eller tjenesteydelser, og som er afgiftspligtige i den bistandssøgende myndigheds medlemsstat, kun afvises af følgende grunde:
af de grunde, der fremgår af artikel 54, stk. 1, vurderet af den bistandssøgte myndighed i overensstemmelse med en erklæring om bedste praksis vedrørende interaktionen mellem nærværende stykke og artikel 54, stk. 1, der skal vedtages efter proceduren i artikel 58, stk. 2
af de grunde, der fremgår af artikel 54, stk. 2, 3, og 4, eller
på grundlag af, at den bistandssøgte myndighed allerede har givet den bistandssøgende myndighed oplysninger om samme afgiftspligtige person i forbindelse med en administrativ undersøgelse, der er gennemført mindre end to år forinden.
Når en administrativ undersøgelse som omhandlet i andet afsnit nægtes af den bistandssøgte myndighed af de grunde, der er omhandlet i litra a) eller b), skal den desuagtet give den bistandssøgende myndighed datoerne for og værdierne af alle relevante leverancer, som den afgiftspligtige person i de to seneste år har gennemført i den bistandssøgende myndigheds medlemsstat.
Hvis den bistandssøgte medlemsstat kræver det, deltager embedsmænd, der er bemyndiget af de bistandssøgende myndigheder, i den administrative undersøgelse. En sådan administrativ undersøgelse gennemføres i fællesskab og foretages under ledelse af og i henhold til lovgivningen i den bistandssøgte medlemsstat. De bistandssøgende myndigheders embedsmænd har adgang til de samme lokaliteter og dokumenter som den bistandssøgte myndigheds embedsmænd og kan, i den udstrækning det er tilladt for dennes embedsmænd i henhold til den bistandssøgte medlemsstats lovgivning, afhøre afgiftspligtige personer. Kontrolbeføjelserne for de bistandssøgende myndigheders embedsmænd udøves alene med det formål at gennemføre den administrative undersøgelse.
Hvis den bistandssøgte medlemsstat ikke har krævet embedsmænd fra de bistandssøgende medlemsstater, skal embedsmænd fra enhver af de bistandssøgende medlemsstater kunne være til stede under den administrative undersøgelse og udøve de beføjelser, der er fastsat i artikel 28, stk. 2, i det omfang betingelserne i henhold til den bistandssøgte medlemsstats nationale ret er opfyldt. Under alle omstændigheder skal embedsmænd fra disse bistandssøgende medlemsstater kunne være til stede med henblik på samråd.
Hvis deltagelse eller tilstedeværelse af embedsmænd fra de bistandssøgende medlemsstater er påkrævet, foretages den administrative undersøgelse kun, når en sådan deltagelse eller tilstedeværelse med henblik på den administrative undersøgelse er sikret.
Artikel 8
Anmodninger om oplysninger og om administrative undersøgelser i henhold til artikel 7 indgives ved hjælp af en standardformular, som vedtages efter proceduren i artikel 58, stk. 2, undtagen i de i artikel 50 omhandlede tilfælde eller i undtagelsestilfælde, hvor anmodningen indeholder grundene til at den bistandssøgende myndighed finder, at det ikke er hensigtsmæssigt at anvende standardformularen.
Artikel 9
AFDELING 2
Frist for meddelelse af oplysninger
Artikel 10
Den bistandssøgte myndighed meddeler de i artikel 7 og 9 omhandlede oplysninger hurtigst muligt og senest tre måneder efter datoen for modtagelsen af anmodningen.
I tilfælde, hvor de pågældende oplysninger allerede er til den bistandssøgte myndigheds rådighed, nedsættes fristen til højst en måned.
Artikel 11
For særlige kategorier af tilfælde kan den bistandssøgte og den bistandssøgende myndighed aftale andre frister end dem, der er fastsat i artikel 10.
Artikel 12
Når den bistandssøgte myndighed ikke er i stand til at besvare anmodningen inden for den fastsatte frist, underretter den omgående skriftligt den bistandssøgende myndighed om årsagerne til, at fristen ikke kan overholdes, og om, hvornår den mener, den rimeligvis vil kunne besvare anmodningen.
KAPITEL III
UDVEKSLING AF OPLYSNINGER UDEN FORUDGÅENDE ANMODNING
Artikel 13
Den kompetente myndighed i hver medlemsstat fremsender uden forudgående anmodning de i artikel 1 omhandlede oplysninger til den kompetente myndighed i enhver anden medlemsstat, som berøres heraf, i følgende situationer:
hvor afgiftsfastsættelsen skønnes at finde sted i bestemmelsesmedlemsstaten, og oplysningerne fra oprindelsesmedlemsstaten er nødvendige for effektiviteten af bestemmelsesmedlemsstatens kontrolsystem
hvor en medlemsstat har grunde til at tro, at der er eller kan være begået en overtrædelse af momslovgivningen i den anden medlemsstat
hvor der er risiko for tab af skatteindtægter i den anden medlemsstat.
Kommissionen vedtager standardformularerne ved hjælp af gennemførelsesretsakter. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 58, stk. 2.
Artikel 14
Følgende fastsættes efter proceduren i artikel 58, stk. 2:
nøjagtigt hvilke kategorier af oplysninger, der skal udveksles automatisk
hvor hyppigt den automatiske udveksling af hver kategori af oplysninger, skal foregå, og
de praktiske ordninger for den automatiske udveksling af oplysninger.
En medlemsstat kan undlade at deltage i den automatiske udveksling af oplysninger for så vidt angår en eller flere kategorier, hvis indsamlingen af oplysninger til en sådan udveksling ville kræve, at momspligtige personer blev pålagt nye forpligtelser, eller ville pålægge medlemsstaten en uforholdsmæssigt stor administrativ byrde.
Resultaterne af denne automatiske udveksling af oplysninger af de enkelte kategorier gennemgås en gang om året af det udvalg, der er omhandlet i artikel 58, stk. 1, for at sikre, at denne form for udveksling kun finder sted, hvis det er den mest effektive metode til udveksling af oplysninger.
Artikel 15
Medlemsstaternes kompetente myndigheder meddeler spontant de andre medlemsstaters kompetente myndigheder de i artikel 13, stk. 1, omhandlede oplysninger, som ikke er blevet meddelt dem som led i den automatiske udveksling, der er omhandlet i artikel 14, som de har kendskab til, og som de anser for at kunne være nyttige for disse kompetente myndigheder.
KAPITEL IV
FEEDBACK
Artikel 16
Når en kompetent myndighed giver oplysninger i henhold til artikel 7 eller 15, kan den anmode den kompetente myndighed, der har modtaget oplysningerne, om at sende feedback derom. Hvis en sådan anmodning foretages, skal den kompetente myndighed, der modtager oplysningerne, med forbehold af de regler om fortrolighed med hensyn til skatteforhold og databeskyttelse, der gælder i dens medlemsstat, sende denne feedback til den kompetente myndighed, der har leveret oplysninger, så hurtigt som muligt, såfremt det ikke indebærer en uforholdsmæssigt stor administrativ byrde for den. De praktiske ordninger fastsættes efter proceduren i artikel 58, stk. 2.
KAPITEL V
LAGRING OG UDVEKSLING AF SPECIFIKKE OPLYSNINGER
Artikel 17
Hver medlemsstat skal i et elektronisk system lagre følgende oplysninger:
oplysninger, der indsamles i henhold til afsnit XI, kapitel 6, i direktiv 2006/112/EF
data, der indsamles i henhold til artikel 213 i direktiv 2006/112/EF, om den identitet, virksomhed, juridiske form og adresse, der er knyttet til de personer, til hvem den har tildelt et momsregistreringsnummer, samt datoen for tildelingen af dette nummer
data vedrørende momsregistreringsnumre, den har tildelt, og som er blevet ugyldige, samt datoerne, hvor disse numre blev ugyldige, og
oplysninger, der indsamles i overensstemmelse med artikel 360, 361, 364, 365, 369c, 369f, 369g, 369o, 369s og 369t i direktiv 2006/112/EF
oplysninger, der indsamles i henhold til artikel 143, stk. 2, litra a) og b), i direktiv 2006/112/EF, samt oprindelseslandet, bestemmelseslandet, varekoden, valutaen, det samlede beløb, vekselkursen, varens pris og nettovægten.
data vedrørende de momsregistreringsnumre, som nævnt i artikel 369q i direktiv 2006/112/EF, den har tildelt og, pr. momsregistreringsnummer tildelt af en medlemsstat, den samlede værdi af indførsel af varer, der er fritaget i henhold til artikel 143, stk. 1, litra ca), for hver måned.
Artikel 18
For at de i artikel 17 omhandlede oplysninger kan anvendes i de procedurer, der er fastlagt ved denne forordning, skal de være tilgængelige i mindst fem år regnet fra udgangen af det første kalenderår, hvor der skal gives adgang til oplysningerne.
Artikel 19
Medlemsstaterne skal sikre, at de oplysninger, der er tilgængelige i deres elektroniske system som omhandlet i artikel 17, er ajourførte, fuldstændige og nøjagtige.
Der fastlægges efter proceduren i artikel 58, stk. 2, i nævnte procedure kriterier for, hvilke ændringer der ikke er relevante, væsentlige eller nyttige, og som derfor ikke behøver at blive foretaget.
Artikel 20
Artikel 21
Hvad angår de oplysninger, der er omhandlet i artikel 17, stk. 1, litra a), skal der mindst være adgang til følgende detaljerede oplysninger:
de momsregistreringsnumre, som er tildelt af den medlemsstat, der modtager oplysningerne
den samlede værdi af alle leveringer af varer inden for Fællesskabet og den samlede værdi af alle leveringer af tjenesteydelser inden for Fællesskabet til personer, der har fået tildelt et momsregistreringsnummer, jf. litra a), fra alle virksomheder, der er momsregistreret i den medlemsstat, der stiller oplysningerne til rådighed
momsregistreringsnummeret for de personer, der har foretaget de i litra b) omhandlede leveringer af varer og tjenesteydelser, og momsregistreringsnummeret for de personer, der i overensstemmelse med artikel 262, stk. 2, i direktiv 2006/112/EF har indsendt oplysninger om de personer, som er blevet tildelt et momsregistreringsnummer, jf. litra a)
den samlede værdi af de i litra b) omhandlede leveringer af varer og tjenesteydelser, der er foretaget af hver enkelt af de i litra c) omhandlede personer til hver enkelt af de personer, som er blevet tildelt et momsregistreringsnummer, jf. litra a)
den samlede værdi af de i litra b) omhandlede leveringer af varer og tjenesteydelser, der er foretaget af hver enkelt af de i litra c) omhandlede personer til hver enkelt af de personer, som er blevet tildelt et momsregistreringsnummer af en anden medlemsstat, og for hver enkelt person, der har indsendt oplysninger i overensstemmelse med artikel 262, stk. 2, i direktiv 2006/112/EF, dennes momsregistreringsnummer og de oplysninger, som vedkommende har indsendt om hver enkelt af de personer, som er blevet tildelt et momsregistreringsnummer af en anden medlemsstat, på følgende betingelser:
adgangen gives i forbindelse med efterforskning af mistanke om svig eller med henblik på at opdage svig
adgangen gives via en Eurofiscforbindelsesembedsmand som omhandlet i artikel 36, stk. 1, der har en personlig brugeridentifikation til det elektroniske system, der giver adgang til oplysningerne.
▼M3 M5 —————
De i litra b), d) og e), omhandlede værdier skal angives i valutaen i den medlemsstat, der stiller oplysningerne til rådighed, og skal vedrøre de perioder for indgivelse af oversigterne, der er fastsat for den enkelte afgiftspligtige person, jf. artikel 263 i direktiv 2006/112/EF.
Med hensyn til de oplysninger, der er omhandlet i artikel 17, stk. 1, litra f), skal følgende oplysninger være tilgængelige:
de momsregistreringsnumre, som er tildelt af den medlemsstat, der modtager oplysningerne
momsregistreringsnummeret for importøren eller dennes fiskale repræsentant, der leverer varer til personer, der er i besiddelse af et momsregistreringsnummer, jf. litra a)
oprindelseslandet, bestemmelseslandet, varekoden, det samlede beløb og nettovægten af de indførte varer efterfulgt af en EU-intern levering af varer, der er foretaget af hver enkelt af de i litra b) omhandlede personer til hver enkelt af de personer, som er i besiddelse af et momsregistreringsnummer, jf. litra a)
oprindelseslandet, bestemmelseslandet, varekoden, valutaen, det samlede beløb, vekselkursen, varens pris og nettovægten af de indførte varer efterfulgt af en EU-intern levering af varer, der er foretaget af hver enkelt af de i litra b) omhandlede personer til hver enkelt af de personer, som er i besiddelse af et momsregistreringsnummer, der er tildelt af en anden medlemsstat, på følgende betingelser:
adgangen gives i forbindelse med efterforskning af mistanke om svig eller med henblik på at opdage svig
adgangen gives via en Eurofiscforbindelsesembedsmand som omhandlet i artikel 36, stk. 1, der har en personlig brugeridentifikation til det elektroniske system, der giver adgang til oplysningerne.
De værdier, der er omhandlet i første afsnit, litra c) og d), angives i valutaen i den medlemsstat, der stiller oplysningerne til rådighed, og skal vedrøre hver enkelt vare i den toldangivelse, der forelægges.
Artikel 21a
Hver medlemsstat giver de øvrige medlemsstaters kompetente myndigheder automatiseret adgang til følgende oplysninger i forbindelse med nationale registreringer af køretøjer:
identifikationsoplysninger vedrørende køretøjer
identifikationsoplysninger vedrørende ejere og indehavere af køretøjer, i hvis navn køretøjet er registreret, som defineret i lovgivningen i den medlemsstat, hvor registreringen er sket.
Adgang til de oplysninger, der er omhandlet i stk. 1, gives på følgende betingelser:
adgangen gives i forbindelse med efterforskning af mistanke om momssvig eller med henblik på at opdage momssvig
adgangen gives via en Eurofiscforbindelsesembedsmand som omhandlet i artikel 36, stk. 1, der har en personlig brugeridentifikation til det elektroniske system, der giver adgang til oplysningerne.
Artikel 22
Medlemsstaterne gennemfører procedurer til kontrol af disse data, som følge af resultaterne af deres risikovurderinger. Kontrollen gennemføres i princippet forud for momsregistreringen, eller, hvis der kun er foretaget foreløbig kontrol forud for en sådan registrering, senest seks måneder efter en sådan registrering.
Artikel 23
Medlemsstaterne sikrer, at momsregistreringsnummeret omhandlet i artikel 214 i direktiv 2006/112/EF mindst i følgende situationer vises som ugyldigt i det i artikel 17 omhandlede elektroniske system:
når de momsregistrerede personer, der har erklæret, at de har indstillet deres økonomiske virksomhed, jf. artikel 9 i direktiv 2006/112/EF, eller når den kompetente skattemyndighed anser at de har indstillet deres økonomiske virksomhed. En skattemyndighed kan navnlig antage, at en person har indstillet sin økonomiske virksomhed, når denne trods anmodninger herom ikke har forelagt momsangivelser og oversigter i et år efter udløbet af fristen for indgivelse af den første ikkeforelagte momsangivelse eller oversigt. Personen skal dog have ret til at bevise sin økonomiske virksomhed på anden vis
når personer, der med henblik på at blive momsregistreret har afgivet falske oplysninger eller har undladt at meddele ændringer i deres oplysninger, og hvor den pågældende ikke ville være blevet registreret eller ikke kunne have opretholdt registreringen, hvis skattemyndighederne var blevet underrettet.
Artikel 24
Når medlemsstaternes kompetente myndigheder med henblik på artikel 17-21a udveksler oplysninger elektronisk, træffer de alle nødvendige foranstaltninger for at sikre overholdelse af artikel 55.
Medlemsstaterne er ansvarlige for enhver udvikling af deres systemer, der er nødvendig for at udveksle disse oplysninger ved hjælp af CCN/CSI-netværket eller ethvert andet lignende sikkert netværk, der anvendes til elektronisk at udveksle oplysninger som omhandlet i artikel 21a.
KAPITEL VI
ANMODNING OM ADMINISTRATIV MEDDELELSE
Artikel 25
På anmodning af den bistandssøgende myndighed meddeler den bistandssøgte myndighed i overensstemmelse med retsregler, der gælder for meddelelse af tilsvarende akter i den medlemsstat, hvor den bistandssøgende myndighed er hjemmehørende, modtageren alle akter og afgørelser fra de kompetente myndigheder vedrørende anvendelsen af momslovgivningen i den medlemsstat, hvor den bistandssøgende myndighed er hjemmehørende.
Artikel 26
Anmodningen om meddelelse skal indeholde en angivelse af formålet med den akt eller afgørelse, der skal meddeles, samt en angivelse af navn, adresse og andre oplysninger til identifikation af modtageren.
Artikel 27
Den bistandssøgte myndighed underretter omgående den bistandssøgende myndighed om, hvordan anmodningen om meddelelse er blevet fulgt op, og navnlig om den dato, hvor afgørelsen eller retsakten er blevet meddelt modtageren.
KAPITEL VII
TILSTEDEVÆRELSE I ADMINISTRATIVE KONTORER OG UNDER ADMINISTRATIVE UNDERSØGELSER SAMT ADMINISTRATIVE UNDERSØGELSER, DER FORETAGES I FÆLLESSKAB
Artikel 28
Hvis det er tilladt i henhold til den bistandssøgte medlemsstats lovgivning, udøver embedsmændene fra de bistandssøgende medlemsstater samme kontrolbeføjelser som dem, der er tillagt den bistandssøgte medlemsstats embedsmænd.
Kontrolbeføjelserne for de bistandssøgende myndigheders embedsmænd udøves alene med det formål at gennemføre den administrative undersøgelse.
Efter aftale mellem de bistandssøgende myndigheder og den bistandssøgte myndighed og i overensstemmelse med de ordninger, som den bistandssøgte myndighed har fastlagt, kan de deltagende myndigheder udarbejde en fælles undersøgelsesrapport.
KAPITEL VIII
SAMTIDIG KONTROL
Artikel 29
Medlemsstaterne kan gå med til at gennemføre samtidig kontrol, hver gang de mener, at en sådan kontrol er mere effektiv end kontrol udført af kun en enkelt medlemsstat.
Artikel 30
KAPITEL IX
UNDERRETNING AF DE AFGIFTSPLIGTIGE PERSONER
Artikel 31
▼M2 —————
Artikel 32
KAPITEL X
EUROFISC
Artikel 33
Medlemsstaterne skal inden for rammerne af Eurofisc:
indføre en multilateral tidlig varslingsmekanisme til bekæmpelse af momssvig
foretage og koordinere en hurtig multilateral udveksling og fælles behandling og analyse af målrettede oplysninger om grænseoverskridende svig inden for de emneområder, som Eurofisc beskæftiger sig med (»Eurofiscarbejdsområder«)
koordinere arbejdet for de deltagende medlemsstaters Eurofiscforbindelsesembedsmænd som omhandlet i artikel 36, stk. 1, med hensyn til reaktion på de modtagne varslinger og oplysninger
koordinere de deltagende medlemsstaters administrative undersøgelser af svig identificeret af Eurofiscforbindelsesembedsmænd som omhandlet i artikel 36, stk. 1, uden beføjelse til at kræve, at medlemsstaterne foretager administrative undersøgelser.
Artikel 34
Artikel 35
Kommissionen yder teknisk og logistisk støtte til Eurofisc. Kommissionen har ikke adgang til de i artikel 1 omhandlede oplysninger, som måtte blive udvekslet via Eurofisc, undtagen under de omstændigheder, der er omhandlet i artikel 55, stk. 2.
Artikel 36
Medlemsstaternes forbindelsesembedsmænd:
aftaler oprettelse og nedlæggelse af Eurofiscarbejdsområder
undersøger ethvert spørgsmål vedrørende den operationelle drift af Eurofisc
vurderer mindst en gang om året effektiviteten og driften af Eurofiscs aktiviteter
godkender den årsrapport, der er omhandlet i artikel 37.
Eurofiscarbejdsområdekoordinatorerne:
indsamler de oplysninger, der modtages fra de deltagende Eurofiscforbindelsesembedsmænd som aftalt af arbejdsområdedeltagerne, og stiller samtlige oplysninger til rådighed for de øvrige deltagende Eurofiscforbindelsesembedsmænd; oplysningerne udveksles elektronisk
sikrer, at de oplysninger, der modtages fra de deltagende Eurofiscforbindelsesembedsmænd, behandles og analyseres sammen med relevante målrettede oplysninger om grænseoverskridende svig, der meddeles eller indsamles i medfør af denne forordning, som aftalt af deltagerne i arbejdsområdet, og stiller resultatet til rådighed for alle deltagende Eurofiscforbindelsesembedsmænd
giver feedback til alle deltagende forbindelsesembedsmænd
forelægger en årsrapport om aktiviteterne på arbejdsområdet til medlemsstaternes forbindelsesembedsmænd.
Artikel 37
Eurofiscformanden forelægger en årsrapport om aktiviteterne på samtlige arbejdsområder for det udvalg, der er omhandlet i artikel 58, stk. 1.
Kommissionen vedtager ved hjælp af gennemførelsesretsakter procedureforanstaltninger vedrørende Eurofisc. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 58, stk. 2.
KAPITEL XI
BESTEMMELSER VEDRØRENDE SÆRORDNINGERNE I AFSNIT XII, KAPITEL 6, I DIREKTIV 2006/112/EF
AFDELING 1
Bestemmelser gældende indtil den 31. december 2014
Artikel 38
Følgende bestemmelser finder anvendelse på særordningerne i afsnit XII, kapitel 6, i direktiv 2006/112/EF. Definitionerne i artikel 358 i nævnte direktiv finder også anvendelse med henblik på dette kapitel.
Artikel 39
Artikel 40
Artikel 41
Artikel 42
Medlemsstaterne underretter elektronisk de kompetente myndigheder i de øvrige medlemsstater om de bankkontonumre, som indbetalinger skal foretages til, jf. artikel 41.
Medlemsstaterne underretter omgående elektronisk de kompetente myndigheder i de øvrige medlemsstater og Kommissionen om ændringer i standardafgiftssatsen.
AFDELING 2
Bestemmelser gældende fra den 1. januar 2015 til den 30. juni 2021
Artikel 43
Følgende bestemmelser finder anvendelse på særordningerne i afsnit XII, kapitel 6, i direktiv 2006/112/EF.
Artikel 44
De tekniske detaljer, herunder en ensartet elektronisk meddelelse, hvormed disse oplysninger skal fremsendes, fastlægges efter proceduren i artikel 58, stk. 2, i denne forordning.
Artikel 45
Artikel 46
For så vidt angår de betalinger, der skal overføres til forbrugsmedlemsstaten i overensstemmelse med særordningen i afsnit XII, kapitel 6, afdeling 3, i direktiv 2006/112/EF, beholder identifikationsmedlemsstaten følgende procentsatser af de beløb, der er nævnt i denne artikels stk. 1 og 2:
fra 1. januar 2015 til 31. december 2016: 30 %
fra 1. januar 2017 til 31. december 2018: 15 %
fra 1. januar 2019: 0 %.
Artikel 47
Medlemsstaterne underretter elektronisk de kompetente myndigheder i de øvrige medlemsstater om de bankkontonumre, som indbetalinger skal foretages til, jf. artikel 46.
Medlemsstaterne underretter omgående elektronisk de kompetente myndigheder i de øvrige medlemsstater og Kommissionen om ændringer i den afgiftssats, der gælder for levering af teleydelser, radio- og tv-spredningstjenester og elektronisk leverede tjenesteydelser.
AFDELING 3
Bestemmelser gældende fra den 1. juli 2021
Artikel 47a
Bestemmelserne i denne afdeling finder anvendelse fra den 1. juli 2021.
Artikel 47b
Artikel 47c
Artikel 47d
Identifikationsmedlemsstaten skal desuden fremsende de i artikel 369g, stk. 2, i direktiv 2006/112/EF nævnte oplysninger til den kompetente myndighed i hver af de øvrige medlemsstater, hvorfra varerne er forsendt eller transporteret, og de i artikel 369g, stk. 3, i direktiv 2006/112/EF nævnte oplysninger til den kompetente myndighed i hver af de pågældende etableringsmedlemsstater.
Medlemsstater, der har krævet, at momsangivelsen udarbejdes i en anden national valuta end euro, omregner beløbene til euro under anvendelse af kursen på den sidste dag i indberetningsperioden. Omregningen skal ske til de valutakurser, som Den Europæiske Centralbank har offentliggjort for den pågældende dag, eller, hvis der ikke har været nogen offentliggørelse den dag, for den næste offentliggørelsesdag.
Artikel 47e
Identifikationsmedlemsstaten fremsender omgående elektronisk de oplysninger til forbrugsmedlemsstaten, der er nødvendige for at kunne knytte den enkelte indbetaling sammen med den relevante momsangivelse.
Artikel 47f
Medlemsstater, der har krævet indbetaling i en anden national valuta end euro, omregner beløbene til euro under anvendelse af kursen på den sidste dag i indberetningsperioden. Omregningen skal ske til de valutakurser, som Den Europæiske Centralbank har offentliggjort for den pågældende dag, eller, hvis der ikke har været nogen offentliggørelse den dag, for den næste offentliggørelsesdag.
Overførslen skal finde sted senest 20 dage efter udgangen af den måned, hvor betalingen blev modtaget.
Artikel 47g
Medlemsstaterne underretter elektronisk de kompetente myndigheder i de øvrige medlemsstater om de bankkontonumre, som indbetalinger skal foretages til, jf. artikel 47f.
Medlemsstaterne underretter omgående elektronisk de kompetente myndigheder i de øvrige medlemsstater og Kommissionen om ændringer i den afgiftssats, der gælder for levering af varer og tjenesteydelser omfattet af særordningerne.
Artikel 47h
Ved indførsel af varer, for hvilke momsen skal angives under særordningen i afsnit XII, kapitel 6, afdeling 4, i direktiv 2006/112/EF, skal medlemsstaterne udføre en elektronisk kontrol af gyldigheden af det individuelle momsregistreringsnummer, der er tildelt efter direktivets artikel 369q og meddelt senest ved indgivelsen af indførselsangivelsen.
Artikel 47i
Artikel 47j
Første afsnit finder kun anvendelse i forbindelse med en administrativ undersøgelse vedrørende særordningerne.
Hvor der er enighed om nødvendigheden af en administrativ undersøgelse, underretter identifikationsmedlemsstaten de andre medlemsstater.
Dette forhindrer ikke medlemsstaterne i at træffe foranstaltninger i overensstemmelse med deres nationale lovgivning.
Artikel 47k
Medlemsstaterne giver Kommissionen mulighed for at udtrække oplysninger direkte fra de meddelelser, som genereres af de i artikel 53 omhandlede elektroniske systemer, til aggregerede statistiske og diagnostiske formål, jf. artikel 17, stk. 1, litra d) og e). Disse oplysninger må ikke indeholde data om individuelle afgiftspligtige.
Artikel 47l
For at sikre en ensartet anvendelse af denne forordning tillægges Kommissionen beføjelse til efter den i artikel 58, stk. 2, omhandlede procedure at fastsætte:
de tekniske detaljer, herunder en ensartet elektronisk meddelelse, for fremsendelsen af de i artikel 47b, stk. 1, artikel 47c, stk. 1, og artikel 47d, stk. 1, omhandlede oplysninger og den standardformular, der er omhandlet i artikel 47i, stk. 3
de tekniske detaljer, herunder en ensartet elektronisk meddelelse, for fremsendelsen af de i artikel 47b, stk. 2 og 3, artikel 47c, stk. 2 og 3, artikel 47d, stk. 2, artikel 47e, artikel 47f, stk. 2, artikel 47i, stk. 1, 2 og 4, og artikel 47j, stk. 1, 2 og 3, omhandlede oplysninger samt den tekniske fremgangsmåde for fremsendelsen af disse oplysninger
de tekniske detaljer for fremsendelsen af de i artikel 47g omhandlede oplysninger mellem medlemsstaterne
de tekniske detaljer vedrørende importmedlemsstatens kontrol af de i artikel 47h omhandlede oplysninger
de aggregerede statistiske og diagnostiske oplysninger, som Kommissionen skal udtrække, jf. artikel 47k, samt den tekniske fremgangsmåde for udtrækning af disse oplysninger.
KAPITEL XII
UDVEKSLING OG OPBEVARING AF OPLYSNINGER I FORBINDELSE MED PROCEDUREN FOR TILBAGEBETALING AF MOMS TIL AFGIFTSPLIGTIGE PERSONER, DER IKKE ER ETABLERET I TILBAGEBETALINGSMEDLEMSSTATEN, MEN I EN ANDEN MEDLEMSSTAT
Artikel 48
Hvis etableringsmedlemsstaten bliver opmærksom på, at en afgiftspligtig person, som anmoder om tilbagebetaling af moms efter artikel 5 i direktiv 2008/9/EF, har afgiftsforpligtelser i den pågældende etableringsmedlemsstat, kan den anmode om den afgiftspligtige persons samtykke til overførsel af momsrefusionen direkte til denne medlemsstat med henblik på opfyldelse af de udestående afgiftsforpligtelser. Hvis den afgiftspligtige person giver sit samtykke til en sådan overførsel, underretter etableringsmedlemsstaten tilbagebetalingsmedlemsstaten om det beløb, der er opnået samtykke til, og tilbagebetalingsmedlemsstaten overfører på vegne af den afgiftspligtige person dette beløb til etableringsmedlemsstaten. Etableringsmedlemsstaten underretter den afgiftspligtige person om, hvorvidt det overførte beløb enten fuldt ud eller delvis dækker de udestående afgiftsforpligtelser i overensstemmelse med sin nationale ret og administrative praksis. Overførslen af momsrefusionsbeløbet til etableringsmedlemsstaten berører dog ikke tilbagebetalingsmedlemsstatens ret til at inddrive de forpligtelser, som den afgiftspligtige person har i sidstnævnte medlemsstat.
Hvis afgiftsforpligtelserne i etableringsmedlemsstaten bestrides, kan overførslen af refusionsbeløbet anvendes af etableringsmedlemsstaten som en tilbageholdelsesforanstaltning med den afgiftspligtige persons samtykke, for så vidt en effektiv domstolsprøvelse er sikret i denne medlemsstat.
De i første afsnit nævnte harmoniserede koder fastlægges efter proceduren i artikel 58, stk. 2, i denne forordning på grundlag af NACE-nomenklaturen, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1893/2006 af 20. december 2006 om oprettelse af den statistiske nomenklatur for økonomiske aktiviteter NACE rev. 2 ( 1 ).
KAPITEL XIII
FORBINDELSERNE MED KOMMISSIONEN OG UNIONENS ØVRIGE INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Artikel 49
KAPITEL XIV
FORBINDELSERNE MED TREDJELANDE
Artikel 50
De kompetente myndigheder kan under overholdelse af deres nationale bestemmelser om videregivelse af personoplysninger til tredjelande sende oplysninger, der er indhentet i overensstemmelse med denne forordning, til et tredjeland, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:
den kompetente myndighed i den medlemsstat, som oplysningerne hidrører fra, har givet sit samtykke til fremsendelsen, og
det pågældende tredjeland har forpligtet sig til at samarbejde i fornødent omfang om at indsamle bevismateriale for uregelmæssigheder i forbindelse med transaktioner, som synes at være i strid med momslovgivningen.
KAPITEL XV
BETINGELSER FOR UDVEKSLING AF OPLYSNINGER
Artikel 51
Hvor en myndighed har modtaget en anmodning eller oplysninger, som den ikke er den tiltænkte modtager af, skal den straks og under alle omstændigheder senest fem arbejdsdage efter modtagelsen sende en meddelelse elektronisk til afsenderen.
Artikel 52
Anmodninger om bistand, herunder anmodninger om meddelelse og bilag dertil, kan fremsættes på ethvert sprog, der aftales mellem den bistandssøgte og den bistandssøgende myndighed. Anmodningerne skal ledsages af en oversættelse til det eller et af de officielle sprog i den medlemsstat, hvor den bistandssøgte myndighed er hjemmehørende i tilfælde, hvor den bistandssøgte myndighed begrunder sin anmodning om en sådan oversættelse.
Artikel 53
Kommissionen og medlemsstaterne sikrer, at de bestående eller nye kommunikations- og informationssystemer, der er nødvendige for udvekslingen af de i denne forordning omhandlede oplysninger, fungerer. En aftale om serviceniveauet, der sikrer den tekniske kvalitet og kvantitet af de ydelser, som Kommissionen og medlemsstaterne skal levere med henblik på driften af disse kommunikations- og informationssystemer, vedtages efter proceduren i artikel 58, stk. 2. Kommissionen er ansvarlig for enhver udvikling af CCN/CSI-netværket, der er nødvendig for at sikre udvekslingen af oplysninger mellem medlemsstaterne. Medlemsstaterne er ansvarlige for enhver udvikling af deres systemer, der er nødvendig for at sikre, at disse oplysninger kan udveksles under anvendelse af CCN/CSI-netværket.
Medlemsstaterne afstår fra alle krav om godtgørelse af udgifter, der påløber i forbindelse med anvendelsen af denne forordning, undtagen eventuelt udgifter til eksperthonorar.
Artikel 54
Den bistandssøgte myndighed i en medlemsstat skal give den bistandssøgende myndighed i en anden medlemsstat de oplysninger, der er nævnt i artikel 1, på betingelse af, at:
antallet og arten af den bistandssøgende myndigheds anmodninger om oplysninger inden for en vis periode ikke udgør en uforholdsmæssig tung administrativ byrde for den bistandssøgte myndighed
den bistandssøgende myndighed har udtømt de sædvanlige informationskilder, som den alt efter omstændighederne kunne have brugt til at få de ønskede oplysninger uden fare for, at det tilstræbte resultat ikke blev nået.
Artikel 55
Sådanne oplysninger kan anvendes med henblik på fastsættelse af afgiftsgrundlaget, til opkrævning eller til administrativ kontrol af skatter og afgifter for at sikre afgiftsfastsættelse.
Oplysningerne kan også anvendes ved ansættelse af andre skatter, told og afgifter, der er omfattet af artikel 2 i Rådets direktiv 2008/55/EF af 26. maj 2008 om gensidig bistand ved inddrivelse af fordringer i forbindelse med visse bidrag, afgifter, skatter og andre foranstaltninger ( 2 ).
Endvidere kan de anvendes i forbindelse med retslige procedurer, som kan medføre anvendelse af sanktioner, og som indledes på grund af overtrædelse af skattelovgivningen, med forbehold af generelle regler og lovbestemmelser om sagsøgtes og vidners rettigheder i sådanne procedurer.
Enhver lagring, behandling eller udveksling af oplysninger i henhold til denne forordning er omfattet af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 ( 3 ) og (EF) nr. 45/2001 ( 4 ). Medlemsstaterne skal dog med henblik på den korrekte anvendelse af nærværende forordning begrænse rækkevidden af de forpligtelser og rettigheder, der er fastsat i artikel 12–15, 17, 21 og 22 i forordning (EU) 2016/679. Sådanne begrænsninger må ikke gå videre, end hvad der er strengt nødvendigt for at beskytte de interesser, der er omhandlet i nævnte forordnings artikel 23, stk. 1, litra e), navnlig for at:
gøre det muligt for medlemsstaternes kompetente myndigheder at udføre deres opgaver korrekt med henblik på nærværende forordning eller
undgå at vanskeliggøre officielle eller retlige undersøgelser, analyser, efterforskninger eller procedurer med henblik på nærværende forordning og sikre, at forebyggelse, efterforskning og opdagelse af skatteunddragelse og skattesvig ikke bringes i fare.
Behandling og lagring af oplysninger, der er omhandlet i denne forordning, må kun ske til de formål, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1, og oplysningerne må ikke viderebehandles på en måde, der er uforenelig med disse formål. Behandling af personoplysninger på grundlag af denne forordning til andre formål, såsom kommercielle formål, er forbudt. Fristerne for lagring af disse oplysninger skal begrænses til, hvad der er nødvendigt for at opfylde disse formål. De frister for lagring af oplysninger, der er omhandlet i artikel 17, fastlægges i overensstemmelse med de forældelsesfrister, der er fastsat i den berørte medlemsstats lovgivning, men må ikke være længere end ti år.
Artikel 56
Rapporter, attester og alle andre dokumenter eller bekræftede genparter eller uddrag af sådanne dokumenter, der er indhentet af repræsentanter for den bistandssøgte myndighed og videresendt til den bistandssøgende myndighed i tilfælde af bistand i henhold til denne forordning, kan påberåbes som bevismateriale af de kompetente instanser i den bistandssøgende medlemsstat på samme måde som tilsvarende dokumenter, der er fremsendt af en anden myndighed i den medlemsstat, hvor den bistandssøgende myndighed er hjemmehørende.
Artikel 57
Med henblik på anvendelse af denne forordning tager medlemsstaterne de nødvendige skridt til at:
sikre en effektiv indenlandsk koordination mellem de kompetente myndigheder
etablere et direkte samarbejde mellem de myndigheder, der har særlige beføjelser med henblik på denne koordination
sikre, at den ved denne forordning fastsatte informationsudveksling fungerer efter hensigten.
KAPITEL XVI
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 58
Artikel 59
Artikel 60
Artikel 61
Forordning (EF) nr. 1798/2003 ophæves med virkning fra 1. januar 2012. Dog skal virkningerne af artikel 2, stk. 1, i nævnte forordning opretholdes indtil den dato, hvor Kommissionen offentliggør den oversigt over kompetente myndigheder, der er omhandlet i denne forordnings artikel 3.
Kapitel V, med undtagelse af artikel 27, stk. 4, finder fortsat anvendelse indtil den 31. december 2012.
Henvisninger til den ophævede forordning læses som henvisninger til nærværende forordning.
Artikel 62
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den finder anvendelse fra den 1. januar 2012.
Dog finder artikel 33-37 anvendelse fra 1. november 2010.
Kapitel V, med undtagelse af artikel 22 og 23 finder anvendelse fra den 1. januar 2013,
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
▼M3 M5 —————
BILAG II
Den ophævede forordning med senere ændringer heraf
|
Rådets forordning (EF) nr. 1798/2003 |
EUT L 264 af 15.10.2003, s. 1. |
|
Rådets forordning (EF) nr. 885/2004 |
EUT L 168 af 1.5.2004, s. 1. |
|
Rådets forordning (EF) nr. 1791/2006 |
EUT L 363 af 20.12.2006, s. 1. |
|
Rådets forordning (EF) nr. 143/2008 |
EUT L 44 af 20.2.2008, s. 1. |
|
Rådets forordning (EF) nr. 37/2009 |
EUT L 14 af 20.1.2009, s. 1. |
BILAG III
SAMMENLIGNINGSTABEL
|
Forordning (EF) nr. 1798/2003 |
Nærværende forordning |
|
Artikel 1, stk. 1, første og andet afsnit |
Artikel 1, stk. 1, første og andet afsnit |
|
Artikel 1, stk. 1, tredje afsnit |
— |
|
Artikel 1, stk. 1, fjerde afsnit |
Artikel 1, stk. 4 |
|
Artikel 1, stk. 2 |
Artikel 1, stk. 3 |
|
Artikel 2, stk. 1, nr. 1) |
Artikel 3 |
|
Artikel 2, stk. 1, nr. 2) |
Artikel 2, stk. 1, litra a) |
|
Artikel 2, stk. 1, nr. 3) |
Artikel 2, stk. 1, litra b) |
|
Artikel 2, stk. 1, nr. 4) |
Artikel 2, stk. 1, litra c) |
|
Artikel 2, stk. 1, nr. 5) |
Artikel 2, stk. 1, litra d) |
|
Artikel 2, stk. 1, nr. 6) |
Artikel 2, stk. 1, litra e) |
|
Artikel 2, stk. 1, nr. 7) |
Artikel 2, stk. 1, litra f) |
|
Artikel 2, stk. 1, nr. 8) |
Artikel 2, stk. 1, litra g) |
|
Artikel 2, stk. 1, nr. 9) |
Artikel 2, stk. 1, litra h) |
|
Artikel 2, stk. 1, nr. 10) |
Artikel 2, stk. 1, litra i) |
|
Artikel 2, stk. 1, nr. 11) |
Artikel 2, stk. 1, litra j) |
|
Artikel 2, stk. 1, nr. 12) |
Artikel 2, stk. 1, litra k) |
|
Artikel 2, stk. 1, nr. 13) |
Artikel 2, stk. 1, litra l) |
|
Artikel 2, stk. 1, nr. 14) |
— |
|
Artikel 2, stk. 1, nr. 15) |
Artikel 2, stk. 1, litra m) |
|
Artikel 2, stk. 1, nr. 16) |
Artikel 2, stk. 1, litra n) |
|
Artikel 2, stk. 1, nr. 17) |
— |
|
Artikel 2, stk. 1, nr. 18) |
Artikel 2, stk. 1, litra p) |
|
Artikel 2, stk. 1, nr. 19) |
Artikel 2, stk. 1, litra q) |
|
Artikel 2, stk. 2 |
Artikel 2, stk. 2 |
|
Artikel 3, stk. 1 |
— |
|
Artikel 3, stk. 2 |
Artikel 4, stk. 1 |
|
Artikel 3, stk. 3 |
Artikel 4, stk. 2 |
|
Artikel 3, stk. 4 |
Artikel 4, stk. 3 |
|
Artikel 3, stk. 5 |
Artikel 4, stk. 4 |
|
Artikel 3, stk. 6 |
Artikel 5 |
|
Artikel 3, stk. 7 |
Artikel 6 |
|
Artikel 4 |
— |
|
Artikel 5, stk. 1 |
Artikel 7, stk. 1 |
|
Artikel 5, stk. 2 |
Artikel 7, stk. 2 |
|
Artikel 5, stk. 3 |
Indtil 31. december 2014: artikel 7, stk. 3 Fra 1. januar 2015: artikel 7, stk. 4 |
|
Artikel 5, stk. 4 |
Artikel 7, stk. 5 |
|
Artikel 6 |
Artikel 8 |
|
Artikel 7 |
Artikel 9 |
|
Artikel 8 |
Artikel 10 |
|
Artikel 9 |
Artikel 11 |
|
Artikel 10 |
Artikel 12 |
|
Artikel 11 |
Artikel 28 |
|
Artikel 12 |
Artikel 29 |
|
Artikel 13 |
Artikel 30 |
|
Artikel 14 |
Artikel 25 |
|
Artikel 15 |
Artikel 26 |
|
Artikel 16 |
Artikel 27 |
|
Artikel 17, stk. 1 |
Artikel 13, stk. 1 |
|
Artikel 17, stk. 2 |
Artikel 14, stk. 2 |
|
Artikel 18 |
Artikel 14, stk. 1, første afsnit |
|
Artikel 19 |
— |
|
Artikel 20 |
— |
|
Artikel 21 |
Artikel 14, stk. 1, andet afsnit |
|
Artikel 22, stk. 1, første afsnit |
Artikel 17, stk. 1, litra a) |
|
Artikel 22, stk. 1, andet afsnit |
Artikel 18 |
|
Artikel 22, stk. 2 |
Artikel 19 |
|
Artikel 23, stk. 1 |
Artikel 21, stk. 2, litra a) og b) |
|
Artikel 23, stk. 2 |
Artikel 21, stk. 2, andet afsnit |
|
Artikel 24, stk. 1, nr. 1) |
Artikel 21, stk. 2, litra c) |
|
Artikel 24, stk. 1, nr. 2) |
Artikel 21, stk. 2, litra d) |
|
Artikel 24, stk. 2 |
Artikel 21, stk. 2, andet afsnit |
|
Artikel 25, stk. 1 |
Artikel 20, stk. 1 |
|
Artikel 25, stk. 2 |
Artikel 20, stk. 2 |
|
Artikel 25, stk. 3 |
— |
|
Artikel 26 |
Artikel 24, stk. 1 |
|
Artikel 27, stk. 1 |
Artikel 17, stk. 1, litra b) |
|
Artikel 27, stk. 2 |
Artikel 17, stk. 1, litra b), og artikel 21, stk. 1 |
|
Artikel 27, stk. 3 |
Artikel 17, stk. 1, litra b), og artikel 21, stk. 1 |
|
Artikel 27, stk. 4 |
Artikel 31 |
|
Artikel 27, stk. 5 |
Artikel 24 |
|
Artikel 28 |
Indtil 31. december 2014: artikel 38 Fra 1. januar 2015: artikel 43 |
|
Artikel 29 |
Indtil 31. december 2014: artikel 39 Fra 1. januar 2015: artikel 44 |
|
Artikel 30 |
Indtil 31. december 2014: artikel 40 Fra 1. januar 2015: artikel 45 |
|
Artikel 31 |
Artikel 17, stk. 1, litra d) |
|
Artikel 32 |
Indtil 31. december 2014: artikel 41 Fra 1. januar 2015: artikel 46 |
|
Artikel 33 |
Indtil 31. december 2014: artikel 42 Fra 1. januar 2015: artikel 47 |
|
Artikel 34 |
— |
|
Artikel 34a |
Artikel 48 |
|
Artikel 35 |
Artikel 49 |
|
Artikel 36 |
Artikel 50 |
|
Artikel 37 |
Artikel 51, stk. 1 |
|
Artikel 38 |
Artikel 52 |
|
Artikel 39 |
Artikel 53 |
|
Artikel 40 |
Artikel 54 |
|
Artikel 41 |
Artikel 55 |
|
Artikel 42 |
Artikel 56 |
|
Artikel 43 |
Artikel 57 |
|
Artikel 44 |
Artikel 58 |
|
Artikel 45 |
Artikel 59 |
|
Artikel 46 |
Artikel 60 |
|
Artikel 47 |
Artikel 61 |
|
Artikel 48 |
Artikel 62 |
( 1 ) EUT L 393 af 30.12.2006, s. 1.
( 2 ) EUT L 150 af 10.6.2008, s. 28.
( 3 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel forordning om databeskyttelse) (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1).
( 4 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger (EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1).
( 5 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).