This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 9e82e905-342e-11e9-8d04-01aa75ed71a1
Commission Implementing Regulation (EU) 2017/892 of 13 March 2017 laying down rules for the application of Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council with regard to the fruit and vegetables and processed fruit and vegetables sectors
Consolidated text: Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/892 af 13. marts 2017 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/892 af 13. marts 2017 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager
02017R0892 — DA — 01.01.2019 — 002.001
Denne tekst tjener udelukkende som dokumentationsværktøj og har ingen retsvirkning. EU's institutioner påtager sig intet ansvar for dens indhold. De autentiske udgaver af de relevante retsakter, inklusive deres betragtninger, er offentliggjort i den Europæiske Unions Tidende og kan findes i EUR-Lex. Disse officielle tekster er tilgængelige direkte via linkene i dette dokument
|
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2017/892 af 13. marts 2017 (EUT L 138 af 25.5.2017, s. 57) |
Ændret ved:
|
|
|
Tidende |
||
|
nr. |
side |
dato |
||
|
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2018/1146 af 7. juni 2018 |
L 208 |
9 |
17.8.2018 |
|
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2017/892
af 13. marts 2017
om fastlæggelse af regler for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager
KAPITEL I
PRODUCENTORGANISATIONER
AFDELING 1
Indledende bestemmelser
Artikel 1
Genstand og anvendelsesområde
1. Ved denne forordning fastlægges der regler for anvendelsen af forordning (EU) nr. 1308/2013 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager, med undtagelse af handelsnormer.
2. Kapitel I-V gælder dog kun for de produkter fra frugt- og grøntsagssektoren, der er omhandlet i artikel 1, stk. 2, litra i), i forordning (EU) nr. 1308/2013, og sådanne produkter, der udelukkende er bestemt til forarbejdning.
AFDELING 2
Driftsprogrammer
Artikel 2
National strategi for bæredygtige driftsprogrammer
Den nationale strategis struktur og indhold, jf. artikel 36, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1308/2013, skal fastlægges i overensstemmelse med bilag I til nærværende forordning.
Artikel 3
Nationale regler for miljøforanstaltninger og støtteberettigede investeringer
1. Der skal i en separat del af de nationale regler, jf. artikel 36, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1308/2013, anføres de krav, der er fastsat i artikel 28 Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1305/2013 ( 1 ), og som skal opfyldes af de miljøforanstaltninger, der udvælges som led i et driftsprogram.
De nationale regler skal indeholde en ikke-udtømmende liste over miljøforanstaltninger og de betingelser, der gælder herfor i medlemsstaten, jf. artikel 33, stk. 5, i forordning (EU) nr. 1308/2013.
Den liste, der er omhandlet i andet afsnit, kan omfatte følgende typer miljøforanstaltninger:
a) foranstaltninger, der er identiske med forpligtelser til at drive miljø- og klimavenligt landbrug eller økologisk landbrug, jf. henholdsvis artikel 28 og 29 i forordning (EU) nr. 1305/2013, og som er fastlagt i programmet for udvikling af landdistrikter i den pågældende medlemsstat
b) investeringer til fordel for miljøet
c) andre aktioner til fordel for miljøet, herunder aktioner, der ikke har direkte eller indirekte forbindelse til en bestemt parcel, men som er knyttet til frugt- og grøntsagssektoren, forudsat at de bidrager til jordbundsbeskyttelse, vand- eller energibesparelser, forbedring eller bevarelse af vandkvalitet, beskyttelse af levesteder eller biodiversitet, modvirkning af klimaændringer og reduktion eller forbedret forvaltning af affald.
For hver miljøforanstaltning, der er omhandlet i tredje afsnit, litra b) og c), skal de nationale regler angive:
a) begrundelsen for foranstaltningen baseret på dens miljøpåvirkning og
b) den eller de specifikke forpligtelser, den medfører.
De nationale regler skal indeholde mindst én foranstaltning om anvendelse af metoder for integreret bekæmpelse af skadegørere.
2. Miljøforanstaltninger, der er identiske med forpligtelser til at drive miljø- og klimavenligt landbrug eller økologisk landbrug, som støttes i henhold til et program for udvikling af landdistrikter, skal have samme varighed som disse forpligtelser. Hvis foranstaltningen varer længere end varigheden af det oprindelige driftsprogram, videreføres foranstaltningen i et efterfølgende driftsprogram.
Medlemsstaterne kan tillade, at miljøforanstaltningernes varighed afkortes, eller at de endog afbrydes i behørigt begrundede tilfælde og navnlig under hensyn til resultaterne af evalueringen i det næstsidste år for gennemførelsen af driftsprogrammet, jf. artikel 57, stk. 3, i delegeret forordning (EU) 2017/891.
3. Investeringer til fordel for miljøet, der er foretaget hos producentorganisationer, sammenslutninger af producentorganisationer eller datterselskaber, der opfylder kravet om 90 %, jf. artikel 22, stk. 8, i delegeret forordning (EU) 2017/891, eller hos de tilsluttede producenter, er støtteberettigede, hvis de:
a) vil kunne medføre en reduktion af den nuværende anvendelse af produktionsinput, emission af forurenende stoffer eller affald fra produktionsprocessen eller
b) vil kunne medføre, at anvendelse af fossile energikilder erstattes af vedvarende energikilder eller
c) vil kunne medføre en reduktion af de miljømæssige risici, der er forbundet med anvendelsen af visse former for produktionsinput, herunder plantebeskyttelsesmidler eller gødning eller
d) vil kunne føre til en forbedring af miljøet eller
e) er knyttet til ikke-produktive investeringer, der er nødvendige for at nå målene i forbindelse med en forpligtelse til at drive miljø- og klimavenligt landbrug eller økologisk landbrug, navnlig når disse mål vedrørende beskyttelse af levesteder og biodiversitet.
4. De investeringer, der er omhandlet i stk. 3, litra a), er kun støtteberettigede, hvis de medfører en reduktion på mindst 15 %, beregnet for den skattemæssige afskrivningsperiode for investeringen i forhold til den tidligere situation, af:
a) anvendelse af produktionsinput, som er ikke-vedvarende naturressourcer, såsom vand eller fossilt brændsel, eller en eventuel kilde til forurening af miljøet, såsom gødning, plantebeskyttelsesmidler eller visse typer energikilder
b) emissionen til luft-, jord- eller vandforurenende stoffer fra produktionsprocessen eller
c) produktion af affald, herunder spildevand, fra produktionsprocessen.
Som undtagelse fra første afsnit kan medlemsstaterne acceptere investeringer, der giver mulighed for en reduktion på mindst 7 %, beregnet for den skattemæssige afskrivningsperiode for investeringen i forhold til den tidligere situation, forudsat at disse investeringer giver mulighed for mindst én yderligere miljøfordel.
Den forventede reduktion og, hvis det er relevant, den forventede yderligere miljøfordel skal påvises forudgående via projektspecifikationer eller andre tekniske dokumenter, der forelægges af producentorganisationen eller sammenslutningen af producentorganisationer på tidspunktet for indgivelsen til godkendelse af det foreslåede driftsprogram eller af en ændring af et sådant program, og som viser de resultater, der kan opnås ved gennemførelsen af investeringen, attesteret af de tekniske dokumenter eller af et uafhængigt, kvalificeret organ eller en uafhængig ekspert, der er godkendt af medlemsstaten.
Investeringer med henblik på at opnå en reduktion af vandforbruget:
a) skal sikre en reduktion på mindst 5 % i vandforbruget ved drypvanding eller lignende systemer i forhold til forbruget forud for investeringen, og
b) må ikke resultere i en nettoforøgelse af kunstvandingsarealet, medmindre det samlede vandforbrug til kunstvanding på bedriften som helhed, herunder det forøgede areal, ikke overstiger gennemsnittet af vandforbruget i de sidste 5 år forud for investeringen.
5. De i stk. 3, litra b), omhandlede investeringer, som består af systemer, der producerer energi, er støtteberettigede, hvis den energimængde, der produceres, ikke overstiger den mængde, der kan anvendes på forhånd på årsbasis i forbindelse med tiltag vedrørende frugt og grøntsager gennemført af producentorganisationen, sammenslutningen af producentorganisationer eller datterselskaber eller medlemmer af producentorganisationen, der drager fordel af investeringen.
6. De i stk. 3, litra c) og d), omhandlede investeringer er støtteberettigede, hvis de bidrager til jordbundsbeskyttelse, vand- eller energibesparelser, forbedring eller bevarelse af vandkvalitet, beskyttelse af levesteder eller biodiversitet, modvirkning af klimaændringer og reduktion eller forbedret forvaltning af affald, også selv om bidraget ikke kan kvantificeres.
Producentorganisationen eller sammenslutningen af producentorganisationer skal fremlægge dokumentation for det forventede positive bidrag til et eller flere miljømæssige mål på tidspunktet for indgivelsen til godkendelse af det foreslåede driftsprogram eller af en ændring af et sådant program. Den nationale kompetente myndighed kan kræve, at den dokumentation, der skal fremlægges i form af projektspecifikationer, attesteres af et uafhængigt kvalificeret organ eller en uafhængig ekspert inden for de pågældende miljøområder.
7. For miljøforanstaltninger gælder følgende regler:
a) Forskellige miljøforanstaltninger kan kombineres, hvis de supplerer hinanden og er forenelige. Hvis andre miljøforanstaltninger end investeringer i fysiske aktiver kombineres, skal der ved fastsættelsen af støtten tages hensyn til de specifikke indkomsttab og supplerende omkostninger, der opstår som følge af kombinationen
b) forpligtelser til at begrænse anvendelsen af gødning, plantebeskyttelsesmidler eller andre hjælpestoffer accepteres kun, hvis begrænsningen kan vurderes på en måde, der giver sikkerhed for, at forpligtelserne opfyldes
c) investeringer til fordel for miljøet som omhandlet i stk. 3 er fuldt ud støtteberettigede.
Artikel 4
Driftsprogrammers indhold
1. Driftsprogrammerne indeholder følgende:
a) en beskrivelse af udgangssituationen, der, hvis det er relevant, er baseret på de indikatorer, der er anført i tabel 4.1 i bilag II
b) programmets mål, under hensyntagen til produktions- og afsætningsmulighederne, og en redegørelse for, hvordan programmet skal bidrage til og er i overensstemmelse med målene for den nationale strategi, herunder balancen mellem aktiviteterne. I beskrivelsen af målene skal der angives målbare målsætninger for at lette overvågningen af de fremskridt, som gradvis opnås ved gennemførelsen af programmet
c) de foreslåede foranstaltninger, herunder aktioner til kriseforebyggelse og -styring
d) programmets varighed og
e) de finansielle aspekter, særlig:
i) de finansielle bidragsniveauer og beregningsmetoden herfor
ii) proceduren for finansiering af driftsfonden
iii) information, der er nødvendig for at begrunde forskellige niveauer for bidrag, og
iv) budgettet og tidsplanen for aktiviteterne for hvert af de år, programmet gennemføres.
2. Driftsprogrammerne skal indeholde angivelse af:
a) det omfang, hvori de forskellige foranstaltninger supplerer og er i overensstemmelse med andre foranstaltninger, herunder foranstaltninger, der finansieres eller er berettigede til støtte fra andre EU-fonde, og navnlig i henhold til forordning (EU) nr. 1305/2013 og fremstødsprogrammer, som er godkendt i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1144/2014 ( 2 ). I den forbindelse skal der, hvis det er relevant, også specifikt henvises til foranstaltninger, som er gennemført under tidligere driftsprogrammer og
b) at de ikke medfører risiko for dobbeltfinansiering fra EU-fonde.
Artikel 5
Dokumenter, der skal forelægges med driftsprogrammet
Driftsprogrammer ledsages af:
a) dokumentation for, at der er oprettet en driftsfond
b) producentorganisationens skriftlige forpligtelse til at overholde bestemmelserne i forordning (EU) nr. 1308/2013, delegeret forordning (EU) 2017/891 og nærværende forordning og
c) producentorganisationens skriftlige forpligtelse til, at den hverken direkte eller indirekte har modtaget eller vil modtage anden EU-støtte eller national støtte til de aktioner, der er støtteberettigede i henhold til forordning (EU) nr. 1308/2013 for frugt og grøntsager.
Artikel 6
Frist for forelæggelse
1. En producentorganisation forelægger et driftsprogram til godkendelse for de kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor producentorganisationen har sit hovedsæde, senest den 15. september året før det år, hvor programmet skal gennemføres. Medlemsstaterne kan dog fastsætte en senere dato end den 15. september.
2. Når en juridisk person eller en klart defineret del af en juridisk person, herunder en producentsammenslutning, der er oprettet i medfør af artikel 125e i forordning (EF) nr. 1234/2007, eller en producentsammenslutning som omhandlet i artikel 27 forordning (EU) nr. 1305/2013, indgiver en ansøgning om anerkendelse som producentorganisation, kan den samtidig indgive driftsprogrammet til godkendelse, jf. stk. 1. For at driftsprogrammet kan godkendes, skal der opnås anerkendelse inden for den frist, der er fastsat i artikel 33, stk. 2, i delegeret forordning (EU) 2017/891.
Artikel 7
Gennemførelsesperioder for driftsprogrammer
1. Driftsprogrammerne gennemføres i årlige perioder fra 1. januar til 31. december.
2. Et driftsprogram, der godkendes senest den 15. december, iværksættes fra den efterfølgende 1. januar.
Gennemførelsen af programmer, der godkendes efter den 15. december, udsættes et år.
3. Hvis artikel 33, stk. 2, eller artikel 34, stk. 1, andet afsnit, i delegeret forordning (EU) 2017/891 finder anvendelse, påbegyndes gennemførelsen af driftsprogrammer, der er godkendt i overensstemmelse med nævnte bestemmelser, dog som undtagelse til stk. 2 senest den førstkommende 31. januar, efter at de er godkendt.
AFDELING 3
Støtte
Artikel 8
Godkendt støttebeløb
Medlemsstaterne giver producentorganisationer og sammenslutninger af producentorganisationer meddelelse om den godkendte støtte senest den 15. december året før det år, som der anmodes om støtte for.
Hvis artikel 33, stk. 2, trejde afsnit, eller artikel 34, stk. 1, andet afsnit, i delegeret forordning (EU) 2017/891 finder anvendelse, giver medlemsstaterne dog som undtagelse fra stk. 1 meddelelse om den godkendte støtte senest den 20. januar det år, som der anmodes om støtte for.
Artikel 8a
Forhøjelse af grænsen for Unionens finansielle bistand fra 50 % til 60 %
1. Grænsen for Unionens finansielle bistand til et driftsprogram eller en del af et driftsprogram, som gennemføres af en anerkendt producentorganisation som omhandlet i artikel 34, stk. 3, litra f), i forordning (EU) nr. 1308/2013, forhøjes fra 50 % til 60 %, hvis:
a) betingelserne i artikel 34, stk. 3, litra f), i forordning (EU) nr. 1308/2013 er opfyldt i hvert år af driftsprogrammets gennemførelsesår, og proceduren i artikel 9, stk. 2, litra g), i nærværende forordning er fulgt
b) anmodningen indgives af en anerkendt producentorganisation på det tidspunkt, hvor denne forelægger sit driftsprogram.
2. Med henblik på forhøjelsen af grænsen for Unionens finansielle bistand fra 50 % til 60 % for et driftsprogram eller en del af et driftsprogram, beregnes den procentdel frugt- og grøntsager, der afsættes af producentorganisationer som omhandlet i artikel 34, stk. 3, litra f), i forordning (EU) nr. 1308/2013, for hvert år af programmets varighed som en andel af den værdi af produktionen, der er afsat af producentorganisationerne i en bestemt medlemsstat i forhold til den samlede værdi af den frugt- og grøntsagsproduktion, der er afsat i den pågældende medlemsstat i den referenceperiode, der er omhandlet i artikel 23, stk. 1, i delegeret forordning (EU) 2017/891.
Medlemsstater, der anvender den alternative metode, der er fastsat i artikel 23, stk. 3, i delegeret forordning (EU) 2017/891, skal imidlertid beregne den procentdel frugt- og grøntsager, der afsættes af producentorganisationer som omhandlet i artikel 34, stk. 3, litra f), i forordning (EU) nr. 1308/2013, for hvert år af driftsprogrammets varighed som en andel af den værdi af produktionen, der er afsat af producentorganisationerne i en bestemt medlemsstat i forhold til den samlede værdi af den frugt- og grøntsagsproduktion, der er afsat i den pågældende medlemsstat i perioden 1. januar til 31. december i året før det år, hvor støttebeløbet godkendes som omhandlet i artikel 8 i nærværende forordning.
3. Medlemsstaterne giver senest den 15. december i året før det år, hvor driftsprogrammet gennemføres, jf. artikel 8 i nærværende forordning, den ansøgende producentorganisation meddelelse om den godkendte støtte, herunder beløbet for den forhøjelse, der er indrømmet i henhold til artikel 34, stk. 3, litra f), i forordning (EU) nr. 1308/2013.
4. Medlemsstaterne kontrollerer i hvert år af driftsprogrammets varighed, at betingelserne for forhøjelsen af grænsen for Unionens finansielle støtte fra 50 % til 60 % som omhandlet i artikel 34, stk. 3, litra f), i forordning (EU) nr. 1308/2013 er opfyldt.
Artikel 9
Støtteansøgninger
1. Producentorganisationerne indgiver deres ansøgning om støtte eller reststøtte til medlemsstatens myndigheder for hvert driftsprogram, der ansøges om støtte for, senest den 15. februar året efter det år, der ansøges om støtte for.
2. Støtteansøgningerne vedlægges dokumentation, der angiver:
a) den støtte, der ansøges om
b) den afsatte produktions værdi
c) de finansielle bidrag, der er erlagt af producentorganisationens medlemmer og af organisationen selv
d) de udgifter, der er afholdt i forbindelse med driftsprogrammet
e) udgifterne til kriseforebyggelses- og krisestyringsforanstaltninger fordelt på aktioner
f) den andel af driftsfonden, der er anvendt til kriseforebyggelse og krisestyring fordelt på aktioner
g) at artikel 33, stk. 3, artikel 33, stk. 5, første afsnit, og artikel 34 i forordning (EU) nr. 1308/2013 er overholdt
h) en skriftlig forpligtelse om, at producentorganisationen ikke har modtaget dobbelt EU-støtte eller national støtte til de foranstaltninger eller aktioner, der er støtteberettigede i henhold til forordning (EU) nr. 1308/2013 for frugt og grøntsager
i) bevis for, at den pågældende aktion er blevet gennemført, hvis der ansøges om betaling på grundlag af fast standardsatser eller satser for enhedsomkostninger, jf. artikel 31, stk. 2, i delegeret forordning (EU) 2017/891 og
j) den årsrapport, der er omhandlet i artikel 21.
3. Støtteansøgningerne kan vedrøre programmerede, men endnu ikke afholdte udgifter, hvis følgende kan dokumenteres:
a) foranstaltningerne kunne ikke gennemføres senest den 31. december i året for driftsprogrammets gennemførelse af årsager, som ikke kan tilskrives den pågældende producentorganisation
b) foranstaltningerne kan gennemføres senest den 30. april året efter det år, der er ansøgt om støtte for, og
c) der er stadig et tilsvarende bidrag fra producentorganisationen tilbage i driftsfonden.
Støtten udbetales kun, og den sikkerhed, der er stillet i henhold til artikel 11, stk. 2, frigives kun på betingelse af, at det dokumenteres, at de programmerede udgifter, der er anført i dette stykke, første afsnit, litra b), er afholdt, senest den 30. april året efter det år, som de pågældende udgifter var programmeret for, for så vidt retten til støtte er fastslået.
4. I ekstraordinære og behørigt begrundede tilfælde kan medlemsstatens myndigheder acceptere ansøgninger, der indgives efter datoen i stk. 1, hvis den fornødne kontrol er udført, og betalingsfristen i artikel 10 er overholdt. Indgives ansøgningerne efter datoen i stk. 1, nedsættes støtten med 1 % for hver dag, fristen for ansøgning overskrides.
5. Sammenslutninger af producentorganisationer kan kun indgive en ansøgning om støtte som omhandlet i stk. 1 på vegne af de medlemmer, der er producentorganisationer, som er anerkendt i samme medlemsstat, som har anerkendt sammenslutningen af producentorganisationer, og den dokumentation, der er omhandlet i stk. 2, forelægges for hvert medlem. Det er producentorganisationerne, der i sidste ende skal modtage støtten.
6. Producentorganisationer skal for så vidt angår aktioner, som gennemføres af disse, ansøge om støtte i den medlemsstat, hvor de er anerkendt. Hvis de er tilsluttet en tværnational sammenslutning af producentorganisationer, skal producentorganisationerne forelægge den medlemsstat, hvori den tværnationale sammenslutning af producentorganisationer har sit hovedsæde, en kopi af ansøgningen.
7. Tværnationale sammenslutninger af producentorganisationer skal for så vidt angår aktioner, der gennemføres af sammenslutningen, ansøge om støtte i den medlemsstat, hvor sammenslutningen har sit hovedsæde. Medlemsstaterne sikrer sig, at der ikke er risiko for dobbeltfinansiering.
Artikel 10
Udbetaling af støtte
Medlemsstaterne udbetaler støtten senest den 15. oktober året efter det år, programmet gennemføres.
Artikel 11
Forskudsbetalinger
1. Forskudsansøgninger kan indgives efter medlemsstatens beslutning enten hver tredje måned i januar, april, juli og oktober eller hver fjerde måned i januar, maj og september.
De samlede forskud for et givet år må ikke overstige 80 % af den oprindeligt godkendte støtte til driftsprogrammet.
2. Der udbetales forskud mod, at der stilles en sikkerhed svarende til 110 % af forskuddet i overensstemmelse med Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 907/2014 ( 3 ).
3. Medlemsstaterne kan fastsætte et mindstebeløb og frister for udbetaling af forskud.
Artikel 12
Delvis betaling
1. Medlemsstaterne kan tillade, at producentorganisationerne ansøger om betaling af den del af støtten, som svarer til udgifter, der allerede er afholdt i forbindelse med driftsprogrammet.
2. Ansøgningerne kan indgives på et hvilket som helst tidspunkt, men højst tre gange hvert år. De vedlægges dokumentation som fakturaer og dokumenter som bevis for, at betalingen har fundet sted.
3. Betalingerne på grundlag af ansøgninger om dele af støtten må ikke overstige 80 % af den del af støtten, som svarer til udgifter, som allerede er afholdt i forbindelse med driftsprogrammet for den pågældende periode. Medlemsstaterne kan fastsætte et mindstebeløb for udbetaling af dele af støtten og ansøgningsfrister.
KAPITEL II
KRISEFOREBYGGELSES- OG KRISESTYRINGSFORANSTALTNINGER
Artikel 13
Uddannelsesforanstaltninger og udveksling af bedste praksis
Medlemsstaterne vedtager bestemmelser om, hvilke betingelser der skal opfyldes af uddannelsesforanstaltninger og udveksling af bedste praksis for, at de kan betragtes som kriseforebyggelses- og krisestyringsforanstaltninger.
Artikel 14
Fremstøds- og kommunikationsforanstaltninger
1. Medlemsstaterne vedtager bestemmelser om, hvilke betingelser der skal opfyldes af fremstøds- og kommunikationsforanstaltninger, herunder aktioner og aktiviteter, der tager sigte på diversificering og konsolidering på frugt- og grøntsagsmarkederne, uanset om disse foranstaltninger vedrører kriseforebyggelse eller krisestyring. Bestemmelserne skal gøre det muligt hurtigt at iværksætte foranstaltningerne, når der er behov for det.
Disse bestemmelser skal hovedsagelig tage sigte på at styrke konkurrenceevnen for de produkter, der afsættes af producentorganisationerne og deres sammenslutninger i situationer med alvorlig markedsforstyrrelse, manglende forbrugertillid eller andre relaterede problemer.
De fremstøds- og kommunikationsforanstaltninger, der gennemføres af producentorganisationerne og deres sammenslutninger, skal specifikt tage sigte på at:
a) øge kendskabet til kvaliteten af de landbrugsprodukter, der produceres i Unionen, og de høje kvalitetsstandarder, der gælder for produktionen af disse produkter
b) øge konkurrenceevnen for og forbruget af landbrugsprodukter og visse forarbejdede varer, der er produceret i Unionen, og øge kendskabet til kvaliteten af disse produkter, både i og uden for Unionen
c) øge kendskabet til Unionens kvalitetsordninger, både i og uden for Unionen
d) øge markedsandelen for landbrugsprodukter og visse forarbejdede varer, der er produceret i Unionen, med særligt fokus på de tredjelandsmarkeder, der har det største vækstpotentiale og
e) bidrage til genopretning af normale markedsvilkår på EU-markedet i tilfælde af alvorlig markedsforstyrrelse, manglende forbrugertillid og andre relaterede problemer.
2. Aktionerne inden for fremstød og kommunikation skal supplere eventuelle igangværende fremstøds- og kommunikationsaktioner, som de pågældende producentorganisationer har iværksat som led i deres driftsprogram, og som ikke har noget at gøre med deres kriseforebyggelse og krisestyring.
Artikel 15
Handelsnormer for tilbagekøbte produkter
1. Et produkt, der købes tilbage fra markedet, skal opfylde handelsnormerne for dette produkt, jf. afsnit II i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011, undtagen bestemmelserne om præsentation og mærkning af produkter. Hvis købes tilbage i bulk, skal mindstekravene til klasse II overholdes.
Miniatureprodukter som defineret i den pågældende norm skal dog være i overensstemmelse med den gældende handelsnorm, herunder bestemmelserne om præsentation og mærkning af produkter.
2. Hvis der ikke er fastsat nogen handelsnorm for et bestemt produkt, skal mindstekravene i bilag III opfyldes. Medlemsstaterne kan ud over disse mindstekrav fastsætte supplerende regler.
Artikel 16
Transportomkostninger ved gratis uddeling
1. Omkostningerne ved landtransport i forbindelse med gratis uddeling af alle produkter, der er tilbagekøbt fra markedet, kan godtgøres som led i driftsprogrammet på grundlag af satserne for enhedsomkostninger efter afstanden mellem afhentningsstedet og leveringsstedet, jf. bilag IV.
Ved søtransport bestemmer medlemsstaterne afstanden mellem afhentningsstedet og det endelige leveringssted. Godtgørelsen må ikke overstige omkostningerne ved landtransport ad den korteste vej mellem indskibningsstedet og det endelige leveringssted, hvis landtransport er mulig. De beløb, der er fastsat i bilag IV, multipliceres med en korrektionskoefficient på 0,6.
I tilfælde af kombineret transport, udgør de gældende transportomkostninger summen af omkostninger svarende til afstanden ved landtransport plus 60 % af omkostningsforøgelsen, hvis den samlede transportafstand havde været over land, jf. bilag IV.
2. Transportomkostningerne udbetales til den part, der reelt har afholdt omkostningerne ved den pågældende transport.
Godtgørelsen udbetales mod, at der fremlægges bilag til dokumentation af:
a) modtagerorganisationernes navne
b) den omhandlede produktmængde
c) modtagerorganisationernes overtagelse af produkterne og de anvendte transportmidler og
d) afstanden mellem afhentningssted og leveringssted.
Artikel 17
Sorterings- og emballeringsomkostninger ved gratis uddeling
1. Omkostningerne ved sortering og emballering af tilbagekøbte frugter og grøntsager til gratis uddeling kan godtgøres som led i driftsprogrammer. For produkter i kolli på under 25 kg netto anvendes de faste beløb, der er anført i bilag V.
2. Emballager med produkter til gratis uddeling skal være forsynet med EF-symbolet og en eller flere af de angivelser, der er anført i bilag VI.
3. Sorterings- og emballeringsomkostningerne udbetales til den producentorganisation, der har forestået sorteringen og emballeringen.
Godtgørelsen udbetales mod, at der fremlægges bilag til dokumentation af:
a) modtagerorganisationernes navne
b) den omhandlede produktmængde og
c) modtagerinstitutionernes overtagelse af produkterne og produkternes præsentation.
▼M1 —————
KAPITEL IV
OPLYSNINGER, RAPPORTER OG KONTROL
AFDELING 1
Oplysninger og rapporter
Artikel 21
Oplysninger og årlige rapporter fra producentsammenslutninger, producentorganisationer og sammenslutninger af producentorganisationer og årlige rapporter fra medlemsstaterne
Efter anmodning fra en medlemsstats kompetente myndigheder skal producentsammenslutninger, der er oprettet i henhold til artikel 125e forordning (EF) nr. 1234/2007, anerkendte producentorganisationer, sammenslutninger af producentorganisationer, tværnationale sammenslutninger af producentorganisationer og producentsammenslutninger forelægge enhver relevant oplysning, der er nødvendig for udarbejdelsen af den årlige rapport, der er omhandlet i artikel 54, litra b), i delegeret forordning (EU) 2017/891. Rapporten opstilles som anført i bilag II til nærværende forordning.
Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at indsamle oplysninger om antallet af medlemmer og den afsatte produktionsmængde og -værdi for producentorganisationer, som ikke har forelagt driftsprogrammer. De producentorganisationer og producentsammenslutninger, der er omhandlet i artikel 27 i forordning (EU) nr. 1305/2013, anmodes om at forelægge oplysninger om antallet af medlemmer og den afsatte produktionsmængde og -værdi.
AFDELING 2
Kontrol
Artikel 22
Entydigt identifikationssystem
Medlemsstaterne sikrer, at der anvendes ét enkelt identifikationssystem for producentorganisationer, sammenslutninger af producentorganisationer og producentsammenslutninger, der er oprettet i medfør af artikel 125e forordning (EF) nr. 1234/2007, for så vidt angår deres støtteansøgninger. Dette identifikationssystem skal være foreneligt med det system til identifikation af støttemodtagere, der er omhandlet i artikel 73 i forordning (EU) nr. 1306/2013.
Artikel 23
Ansøgningsprocedurer
Medmindre andet gælder i medfør af artikel 9, 24 og 25, fastsætter medlemsstaterne procedurer for indsendelse af støtteansøgninger, anmodninger om anerkendelse, anmodninger om godkendelse af driftsprogrammer og betalingsanmodninger.
Artikel 24
Anerkendelse
1. Før medlemsstaterne anerkender en producentorganisation eller en sammenslutning af producentorganisationer i henhold til artikel 154, stk. 4, litra a), eller artikel 156, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1308/2013, skal de foretage administrativ kontrol og en kontrol på stedet hos producentorganisationen eller sammenslutningen af producentorganisationer for at verificere, om kriterierne for anerkendelse er overholdt.
2. Medlemsstaterne foretager administrativ kontrol og kontrol på stedet for så vidt angår de kriterier for anerkendelse, som gælder for alle anerkendte producentorganisationer og sammenslutninger af producentorganisationer, mindst en gang hvert femte år, også selv om producentorganisationerne eller sammenslutningerne af producentorganisationer ikke gennemfører et driftsprogram.
Artikel 25
Godkendelse af driftsprogrammer og ændringer deraf
1. Før medlemsstatens godkender et driftsprogram i henhold til artikel 33 i delegeret forordning (EU) 2017/891, verificerer de på enhver relevant måde, herunder ved kontrol på stedet, det driftsprogram, der er forelagt til godkendelse, og eventuelle anmodninger om ændring. Kontrollen omfatter bl.a. kontrol af:
a) at de oplysninger, der er omhandlet i artikel 4, stk. 1, litra a), b) og e), og som skal indgå i udkastet til driftsprogram, er rigtige
b) at programmet stemmer overens med artikel 33 i forordning (EU) nr. 1308/2013 samt med den nationale strategi og de nationale regler
c) at aktionerne er støtteberettigede, og at de foreslåede udgifter er støtteberettigede og
d) at programmet er sammenhængende og har den fornødne tekniske kvalitet, at overslagene og støtteplanen er velbegrundede, og at den planlagte gennemførelse er tilfredsstillende.
2. Den i stk. 1 omhandlede kontrol foretages for at sikre, at:
a) målene er målbare og kan overvåges og opnås ved hjælp af de foreslåede foranstaltninger; og
b) de operationer, for hvilke der er ansøgt om støtte, er i overensstemmelse med medlemsstaternes og EU's gældende lovgivning, navnlig vedrørende statsstøtte, udvikling af landdistrikter og salgsfremmeprogrammer, og de bindende normer, som er fastsat i den nationale lovgivning eller den nationale strategi.
Artikel 26
Administrativ kontrol
1. I procedurerne vedrørende administrativ kontrol skal det sikres, at de gennemførte foranstaltninger, kontrolresultaterne og de foranstaltninger, der træffes i tilfælde af uoverensstemmelser, registreres.
2. Før støtten tildeles, foretager medlemsstaterne administrativ kontrol af alle støtteansøgninger.
3. Den administrative kontrol af støtteansøgninger skal, hvis det er relevant, omfatte kontrol af:
a) den årlige rapport om gennemførelsen af driftsprogrammet, der fremsendes sammen med støtteansøgningen
b) værdien af den afsatte produktion, bidragene til driftsfonden og de afholdte udgifter
c) en nøjagtig korrelation af anmeldte udgifter med de produkter og tjenesteydelser, der leveres
d) at de iværksatte aktioner svarer til dem, der er anført i det godkendte driftsprogram og
e) at de finansielle begrænsninger og lofter m.v. er overholdt.
4. Udgifter, der er afholdt under driftsprogrammet, skal underbygges med dokumentation for betaling. De anvendte fakturaer skal udstedes i navnet på producentorganisationens, sammenslutningen af producentorganisationers eller datterselskabets navn, hvis disse opfylder kravet om 90 %, jf. artikel 22, stk. 8, i delegeret forordning (EU) 2017/891, eller, hvis medlemsstaten godkender det, i en eller flere af de tilsluttede producenters navn. Dog skal fakturaer for personaleudgifter, jf. punkt 2 i bilag III til delegeret forordning (EU) 2017/891, udstedes i producentorganisationens, sammenslutningen af producentorganisationers eller datterselskabets navn, hvis disse opfylder kravet om 90 %, jf. artikel 22, stk. 8, i nævnte forordning, eller, hvis medlemsstaten godkender det, i et kooperativs navn, hvis dette er medlem af producentorganisationen.
Artikel 27
Kontrol på stedet af årlige støtteansøgninger
1. Medlemsstaterne foretager kontrol på stedet hos producentorganisationerne, sammenslutningerne af producentorganisationer og deres datterselskaber, hvis det er relevant, for at sikre, at betingelserne er opfyldt for så vidt angår anerkendelse, ydelse af støtte eller saldoen herfor for det pågældende år, jf. artikel 9, stk. 1, som supplement til den administrative kontrol.
2. Kontrollen på stedet skal omfatte en stikprøve, der mindst repræsenterer 30 % af det samlede støtte, der er ansøgt om for hvert år. Der skal aflægges kontrolbesøg hos hver producentorganisation eller sammenslutning af producentorganisationer, der gennemfører et driftsprogram, mindst en gang hvert tredje år.
3. Medlemsstaterne fastlægger, hvilke producentorganisationer der skal kontrolleres, på grundlag af en risikoanalyse, hvori der tages hensyn til følgende kriterier:
a) støttebeløbet
b) resultaterne af kontrollen de foregående år
c) et vilkårligt parameter og
d) andre parametre, som skal fastlægges af medlemsstaterne.
4. Kontrollen på stedet kan varsles på forhånd, når blot formålet med kontrollen ikke bringes i fare.
5. Kontrollen på stedet omfatter alle de forpligtelser, der påhviler producentorganisationen eller sammenslutningen af producentorganisationer samt deres medlemmer eller datterselskaber, hvis det er relevant, som det er muligt at kontrollere på tidspunktet for kontrolbesøget, og som ikke kunne være blevet kontrolleret under den administrative kontrol. Kontrol på stedet omfatter især kontrol af:
a) at anerkendelseskriterierne er overholdt for det pågældende år
b) gennemførelsen af aktionerne og af deres overensstemmelse med det godkendte driftsprogram
c) i forbindelse med et relevant antal aktioner: om udgifterne er i overensstemmelse med EU-retten, og om de frister, der er fastsat deri, er overholdt
d) anvendelsen af driftsfonden i det pågældende år, herunder hvilke udgifter der er anmeldt i anmodninger om forskud eller delvis betaling, og den afsatte produktions værdi, bidragene til driftsfonden og de afholdte udgifter dokumenteret ved hjælp af regnskabsbilag eller tilsvarende dokumenter
e) medlemmernes fuldstændige levering af produkterne, leveringen af tjenesteydelser og rigtigheden af de anmeldte udgifter og
f) kontrol i andet led, jf. artikel 30, af udgifter til tilbagekøb fra markedet, grøn høst og undladt høst.
6. Den afsatte produktions værdi kontrolleres på grundlag af det regnskabssystem, der er revideret og påtegnet i henhold til national ret.
Medlemsstaterne kan derfor beslutte, at anmeldelsen af den afsatte produktions værdi skal godkendes på samme måde som regnskabsoplysningerne.
Kontrollen af anmeldelsen af den afsatte produktions værdi kan udføres, inden den relevante støtteansøgning fremsendes, men skal senest gennemføres, før støtten udbetales.
7. Kontrollen skal omfatte et kontrolbesøg på det sted, hvor den pågældende aktion gennemføres, eller, hvis aktionen er immateriel, et kontrolbesøg hos initiativtageren, medmindre der foreligger usædvanlige omstændigheder. I forbindelse med aktioner på individuelle bedrifter, der tilhører medlemmer af producentorganisationer, som er omfattet af den stikprøve, der er nævnt i stk. 2, er det særlig vigtigt, at der aflægges mindst ét kontrolbesøg for at undersøge, om de er gennemført.
Medlemsstaterne kan dog beslutte at undlade at aflægge besøg, når det drejer sig om mindre aktioner, eller hvis der efter deres opfattelse er ringe risiko for, at betingelserne for at modtage støtte ikke er opfyldt, eller at aktionen ikke er gennemført. Den pågældende beslutning og begrundelsen herfor skal registreres. De risikoanalysekriterier, der er fastsat i stk. 3, finder tilsvarende anvendelse på dette stykke.
8. Kun kontrol, der opfylder alle kravene i denne artikel, kan betragtes som en del af den kontrol, som skal foretages i henhold til stk. 2.
9. Resultaterne af kontrollen på stedet vurderes for at fastslå, om eventuelle problemer er af systemisk art og indebærer en risiko for tilsvarende aktioner, andre støttemodtagere eller andre organer. Ved vurderingen fastslås det også, hvad problemerne skyldes, om der er behov for yderligere undersøgelser, og hvilke korrigerende eller forebyggende foranstaltninger der anbefales.
Afslører kontrollen betydelige uregelmæssigheder i en region eller en del af en region eller en specifik producentorganisation eller sammenslutning af producentorganisationer, foretager medlemsstaten det pågældende år supplerende kontrol i den pågældende region eller organisation eller sammenslutning og forhøjer andelen af de pågældende ansøgninger, som skal kontrolleres det følgende år.
Artikel 28
Rapporter om kontrol på stedet
1. For hver kontrol på stedet udarbejdes der en detaljeret rapport med angivelse af mindst følgende oplysninger:
a) den kontrollerede støtteordning og ansøgning
b) navn og stilling på de tilstedeværende personer
c) de kontrollerede aktioner, foranstaltninger og dokumenter, herunder revisionssporet og kontrolleret dokumentationen herfor og
d) kontrolresultaterne.
2. En repræsentant for producentorganisationen eller sammenslutningen af producentorganisationer skal have mulighed for at underskrive rapporten, så han eller hun derved kan bekræfte sin tilstedeværelse ved kontrollen og registrere sine bemærkninger. Hvis der konstateres uregelmæssigheder, udleveres der en kopi af rapporten til støttemodtageren.
Artikel 29
Kontrol i første led af tilbagekøb
1. Medlemsstaterne foretager kontrol i første led af hver enkelt producentorganisations tilbagekøb bestående i dokument- og identitetskontrol ledsaget af fysisk kontrol af de tilbagekøbte produkters vægt og kontrol af, om artikel 15 er overholdt, i henhold til reglerne i afsnit II, kapitel II, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011. Kontrollen foretages efter modtagelsen af den meddelelse, der er nævnt i artikel 44, stk. 1, i delegeret forordning (EU) 2017/891, inden for de frister, som er fastsat i henhold til stk. 2 i nævnte artikel.
2. Kontrollen i første led skal omfatte 100 % af den mængde produkter, der er tilbagekøbt fra markedet. De tilbagekøbte produkter, dog ikke produkter til gratis uddeling, denatureres eller afhændes efter kontrollen til forarbejdningsindustrien under myndighedernes tilsyn efter de forskrifter, som medlemsstaterne udsteder i henhold til artikel 46 i delegeret forordning (EU) 2017/891.
3. Uanset stk. 2 kan medlemsstaterne, hvis produkterne skal uddeles gratis, nøjes med at kontrollere en mindre procentdel end anført i nævnte stykke, men ikke under 10 % af de pågældende mængder i løbet af en producentorganisations produktionsår. Kontrollen kan finde sted hos producentorganisationen eller modtagerne af de pågældende produkter. Hvis der ved kontrollen konstateres uregelmæssigheder, foretager medlemsstaterne yderligere kontrol.
Artikel 30
Kontrol i andet led af tilbagekøb
1. Medlemsstaterne foretager kontrol i andet led af tilbagekøb hos producentorganisationerne og modtagerne af de tilbagekøbte produkter på grundlag af en risikoanalyse. I risikoanalysen skal der bl.a. tages hensyn til resultaterne af tidligere kontrol i første og andet led og til, om producentorganisationen anvender en form for kvalitetssikringsordning. På grundlag af denne risikoanalyse fastlægges hyppigheden af kontrollen i andet led for hver producentorganisation.
2. Den i stk. 1 omhandlede kontrol i andet led vedrører:
a) gennemgang af det særlige lagerregnskab og det finansregnskab, som alle producentorganisationer, der foretager tilbagekøb i løbet af det pågældende produktionsår, skal føre
b) de afsatte mængder som oplyst i støtteansøgningerne, navnlig kontrol af lagerregnskab og finansregnskab og fakturaer og kontrol af, om der er overensstemmelse mellem disse oplysninger og de pågældende producentorganisationers regnskabstal og/eller skatte- og afgiftsmæssige oplysninger
c) regnskaberne, herunder især kontrol af, om de nettoindtægter, producentorganisationerne har angivet i betalingsanmodningerne, er rigtige, og om eventuelle tilbagekøbsomkostninger står i forhold hertil og
d) de tilbagekøbte produkters anvendelse som angivet i betalingsanmodningen og deres denaturering.
3. Hver kontrol skal bl.a. omfatte en stikprøve, der mindst repræsenterer 5 % af de mængder, producentorganisationen har tilbagekøbt i løbet af produktionsåret.
4. I det lagerregnskab og det finansregnskab, der er anført i stk. 2, litra a), skal der for hvert produkt, der er genstand for tilbagekøb, skelnes mellem følgende mængdebevægelser udtrykt i ton:
a) den produktion, som producentorganisationens medlemmer har leveret, og som medlemmer af andre producentorganisationer har leveret i henhold til artikel 12, stk. 1, litra b), og c), i delegeret forordning (EU) 2017/891
b) producentorganisationens salg, med angivelse af produkter bestemt til markedet for friske produkter og produkter til forarbejdning og
c) tilbagekøbte produkter.
5. Kontrollen af de tilbagekøbte produkters anvendelse skal omfatte:
a) stikprøvekontrol af det lagerregnskab, som modtagerne skal føre, og af de berørte velgørende organisationers og institutioners finansregnskab, i de tilfælde, som er omfattet af artikel 46, stk. 2, andet afsnit, i delegeret forordning (EU) 2017/891 og
b) kontrol af, at de gældende miljøkrav er overholdt.
6. Hvis der ved kontrollen i andet led konstateres uregelmæssigheder, udvider medlemsstaterne kontrollen i andet led for det pågældende år og indfører hyppigere kontrol i andet led i det følgende produktionsår hos de berørte producentorganisationer eller sammenslutninger af producentorganisationer.
Artikel 31
Grøn høst og undladt høst
1. Forud for grøn høst sikrer medlemsstaterne sig ved kontrol på stedet, at de omhandlede produkter ikke er beskadigede, og at det pågældende areal er velplejet. Efter den grønne høst kontrollerer medlemsstaten, at hele det pågældende areal er blevet høstet, og at det høstede produkt er blevet denatureret.
2. Forud for undladt høst undersøger medlemsstaterne ved kontrol på stedet, om det pågældende areal er velplejet, at en del af arealet ikke allerede er blevet høstet, og om produktet er veludviklet og generelt er af sund, sædvanlig handelskvalitet.
Medlemsstaterne sørger for, at produktionen denatureres. Er dette ikke muligt, sikrer de sig ved et besøg på stedet eller kontrolbesøg i høstsæsonen, at der ikke høstes.
3. Hvis artikel 48, stk. 3, andet afsnit, i delegeret forordning (EU) 2017/891 finder anvendelse:
a) finder kravet i denne artikel, stk. 2, første afsnit, om at en del af arealet ikke er blevet høstet, ikke anvendelse og
b) skal medlemsstaterne sikre, at de frugt- og grøntsagsplanter, for hvilke der er iværksat foranstaltninger vedrørende undladt høst og grøn høst, ikke anvendes til yderligere produktionsformål i samme produktionsår.
4. Artikel 30, stk. 1, 2, 3 og 6, finder tilsvarende anvendelse.
Artikel 32
Tværnationale producentorganisationer
1. Den medlemsstat, hvor en tværnational producentorganisation har sit hovedsæde, har det overordnede ansvar for at organisere kontrollen med den pågældende organisation hvad angår driftsprogrammet og driftsfonden og for at anvende administrative sanktioner, hvis en sådan kontrol viser, at forpligtelserne ikke er overholdt.
2. De andre medlemsstater, som er forpligtet til at indgå i det administrative samarbejde, der er nævnt i artikel 14, stk. 3, litra c), i delegeret forordning (EU) 2017/891, gennemfører den administrative kontrol og den kontrol på stedet, der kræves af den medlemsstat, som er nævnt i nærværende artikels stk. 1, og underretter den om resultaterne. De overholder de tidsfrister, som den medlemsstat, der er nævnt i stk. 1, fastsætter.
3. De regler, der gælder i den medlemsstat, der er nævnt i stk. 1, finder anvendelse på producentorganisationen, driftsprogrammet og driftsfonden. For så vidt angår miljø- og plantesundsområdet og kriseforebyggelses- og krisestyringsforanstaltninger, er det dog reglerne i den medlemsstat, hvor de pågældende aktioner finder sted, der finder anvendelse.
Artikel 33
Tværnationale sammenslutninger af producentorganisationer
1. Den medlemsstat, hvor en producentorganisation, som er medlem af en tværnational sammenslutning, har sit hovedsæde, har det overordnede ansvar for at organisere kontrollen af aktioner under det driftsprogram, der gennemføres på dens område, og af driftsfonden og for at anvende administrative sanktioner, hvis en sådan kontrol viser, at forpligtelserne ikke er overholdt.
2. Den medlemsstat, der er omhandlet i stk. 1, samarbejder med den medlemsstat, hvor den tværnationale sammenslutning af producentorganisationer har sit hovedsæde, og meddeler straks resultaterne af den kontrol, der er foretaget, og de eventuelle administrative sanktioner, der er anvendt.
3. Den medlemsstat, hvor den tværnationale sammenslutning af producentorganisationer har sit hovedsæde, har:
a) det overordnede ansvar for at tilrettelægge kontrollen af aktioner under det driftsprogram, der gennemføres af den tværnationale sammenslutning, og af den tværnationale sammenslutnings driftsfond og for at anvende administrative sanktioner, hvis en sådan kontrol viser, at forpligtelserne ikke er overholdt, og
b) ansvaret for at sikre koordinationen af kontroller og betalinger i forbindelse med aktioner under det driftsprogram, der gennemføres af den tværnationale sammenslutning uden for den medlemsstat, hvor sammenslutningen har sit hovedsæde.
4. Aktionerne under driftsprogrammerne skal være i overensstemmelse med de nationale bestemmelser og den nationale strategi i den medlemsstat, hvor ansøgningen om støtte er indgivet, jf. artikel 9, stk. 6 og 7.
Miljø- og plantesundhedsmæssige foranstaltninger og kriseforebyggelses- og krisestyringsforanstaltninger er imidlertid omfattet af bestemmelserne i den medlemsstat, hvor disse foranstaltninger gennemføres i praksis.
Artikel 34
Kontrol
Medmindre andet gælder ifølge særlige bestemmelser i denne forordning eller andre EU-retsakter, iværksætter medlemsstaterne de kontroller og foranstaltninger, der er nødvendige for at sikre, at forordning (EU) nr. 1308/2013, delegeret forordning (EU) 2017/891 og nærværende forordning anvendes korrekt. De pågældende kontroller og foranstaltninger skal være effektive, stå i et rimeligt forhold til målet og have en afskrækkende virkning for at sikre den fornødne beskyttelse af EU's finansielle interesser.
Medlemsstaterne skal især sikre, at:
a) alle de støttekriterier, der er fastsat i EU's eller medlemsstaternes lovgivning eller den nationale strategi eller de nationale regler, kan kontrolleres
b) medlemsstaternes myndigheder råder over et tilstrækkeligt stort, kvalificeret og erfarent personale til at kunne udføre kontrollen effektivt, og
c) kontrollen tilrettelægges således, at der undgås uregelmæssig dobbeltfinansiering af foranstaltningerne i henhold til forordning (EU) nr. 1308/2013 for frugt og grøntsager og andre EU-ordninger eller nationale ordninger.
Artikel 35
Åbenlyse fejl
I tilfælde af åbenlyse fejl, som erkendes af den kompetente myndighed i den medlemsstat, der er omhandlet i artikel 59, stk. 6, i forordning (EU) nr. 1306/2013, kan alle meddelelser, krav eller anmodninger, der rettes til en medlemsstat i henhold til forordning (EU) nr. 1308/2013, delegeret forordning (EU) 2017/891 eller nærværende forordning, og enhver støtteansøgning korrigeres og tilpasses når som helst efter indgivelsen.
KAPITEL V
UDVIDET ANVENDELSE AF REGLER
Artikel 36
Finansielle bidrag
Hvis en medlemsstat i medfør af artikel 165 i forordning (EU) nr. 1308/2013 beslutter, at erhvervsdrivende, der ikke er tilsluttet producentorganisationer, sammenslutninger af producentorganisationer eller brancheorganisationer, men for hvem regler gøres bindende, skal betale et finansielt bidrag, giver medlemsstaten Kommissionen de oplysninger, der er nødvendige for at vurdere, om betingelserne i denne artikel er opfyldt. Disse oplysninger omfatter beregningsgrundlaget for bidraget, enhedsbeløbet, de omfattede aktiviteter og de dermed forbundne omkostninger.
Artikel 37
Udvidet anvendelse for mere end ét år
1. Hvis det besluttes, at en udvidet anvendelse af regler skal gælde i mere end ét år, kontrollerer medlemsstaterne for hvert år, om betingelserne om repræsentativitet efter artikel 164, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1308/2013 vedvarende er opfyldt i hele den periode, hvor den udvidede anvendelse gælder.
2. Hvis medlemsstaterne konstaterer, at betingelserne ikke længere er opfyldt, ophæver de straks den udvidede anvendelse med virkning fra begyndelsen af det efterfølgende år.
3. Medlemsstaterne underretter hurtigst muligt Kommissionen om enhver ophævelse. Kommissionen offentliggør disse oplysninger på en passende måde.
KAPITEL VI
INDGANGSPRISORDNING OG IMPORTTOLD
Artikel 38
Faste importværdier
1. For hvert af produkterne og for de anvendelsesperioder, der er anført i del A i bilag VII til delegeret forordning (EU) 2017/891, fastsætter Kommissionen hver arbejdsdag for hver oprindelse en fast importværdi, der er lig med det vejede gennemsnit af de repræsentative noteringer, der er anført i artikel 74 i nævnte forordning, nedsat med et fast beløb på 5 EUR/100 kg og med værditolden.
2. Er der for de produkter og de anvendelsesperioder, der er anført i del A i bilag VII til delegeret forordning (EU) 2017/891, fastsat en fast importværdi i overensstemmelse med artikel 74 og 75 i nævnte forordning og denne artikel, anvendes den enhedspris, der er omhandlet i artikel 142 i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 ( 4 ), ikke. I stedet anvendes den faste importværdi, som er anført i stk. 1.
3. Er der ikke fastsat nogen fast importværdi for et produkt af en given oprindelse, anvendes det vejede gennemsnit af de gældende faste importværdier for dette produkt.
4. I de anvendelsesperioder, der er anført i del A i bilag VII til delegeret forordning (EU) 2017/891, gælder de faste importværdier, så længe de ikke ændres. De ophører dog med at gælde, hvis der ikke er indberettet repræsentative gennemsnitsnoteringer til Kommissionen i to på hinanden følgende uger.
Hvis der i henhold til første afsnit ikke gælder en fast importværdi for et produkt, er den faste importværdi for produktet lig med det seneste gennemsnit af de faste importværdier.
5. Uanset stk. 1 anvendes der ikke en fast importværdi fra den første dag i de anvendelsesperioder, der er anført i del A i bilag VII til delegeret forordning (EU) 2017/891, hvis det ikke har været muligt at beregne en fast importværdi.
6. Vekselkursen for den faste importværdi er den seneste vekselkurs, som Den Europæiske Centralbank offentliggør inden den sidste dag i den periode, som noteringerne indgives for.
7. De faste importværdier udtrykt i euro offentliggøres af Kommissionen via TARIC ( 5 ).
KAPITEL VII
TILLÆGSIMPORTTOLD
Artikel 39
Opkrævning af tillægsimporttold
1. Den tillægsimporttold, der er omhandlet i artikel 182, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1308/2013, kan pålægges de produkter, der er opført i bilag VII til nærværende forordning, i de perioder, der er angivet deri. Denne tillægsimporttold pålægges, hvis den mængde produkter, der overgår til fri omsætning i en af de anvendelsesperioder, der er anført i nævnte bilag, overstiger udløsningsniveauet for det pågældende produkt, medmindre det er usandsynligt, at importen skaber forstyrrelser på EU-markedet, eller hvis virkningerne af tillægsimporttolden ikke står i forhold til det tilstræbte mål.
2. For hvert af de produkter, der er anført i bilag VII, sender medlemsstaterne i de i nævnte bilag angivne perioder Kommissionen nærmere oplysninger om de mængder, der er bragt i fri omsætning, efter den metode, der i artikel 55 i gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 er fastsat for tilsyn med præferenceimport.
3. Tillægsimporttolden opkræves for de mængder, der overgår til fri omsætning efter den dato, hvor tolden skal anvendes, hvis:
a) deres toldværdi, der er fastlagt i henhold til artikel 74 i delegeret forordning (EU) 2017/891, medfører anvendelse af de højeste specifikke toldsatser, der gælder for import fra den pågældende oprindelse og
b) importen finder sted i anvendelsesperioden for tillægsimporttolden.
Artikel 40
Tillægsimporttoldens størrelse
Den tillægsimporttold, der pålægges i henhold til artikel 39, er lig med en tredjedel af den told, der er fastsat i den fælles toldtarif for det pågældende produkt.
For produkter, der er omfattet af importtoldpræferencer med hensyn til værditold, er tillægsimporttolden dog lig med en tredjedel af den specifikke told for det pågældende produkt, for så vidt artikel 39, stk. 2, finder anvendelse.
Artikel 41
Fritagelser for tillægsimporttold
1. Følgende varer er fritaget for tillægsimporttold:
a) varer, der importeres inden for rammerne af et toldkontingent
b) varer, som har forladt oprindelseslandet inden beslutningen om at pålægge tillægsimporttolden, og som transporteres i henhold til et transportdokument, der er gyldigt fra pålæsningsstedet i oprindelseslandet til aflæsningsstedet i EU, som er udfærdiget inden indførelsen af tillægsimporttolden.
2. De berørte parter skal over for toldmyndighederne dokumentere, at kravene i stk. 1, litra b), er opfyldt.
Toldmyndighederne kan anse varerne for at have forladt oprindelseslandet inden datoen for indførelsen af tillægsimporttolden, hvis et af følgende dokumenter fremlægges:
a) i forbindelse med søtransport et konnossement, hvoraf det fremgår, at lastningen fandt sted inden nævnte dato
b) i forbindelse med jernbanetransport et fragtbrev, der er antaget af jernbanemyndighederne i oprindelseslandet inden nævnte dato
c) i forbindelse med vejtransport en fragtaftale ad landevej (CMR) eller et andet forsendelsesdokument, der er udstedt i oprindelseslandet inden nævnte dato, hvis betingelserne i de bilaterale eller multilaterale ordninger, der er aftalt i forbindelse med EU-forsendelse eller fælles forsendelse, overholdes
d) i forbindelse med lufttransport et luftfragtbrev, hvoraf det fremgår, at flyselskabet har overtaget varerne inden nævnte dato.
KAPITEL VIII
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 42
Ikrafttræden og anvendelse
Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
BILAG I
National strategi for bæredygtige driftsprogrammer og dens struktur og indhold, jf. artikel 2
1. Den nationale strategis varighed
Angives af medlemsstaten.
2. Analyse af situationen med hensyn til styrker og svagheder og udviklingspotentiale, den strategi, der vælges på denne baggrund, samt begrundelse for de valgte prioriteringer, jf. artikel 36, stk. 2, litra a) og b), i forordning (EU) nr. 1308/2013.
2.1. Analyse af situationen
Beskrivelse af den aktuelle situation i frugt- og grøntsagssektoren ved hjælp af kvantificerede data, idet styrker og svagheder, forskelle, behov og mangler samt udviklingspotentiale belyses på grundlag af de relevante indikatorer, der er fastlagt i tabel 4.1 i bilag II. Beskrivelsen skal mindst omfatte oplysninger om:
— frugt- og grøntsagssektorens resultater: sektorens styrker og svagheder, konkurrenceevne, og producentorganisationernes udviklingspotentiale
— frugt- og grøntsagsproduktionens betydning for miljøet (påvirkninger, belastninger og fordele), herunder de vigtigste tendenser.
2.2. Valg af strategi på grundlag af styrker og svagheder
Beskrivelse af de centrale områder, hvor indgreb forventes at skabe den maksimale merværdi:
— relevansen af driftsprogrammernes målsætninger og de forventede resultater, og i hvilket omfang de realistisk set vil kunne nås
— om der er sammenhæng i strategien, eksisterer gensidigt forstærkende vekselvirkninger og eventuelt er konflikter eller indbyrdes modstridende elementer mellem de forskellige udvalgte aktioners operationelle mål
— om der er komplementaritet og sammenhæng mellem de udvalgte aktioner med andre nationale eller regionale aktioner og med aktiviteter, hvortil der ydes EU-støtte, navnlig programmer til udvikling af landdistrikterne og fremstødsprogrammer
— forventede resultater og virkninger sammenholdt med udgangssituationen og disses bidrag til at nå EU's mål.
2.3. Virkningerne af den tidligere nationale strategi (hvis det er relevant)
Beskrivelse af resultater og virkninger af de driftsprogrammer, der senest er gennemført.
3. Driftsprogrammernes mål og resultatindikatorer, jf. artikel 36, stk. 2, litra c), i forordning (EU) nr. 1308/2013
Beskrivelse af de aktionstyper, der er udvalgt som støtteberettigede (ikke-udtømmende liste), hvilke mål der skal nås, de kontrollerbare mål og de indikatorer, der gør det muligt at vurdere, hvilke fremskridt der er gjort hen imod realiseringen af målene, og hvor effektivt programmet er.
3.1. Krav til alle eller flere aktionstyper
Medlemsstaterne skal sikre, at alle aktioner, der er omfattet af den nationale strategi og de nationale regler, kan verificeres og kontrolleres. Hvis vurderingen i løbet af driftsprogrammernes gennemførelse viser, at kravet om, at aktionerne skal kunne verificeres og kontrolleres, ikke er opfyldt, skal de pågældende aktioner tilpasses i overensstemmelse hermed eller udgå af programmerne. Hvis der ydes støtte på grundlag af faste standardsatser eller satser for enhedsomkostninger, sørger medlemsstaterne for, at de relevante beregninger er tilstrækkeligt detaljerede og nøjagtige og fastlagt på forhånd på grundlag af en rimelig, retfærdig og verificerbar beregningsmetode. Miljøforanstaltninger skal opfylde de krav, der er fastsat i artikel 33, stk. 5, i forordning (EU) nr. 1308/2013.
Medlemsstaterne vedtager beskyttelsesforanstaltninger samt bestemmelser og kontroller til at sikre, at aktioner, der er udvalgt som støtteberettigede, ikke også tildeles støtte i henhold til andre af den fælles landbrugspolitiks instrumenter, især gennem programmer til udvikling af landdistrikterne og fremstødsprogrammer eller andre nationale eller regionale ordninger. Foranstaltninger, der er indført i henhold til artikel 33, stk. 6, i forordning (EU) nr. 1308/2013 for at beskytte miljøet mod en eventuelt øget belastning, som skyldes investeringer, hvortil der er ydet støtte i henhold til driftsprogrammer, og støttekriterier, der er vedtaget i henhold til samme forordnings artikel 36, stk. 1, for at sikre, at investeringer på individuelle bedrifter, hvortil der er ydet støtte i henhold til driftsprogrammer, skal overholde målene i artikel 191 i TEUF og i Unionens syvende miljøhandlingsprogram.
3.2. Der skal gives specifikke oplysninger om aktionstyper, der tager sigte på at nå de mål, der er fastsat eller omhandlet i artikel 33, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1308/2013 (udfyldes kun for de valgte aktionstyper).
3.2.1. Erhvervelse af anlægsaktiver
— støtteberettigede investeringstyper
— andre former for støtteberettiget erhvervelse, f.eks. leje eller leasing
— oplysninger om støtteberettigelsesbetingelserne.
3.2.2. Andre aktioner
— beskrivelse af støtteberettigede aktionstyper
— oplysninger om støtteberettigelsesbetingelserne.
4. Udpegning af kompetente myndigheder og ansvarlige organer
Medlemsstatens udpegning af den nationale myndighed, der er ansvarlig for forvaltningen, overvågningen og evalueringen af den nationale strategi.
5. Beskrivelse af overvågnings- og evalueringssystemer
De resultatindikatorer, der er fastsat i den nationale strategi, skal omfatte de indikatorer, der er fastsat i artikel 4 og i tabel 4.1 i bilag II. Hvis det anses for hensigtsmæssigt, skal der i den nationale strategi specificeres supplerende indikatorer, der afspejler nationale eller regionale behov, samt betingelser og målsætninger, der er specifikke for de nationale driftsprogrammer.
5.1. Vurdering af driftsprogrammer og producentorganisationernes indberetningsforpligtelser, jf. artikel 36, stk. 2, litra d) og e), i forordning (EU) nr. 1308/2013.
Beskrivelse af overvågnings- og evalueringskrav og -procedurer i forbindelse med driftsprogrammer, herunder producentorganisationernes indberetningsforpligtelser.
5.2. Overvågning og evaluering af den nationale strategi
Beskrivelse af overvågnings- og evalueringskrav og -procedurer i forbindelse med den nationale strategi.
BILAG II
Den årlige rapport, del A
DEN ÅRLIGE RAPPORTS OPBYGNING — DEL A
Disse formularer udgør del A af den årlige rapport, som de kompetente myndigheder skal forelægge Europa-Kommissionen senest den 15. november hvert år i året efter det kalenderår, som rapporten vedrører.
Formularerne er baseret på de rapporteringskrav, der er fastsat i artikel 54, litra b), i og bilag V til Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/891 om supplerende regler til forordning (EU) nr. 1308/2013 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager.
1. Administrative oplysninger
|
Tabel 1.1 |
Ændringer i den nationale lovgivning, der er vedtaget med henblik på gennemførelse af afsnit I, kapitel II, afdeling 3, og afsnit II, kapitel III, afdeling 1, 2 og 3, i forordning (EU) nr. 1308/2013 (for frugt- og grøntsagssektoren) |
|
Tabel 1.2 |
Ændringer vedrørende den nationale strategi for bæredygtige driftsprogrammer, som finder anvendelse på driftsprogrammer |
2. Oplysninger om producentorganisationer, tværnationale producentorganisationer, sammenslutninger af producentorganisationer, tværnationale sammenslutninger af producentorganisationer og producentsammenslutninger
|
Tabel 2.1 |
Producentorganisationer |
|
Tabel 2.2 |
Tværnationale producentorganisationer |
|
Tabel 2.3 |
Sammenslutninger af producentorganisationer |
|
Tabel 2.4 |
Tværnationale sammenslutninger af producentorganisationer |
|
Tabel 2.5 |
Producentsammenslutninger |
3. Oplysninger om udgifter
|
Tabel 3.1 |
Oplysninger om producentorganisationer, tværnationale producentorganisationer, sammenslutninger af producentorganisationer og tværnationale sammenslutninger af producentorganisationer |
|
Tabel 3.2 |
De samlede udgifter til driftsprogrammer, der gennemføres af producentorganisationer, tværnationale producentorganisationer, sammenslutninger af producentorganisationer og tværnationale sammenslutninger af producentorganisationer |
|
Tabel 3.3 |
Udgifter i alt til producentsammenslutninger |
|
Tabel 3.4 |
Tilbagekøb |
4. Overvågning af driftsprogrammer/anerkendelsesplaner
|
Tabel 4.1 |
Indikatorer for producentorganisationer og tværnationale producentorganisationer, sammenslutninger af producentorganisationer og tværnationale sammenslutninger af producentorganisationer |
|
Tabel 4.2 |
Indikatorer for producentsammenslutninger |
Forklarende noter
Forkortelser
|
Den fælles markedsordning |
FMO |
|
Producentsammenslutning |
PS |
|
Producentorganisation |
PO |
|
Tværnational producentorganisation |
TPO |
|
Sammenslutning af producentorganisationer |
SPO |
|
Tværnational sammenslutning af producentorganisationer |
TSPO |
|
Driftsfond |
DF |
|
Driftsprogram |
DP |
|
Værdi af den afsatte produktion |
VAP |
|
Medlemsstat |
MS |
Landekoder
|
Landenavn (kildesprog) |
Navn i kortform |
Kode |
|
Belgique/België |
Belgien |
BE |
|
България (*1) |
Bulgarien |
BG |
|
Česká republika |
Tjekkiet |
CZ |
|
Danmark |
Danmark |
DK |
|
Deutschland |
Tyskland |
DE |
|
Eesti |
Estland |
EE |
|
Éire/Ireland |
Irland |
IE |
|
Ελλάδα (*1) |
Grækenland |
EL |
|
España |
Spanien |
ES |
|
France |
Frankrig |
FR |
|
Italia |
Italien |
IT |
|
Κύπρος (*1) |
Cypern |
CY |
|
Latvija |
Letland |
LV |
|
Lietuva |
Litauen |
LT |
|
Luxembourg |
Luxembourg |
LU |
|
Magyarország |
Ungarn |
HU |
|
Malta |
Malta |
MT |
|
Nederland |
Nederlandene |
NL |
|
Österreich |
Østrig |
AT |
|
Polska |
Polen |
PL |
|
Portugal |
Portugal |
PT |
|
Republika Hrvatska |
Kroatien |
HR |
|
România |
Rumænien |
RO |
|
Slovenija |
Slovenien |
SI |
|
Slovensko |
Slovakiet |
SK |
|
Suomi/Finland |
Finland |
FI |
|
Sverige |
Sverige |
SE |
|
United Kingdom |
Det Forenede Kongerige |
UK |
|
(*1) Translitteration: България = Bulgarien, Ελλάδα = Elláda, Κύπρος = Kýpros. |
||
Regionskoder
|
Vlaams Gewest (Flanderen) |
BE2 |
|
Région Wallonne (Vallonien) |
BE3 |
Medlemsstater, som finder det mere hensigtsmæssigt at angive oplysningerne på regionsniveau, kan angive den pågældende region på forsiden af hvert afsnit og i begyndelsen af hver tabel.
PO'ers, TPO'ers, SPO'ers, TSPO'ers og PS'ers kodenummer (ID)
Hver organisations eller sammenslutnings kodenummer skal være ENTYDIGT. Hvis en organisation eller sammenslutning har fået sin anerkendelse trukket tilbage, bør dens kodenummer ikke anvendes igen.
Pengeværdi
Alle pengeværdier skal udtrykkes i euro bortset fra de medlemsstater, der anvender en national valuta. ØVERST i hver tabel findes der en rubrik for »NATIONAL VALUTA«.
|
Valuta |
|
I denne rubrik angives koden for den anvendte nationale valuta.
|
|
KODE |
|
Euro |
EUR |
|
Pund sterling |
GBP |
Kontaktpunkt
|
Medlemsstat: |
|
År: |
|
|
Region: |
|
|
|
|
Organisation |
Navn |
|
|
Postadresse |
|
|
|
Kontaktperson 1 |
Efternavn |
|
|
Fornavn |
|
|
|
Stillingsbetegnelse |
|
|
|
E-mailadresse |
|
|
|
Telefon (kontor) |
|
|
|
Fax (kontor) |
|
|
|
Kontaktperson 2 |
Efternavn |
|
|
Fornavn |
|
|
|
Stillingsbetegnelse |
|
|
|
E-mailadresse |
|
|
|
Telefon (kontor) |
|
|
|
Fax (kontor) |
|
Den årlige rapport — del A
|
Medlemsstat: |
|
År: |
|
|
Region: |
|
|
|
AFSNIT 1
ADMINISTRATIVE OPLYSNINGER
Tabel 1.1 Ændringer i den nationale lovgivning, der er vedtaget med henblik på gennemførelse af afsnit I, kapitel II, afdeling 3, i forordning (EU) nr. 1308/2013 (for frugt- og grøntsagssektoren)
|
Den nationale lovgivning |
||
|
Titel |
Offentliggørelse i medlemsstatens officielle tidende |
Hyperlink |
|
|
|
|
Tabel 1.2 Ændringer i den nationale strategi for bæredygtige driftsprogrammer, som finder anvendelse på driftsprogrammer
|
National strategi |
|
|
Ændringer i den nationale strategi (1) |
Hyperlink |
|
|
|
|
(1) Resumé af de ændringer i den nationale strategi, der er foretaget i løbet af det år, der rapporteres om. |
|
Den årlige rapport — del A
|
Medlemsstat: |
|
År: |
|
|
Region: |
|
|
|
AFSNIT 2
OPLYSNINGER OM PO'ER, TPO'ER, SPO'ER, TSPO'ER OG PS'ER
Tabel 2.1 Producentorganisationer
|
Antal anerkendte PO'er i alt |
|
||
|
Antal PO'er i alt, hvis anerkendelse er suspenderet |
|
||
|
Antal PO'er i alt, hvis anerkendelse er blevet trukket tilbage |
|
||
|
Antal PO'er i alt, der er lagt sammen med en anden (eller flere) PO(»er)/SPO(»er)/TPO(»er)/TSPO(»er) |
Antal berørte PO'er i alt |
|
|
|
Antal nye PO(»er)/SPO(»er)/TPO(»er)/TSPO(»er) i alt |
|
||
|
Nye ID-numre |
|
||
|
Antal medlemmer af PO'er |
I alt |
|
|
|
Juridiske enheder |
|
||
|
Fysiske personer |
|
||
|
Antal frugt- og/eller grøntsagsproducenter |
|
||
|
Antal PO'er i alt, der gennemfører et driftsprogram |
— anerkendte PO'er |
|
|
|
— PO'er, hvis anerkendelse er suspenderet |
|
||
|
— PO'er, der er omfattet af sammenlægning |
|
||
|
Andel af produktionen, der er bestemt til friskvaremarkedet |
Værdi |
|
|
|
Mængde (ton) |
|
||
|
Andel af produktionen, der er bestemt til forarbejdning |
Værdi |
|
|
|
Mængde (ton) |
|
||
|
Samlet areal med frugt- og grøntsagsproduktion (ha) (*1) |
|
||
|
(*1) undtagen champignon. |
|||
Tabel 2.2 Tværnationale producentorganisationer (1)
|
Antal anerkendte TPO'er i alt |
|
|||
|
|
— Antal PO-medlemmer |
|
||
|
|
— Liste over MS, hvor PO-medlemmerne har deres hovedsæde |
|
||
|
Antal TPO'er i alt, hvis anerkendelse er suspenderet |
|
|||
|
|
— Antal PO-medlemmer |
|
||
|
|
— Liste over MS, hvor PO-medlemmerne har deres hovedsæde |
|
||
|
Antal TPO'er i alt, hvis anerkendelse er blevet trukket tilbage |
|
|||
|
|
— Antal PO-medlemmer |
|
||
|
|
— Liste over MS, hvor PO-medlemmerne har deres hovedsæde |
|
||
|
Antal TPO'er i alt, der er lagt sammen med en anden (eller flere) TPO(»er)/TSPO(»er) |
Antal berørte TPO'er i alt |
|
||
|
Antal nye TPO(»er)/TSPO(»er) i alt |
|
|||
|
Nye ID-numre |
|
|||
|
Antal medlemmer af TPO'er |
I alt |
|
||
|
Juridiske enheder |
|
|||
|
Fysiske personer |
|
|||
|
Antal frugt- og/eller grøntsagsproducenter |
|
|||
|
Antal TPO'er i alt, der gennemfører et driftsprogram |
— anerkendte TPO'er |
med et helt DP |
|
|
|
med et delprogram |
|
|||
|
— TPO'er, hvis anerkendelse er suspenderet |
med et helt DP |
|
||
|
med et delprogram |
|
|||
|
— TPO'er, der er omfattet af sammenlægning |
med et helt DP |
|
||
|
med et delprogram |
|
|||
|
Andel af produktionen, der er bestemt til friskvaremarkedet |
Værdi |
|
||
|
Mængde (ton) |
|
|||
|
Andel af produktionen, der er bestemt til forarbejdning |
Værdi |
|
||
|
Mængde (ton) |
|
|||
|
Samlet areal med frugt- og grøntsagsproduktion (ha) (*1) |
|
|||
|
(1) Denne tabel vedrører de medlemsstater, hvor TPO'ernes hovedsæde er beliggende. (*1) undtagen champignon. |
||||
Tabel 2.3 Sammenslutninger af producentorganisationer (1)
|
Antal anerkendte SPO'er i alt |
|
|||
|
|
— Antal PO-medlemmer |
|
||
|
Antal SPO'er i alt, hvis anerkendelse er suspenderet |
|
|||
|
|
— Antal PO-medlemmer |
|
||
|
Antal SPO'er i alt, hvis anerkendelse er blevet trukket tilbage |
|
|||
|
|
— Antal PO-medlemmer |
|
||
|
Antal SPO'er i alt, der er lagt sammen med en anden (eller flere) SPO(»er)/TSPO(»er) |
Antal berørte SPO'er i alt |
|
||
|
Antal nye SPO(»er)/TSPO(»er) i alt |
|
|||
|
Nye ID-numre |
|
|||
|
Antal medlemmer af SPO'er |
I alt |
|
||
|
Juridiske enheder |
|
|||
|
Fysiske personer |
|
|||
|
Antal frugt- og/eller grøntsagsproducenter |
|
|||
|
Antal SPO'er i alt, der gennemfører et driftsprogram |
— anerkendte SPO'er |
med et helt DP |
|
|
|
med et delprogram |
|
|||
|
— SPO'er, hvis anerkendelse er suspenderet |
med et helt DP |
|
||
|
med et delprogram |
|
|||
|
— SPO'er, der er omfattet af sammenlægning |
med et helt DP |
|
||
|
med et delprogram |
|
|||
|
Andel af produktionen, der er bestemt til friskvaremarkedet |
Værdi |
|
||
|
Mængde (ton) |
|
|||
|
Andel af produktionen, der er bestemt til forarbejdning |
Værdi |
|
||
|
Mængde (ton) |
|
|||
|
Samlet areal med frugt- og grøntsagsproduktion (ha) (*1) |
|
|||
|
(1) Denne tabel vedrører de medlemsstater, hvor SPO'ernes hovedsæde er beliggende. (*1) undtagen champignon. |
||||
Tabel 2.4 Tværnationale sammenslutninger af producentorganisationer (1)
|
Antal anerkendte TSPO'er i alt |
|
|||
|
|
— Antal PO-/TPO-/SPO-medlemmer |
|
||
|
|
— Liste over MS, hvor PO-/TPO-/SPO-medlemmerne har deres hovedsæde |
|
||
|
Antal TSPO'er i alt, hvis anerkendelse er suspenderet |
|
|||
|
|
— Antal PO-/TPO-/SPO-medlemmer |
|
||
|
|
— Liste over MS, hvor PO-/TPO-/SPO-medlemmerne har deres hovedsæde |
|
||
|
Antal TSPO'er i alt, hvis anerkendelse er blevet trukket tilbage |
|
|||
|
|
— Antal PO-/TPO-/SPO-medlemmer |
|
||
|
|
— Liste over MS, hvor PO-/TPO-/SPO-medlemmerne har deres hovedsæde |
|
||
|
Antal TSPO'er i alt, der er lagt sammen med en anden (eller flere) TSPO(»er) |
Antal berørte TSPO'er i alt |
|
||
|
Antal nye TSPO(»er) i alt |
|
|||
|
Nye ID-numre |
|
|||
|
Antal medlemmer af TSPO'er |
I alt |
|
||
|
Juridiske enheder |
|
|||
|
Fysiske personer |
|
|||
|
Antal frugt- og/eller grøntsagsproducenter |
|
|||
|
Antal TSPO'er i alt, der gennemfører et driftsprogram |
— anerkendte TSPO'er |
med et helt DP |
|
|
|
med et delprogram |
|
|||
|
— TSPO'er, hvis anerkendelse er suspenderet |
med et helt DP |
|
||
|
med et delprogram |
|
|||
|
— TSPO'er, der er omfattet af sammenlægning |
med et helt DP |
|
||
|
med et delprogram |
|
|||
|
Andel af produktionen, der er bestemt til friskvaremarkedet |
Værdi |
|
||
|
Mængde (ton) |
|
|||
|
Andel af produktionen, der er bestemt til forarbejdning |
Værdi |
|
||
|
Mængde (ton) |
|
|||
|
Samlet areal med frugt- og grøntsagsproduktion (ha) (*1) |
|
|||
|
(1) Denne tabel vedrører de medlemsstater, hvor TSPO'ernes hovedsæde er beliggende. (*1) undtagen champignon. |
||||
Tabel 2.5 Producentsammenslutninger
|
Antal anerkendte PS'er i alt |
|
|
|
Antal PS'er i alt, hvis anerkendelse er suspenderet |
|
|
|
Antal PS'er i alt, hvis anerkendelse er blevet trukket tilbage |
|
|
|
Antal PS'er i alt, som er blevet til PO'er |
|
|
|
Antal PS'er i alt, der er lagt sammen med en anden (eller flere) PS(»er) |
Antal berørte PS'er i alt |
|
|
Antal nye PS'er i alt |
|
|
|
Nye ID-numre |
|
|
|
Antal medlemmer af PS'er |
I alt |
|
|
Juridiske enheder |
|
|
|
Fysiske personer |
|
|
|
Antal frugt- og/eller grøntsagsproducenter |
|
|
|
Andel af produktionen, der er bestemt til friskvaremarkedet |
Værdi |
|
|
Mængde (ton) |
|
|
|
Andel af produktionen, der er bestemt til forarbejdning |
Værdi |
|
|
Mængde (ton) |
|
|
|
Samlet areal med frugt- og grøntsagsproduktion (ha) (*1) |
|
|
|
(*1) undtagen champignon. |
||
Den årlige rapport — del A
|
Medlemsstat: |
|
År: |
|
|
Region: |
|
|
|
AFSNIT 3
OPLYSNINGER OM UDGIFTER
Tabel 3.1 Udgifter vedrørende PO'er, TPO'er, SPO'er og TSPO'er
|
|
Alle PO'er |
Alle TPO'er |
Alle SPO'er |
Alle TSPO'er |
|
|
Driftsfond |
Godkendt i alt |
|
|
|
|
|
— Organisationens og/eller organisationens medlemmers finansielle bidrag |
|
|
|
|
|
|
— Unionens finansielle støtte |
|
|
|
|
|
|
Endelig driftsfond |
Udgifter i alt |
|
|
|
|
|
— Organisationens medlemmers finansielle bidrag |
|
|
|
|
|
|
— Unionens finansielle støtte |
|
|
|
|
|
|
National finansiel støtte |
Faktisk udbetalt national finansiel støtte |
|
|
||
|
Skønnet beløb for den nationale finansielle støtte, der faktisk er udbetalt, og som skal tilbagebetales af EU |
|
||||
|
Liste over støttemodtagende områder, jf. artikel 35 i forordning (EU) nr. 1308/2013) |
|
||||
|
Værdien af den afsatte produktion (beregnet i henhold til artikel 22 i forordning (EU) 2017/891) |
|
|
|
|
|
Data i EUR eller national valuta
Tabel 3.2 Samlede udgifter til driftsprogrammer, der gennemføres af PO'er, TPO'er, SPO'er og TSPO'er
|
Aktioner/foranstaltninger Artikel 2, litra f) og g), i forordning (EU) 2017/891 |
Mål Artikel 33, stk. 1 og 3, og artikel 152, stk. 1, litra c), i forordning (EU) nr. 1308/2013 |
Faktiske udgifter i alt (EUR eller national valuta) |
|||
|
Alle PO'er |
Alle TPO'er |
Alle SPO'er |
Alle TSPO'er |
||
|
Investeringer |
Planlægning af produktionen |
|
|
|
|
|
Forbedring af produktkvaliteten |
|
|
|
|
|
|
Forøgelse af produkternes handelsværdi |
|
|
|
|
|
|
Miljøforanstaltninger |
|
|
|
|
|
|
Kriseforebyggelse og -styring |
|
|
|
|
|
|
Forskning |
|
|
|
|
|
|
Forskning og forsøgsproduktion |
Planlægning af produktionen |
|
|
|
|
|
Forbedring af produktkvaliteten |
|
|
|
|
|
|
Forøgelse af produkternes handelsværdi |
|
|
|
|
|
|
Miljøforanstaltninger |
|
|
|
|
|
|
Kvalitetsordninger (EU og nationale) og foranstaltninger, der vedrører forbedring af kvaliteten |
Forbedring af produktkvaliteten |
|
|
|
|
|
Fremstød og kommunikation |
Forøgelse af produkternes handelsværdi |
|
|
|
|
|
Salgsfremmende foranstaltninger |
|
|
|
|
|
|
Kriseforebyggelse og -styring |
|
|
|
|
|
|
Uddannelse og udveksling af bedste praksis |
Planlægning af produktionen |
|
|
|
|
|
Forbedring af produktkvaliteten |
|
|
|
|
|
|
Forøgelse af produkternes handelsværdi |
|
|
|
|
|
|
Miljøforanstaltninger |
|
|
|
|
|
|
Kriseforebyggelse og -styring |
|
|
|
|
|
|
Rådgivningstjenester og teknisk bistand |
Planlægning af produktionen |
|
|
|
|
|
Forbedring af produktkvaliteten |
|
|
|
|
|
|
Forøgelse af produkternes handelsværdi |
|
|
|
|
|
|
Miljøforanstaltninger |
|
|
|
|
|
|
Økologisk produktion |
Miljøforanstaltninger |
|
|
|
|
|
Integreret produktion |
|
|
|
|
|
|
Forbedret udnyttelse eller forvaltning af vand, herunder vandbesparelse og -afledning |
|
|
|
|
|
|
Aktioner til jordbundsbevaring |
|
|
|
|
|
|
Aktioner til etablering eller sikring af levesteder, der er gunstige for biodiversiteten, eller til bevaring af landskabet, herunder bevaring af historiske værdier |
|
|
|
|
|
|
Aktioner, der fremmer energibesparelse (undtagen transport) |
|
|
|
|
|
|
Aktioner til reduktion af affaldsproduktion og til forbedret affaldshåndtering |
|
|
|
|
|
|
Transport |
|
|
|
|
|
|
Afsætning |
|
|
|
|
|
|
Oprettelse af gensidige fonde |
Kriseforebyggelse og -styring |
|
|
|
|
|
Tilførsel af ny kapital til gensidige fonde |
|
|
|
|
|
|
Genplantning af frugtplantager |
|
|
|
|
|
|
Tilbagekøb fra markedet |
|
|
|
|
|
|
— Gratis uddeling |
|
|
|
|
|
|
— Andet |
|
|
|
|
|
|
Grøn høst |
|
|
|
|
|
|
Undladt høst |
|
|
|
|
|
|
Høstforsikring |
|
|
|
|
|
|
Vejledning |
|
|
|
|
|
|
Administrationsomkostninger |
Planlægning af produktionen |
|
|
|
|
|
Forbedring af produktkvaliteten |
|||||
|
Forøgelse af produkternes handelsværdi |
|||||
|
Miljøforanstaltninger |
|||||
|
Kriseforebyggelse og -styring |
|||||
|
Forskning |
|||||
|
Andet |
Planlægning af produktionen |
|
|
|
|
|
Forbedring af produktkvaliteten |
|
|
|
|
|
|
Forøgelse af produkternes handelsværdi |
|
|
|
|
|
|
Miljøforanstaltninger |
|
|
|
|
|
|
Bemærk: Der kan fastsættes følgende mål i henhold til forordning (EU) nr. 1308/2013: Planlægning af produktionen Artikel 33, stk. 1, litra a), og artikel 152, stk. 1, litra c), nr. i), ii) og xi) Forbedring af produktkvaliteten Artikel 33, stk. 1, litra b), og artikel 152, stk. 1, litra c), nr. i), iv) og vi) Forøgelse af produkternes handelsværdi Artikel 33, stk. 1, litra c), og artikel 152, stk. 1, litra c), nr. i), ii), iii), iv), ix og xi) Salgsfremmende foranstaltninger Artikel 33, stk. 1, litra d), og artikel 152, stk. 1, litra c), nr. vi) og ix) Miljøforanstaltninger Artikel 33, stk. 1, litra e), og artikel 152, stk. 1, litra c), nr. iii), iv), v), vii) og viii) Kriseforebyggelse og -styring Artikel 33, stk. 1, litra f), artikel 33, stk. 3, litra a), og artikel 152, stk. 1, litra c), nr. iv) og xi) Forskning Artikel 152, stk. 1, litra c), nr. iv). |
|||||
Tabel 3.3 Faktiske udgifter i alt til producentsammenslutninger
|
|
Faktiske udgifter i alt til alle PS'er (EUR eller national valuta) |
|
|
Investeringer i forbindelse med PS'er |
Investeringer, der kræves for at opnå anerkendelse for PS'er |
|
|
— Unionens finansielle støtte |
|
|
|
— Medlemsstatens finansielle støtte |
|
|
|
— Producentsammenslutningens/PS-medlemmernes bidrag |
|
|
Tabel 3.4 Tilbagekøb
|
|
Årlig mængde i alt (ton) |
Udgifter i alt (EUR eller national valuta) |
Unionens finansielle støtte |
Gratis uddeling (ton) |
Kompostering (ton) |
Forarbejdningsindustrien (ton) |
Andre anvendelsesformål (ton) |
|
|
Produkter opført i bilag IV til forordning (EU) 2017/891 |
Blomkål |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tomater |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Æbler |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Druer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Abrikoser |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nektariner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ferskner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pærer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Auberginer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Meloner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vandmeloner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Appelsiner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mandariner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Klementiner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Satsumas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Citroner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Andre produkter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I alt |
|
|
|
|
|
|
|
|
Den årlige rapport — del A
|
Medlemsstat: |
|
År: |
|
|
Region: |
|
|
|
AFSNIT 4
OVERVÅGNING AF DRIFTSPROGRAMMER
De indikatorer, der skal anvendes i forbindelse med aktioner, som iværksættes af anerkendte producentorganisationer, sammenslutninger af producentorganisationer, tværnationale organisationer og producentsammenslutninger i henhold til et driftsprogram/en anerkendelsesplan, omfatter ikke nødvendigvis alle de faktorer, der kan gribe ind i og påvirke et driftsprograms/en anerkendelsesplans output, resultater og virkninger. I denne sammenhæng skal de data, som indikatorerne genererer, fortolkes i lyset af kvantitative og kvalitative oplysninger om andre centrale faktorer, som har betydning for, om gennemførelsen af programmet/anerkendelsesplanen er vellykket.
Hvis medlemsstaterne bruger stikprøver til beregning af indikatorerne, skal der sendes oplysninger til Kommissionens tjenestegrene om stikprøvens repræsentativitet og de øvrige elementer, der indgår i prøven.
Tabel 4.1 Indikatorer vedrørende PO'er, TPO'er, SPO'er og TSPO'er
|
Aktioner/foranstaltninger Artikel 2, litra f) og g), i forordning (EU) 2017/891 |
Mål Artikel 33, stk. 1 og 3, og artikel 152, stk. 1, litra c), i forordning (EU) nr. 1308/2013 |
Indikatorer |
Alle PO'er |
Alle TPO'er |
Alle SPO'er |
Alle TSPO'er |
|
|
Investeringer (1) |
Planlægning af produktionen |
Antal bedrifter |
|
|
|
|
|
|
Samlet værdi |
|
|
|
|
|||
|
Forbedring af produktkvaliteten |
Antal bedrifter |
|
|
|
|
||
|
Samlet værdi |
|
|
|
|
|||
|
Forøgelse af produkternes handelsværdi |
Antal bedrifter |
|
|
|
|
||
|
Samlet værdi |
|
|
|
|
|||
|
Den afsatte produktions samlede værdi/den samlede afsatte produktionsmængde (EUR eller national valuta/kg) |
|
|
|
|
|||
|
Miljøforanstaltninger |
Antal bedrifter |
|
|
|
|
||
|
Samlet værdi |
|
|
|
|
|||
|
Kriseforebyggelse og -styring |
Antal bedrifter |
|
|
|
|
||
|
Samlet værdi |
|
|
|
|
|||
|
Forskning |
Antal bedrifter |
|
|
|
|
||
|
Samlet værdi |
|
|
|
|
|||
|
Forskning og forsøgsproduktion |
Planlægning af produktionen |
Samlet værdi |
|
|
|
|
|
|
Antal bedrifter |
|
|
|
|
|||
|
Forbedring af produktkvaliteten |
Samlet værdi |
|
|
|
|
||
|
Antal bedrifter |
|
|
|
|
|||
|
Forøgelse af produkternes handelsværdi |
Samlet værdi |
|
|
|
|
||
|
Antal bedrifter |
|
|
|
|
|||
|
Miljøforanstaltninger |
Antal bedrifter |
|
|
|
|
||
|
Samlet værdi |
|
|
|
|
|||
|
Kvalitetsordninger (EU og nationale) (2) og foranstaltninger, der vedrører forbedring af kvaliteten |
Forbedring af produktkvaliteten |
Areal med produktion af produkter med BOB/BGB/GTS (3) (ha) |
|
|
|
|
|
|
Antal bedrifter |
|
|
|
|
|||
|
Mængde (ton) |
|
|
|
|
|||
|
Fremstød og kommunikation (4) |
Forøgelse af produkternes handelsværdi |
Antal bedrifter |
|
|
|
|
|
|
Antal fremstødskampagner |
|
|
|
|
|||
|
Salgsfremmende foranstaltninger |
Antal bedrifter |
|
|
|
|
||
|
Antal fremstødskampagner |
|
|
|
|
|||
|
Kriseforebyggelse og -styring |
Antal bedrifter |
|
|
|
|
||
|
Antal fremstødskampagner |
|
|
|
|
|||
|
Uddannelse og udveksling af bedste praksis |
Planlægning af produktionen |
Antal bedrifter |
|
|
|
|
|
|
Antal aktioner |
|
|
|
|
|||
|
Forbedring af produktkvaliteten |
Antal bedrifter |
|
|
|
|
||
|
Antal aktioner |
|
|
|
|
|||
|
Forøgelse af produkternes handelsværdi |
Antal bedrifter |
|
|
|
|
||
|
Antal aktioner |
|
|
|
|
|||
|
Miljøforanstaltninger |
Antal bedrifter |
|
|
|
|
||
|
Antal aktioner |
|
|
|
|
|||
|
Kriseforebyggelse og -styring |
Antal bedrifter |
|
|
|
|
||
|
Antal aktioner |
|
|
|
|
|||
|
Rådgivningstjenester og teknisk bistand |
Planlægning af produktionen |
Antal bedrifter |
|
|
|
|
|
|
Antal aktioner |
|
|
|
|
|||
|
Forbedring af produktkvaliteten |
Antal bedrifter |
|
|
|
|
||
|
Antal aktioner |
|
|
|
|
|||
|
Forøgelse af produkternes handelsværdi |
Antal bedrifter |
|
|
|
|
||
|
Antal aktioner |
|
|
|
|
|||
|
Miljøforanstaltninger |
Antal bedrifter |
|
|
|
|
||
|
Antal aktioner |
|
|
|
|
|||
|
Økologisk produktion |
Miljøforanstaltninger |
Areal med økologisk produktion af frugt og/eller grøntsager (ha) |
|
|
|
|
|
|
Antal bedrifter |
|
|
|
|
|||
|
Integreret produktion |
Areal med integreret produktion af frugt og/eller grøntsager (ha) |
|
|
|
|
||
|
Antal bedrifter |
|
|
|
|
|||
|
Forbedret udnyttelse eller forvaltning af vand, herunder vandbesparelse og -afledning |
Areal med produktion af frugt og grøntsager omfattet af en reduktion af vandforbruget (ha) |
|
|
|
|
||
|
Antal bedrifter |
|
|
|
|
|||
|
Mængdeforskel (m3) (n – 1/n) |
|
|
|
|
|||
|
Aktioner til jordbundsbevaring |
Areal med produktion af frugt og grøntsager omfattet af erosionsrisiko, hvor der er foretaget erosionsbekæmpelse (ha) (5) |
|
|
|
|
||
|
Antal bedrifter |
|
|
|
|
|||
|
Forskellen i brugen af gødning pr. ha (ton/ha) (n – 1/n) |
|
|
|
|
|||
|
Aktioner til etablering eller sikring af evesteder, der er gunstige for biodiversiteten, eller til bevaring af landskabet, herunder bevaring af historiske værdier |
Areal omfattet af aktioner, som bidrager til at beskytte levesteder og biodiversitet (ha) |
|
|
|
|
||
|
Antal bedrifter |
|
|
|
|
|||
|
Aktioner, der fremmer energibesparelse (undtagen transport) |
Areal med produktion af frugt og grøntsager omfattet af en reduktion af energiforbruget (ha) |
|
|
|
|
||
|
Antal bedrifter |
|
|
|
|
|||
|
Forskellen i energiforbrug (n – 1/n): |
|
||||||
|
Fast brændstof |
(ton/den afsatte produktionsmængde) |
|
|
|
|
||
|
Flydende brændstof |
(L/den afsatte produktionsmængde) |
|
|
|
|
||
|
Gas |
(m3/den afsatte produktionsmængde) |
|
|
|
|
||
|
Elektricitet |
(kWh/den afsatte produktionsmængde) |
|
|
|
|
||
|
Aktioner til reduktion af affaldsproduktion og til forbedret affaldshåndtering |
Antal bedrifter |
|
|
|
|
||
|
Forskellen i mængden af affald (m3/den afsatte produktionsmængde) (n – 1/n) |
|
|
|
|
|||
|
Forskellen i mængden af emballage (m3/den afsatte produktionsmængde) (n – 1/n) |
|
|
|
|
|||
|
Transport |
Forskellen i energiforbrug (n – 1/n): |
|
|
|
|
||
|
Flydende brændstof |
(L/den afsatte produktionsmængde) |
|
|
|
|
||
|
Gas |
(m3/den afsatte produktionsmængde) |
|
|
|
|
||
|
Elektricitet |
(kWh/den afsatte produktionsmængde) |
|
|
|
|
||
|
Afsætning |
Antal bedrifter |
|
|
|
|
||
|
Antal aktioner |
|
|
|
|
|||
|
Oprettelse af gensidige fonde (6) |
Kriseforebyggelse og -styring |
Antal bedrifter |
|
|
|
|
|
|
Tilførsel af ny kapital til gensidige fonde (7) |
Antal bedrifter |
|
|
|
|
||
|
Genplantning af frugtplantager |
Omfattet areal (ha) |
|
|
|
|
||
|
Tilbagekøb fra markedet (7) |
Antal gennemførte aktioner |
|
|
|
|
||
|
Grøn høst (8) |
Antal gennemførte aktioner |
|
|
|
|
||
|
Omfattet areal (ha) |
|
|
|
|
|||
|
Undladt høst (8) |
Antal gennemførte aktioner |
|
|
|
|
||
|
Omfattet areal (ha) |
|
|
|
|
|||
|
Høstforsikring |
Antal bedrifter |
|
|
|
|
||
|
Vejledning |
Antal gennemførte aktioner |
|
|
|
|
||
|
Andet |
Planlægning af produktionen |
Antal bedrifter |
|
|
|
|
|
|
Forbedring af produktkvaliteten |
Antal bedrifter |
|
|
|
|
||
|
Forøgelse af produkternes handelsværdi |
Antal bedrifter |
|
|
|
|
||
|
Miljøforanstaltninger |
Antal bedrifter |
|
|
|
|
||
|
(1) Herunder ikke-produktive investeringer i tilknytning til gennemførelsen af forpligtelser, der er indgået som led i driftsprogrammet. (2) Der er tale om en række detaljerede forpligtelser med hensyn til produktionsmetoder, a) hvis opfyldelse gøres til genstand for uafhængig kontrol, og b) som resulterer i et slutprodukt, hvis kvalitet i) ligger væsentligt over de normale kommercielle standarder for folkesundhed, plantesundhed eller miljø, og ii) som lever op til aktuelle og forventede afsætningsmuligheder. Det foreslås, at de primære typer »kvalitetsordninger« dækker følgende: a) certificeret økologisk produktion, b) beskyttede geografiske betegnelser og beskyttede oprindelsesbetegnelser, c) certificeret integreret produktion, d) private certificerede produktkvalitetsordninger. (3) Beskyttede oprindelsesbetegnelser/beskyttede geografiske betegnelser/garanterede traditionelle specialiteter). (4) Hver dag i en fremstøds-/kommunikationskampagne tæller som én aktion. (5) Ved »areal udsat for erosionsrisiko« forstås enhver skrånende lod med en hældning på over 10 %, uanset om der er foretaget erosionsbekæmpelse (f.eks. jorddække, sædskifte m.v.). Hvis de relevante oplysninger foreligger, kan en medlemsstat i stedet anvende følgende definition: Ved »areal udsat for erosionsrisiko« forstås enhver lod med et forventet tab af jord, som overstiger den naturlige jorddannelse, uanset om der er foretaget erosionsbekæmpelse (f.eks. jorddække, sædskifte mv.). (6) Aktioner, der omfatter oprettelse af eller tilførsel af ny kapital til de forskellige gensidige fonde, tæller som forskellige aktioner. (7) Tilbagekøb af det samme produkt i forskellige perioder af året og tilbagekøb af forskellige produkter tæller som forskellige aktioner. Hvert tilbagekøb af et bestemt produkt tæller som en aktion. (8) Grøn høst og undladt høst af forskellige produkter tæller som forskellige aktioner. Grøn høst og undladt høst af det samme produkt tæller som én aktion, uanset hvor mange dage høsten tager, hvor mange bedrifter der deltager, og hvor mange marker eller hektar der er tale om. |
|||||||
Tabel 4.2 Indikatorer for producentsammenslutninger
|
|
Indikator |
Antal |
|
|
Investeringer i forbindelse med PS'er |
Investeringer, der kræves for at opnå anerkendelse for PS'er |
Antal medlemmer af PS'er |
|
|
Antal PS'er, der er anerkendt som PO'er |
|
||
BILAG III
Mindstekrav til tilbagekøbte produkter, jf. artikel 15, stk. 2
1. Produkterne skal være:
— hele
— sunde produkter, der er angrebet af råd eller er forringet i en sådan grad, at de er uegnede til konsum, udelukkes
— rene, praktisk taget fri for synlige fremmedlegemer
— praktisk taget fri for skadegørere og skader forårsaget af skadegørere
— fri for unormal ydre fugt
— fri for fremmed smag og/eller lugt.
2. Produkterne skal være tilstrækkeligt udviklede og modne deres type taget i betragtning.
3. Produkterne skal have sortens og/eller handelstypens kendetegn.
BILAG IV
Transportomkostninger i forbindelse med gratis uddeling, jf. artikel 16, stk. 1
|
Afstand mellem tilbagekøbssted og leveringssted |
Transportomkostninger (EUR/t) (1) |
|
25 km eller derunder |
18,20 |
|
Mere end 25 km, dog højst 200 km |
41,40 |
|
Mere end 200 km, dog højst 350 km |
54,30 |
|
Mere end 350 km, dog højst 500 km |
72,60 |
|
Mere end 500 km, dog højst 750 km |
95,30 |
|
Mere end 750 km |
108,30 |
|
(1) Tillæg ved køletransport: 8,50 EUR/t. |
|
BILAG V
Sorterings-og emballeringsomkostninger, jf. artikel 17, stk. 1
|
Produkt |
Sorterings- og emballeringsomkostninger (EUR/t) |
|
Æbler |
187,70 |
|
Pærer |
159,60 |
|
Appelsiner |
240,80 |
|
Klementiner |
296,60 |
|
Ferskner |
175,10 |
|
Nektariner |
205,80 |
|
Vandmeloner |
167,00 |
|
Blomkål |
169,10 |
|
Andre produkter |
201,10 |
BILAG VI
Angivelse, der skal anbringes på produkternes emballage, jf. artikel 17, stk. 2
— Продукт, предназначен за безплатна дистрибуция (Регламент за изпълнение (ЕC) 2017/… )
— Producto destinado a su distribución gratuita [Reglamento de ejecución (UE) 2017/… ]
— Produkt určený k bezplatné distribuci [prováděcí nařízení (EU) 2017/… ]
— Produkt til gratis uddeling (gennemførelsesforordning (EU) 2017/… )
— Zur kostenlosen Verteilung bestimmtes Erzeugnis (Durchführungsverordnung (EU) 2017/… )
— Tasuta jagamiseks mõeldud tooted [rakendusmäärus (EL) 2017/… ]
— Προϊόν προοριζόμενο για δωρεάν διανομή [εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/… ]
— Product for free distribution (Implementing Regulation (EU) 2017/… )
— Produit destiné à la distribution gratuite [règlement d'exécution (UE) 2017/… ]
— Proizvod za slobodnu distribuciju (Provedbena uredba (EU) 2017/… )
— Prodotto destinato alla distribuzione gratuita [regolamento di esecuzione (UE) 2017/… ]
— Produkts paredzēts bezmaksas izplatīšanai [Īstenošanas regula (ES) 2017/… ]
— Nemokamai platinamas produktas [Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/… ]
— Ingyenes szétosztásra szánt termék ((EU) 2017/… végrehajtási rendelet)
— Prodott destinat għad-distribuzzjoni bla ħlas [Regolament ta' implimentazzjoni (UE) 2017/… ]
— Voor gratis uitreiking bestemd product (Uitvoeringsverordening (EU) 2017/… )
— Produkt przeznaczony do bezpłatnej dystrybucji [Rozporządzenie wykonawcze (UE) 2017/… ]
— Produto destinado a distribuição gratuita [Regulamento de execução (UE) 2017/… ]
— Produs destinat distribuirii gratuite [Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/… ]
— Výrobok určený na bezplatnú distribúciu [vykonávacie nariadenie (EÚ) 2017/… ]
— Proizvod, namenjen za prosto razdelitev [Izvedbena uredba (EU) 2017/… ]
— Ilmaisjakeluun tarkoitettu tuote (täytäntöönpanoasetus (EU) 2017/… )
— Produkt för gratisutdelning (genomförandeförordning (EU) 2017/…)
BILAG VII
Produkter og perioder for anvendelse af tillægsimporttold, jf. artikel 39
Medmindre andet er fastsat i bestemmelserne om fortolkning af den kombinerede nomenklatur, anses varebeskrivelsen kun for at være vejledende. I forbindelse med dette bilag bestemmes anvendelsesområdet for tillægstold af anvendelsesområdet for KN-koderne, som de foreligger på tidspunktet for vedtagelsen af denne forordning.
|
Løbenummer |
KN-kode |
Beskrivelse af produktet |
Anvendelsesperiode |
|
78.0015 |
0702 00 00 |
Tomater |
1. oktober til 31. maj |
|
78.0020 |
1. juni til 30. september |
||
|
78.0065 |
0707 00 05 |
Agurker |
1. maj til 31. oktober |
|
78.0075 |
1. november til 30. april |
||
|
78.0085 |
0709 91 00 |
Artiskokker |
1. november til 30. juni |
|
78.0100 |
0709 93 10 |
Courgetter |
1. januar til 31. december |
|
78.0110 |
0805 10 20 |
Appelsiner |
1. december til 31. maj |
|
78.0120 |
0805 20 10 |
Klementiner |
1. november til udgangen af februar |
|
78.0130 |
0805 20 30 0805 20 50 0805 20 70 0805 20 90 |
Mandariner (herunder tangeriner og satsumas); wilkings og lignende krydsninger af citrusfrugter |
1. november til udgangen af februar |
|
78.0155 |
0805 50 10 |
Citroner |
1. juni til 31. december |
|
78.0160 |
1. januar til 31. maj |
||
|
78.0170 |
0806 10 10 |
Spisedruer |
16. juli til 16. november |
|
78.0175 |
0808 10 80 |
Æbler |
1. januar til 31. august |
|
78.0180 |
1. september til 31. december |
||
|
78.0220 |
0808 30 90 |
Pærer |
1. januar til 30. april |
|
78.0235 |
1. juli til 31. december |
||
|
78.0250 |
0809 10 00 |
Abrikoser |
1. juni til 31. juli |
|
78.0265 |
0809 29 00 |
Kirsebær, undtagen surkirsebær |
16. maj til 15. august |
|
78.0270 |
0809 30 |
Ferskner, herunder nektariner |
16. juni til 30. september |
|
78.0280 |
0809 40 05 |
Blommer |
16. juni til 30. september |
( 1 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1305/2013 af 17. december 2013 om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 487).
( 2 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1144/2014 af 22. oktober 2014 om oplysningskampagner og salgsfremstød for landbrugsprodukter gennemført i det indre marked og i tredjelande og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 3/2008 (EUT L 317 af 4.11.2014, s. 56).
( 3 ) Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 907/2014 af 11. marts 2014 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 for så vidt angår betalingsorganer og andre organer, finansiel forvaltning, regnskabsafslutning, sikkerhedsstillelse og brug af euroen (EUT L 255 af 28.8.2014, s. 18).
( 4 ) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 af 24. november 2015 om gennemførelsesbestemmelser til visse bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 om EU-toldkodeksen (EUT L 343 af 29.12.2015, s. 558).
( 5 ) http://ec.europa.eu/taxation_customs/customs/customs_duties/tariff_aspects/customs_tariff/index_en.htm