EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R0691

Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/691 af 28. april 2021 om Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen for Afskedigede Arbejdstagere (EGF) og om ophævelse af forordning (EU) nr. 1309/2013

PE/22/2021/INIT

EUT L 153 af 3.5.2021, p. 48–70 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/691/oj

3.5.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 153/48


EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2021/691

af 28. april 2021

om Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen for Afskedigede Arbejdstagere (EGF) og om ophævelse af forordning (EU) nr. 1309/2013

EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 175, stk. 3,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,

efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,

under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg (1),

under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget (2),

efter den almindelige lovgivningsprocedure (3), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

De horisontale principper i artikel 3 i traktaten om Den Europæiske Union (TEU) og i artikel 9 og 10 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF), herunder nærhedsprincippet og proportionalitetsprincippet, jf. artikel 5 i TEU, skal respekteres i forbindelse med gennemførelsen af EU-fondene under hensyntagen til Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder. Unionen skal i henhold til artikel 8 og 10 i TEUF tilstræbe at fjerne uligheder og fremme ligestilling mellem mænd og kvinder samt at bekæmpe forskelsbehandling på grundlag af køn, race eller etnisk oprindelse, religion eller tro, handicap, alder eller seksuel orientering. Medlemsstaterne og Kommissionen bør tilstræbe at integrere kønsaspektet ved gennemførelsen af fondene. EU-fondenes mål bør forfølges inden for rammerne af en bæredygtig udvikling og Unionens mål om bevarelse, beskyttelse og forbedring af miljøkvaliteten som fastsat i artikel 11 og artikel 191, stk. 1, i TEUF under hensyntagen til princippet om, at forureneren betaler.

(2)

Den 17. november 2017 blev den europæiske søjle for sociale rettigheder (»søjlen«) proklameret af Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen i fællesskab som en reaktion på de sociale udfordringer i Europa. Under hensyntagen til de skiftende vilkår i arbejdsverdenen er det nødvendigt, at Unionen forbereder sig til aktuelle og fremtidige udfordringer i form af globalisering og digitalisering ved at gøre væksten mere inklusiv og forbedre beskæftigelses- og socialpolitikkerne. Søjlens 20 hovedprincipper er struktureret i tre kategorier: lige muligheder og adgang til arbejdsmarkedet, retfærdige og rimelige arbejdsvilkår og social beskyttelse og inklusion. Søjlen fungerer som en overordnet vejledende ramme for Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen for Afskedigede Arbejdstagere (EGF), der oprettes ved denne forordning, og gør det muligt for Unionen at anvende principperne i praksis i tilfælde af større omstruktureringer.

(3)

Den 20. juni 2017 godkendte Rådet Unionens indsats i forbindelse med De Forenede Nationers 2030-dagsorden for bæredygtig udvikling. Rådet understregede betydningen af at opnå bæredygtig udvikling på de tre områder – økonomisk, social og miljømæssig — på en afbalanceret og integreret måde. Det er afgørende, at bæredygtig udvikling integreres i Unionens politikramme, og at Unionen er ambitiøs i de politikker, som den anvender til at imødegå globale udfordringer. Rådet hilste Kommissionens meddelelse af 22. november 2016 med titlen »Næste skridt hen imod en bæredygtig europæisk fremtid« velkommen som et første skridt på vej mod integrering af FN's verdensmål for bæredygtig udvikling og anvendelse af bæredygtig udvikling som et væsentligt vejledende princip i alle EU-politikker, herunder gennem Unionens finansieringsinstrumenter.

(4)

I februar 2018 vedtog Kommissionen en meddelelse med titlen »En ny, moderniseret flerårig finansiel ramme for en Europæisk Union, der effektivt lever op til de valgte prioriteter for perioden efter 2020«. I meddelelsen understreges det, at EU-budgettet støtter Europas enestående sociale markedsøkonomi. Det er af største betydning at forbedre beskæftigelsesmulighederne og håndtere udfordringerne inden for færdigheder, navnlig i relation til digitalisering, automatisering og omstilling hen imod en ressourceeffektiv og bæredygtig økonomi i fuld overensstemmelse med Parisaftalen om klimaændringer, der blev vedtaget inden for rammerne af FN's rammekonvention om klimaændringer (»Parisaftalen«). Budgetmæssig fleksibilitet vil være et nøgleprincip i den flerårige finansielle ramme 2021-2027 (FFR 2021-2027), der er fastlagt ved Rådets forordning (EU, Euratom) 2020/2093 (4). Fleksibilitetsmekanismer vil fortsat eksistere for at sætte Unionen i stand til at reagere mere rettidigt og sikre, at budgetmidlerne anvendes der, hvor det er mest presserende.

(5)

Kommissionen udtrykker i sin »Hvidbog om Europas fremtid« af 1. marts 2017 bekymring for isolationistiske bevægelser og voksende tvivl om fordelene ved åben handel og Unionens sociale markedsøkonomi generelt.

(6)

Kommissionen identificerer i sit arbejdsdokument »Oplæg om styring af globaliseringen« af 10. maj 2017 kombinationen af handelsrelateret globalisering og teknologiske forandringer som de primære drivkræfter bag en øget efterspørgsel efter højtuddannet arbejdskraft og et faldende antal af de job, der kræver lavere kvalifikationer. Selv om Kommissionen anerkender fordelene ved mere åben handel, finder den, at der er behov for passende midler til at afhjælpe de dermed forbundne negative bivirkninger. Eftersom de nuværende fordele ved globaliseringen allerede er ulige fordelt mellem folk og regioner, hvilket skaber betydelige konsekvenser for dem, der er negativt påvirket, er der risiko for, at de teknologiske og miljømæssige forandringer vil give yderligere næring til denne udvikling. Derfor vil det i overensstemmelse med principperne om solidaritet og bæredygtighed være nødvendigt at sikre, at fordelene ved globaliseringen fordeles mere retfærdigt ved at forene økonomisk vækst og teknologiske fremskridt med passende social beskyttelse og aktiv støtte med henblik på adgang til muligheder for beskæftigelse og selvstændig virksomhed.

(7)

I sit »Oplæg om fremtiden for EU's finanser« af 28. juni 2017 understreger Kommissionen, at der er behov for at mindske de økonomiske og sociale forskelle mellem og inden for medlemsstaterne, og den finder, at hovedprioriteten derfor er at investere i bæredygtig udvikling, ligestilling, social inklusion, uddannelse og sundhed.

(8)

Globalisering, teknologiske forandringer og klimaændringer risikerer yderligere at øge den indbyrdes forbindelse og afhængighed verdensøkonomierne imellem. Omfordeling af arbejdskraften indgår i og er en uomgængelig del af sådanne forandringer. Hvis fordelene ved forandringerne skal fordeles retfærdigt, er det af allerstørste betydning at tilbyde støtte til afskedigede arbejdstagere og til arbejdstagere, der trues af afskedigelse. De vigtigste EU-instrumenter til at hjælpe berørte arbejdstagere er Den Europæiske Socialfond Plus (ESF+), som oprettes ved en forordning vedtaget af Europa-Parlamentet og Rådet og er udformet til at yde proaktiv bistand, og EGF, som er udformet til at yde reaktiv bistand i tilfælde af større omstruktureringer. Kommissionens meddelelse med titlen »EU-kvalitetsrammen for foregribelse af forandringer og omstruktureringer« af 13. december 2013 er Unionens politiske instrument, der fastlægger rammen for bedste praksis med hensyn til foregribelse og håndtering af virksomhedsomstruktureringer. Den opstiller en samlet ramme for, hvordan udfordringerne i forbindelse med økonomisk tilpasning og omstrukturering og de dermed forbundne beskæftigelsesmæssige og sociale konsekvenser skal håndteres gennem hensigtsmæssige politikmidler. Den opfordrer medlemsstaterne til at anvende EU-midler og nationale midler på en måde, der sikrer, at de sociale konsekvenser af omstruktureringer, navnlig de negative indvirkninger på beskæftigelsen, kan afbødes mere effektivt.

(9)

Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen, der blev oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1927/2006 (5) for FFR 2007-2013, (»fonden«) blev oprettet for at give Unionen mulighed for at udvise solidaritet med de arbejdstagere, der havde mistet deres arbejde som følge af gennemgribende strukturelle ændringer i verdenshandelsmønstrene på grund af globaliseringen.

(10)

Anvendelsesområdet for forordning (EF) nr. 1927/2006 blev udvidet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 546/2009 (6) som led i den europæiske økonomiske genopretningsplan, jf. Kommissionens meddelelse af 26. november 2008, for at inkludere de arbejdstagere, der havde mistet deres arbejde som direkte følge af den internationale økonomiske og finansielle krise.

(11)

I perioden for FFR 2014-2020 blev fondens anvendelsesområde udvidet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1309/2013 (7) til ikke kun at omfatte afskedigelser som følge af alvorlige økonomiske forstyrrelser, der var forårsaget af en fortsættelse af den globale finansielle og økonomiske krise, der blev imødegået med forordning (EF) nr. 546/2009, men også afskedigelser som følge af en eventuel ny global finansiel og økonomisk krise. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 (8) (»finansforordningen«) ændrede desuden forordning (EU) nr. 1309/2013 for bl.a. at indføre regler, der gør det muligt undtagelsesvis at lade fonden omfatte kollektive ansøgninger vedrørende små og mellemstore virksomheder (SMV'er), som er beliggende i én region og er aktive i forskellige økonomiske sektorer som defineret på NACE (rev 2)-hovedgruppeniveau, hvis den ansøgende medlemsstat påviser, at SMV'er er den vigtigste eller eneste form for virksomhed i regionen.

(12)

Som reaktion på Det Forenede Kongeriges eventuelle udtræden af Unionen uden en udtrædelsesaftale blev forordning (EU) nr. 1309/2013 ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1796 (9) for at præcisere, at afskedigelser som følge af en sådan udtræden er omfattet af fondens anvendelsesområde. Som følge af Det Forenede Kongeriges udtræden med en udtrædelsesaftale fandt den pågældende forordning ikke anvendelse.

(13)

Kommissionen gennemførte en midtvejsevaluering af fonden for at vurdere, hvordan og i hvilket omfang den havde opfyldt sine mål. Fonden viste sig at være effektiv og opnåede en højere reintegreringsprocent blandt afskedigede arbejdstagere end i den foregående programmeringsperiode. Evalueringen viste også, at fonden skabte EU-merværdi. Det gælder navnlig med hensyn til dens volumenmæssige effekt, dvs. at fondens støtte ikke bare øgede antallet og udvalget af tilbudte tjenesteydelser, men også disse tjenesteydelsers intensitetsniveau. Desuden havde fondens interventioner stor synlighed og viste EU-merværdien direkte for offentligheden. Der blev dog peget på en række udfordringer. Mobiliseringsproceduren blev anset for at være for lang. Derudover rapporterede mange medlemsstater om problemer med hensyn til udarbejdelse af den omfattende baggrundsanalyse af den begivenhed, der udløste afskedigelserne. Den primære årsag til, at medlemsstaterne blev afskrækket fra at ansøge om støtte fra fonden, var problemer med den finansielle og institutionelle kapacitet. Dette kan blot skyldes mangel på arbejdskraft: i øjeblikket kan medlemsstater kun anmode om teknisk bistand, når de har gennemført et bidrag fra fonden. Eftersom afskedigelser kan ske uventet, er det vigtigt at sikre, at medlemsstaterne er klar til at reagere hurtigt og er i stand til indgive en ansøgning straks. I visse medlemsstater forekommer det desuden nødvendigt med en mere grundlæggende institutionel kapacitetsopbygningsindsats for at sikre effektiv og virkningsfuld gennemførelse af EGF-sager. Endvidere har tærsklen på 500 afskedigelser været kritiseret for at være for høj, navnlig i mindre befolkede regioner.

(14)

EGF's rolle er fortsat vigtig som en fleksibel fond, der skal støtte arbejdstagere, der mister deres job i større omstruktureringsrunder, og hjælpe disse med at finde et nyt job så hurtigt som muligt. Unionen bør fortsat yde specifik engangsstøtte til fremme af de afskedigede arbejdstageres reintegration på arbejdsmarkedet i anstændig og varig beskæftigelse på områder, i sektorer og geografiske områder eller på arbejdsmarkeder, der kommer ud for pludselige og alvorlige økonomiske forstyrrelser. I betragtning af samspillet mellem og den gensidige påvirkning fra åben handel og økonomiske og finansielle tendenser, såsom asymmetriske økonomiske chok, teknologiske forandringer, digitalisering, væsentlige ændringer i Unionens handelsforbindelser eller det indre markeds sammensætning, samt andre faktorer, herunder overgangen til lavemissionsøkonomi, og også i betragtning af, at det bliver stadigt vanskeligere at udpege en specifik faktor, der forårsager afskedigelserne, bør mobiliseringen af EGF kun baseres på den betydelige konsekvens af en omstrukturering. I betragtning af formålet med EGF, som er at yde støtte i nødsituationer som et supplement til den mere proaktive bistand fra ESF+, bør EGF fortsat være et fleksibelt og særligt instrument uden for budgetlofterne i FFR, som det fremgår af Kommissionens meddelelse med titlen »Et moderne budget for en Europæisk Union, der beskytter, styrker og forsvarer — Den flerårige finansielle ramme for 2021-2027« fra den 2. maj 2018 og bilaget hertil.

(15)

En ansøgning om støtte bør for at sikre den paneuropæiske dimension af EGF kunne udløses, når en større omstrukturering får betydelig konsekvens for den lokale eller regionale økonomi. En sådan konsekvens bør bestemmes ved henvisning til et minimumsantal af afskedigelser inden for en given referenceperiode. Under hensyntagen til resultaterne fra midtvejsevalueringen bør tærsklen fastsættes til 200 afskedigelser inden for en referenceperiode på fire måneder (eller seks måneder i sektorspecifikke sager). Under hensyntagen til, at bølger af afskedigelser i forskellige sektorer i den samme region har en lige så betydelig konsekvens for det lokale arbejdsmarked, bør det også være muligt med regionale ansøgninger. På små arbejdsmarkeder, såsom i små medlemsstater eller afsidesliggende regioner, herunder regioner i den yderste periferi, jf. i artikel 349 i TEUF, eller under særlige omstændigheder bør ansøgninger kunne indgives i tilfælde af et lavere antal afskedigelser. Medlemsstaterne bør generelt ikke indgive deres ansøgninger om EGF-støtte senere end 12 uger efter udløbet af referenceperioden. For at undgå et finansieringshul som følge af, at denne forordning træder i kraft efter den 1. januar 2021, og af hensyn til retssikkerheden bør denne frist suspenderes mellem den 1. januar 2021 og denne forordnings ikrafttræden.

(16)

EGF bør som en fond udformet til større omstruktureringer ikke mobiliseres i tilfælde af afskedigelser i den offentlige sektor, der sker som følge af budgetnedskæringer. EGF bør dog være i stand til at støtte afskedigede arbejdstagere fra virksomheder, der er aktive på et konkurrencedygtigt marked og leverer varer eller tjenesteydelser til offentligt finansierede enheder, der er ramt af budgetnedskæringer. EGF bør også kunne støtte selvstændige erhvervsdrivende, hvis aktivitet er ophørt som følge af budgetnedskæringer.

(17)

Som udtryk for Unionens solidaritet over for arbejdsløse bør medfinansieringssatsen fra EGF som en reaktiv fond afstemmes med den højeste medfinansieringssats fra ESF+ som en proaktiv fond i den pågældende medlemsstat, men den bør under ingen omstændigheder være lavere end 60 %.

(18)

En del af det EU-budget, der er tildelt EGF, bør gennemføres af Kommissionen ved delt forvaltning med medlemsstaterne, jf. finansforordningen. Ved gennemførelsen af EGF ved delt forvaltning bør Kommissionen og medlemsstaterne derfor overholde principperne i finansforordningen, såsom forsvarlig økonomisk forvaltning, gennemsigtighed og ikkeforskelsbehandling.

(19)

Det Europæiske Overvågningscenter for Forandringer, som hører under Det Europæiske Institut til Forbedring af Leve- og Arbejdsvilkårene i Dublin, bistår Kommissionen og medlemsstaterne med kvalitative og kvantitative analyser for at bidrage til vurderingen af globaliseringstendenser, teknologiske og miljømæssige forandringer, omstruktureringer og anvendelsen af EGF. Den Europæiske Overvågning af Omstrukturering, som opdateres dagligt, følger indberetningen af omfattende omstruktureringer i hele Unionen på grundlag af et netværk af nationale korrespondenter. Den kan bidrage til at identificere potentielle sager til intervention på et tidligt tidspunkt.

(20)

Arbejdstagere, der er blevet afskediget, og selvstændige erhvervsdrivende, hvis aktivitet er ophørt, bør have samme adgang til EGF, uanset hvilken ansættelseskontrakt eller hvilket ansættelsesforhold de har haft. Derfor bør arbejdstagere, der er blevet afskediget, og selvstændige erhvervsdrivende, hvis aktivitet er ophørt, anses for at være mulige EGF-støttemodtagere med henblik på denne forordning.

(21)

Økonomisk støtte fra EGF bør primært fokusere på aktive arbejdsmarkedspolitikforanstaltninger og individualiserede tilbud, der har som mål hurtigt at reintegrere støttemodtagerne i anstændig og varig beskæftigelse inden for eller uden for deres oprindelige aktivitetssektor, samtidig med at de forberedes på en grønnere og mere digital europæisk økonomi. Støtten bør også søge at fremme selvstændige virksomheder og etablering af virksomheder, herunder ved at etablere kooperativer. Foranstaltningerne bør afspejle de fremtidige behov på det lokale eller regionale arbejdsmarked. Hvor det er relevant, bør mobiliteten for afskedigede arbejdstagere imidlertid også støttes med henblik på at hjælpe dem med at finde ny beskæftigelse andetsteds. Der bør lægges særlig vægt på formidling af de kompetencer, der er nødvendige i den digitale tidsalder, og på bekæmpelse af kønsstereotyper på beskæftigelsesområdet, hvis det er relevant. Der bør være begrænsninger på de tilskud, der medtages i samordnede pakker af individualiserede tilbud. Foranstaltninger, der støttes af EGF, bør ikke erstatte passive socialsikringsforanstaltninger. Arbejdsgivere kan tilskyndes til at deltage i den nationale medfinansiering af EGF-støttede foranstaltninger foruden de foranstaltninger, de er forpligtet til at træffe i medfør af national ret eller kollektive overenskomster.

(22)

Ved gennemførelsen og udformningen af en samordnet pakke af individualiserede tilbud, der har til formål at lette reintegrationen af de tiltænkte støttemodtagere, bør medlemsstaterne tage målene i den digitale dagsorden og strategien for et digitalt indre marked i betragtning. Der bør lægges særlig vægt på lønforskelle mellem kønnene inden for sektorerne for informations- og kommunikationsteknologi (IKT) og naturvidenskab, teknologi, ingeniørvirksomhed og matematik (STEM) ved at fremme omskoling og rekvalificering af kvinder i disse sektorer. Ved gennemførelsen og udformningen af en samordnet pakke af individualiserede tilbud bør medlemsstaterne sigte mod at øge repræsentationen af det mindst repræsenterede køn og dermed bidrage til at mindske lønforskellene mellem kønnene og pensionsforskellene.

(23)

Henset til at den digitale omstilling af økonomien kræver et vist niveau af digitale kompetencer hos arbejdsstyrken, bør formidlingen af de færdigheder, der kræves i den digitale tidsalder, betragtes som et horisontalt element i enhver samordnet pakke af individualiserede tilbud.

(24)

Medlemsstaterne bør foretrække foranstaltninger, der i væsentlig grad bidrager til støttemodtagernes beskæftigelsesegnethed, når de udformer aktive arbejdsmarkedspolitikforanstaltninger. Medlemsstaterne bør bestræbe sig på, at det størst mulige antal støttemodtagere, der deltager i disse foranstaltninger, reintegreres i varig beskæftigelse så hurtigt som muligt inden for seks måneder efter afslutningen af gennemførelsesperioden. Den samordnede pakke af individualiserede tilbud bør udformes på en måde, der, hvis det er relevant, tager hensyn til årsagerne til afskedigelserne og tager højde for fremtidige arbejdsmarkedsperspektiver og nødvendige færdigheder. Den samordnede pakke af individualiserede tilbud bør være forenelig med omstillingen hen imod en ressourceeffektiv og bæredygtig økonomi.

(25)

Ved udarbejdelsen af aktive arbejdsmarkedspolitikforanstaltninger bør medlemsstaterne tage særligt hensyn til ugunstigt stillede støttemodtagere, herunder personer med handicap, personer med omsorgskrævende pårørende, unge og ældre arbejdsløse, personer med et lavt kvalifikationsniveau, personer med migrantbaggrund og personer med risiko for fattigdom, da disse grupper oplever særlige problemer med at komme ind på arbejdsmarkedet igen. Ikke desto mindre bør principperne om ligestilling mellem kønnene og ikkeforskelsbehandling, som hører til Unionens kerneværdier og er nedfældet i søjlen, respekteres og fremmes i forbindelse med gennemførelsen af EGF.

(26)

For effektivt og hurtigt at støtte støttemodtagerne bør medlemsstaterne gøre deres ypperste for at indgive fuldstændige ansøgninger, når de ansøger om økonomisk støtte fra EGF. Hvis Kommissionen kræver yderligere oplysninger for vurderingen af en ansøgning, bør tilvejebringelsen af sådanne oplysninger være omfattet af en tidsfrist. Både medlemsstaterne og EU-institutionerne bør sigte mod at behandle ansøgningerne så hurtigt som muligt.

(27)

Af hensyn til støttemodtagerne og de organer, som er ansvarlige for foranstaltningernes gennemførelse, bør den ansøgende medlemsstat holde alle aktører, der er involverede i ansøgningsproceduren, underrettet om ansøgningens status og lade dem indgå i gennemførelsen af foranstaltninger, når det er muligt.

(28)

I overensstemmelse med princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning bør den økonomiske støtte fra EGF ikke erstatte støtteforanstaltninger, som er til rådighed for støttemodtagere inden for rammerne af EU-fondene eller andre EU-politikker eller -programmer, men bør, hvor det er muligt, supplere sådanne foranstaltninger.

(29)

Der bør medtages særlige bestemmelser for informations- og kommunikationstiltag vedrørende EGF-sager og -resultater. Medlemsstaterne og EGF's interessenter bør øge bevidstheden om resultaterne af EU-finansieringen ved at informere offentligheden herom. Gennemsigtigheds- og kommunikationsaktiviteter er af afgørende betydning for at synliggøre de praktiske virkninger af Unionens tiltag og bør baseres på nøjagtige og ajourførte oplysninger. Med henblik på at fremme EGF og påvise dens merværdi som en del af Unionens budget bør kommunikations- og synlighedsmaterialer, som medlemsstaterne har udarbejdet, efter anmodning stilles til rådighed for Unionens institutioner, organer eller agenturer. Unionen bør derfor tildeles en vederlagsfri, ikkeeksklusiv og uigenkaldelig licens til at anvende sådant materiale og eventuelle allerede eksisterende rettigheder, der er knyttet hertil.

(30)

For at gøre det lettere at gennemføre denne forordning bør udgifterne være berettiget til økonomisk støtte fra EGF enten fra den dato, på hvilken en medlemsstat begynder at yde individualiserede tilbud, eller fra den dato, på hvilken en medlemsstat afholder administrative udgifter i forbindelse med gennemførelsen af EGF.

(31)

For at dække behov, som navnlig opstår i årets første måneder, hvor muligheden for at overføre midler fra andre budgetposter er forbundet med særlige vanskeligheder, bør der i forbindelse med den årlige budgetprocedure afsættes tilstrækkelige betalingsbevillinger til EGF-budgetposten.

(32)

FFR 2021-2027 og den interinstitutionelle aftale af 16. december 2020 mellem Europa-Parlamentet, Rådet for Den Europæiske Union og Europa-Kommissionen om budgetdisciplin, om samarbejde på budgetområdet og om forsvarlig økonomisk forvaltning samt om nye egne indtægter, herunder en køreplan hen imod indførelse af nye egne indtægter (10) fastsætter budgetrammen for EGF.

(33)

Af hensyn til støttemodtagerne bør støtten stilles til rådighed så hurtigt og effektivt som muligt. Medlemsstaterne og de EU-institutioner, der er involveret i EGF-beslutningsprocessen, bør gøre deres ypperste for at begrænse behandlingstiden og forenkle procedurerne, således at afgørelser om mobilisering af EGF kan vedtages gnidningsløst og hurtigt.

(34)

SMV'er udgør rygraden i Unionens økonomi. Fremme af iværksætteri og støtte til SMV'er er derfor afgørende for at sikre økonomisk vækst, innovation, jobskabelse og social integration. Unionen fremmer aktivt iværksætteri ved at tilskynde folk til at starte deres egen virksomhed. I tilfælde af større omstruktureringer bør afskedigede arbejdstagere kunne få hjælp til at etablere deres egen virksomhed. Hvis en virksomhed lukker, bør dens afskedigede arbejdstagere også kunne få hjælp til at overtage alle eller nogle af deres tidligere arbejdsgivers aktiviteter.

(35)

Af gennemsigtigheds- og informationshensyn bør medlemsstaterne i de endelige rapporter offentliggøre oplysninger om eventuel statsstøtte eller EU-finansiering, som den virksomhed, der har afskediget arbejdstagerne, har modtaget i de fem år, der går forud for rapporten. Dette krav bør imidlertid ikke gælde for mikrovirksomheder eller SMV'er, navnlig nyetablerede virksomheder og vækstvirksomheder, for at undgå uforholdsmæssigt store administrative byrder for medlemsstaterne, navnlig i tilfælde af sektorspecifikke EGF-ansøgninger, der involverer mere end én mikrovirksomhed eller SMV.

(36)

I henhold til punkt 22 og 23 i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning (11) bør EGF evalueres på grundlag af oplysninger indsamlet i overensstemmelse med specifikke overvågningskrav, samtidig med en administrativ byrde, navnlig for medlemsstaterne, og overregulering undgås. Disse krav bør, hvor det er relevant, omfatte målbare indikatorer som grundlag for evaluering af EGF's virkninger i praksis.

(37)

For at sætte Europa-Parlamentet i stand til at udøve politisk kontrol og gøre det muligt for Kommissionen løbende at overvåge resultater, der er opnået med EGF-støtte, bør de pågældende medlemsstater indgive en endelig rapport om gennemførelsen af EGF.

(38)

Medlemsstaterne bør bistå Kommissionen med at foretage evalueringer ved at stille relevante data til rådighed.

(39)

For at lette fremtidige evalueringer bør der foretages en støttemodtagerundersøgelse efter gennemførelsen af hver finansielt bidrag fra EGF. Støttemodtagerundersøgelsen bør være åben for deltagerne i mindst fire uger og iværksættes i løbet af den sjette måned efter afslutningen af gennemførelsesperioden. Medlemsstaterne bør bistå Kommissionen med at foretage støttemodtagerundersøgelsen og tilskynde støttemodtagerne til at deltage ved at udsende invitationen til at deltage og mindst én påmindelse. Medlemsstaterne bør underrette Kommissionen om den indsats, der er gjort for at tage kontakt til støttemodtagerne. Kommissionen bør anvende de indsamlede data til evalueringsformål. For at sikre sammenlignelighed mellem sagerne bør Kommissionen udarbejde en model for støttemodtagerundersøgelsen i tæt samarbejde med medlemsstaterne og sørge for oversættelse til alle EU-institutionernes officielle sprog.

(40)

I overensstemmelse med målet om at fjerne uligheder og fremme ligestilling mellem mænd og kvinder bør analyser og rapporter vedrørende EGF indeholde kønsopdelte oplysninger.

(41)

Der bør opstilles en liste over indikatorer i et bilag til denne forordning med henblik på at overvåge anvendelsen af EGF og navnlig fremskridtene hen imod opfyldelse af dens mål. Kommissionen kan om nødvendigt fremsætte et lovgivningsforslag om ændring af disse indikatorer.

(42)

Medlemsstaterne bør forblive ansvarlige for gennemførelsen af den økonomiske støtte og for forvaltning af og kontrol med de tiltag, der får EU-støtte, i overensstemmelse med finansforordningens relevante bestemmelser. Medlemsstaterne bør redegøre for anvendelsen af den økonomiske støtte, der er modtaget fra EGF. I lyset af den korte gennemførelsesperiode for EGF-interventioner bør rapporteringskravene afspejle den særlige karakter af disse interventioner.

(43)

Medlemsstaterne bør forebygge, opdage og effektivt behandle enhver uregelmæssighed, herunder svig, begået af støttemodtagere. Desuden har Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 (12) og Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 2988/95 (13) og (Euratom, EF) nr. 2185/96 (14) beføjelse til at foretage administrative undersøgelser, herunder kontrol og inspektion på stedet, med henblik på at fastslå, om der foreligger svig, korruption eller enhver anden ulovlig aktivitet, der skader Unionens finansielle interesser. Den Europæiske Anklagemyndighed (»EPPO«) er i overensstemmelse med Rådets forordning (EU) 2017/1939 (15) beføjet til at efterforske og retsforfølge strafbare handlinger til skade for Unionens finansielle interesser, som fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2017/1371 (16).

Medlemsstaterne bør træffe de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at enhver person eller enhed, som modtager EU-midler, samarbejder fuldt ud om beskyttelsen af Unionens finansielle interesser, giver Kommissionen, OLAF, Revisionsretten og, for så vidt angår medlemsstater, der deltager i et forstærket samarbejde i henhold til forordning (EU) 2017/1939, EPPO, de fornødne rettigheder og den fornødne adgang og sikrer, at eventuelle tredjeparter, der er involveret i gennemførelsen af EU-midler, tildeler tilsvarende rettigheder. Medlemsstaterne bør til Kommissionen indberette enhver opdaget uregelmæssighed, herunder svig, og ethvert opfølgende tiltag, som de har truffet i forhold til sådanne uregelmæssigheder og i forhold til eventuelle OLAF-undersøgelser. Medlemsstaterne bør samarbejde med Kommissionen, OLAF, Revisionsretten og, hvis det er relevant, EPPO i overensstemmelse med finansforordningens artikel 63, stk. 2, litra d), om alle spørgsmål vedrørende mistanke om svig eller konstateret svig.

(44)

For at øge beskyttelsen af EU-budgettet bør Kommissionen stille et integreret og interoperabelt informations- og overvågningssystem til rådighed, herunder et enkelt datamining- og risikovurderingsværktøj, for adgang til og analyse af de relevante data, og Kommissionen bør tilskynde til dets anvendelse med henblik på medlemsstaternes generelle anvendelse heraf.

(45)

Finansforordningen fastsætter regler for gennemførelsen af EU-budgettet, herunder reglerne for tilskud, priser, udbud, indirekte forvaltning, finansielle instrumenter, budgetgarantier, finansiel bistand og godtgørelse af eksterne eksperter. Regler, der er vedtaget på grundlag af artikel 322 i TEUF, omfatter også en generel ordning med konditionalitet til beskyttelse af EU-budgettet.

(46)

Idet vigtigheden af at bekæmpe klimaændringer i overensstemmelse med Unionens forpligtelser til at gennemføre Parisaftalen og nå FN's verdensmål for bæredygtig udvikling afspejles, bør tiltagene under denne forordning bidrage til at nå et mål om, at 30 % af EU-budgetmidlerne støtter klimamål, og ambitionen om, at 7,5 % af EU-budgettet skal afspejle udgifter til biodiversitet i 2024, og 10 % i 2026 og 2027, idet der tages hensyn til de eksisterende overlap mellem klima- og biodiversitetsmålene.

(47)

For at give mulighed for bedre overvågning af anvendelsen af EGF bør beføjelsen til at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i TEUF for at supplere denne forordning ved at fastsætte kriterier til at fastslå, hvilke tilfælde af uregelmæssigheder der skal indberettes, og hvilke data medlemsstaterne skal stille til rådighed for at forebygge, opdage og korrigere uregelmæssigheder, herunder svig, og inddrive uretmæssigt udbetalte beløb sammen med morarenter. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau, og at disse høringer gennemføres i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning. For at sikre lige deltagelse i forberedelsen af delegerede retsakter modtager Europa-Parlamentet og Rådet navnlig alle dokumenter på samme tid som medlemsstaternes eksperter, og deres eksperter har systematisk adgang til møder i Kommissionens ekspertgrupper, der beskæftiger sig med forberedelse af delegerede retsakter.

(48)

For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning med hensyn til foretagelsen af støttemodtagerundersøgelser og formatet til indberetning af uregelmæssigheder bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 (17).

(49)

Målene for denne forordning kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, men kan på grund af deres omfang og virkninger bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i TEU. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå disse mål.

(50)

For at sikre kontinuiteten i ydelsen af støtte på det relevante politikområde og muliggøre gennemførelsen fra begyndelsen af FFR 2021-2027 er det nødvendigt at fastsætte, at denne forordning finder anvendelse fra begyndelsen af regnskabsåret 2021. Kommissionen bør imidlertid først indlede budgetproceduren efter denne forordnings ikrafttræden.

(51)

Forordning (EU) nr. 1309/2013 bør derfor ophæves —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Genstand og anvendelsesområde

1.   Ved denne forordning oprettes Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen for Afskedigede Arbejdstagere (EGF) for perioden for FFR 2021-2027.

Forordningen fastsætter målene med EGF, EU-finansieringsformer og regler for ydelse af en sådan finansiering, herunder ansøgninger fra medlemsstaterne om økonomisk støtte fra EGF til foranstaltninger rettet mod de støttemodtagere, der er omhandlet i artikel 6.

2.   I overensstemmelse med artikel 4 tilbyder EGF støtte til afskedigede arbejdstagere og selvstændige erhvervsdrivende, hvis aktivitet er ophørt som følge af større omstruktureringer.

Artikel 2

Formål og mål

1.   EGF støtter socioøkonomiske ændringer, som kan tilskrives globalisering og teknologiske og miljømæssige forandringer, ved at hjælpe afskedigede arbejdstagere og selvstændige erhvervsdrivende, hvis aktivitet er ophørt, med at tilpasse sig strukturændringer. EGF er en nødfond, der fungerer reaktivt. EGF bidrager som sådan til gennemførelsen af de principper, der er fastlagt i den europæiske søjle for sociale rettigheder, og styrker den økonomiske og sociale samhørighed mellem regionerne og medlemsstaterne.

2.   Målene med EGF er at udvise solidaritet og fremme anstændig og varig beskæftigelse i Unionen ved at yde støtte i tilfælde af større omstruktureringer, navnlig som følge af globaliseringsrelaterede udfordringer såsom ændringer i verdenshandelsmønstrene, handelstvister, væsentlige ændringer i Unionens handelsforbindelser eller sammensætningen af det indre marked, og finansielle eller økonomiske kriser, samt overgangen til lavemissionsøkonomi eller som følge af digitalisering eller automatisering. EGF hjælper støttemodtagerne med at vende tilbage til anstændig og varig beskæftigelse så hurtigt som muligt. Der lægges særlig vægt på foranstaltninger, som hjælper de dårligst stillede grupper.

Artikel 3

Definitioner

I denne forordning forstås ved:

1)

»afskediget arbejdstager«: en arbejdstager, hvis ansættelseskontrakt eller -forhold uanset typen eller varigheden af vedkommendes ansættelsesforhold bringes til ophør før tid ved afskedigelse, eller hvis ansættelseskontrakt eller -forhold ikke forlænges, af økonomiske årsager

2)

»selvstændig erhvervsdrivende«: en fysisk person, som maksimalt beskæftiger ti arbejdstagere

3)

»støttemodtager«: en fysisk person, der deltager i EGF's medfinansierede foranstaltninger

4)

»uregelmæssighed«: en overtrædelse af gældende ret, som kan tilskrives en økonomisk aktørs handling eller undladelse i forbindelse med gennemførelsen af EGF, der skader eller vil kunne skade EU-budgettet på grund af afholdelse af uretmæssige udgifter over EU-budgettet

5)

»gennemførelsesperiode«: perioden, der begynder på de datoer, der er omhandlet i artikel 8, stk. 7, litra j), og slutter 24 måneder efter datoen for ikrafttrædelsen af afgørelsen om økonomisk støtte, jf. artikel 15, stk. 2.

Artikel 4

Interventionskriterier

1.   Medlemsstaterne kan ansøge om økonomisk støtte fra EGF til foranstaltninger, der er rettet mod afskedigede arbejdstagere og selvstændige erhvervsdrivende, i overensstemmelse med bestemmelserne i denne artikel.

2.   I tilfælde af større omstruktureringer kan der ydes økonomisk støtte fra EGF, når en af følgende omstændigheder gør sig gældende:

a)

aktivitetsophør for mindst 200 afskedigede arbejdstagere eller selvstændige erhvervsdrivende i løbet af en firemåneders referenceperiode i en virksomhed i en medlemsstat, herunder tilfælde, hvor dette aktivitetsophør gælder leverandører eller producenter i efterfølgende produktionsled

b)

aktivitetsophør for mindst 200 afskedigede arbejdstagere eller selvstændige erhvervsdrivende i løbet af en seksmåneders referenceperiode, navnlig i SMV'er, der alle er aktive inden for samme økonomiske sektor, som defineret på NACE rev. 2-hovedgruppeniveau, og som befinder sig i en region eller to sammenhængende regioner på NUTS 2-niveau, eller i mere end to sammenhængende regioner på NUTS 2-niveau, under forudsætning af at mindst 200 arbejdstagere eller selvstændige erhvervsdrivende er berørt i to af de kombinerede regioner

c)

aktivitetsophør for mindst 200 afskedigede arbejdstagere eller selvstændige erhvervsdrivende i løbet af en firemåneders referenceperiode, navnlig i SMV'er, der alle er aktive inden for samme eller forskellige økonomiske sektorer, som defineret på NACE rev. 2-hovedgruppeniveau, og som befinder sig i den samme region på NUTS 2-niveau.

3.   På små arbejdsmarkeder, navnlig hvad angår ansøgninger vedrørende SMV'er, skal en ansøgning om økonomisk støtte i henhold til denne artikel, der er behørigt begrundet af den ansøgende medlemsstat, godkendes, selv om de kriterier, der er fastsat i stk. 2, ikke fuldt ud er opfyldt, forudsat at afskedigelserne har en alvorlig indvirkning på beskæftigelsen og på den lokale, regionale eller nationale økonomi. I så fald skal den ansøgende medlemsstat specifikt oplyse, hvilket af interventionskriterierne i stk. 2 der ikke fuldt ud er opfyldt.

4.   Under særlige omstændigheder finder stk. 3 også anvendelse på andre arbejdsmarkeder end små arbejdsmarkeder. Den samlede finansielle støtte, der kan tildeles i sådanne tilfælde, må ikke overstige 15 % af EGF's årlige loft.

5.   EGF mobiliseres ikke, når arbejdstagere i den offentlige sektor afskediges som følge af en medlemsstats budgetnedskæringer.

Artikel 5

Beregning af afskedigelser og aktivitetsophør

Med henblik på artikel 4 angiver den ansøgende medlemsstat den metode, der er anvendt til at beregne antallet af afskedigede arbejdstagere og selvstændige erhvervsdrivende pr. én eller flere af følgende datoer:

a)

den dato, hvor arbejdsgiveren i overensstemmelse med artikel 3, stk. 1, i Rådets direktiv 98/59/EF (18) underretter den kompetente offentlige myndighed skriftligt om de planlagte kollektive afskedigelser

b)

den dato, hvor arbejdsgiveren giver den enkelte arbejdstager meddelelse om afskedigelse eller opsigelse af arbejdstagerens ansættelseskontrakt eller -forhold

c)

den dato, hvor ansættelseskontrakten eller -forholdet faktisk opsiges eller udløber

d)

den dato, hvor udsendelsen af arbejdstageren til værtsvirksomheden udløber

e)

for så vidt angår selvstændige erhvervsdrivende, den dato, hvor aktiviteterne ophører i henhold til national ret eller administrative bestemmelser.

I de tilfælde, der er omhandlet i denne artikels stk. 1, litra a), giver den ansøgende medlemsstat Kommissionen yderligere oplysninger om det faktiske antal afskedigelser, der er foretaget i overensstemmelse med artikel 4, inden afslutningen af Kommissionens vurdering.

Artikel 6

Støtteberettigede støttemodtagere

Den ansøgende medlemsstat kan yde støtteberettigede modtagere en samordnet pakke af individualiserede tilbud (»samordnet pakke«) i overensstemmelse med artikel 7, der medfinansieres af EGF. Sådanne støtteberettigede støttemodtagere kan omfatte:

a)

afskedigede arbejdstagere og selvstændige erhvervsdrivende, hvis aktivitet er ophørt, beregnet i overensstemmelse med artikel 5, inden for den referenceperiode, der er anført i artikel 4, stk. 1-4

b)

afskedigede arbejdstagere og selvstændige erhvervsdrivende, hvis aktivitet er ophørt, beregnet i overensstemmelse med artikel 5, uden for den referenceperiode, der er anført i artikel 4, dvs. seks måneder før referenceperiodens begyndelse eller mellem udløbet af referenceperioden og den sidste dag inden datoen for afslutningen af Kommissionens vurdering.

Arbejdstagere og selvstændige erhvervsdrivende som omhandlet i stk. 1, litra b), betragtes som støtteberettigede støttemodtagere, forudsat at der kan etableres en klar årsagssammenhæng med den begivenhed, som udløste afskedigelsen i referenceperioden.

Artikel 7

Støtteberettigede foranstaltninger

1.   Der kan ydes økonomisk støtte fra EGF til aktive arbejdsmarkedspolitikforanstaltninger, der indgår i en samordnet pakke, som er udformet til at lette reintegrationen på arbejdsmarkedet eller i selvstændig virksomhed for de tiltænkte støttemodtagere, navnlig de dårligst stillede blandt disse, der er blevet afskediget.

2.   I betragtning af betydningen af de færdigheder, der er nødvendige i den digitale tidsalder og i en ressourceeffektiv økonomi, skal formidlingen af disse færdigheder betragtes som et horisontalt element i udformningen af samordnede pakker. Uddannelsesbehovet og uddannelsesniveauet tilpasses den enkelte støttemodtagers kvalifikationer og færdigheder.

Den samordnede pakke kan omfatte:

a)

skræddersyet uddannelse og omskoling, herunder med hensyn til informations- og kommunikationsteknologi og andre færdigheder, der er nødvendige i den digitale tidsalder, attestering af opnået viden og kompetencer, individuel hjælp til jobsøgning og aktiviteter for målgrupper, erhvervsvejledning, rådgivning, mentorordning, hjælp til genplacering, fremme af iværksætteri, hjælp til selvstændig virksomhed, etablering af virksomheder, medarbejderovertagelser samt samarbejdsaktiviteter

b)

særlige tidsbegrænsede foranstaltninger, såsom tilskud til jobsøgning, incitamenter til arbejdsgivere med henblik på rekruttering, mobilitetstilskud, børnepasningstilskud, uddannelsesydelser, dagpenge og ydelser til plejere.

Omkostningerne ved foranstaltningerne omhandlet i andet afsnit, litra b), må ikke overstige 35 % af de samlede omkostninger ved den samordnede pakke.

Investeringer i selvstændig virksomhed, etablering af virksomhed og medarbejderovertagelser må ikke overstige 22 000 EUR pr. støttemodtager.

Den samordnede pakke udformes på en måde, der tager højde for fremtidige arbejdsmarkedsperspektiver og efterspurgte færdigheder. Den samordnede pakke skal være forenelig med overgangen til en ressourceeffektiv og bæredygtig økonomi, fokusere på formidling af de færdigheder, der er nødvendige i den digitale tidsalder, og tage højde for efterspørgslen på det lokale arbejdsmarked.

3.   Følgende foranstaltninger er ikke berettigede til økonomisk støtte fra EGF:

a)

særlige tidsbegrænsede foranstaltninger, jf. stk. 2, andet afsnit, litra b), hvis disse foranstaltninger ikke er betinget af, at de tiltænkte støttemodtagere deltager aktivt i jobsøgnings- eller uddannelsesaktiviteter

b)

foranstaltninger, som hører ind under virksomhedernes ansvarsområde i medfør af national ret eller kollektive overenskomster.

Foranstaltninger, der støttes af EGF, må ikke erstatte passive socialsikringsforanstaltninger.

4.   Den samordnede pakke udarbejdes i samråd med de tiltænkte støttemodtagere, deres repræsentanter eller arbejdsmarkedets parter, alt efter omstændighederne.

5.   På den ansøgende medlemsstats initiativ kan der ydes økonomisk støtte fra EGF til forberedende arbejde, forvaltning, oplysning og offentliggørelse samt kontrol- og rapporteringsaktiviteter.

Artikel 8

Ansøgninger

1.   Den ansøgende medlemsstat forelægger Kommissionen en ansøgning om økonomisk støtte fra EGF senest 12 uger efter den dato, på hvilken kriterierne i artikel 4, stk. 2, 3 eller 4, er opfyldt.

2.   Den i stk. 1 omhandlede frist suspenderes mellem den 1. januar 2021 og den 3. maj 2021.

3.   Kommissionen yder efter anmodning fra den ansøgende medlemsstat vejledning under hele ansøgningsproceduren.

4.   Senest ti arbejdsdage efter datoen for indgivelse af ansøgningen eller i givet fald efter den dato, hvor Kommissionen råder over en oversættelse af ansøgningen, alt efter hvilken dato der er den seneste, anerkender Kommissionen modtagelsen af ansøgningen og anmoder den ansøgende medlemsstat om eventuelle supplerende oplysninger, den har brug for med henblik på at kunne vurdere ansøgningen.

5.   Såfremt Kommissionen anmoder om supplerende oplysninger, svarer medlemsstaten inden for 15 arbejdsdage fra datoen for anmodningen. Kommissionen forlænger denne frist med ti arbejdsdage, hvis den ansøgende medlemsstat anmoder herom. Enhver sådan anmodning om forlængelse skal være behørigt begrundet.

6.   På grundlag af den ansøgende medlemsstats oplysninger afslutter Kommissionen senest 50 arbejdsdage efter modtagelsen af den fuldstændige ansøgning eller, hvis det er relevant, oversættelsen af ansøgningen sin vurdering af, om ansøgningen opfylder betingelserne for at få økonomisk støtte.

Er Kommissionen ikke i stand til at overholde fristen, underretter den den ansøgende medlemsstat inden nævnte frist, angiver årsagerne til forsinkelsen og fastsætter en ny dato for afslutningen af sin vurdering. Denne nye dato må ikke ligge senere end 20 arbejdsdage efter fristen i henhold til første afsnit.

7.   En ansøgning skal indeholde følgende oplysninger:

a)

en vurdering af antallet af afskedigelser i henhold til artikel 5 samt oplysninger om beregningsmetoden

b)

i tilfælde af, at den afskedigende virksomhed har fortsat sine aktiviteter efter afskedigelserne, en bekræftelse af, at den har opfyldt sine retlige forpligtelser i forbindelse med disse afskedigelser og sørget for sine arbejdstagere i overensstemmelse hermed

c)

en redegørelse for, i hvilket omfang henstillingerne i EU-kvalitetsrammen for foregribelse af forandringer og omstruktureringer blev taget i betragtning, og hvordan den samordnede pakke supplerer tiltag, der finansieres af andre EU-fonde eller nationale fonde, herunder oplysninger om foranstaltninger, der er obligatoriske for de afskedigende virksomheder i medfør af national ret eller kollektive overenskomster, og oplysninger om de aktiviteter, som medlemsstaterne allerede har iværksat til støtte for afskedigede arbejdstagere

d)

en kort beskrivelse af de begivenheder, der førte til afskedigelsen af arbejdstagerne

e)

hvis det er relevant, identifikation af de virksomheder, leverandører eller producenter i efterfølgende produktionsled og sektorer, der gennemfører afskedigelser

f)

en anslået fordeling af sammensætningen af tiltænkte støttemodtagere efter køn, aldersgruppe og uddannelsesniveau, som er anvendt ved udformningen af den samordnede pakke

g)

afskedigelsernes forventede virkning på økonomien på lokalt, regionalt og nationalt plan og på beskæftigelsen

h)

en detaljeret beskrivelse af den samordnede pakke og de hermed forbundne udgifter, herunder navnlig eventuelle foranstaltninger til støtte for beskæftigelsesinitiativer for ugunstigt stillede, unge og ældre støttemodtagere

i)

det anslåede budget for de enkelte dele af den samordnede pakke til de tiltænkte støttemodtagere og for forberedende, forvaltnings-, oplysnings-, offentliggørelses-, kontrol- og rapporteringsaktiviteter

j)

datoerne, på hvilke tilvejebringelsen af den samordnede pakke til de tiltænkte støttemodtagere og de aktiviteter, der skal gennemføre EGF, jf. artikel 7, blev indledt eller skal indledes

k)

de anvendte fremgangsmåder ved høringen af de tiltænkte støttemodtagere eller disses repræsentanter eller arbejdsmarkedets parter samt lokale og regionale myndigheder eller andre relevante interessenter, alt efter omstændighederne

l)

en erklæring om, at den EGF-støtte, der er indgivet anmodning om, overholder de proceduremæssige og materielle EU-regler om statsstøtte, samt en erklæring, der redegør for, hvorfor den foreslåede samordnede pakke ikke erstatter foranstaltninger, som hører ind under arbejdsgivernes ansvarsområde i medfør af national ret eller kollektive overenskomster

m)

kilderne til den nationale forfinansiering eller den nationale medfinansiering samt i givet fald anden medfinansiering.

Artikel 9

Komplementaritet, overensstemmelse og koordination

1.   Økonomisk støtte fra EGF må ikke erstatte foranstaltninger, som det påhviler arbejdsgiverne at gennemføre i medfør af national ret eller kollektive overenskomster.

2.   Støtte til de tiltænkte støttemodtagere supplerer medlemsstaternes foranstaltninger på nationalt, regionalt og lokalt plan, herunder foranstaltninger, som også modtager anden finansiel støtte fra EU-budgettet, i overensstemmelse med henstillingerne i EU-kvalitetsrammen for foregribelse af forandringer og omstruktureringer.

3.   Den økonomiske støtte fra EGF begrænses til det, der er nødvendigt for at yde midlertidig engangsstøtte til de tiltænkte støttemodtagere. De foranstaltninger, der støttes af EGF, skal overholde EU-retten og national ret, herunder statsstøttereglerne.

4.   I overensstemmelse med deres respektive ansvar sikrer Kommissionen og den ansøgende medlemsstat koordination af støtten fra anden finansiel støtte fra EU-budgettet.

5.   Den ansøgende medlemsstat sikrer, at de specifikke foranstaltninger, der modtager økonomisk støtte fra EGF, ikke modtager anden finansiel støtte over EU-budgettet.

Artikel 10

Ligestilling mellem mænd og kvinder og ikkeforskelsbehandling

Kommissionen og medlemsstaterne sikrer, at ligestilling mellem mænd og kvinder og integration af kønsaspektet er en integreret del af og fremmes i hele gennemførelsesperioden.

Kommissionen og medlemsstaterne træffer alle passende foranstaltninger til at forhindre enhver form for forskelsbehandling på grundlag af køn, kønsidentitet, race eller etnisk oprindelse, religion eller tro, handicap, alder eller seksuel orientering for så vidt angår adgang til EGF og i de forskellige faser af gennemførelsesperioden.

Artikel 11

Teknisk bistand på Kommissionens initiativ

1.   På Kommissionens initiativ kan et beløb på højst 0,5 % af det årlige loft for EGF anvendes til teknisk og administrativ bistand til gennemførelse heraf, såsom forberedelses-, overvågnings-, kontrol-, revisions- og evalueringsaktiviteter samt dataindsamling, herunder i forbindelse med institutionelle informationsteknologisystemer, kommunikationsaktiviteter og aktiviteter, der øger EGF's synlighed som fond eller med hensyn til specifikke projekter og andre foranstaltninger i form af teknisk bistand. Sådanne foranstaltninger kan omfatte fremtidige og forudgående programmeringsperioder.

2.   Under hensyntagen til loftet i denne artikels stk. 1 indgiver Kommissionen en anmodning om overførsel af bevillinger til teknisk bistand til de relevante budgetposter i overensstemmelse med finansforordningens artikel 31.

3.   Kommissionen gennemfører på eget initiativ teknisk bistand ved direkte eller indirekte forvaltning i overensstemmelse med finansforordningens artikel 62, stk. 1, litra a) og c).

Hvis Kommissionen gennemfører teknisk bistand ved indirekte forvaltning, sikrer den en gennemsigtig procedure for udpegning af den tredjepart, der er ansvarlig for at udføre de opgaver, den pålægges i overensstemmelse med finansforordningen. Den underretter Europa-Parlamentet og Rådet samt offentligheden om den underleverandør, der udvælges til dette formål.

4.   Kommissionens tekniske bistand omfatter oplysninger til og vejledning af medlemsstaterne vedrørende anvendelse, overvågning og evaluering af EGF. Kommissionen giver desuden arbejdsmarkedsparterne på EU-plan og nationalt plan oplysninger om og en klar vejledning i anvendelsen af EGF. Vejledning kan også omfatte oprettelse af taskforcer i tilfælde af alvorlige økonomiske forstyrrelser i en medlemsstat.

Artikel 12

Information, kommunikation og offentliggørelse

1.   Medlemsstaterne skal anerkende EU-finansieringens oprindelse og sikre dens synlighed samt fremhæve interventionernes EU-merværdi ved at give sammenhængende, effektiv og målrettet information til forskellige modtagergrupper, herunder målrettet information til støttemodtagere, lokale og regionale myndigheder, arbejdsmarkedets parter, medierne og offentligheden.

Medlemsstaterne anvender EU-symbolet i overensstemmelse med de bilag IX til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om fælles bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond Plus, Samhørighedsfonden, Fonden for Retfærdig Omstilling og Den Europæiske Hav-, Fiskeri- og Akvakulturfond og om finansielle regler for nævnte fonde og for Asyl-, Migrations- og Integrationsfonden, Fonden for Intern Sikkerhed og instrumentet for grænseforvaltning og visumpolitik (»forordningen om fælles bestemmelser for 2021-2027«) sammen med den korte finansieringserklæring »medfinansieret af Den Europæiske Union«.

2.   Kommissionen driver og ajourfører regelmæssigt en onlineplatform, der er tilgængelig på alle EU-institutionernes officielle sprog, med ajourførte oplysninger om EGF, vejledning om indgivelse af ansøgninger, eksempler på støtteberettigede foranstaltninger og en regelmæssigt ajourført liste over medlemsstaternes kontakter samt oplysninger om godkendte og afviste ansøgninger og om Europa-Parlamentets og Rådets rolle i budgetproceduren.

3.   Kommissionen fremmer en bred formidling af eksisterende bedste praksis og gennemfører informations- og kommunikationstiltag med henblik på at øge kendskabet til EGF hos unionsborgerne og -arbejdstagerne, herunder personer, der har vanskeligt ved at få adgang til oplysninger.

Medlemsstaterne sikrer, at alt kommunikations- og synlighedsmateriale efter anmodning stilles til rådighed for EU's institutioner, organer eller agenturer, og at Unionen tildeles en vederlagsfri, ikkeeksklusiv og uigenkaldelig licens til at anvende dette materiale og eventuelle allerede eksisterende rettigheder, der er knyttet hertil, med henblik på at offentliggøre oplysninger om EGF eller i forbindelse med redegørelser for anvendelsen af EU-budgettet. Denne forpligtelse må ikke medføre, at medlemsstaterne skal påtage sig betydelige ekstraomkostninger eller betydelige administrative byrder.

Licensen giver Unionen de rettigheder, der er fastsat i bilag I.

4.   Midler, der tildeles kommunikationstiltag i henhold til denne forordning, skal også bidrage til formidlingen af Unionens politiske prioriterede områder, under forudsætning af at disse prioriterede områder vedrører de mål, der er fastlagt i artikel 2.

Artikel 13

Fastsættelse af den økonomiske støtte

1.   På grundlag af den vurdering, der er blevet foretaget i henhold til artikel 8, navnlig under hensyntagen til antallet af tiltænkte støttemodtagere, de foreslåede foranstaltninger og de forventede omkostninger, evaluerer og foreslår Kommissionen størrelsen på den eventuelle økonomiske støtte fra EGF inden for rammerne af de disponible midler. Kommissionen afslutter sin evaluering og forelægger sit forslag inden for den frist, der er fastsat i artikel 8, stk. 6.

2.   Medfinansieringssatsen for EGF for de tilbudte foranstaltninger er den højeste medfinansieringssats for ESF+ i den relevante medlemsstat som fastsat i artikel 112, stk. 3, i forordningen om fælles bestemmelser for 2021-2027 eller 60 %, alt efter hvad der er højest.

3.   Såfremt Kommissionen på grundlag af den vurdering, der er foretaget i henhold til artikel 8, konkluderer, at betingelserne for økonomisk støtte efter denne forordning er opfyldt, iværksætter den straks proceduren i artikel 15.

4.   Såfremt Kommissionen på grundlag af den vurdering, der er foretaget i henhold til artikel 8, konkluderer, at betingelserne for økonomisk støtte i henhold til denne forordning ikke er opfyldt, underretter den straks den ansøgende medlemsstat, Europa-Parlamentet og Rådet.

Artikel 14

Støtteberettigelsesperiode

1.   Udgifter er berettigede til økonomisk støtte fra EGF fra de datoer, der er fastsat i ansøgningen i overensstemmelse med artikel 8, stk. 7, litra j), og på hvilke den pågældende medlemsstat indleder eller skal indlede leveringen af den samordnede pakke til de tiltænkte støttemodtagere eller påtager sig de administrative udgifter, der skal gennemføre EGF, i overensstemmelse med artikel 7, stk. 1 og 5.

2.   Medlemsstaten påbegynder gennemførelsen af de støtteberettigede foranstaltninger, der er fastlagt i artikel 7, uden unødig forsinkelse og gennemfører disse foranstaltninger så hurtigt som muligt og under alle omstændigheder senest 24 måneder efter datoen for ikrafttrædelsen af afgørelsen om økonomisk støtte.

3.   Såfremt en støttemodtager får adgang til et uddannelseskursus af mindst to års varighed, er udgiften til dette kursus støtteberettiget til medfinansiering fra EGF frem til den dato, hvor den endelige rapport som omhandlet i artikel 20, stk. 1, skal forelægges, forudsat at den pågældende udgift påløber inden denne dato.

4.   Udgifter i henhold til artikel 7, stk. 5, er støtteberettigede til medfinansiering fra EGF indtil fristen for indgivelse af den endelige rapport i henhold til artikel 20, stk. 1.

Artikel 15

Budgetprocedure og gennemførelse

1.   Når Kommissionen har konkluderet, at betingelserne for at yde økonomisk støtte fra EGF er opfyldt, forelægger den Europa-Parlamentet og Rådet et forslag om mobilisering af EGF. Afgørelsen om at mobilisere EGF træffes af Europa-Parlamentet og Rådet i fællesskab inden for seks uger efter Kommissionens forelæggelse af forslaget for dem.

Kommissionen forelægger samtidig med forelæggelsen af et forslag til afgørelse om mobilisering af EGF et forslag til en overførsel til de relevante budgetposter for Europa-Parlamentet og Rådet.

Overførsler vedrørende EGF skal ske i overensstemmelse med finansforordningens artikel 31.

2.   Kommissionen vedtager en afgørelse om økonomisk støtte, der træder i kraft på den dato, hvor Kommissionen underrettes om Europa-Parlamentets og Rådets godkendelse af budgetoverførslen.

Denne afgørelse er en finansieringsafgørelse som omhandlet i finansforordningens artikel 110.

3.   Et forslag til afgørelse om mobilisering af EGF i henhold til stk. 1 skal omfatte følgende:

a)

den vurdering, der er foretaget efter artikel 8, stk. 6, sammen med et resumé af de oplysninger, som vurderingen er baseret på, og

b)

begrundelserne for de foreslåede beløb i overensstemmelse med artikel 13, stk. 1.

Artikel 16

Utilstrækkelige midler

Uanset de frister, der er fastsat i artikel 8 og 15, kan Kommissionen i undtagelsestilfælde, og forudsat at de resterende forpligtelsesbevillinger, der er til rådighed i EGF, ikke er tilstrækkelige til at dække det bistandsbeløb, der i henhold til Kommissionens forslag er nødvendigt, udsætte forslaget om mobilisering af EGF og den efterfølgende anmodning om en budgetoverførsel, indtil der er forpligtelsesbevillinger til rådighed det efterfølgende år. EGF's årlige budgetloft skal under alle omstændigheder respekteres.

Artikel 17

Betaling og anvendelse af den økonomiske støtte

1.   Kommissionen udbetaler den økonomiske støtte til den pågældende medlemsstat som en enkelt 100 % forfinansieringsbetaling og i princippet inden for 15 arbejdsdage efter ikrafttrædelsen af en afgørelse om økonomisk støtte i overensstemmelse med artikel 15, stk. 2. Forfinansieringen modregnes, når medlemsstaten indgiver den attesterede udgiftserklæring i overensstemmelse med artikel 20, stk. 1. Ikkeanvendte beløb tilbagebetales til Kommissionen.

2.   Den i denne artikels stk. 1 omhandlede økonomiske støtte gennemføres ved delt forvaltning i overensstemmelse med finansforordningens artikel 63.

3.   Detaljerede tekniske vilkår for finansieringen fastsættes af Kommissionen i afgørelsen om økonomisk støtte, jf. artikel 15, stk. 2.

4.   Når den pågældende medlemsstat udfører foranstaltningerne i den samordnede pakke, kan den forelægge Kommissionen et forslag om at ændre tiltag ved at tilføje andre støtteberettigede foranstaltninger, der er opført i artikel 7, stk. 2, litra a) og b), forudsat at sådanne ændringer er behørigt begrundede, og at det samlede beløb ikke overstiger den økonomiske støtte som omhandlet i artikel 15, stk. 2. Kommissionen vurderer de foreslåede ændringer og ændrer, såfremt den er enig heri, afgørelsen om økonomisk støtte i overensstemmelse hermed.

5.   Den pågældende medlemsstat kan omfordele beløb mellem de budgetposter, der er fastsat i afgørelsen om økonomisk støtte i henhold til artikel 15, stk. 2. Hvis en sådan omfordeling overstiger en stigning på 20 % for en eller flere af de anførte poster, underretter medlemsstaten Kommissionen herom på forhånd.

Artikel 18

Anvendelse af euroen

Beløbene i ansøgninger, afgørelser om økonomisk støtte og rapporter i henhold til denne forordning samt i eventuelle andre relaterede dokumenter anføres i euro.

Artikel 19

Indikatorer

1.   Indikatorer til rapportering om EGF's fremskridt hen imod opnåelsen af de i artikel 2 fastlagte mål er fastsat i bilag II. Personoplysninger vedrørende disse indikatorer indsamles på grundlag af denne forordning og alene til de i denne forordning fastsatte formål. De behandles i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 (19).

2.   Præstationsrapporteringssystemet skal sikre, at data til overvågning af EGF's gennemførelse og resultater indsamles effektivt, virkningsfuldt og rettidigt.

Til dette formål pålægges medlemsstaterne forholdsmæssige rapporteringskrav.

Artikel 20

Endelig rapport og afslutning

1.   Senest ved udgangen af den syvende måned efter gennemførelsesperiodens udløb, forelægger den pågældende medlemsstat en endelig rapport for Kommissionen om gennemførelsen af den relevante økonomiske støtte, herunder oplysninger om:

a)

typen af foranstaltninger og resultater, redegørelser for udfordringer, erfaringer, synergier og komplementaritet med andre EU-fonde, navnlig ESF+, og, hvor det er muligt, med angivelse af foranstaltningernes komplementaritet med de foranstaltninger, der finansieres af andre EU-programmer eller nationale programmer i overensstemmelse med EU-kvalitetsrammen for foregribelse af forandringer og omstruktureringer

b)

navnene på de organer, der gennemførte den samordnede pakke i medlemsstaten

c)

indikatorerne i bilag II, nr. 1) og 2)

d)

hvorvidt den afskedigende virksomhed, bortset fra hvor den er en mikrovirksomhed eller en SMV, har modtaget statsstøtte eller tidligere finansiering fra Unionens samhørigheds- eller strukturfonde i de foregående fem år, og

e)

en erklæring, hvori udgifterne begrundes.

2.   Senest seks måneder efter at have modtaget alle de oplysninger, der kræves i henhold til denne artikels stk. 1, foretager Kommissionen en opgørelse over den økonomiske støtte ved at fastsætte det endelige beløb for den økonomiske støtte fra EGF og det eventuelle restbeløb, som den pågældende medlemsstat skal tilbagebetale, jf. artikel 24.

Artikel 21

Rapport hvert andet år

1.   Kommissionen forelægger senest den 1. august 2021 og derefter hvert andet år Europa-Parlamentet og Rådet en samlet, kvantitativ og kvalitativ rapport om aktiviteterne i henhold til denne forordning og forordning (EU) nr. 1309/2013 for de to foregående år. Rapporten skal hovedsagelig fokusere på de resultater, der er opnået gennem EGF, og den skal navnlig indeholde oplysninger om indgivne ansøgninger, behandlingstid, vedtagne afgørelser, støttede foranstaltninger, herunder statistikker om de indikatorer, der er anført i bilag II, og sådanne foranstaltningers komplementaritet i forhold til foranstaltninger, der finansieres af andre EU-fonde, navnlig ESF+, og oplysninger om opgørelsen af den tildelte økonomiske støtte. Rapporten skal også dokumentere ansøgninger, der er blevet afvist som følge af manglende opfyldelse af støtteberettigelseskriterierne, eller for hvilke beløbet er blevet reduceret på grund af utilstrækkelige bevillinger.

2.   Rapporten forelægges også for Revisionsretten, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg, Regionsudvalget og arbejdsmarkedets parter til orientering.

Artikel 22

Evalueringer

1.   Kommissionen gennemfører på eget initiativ og i tæt samarbejde med medlemsstaterne:

a)

en midtvejsevaluering senest den 30. juni 2025 og

b)

en retrospektiv evaluering senest den 31. december 2029.

2.   Resultaterne af de i stk. 1 omhandlede evalueringer forelægges Europa-Parlamentet, Rådet, Revisionsretten, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg, Regionsudvalget og arbejdsmarkedets parter til orientering. Der tages hensyn til anbefalingerne i evalueringerne, når der udarbejdes nye programmer inden for området beskæftigelse og sociale anliggender, eller når de eksisterende programmer videreudvikles.

3.   De i stk. 1 omhandlede evalueringer skal omfatte relevante statistikker om den økonomiske støtte, opdelt efter sektor og medlemsstat.

4.   En støttemodtagerundersøgelse iværksættes i løbet af den sjette måned efter hver gennemførelsesperiodes udløb. Støttemodtagerundersøgelsen skal være åben for deltagelse i mindst fire uger. Medlemsstaterne udsender støttemodtagerundersøgelsen til støttemodtagerne og mindst én påmindelse og underretter Kommissionen om udsendelsen og påmindelsen. Kommissionen indsamler og analyserer svarene på støttemodtagerundersøgelserne til brug i fremtidige evalueringer.

5.   Støttemodtagerundersøgelserne skal anvendes til at indsamle data om den formodede ændring i støttemodtagernes beskæftigelsesegnethed eller, hvis de allerede har fundet beskæftigelse, kvaliteten af den beskæftigelse, de har fundet, såsom ændringer af arbejdstid, typen af ansættelseskontrakt eller -forhold (fuldtid eller deltid, tidsbegrænset eller tidsubegrænset), ansvarsniveauet eller ændringen af lønniveau i forhold til tidligere beskæftigelse, og den sektor, hvor personen har fundet beskæftigelse. Disse oplysninger opdeles efter køn, aldersgruppe, uddannelsesniveau og erhvervserfaring.

6.   For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne artikel vedtager Kommissionen en gennemførelsesretsakt, som fastsætter, hvornår og hvordan støttemodtagerundersøgelsen skal foretages, og hvilket format der skal anvendes.

Denne gennemførelsesretsakt vedtages efter rådgivningsproceduren i artikel 26, stk. 2.

Artikel 23

Forvaltning og finanskontrol

1.   Uden at dette berører Kommissionens ansvar for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget, har medlemsstaterne ansvaret for forvaltningen og finanskontrollen for så vidt angår de foranstaltninger, der modtager støtte fra EGF. De træffer som minimum følgende foranstaltninger:

a)

efterprøvelse af, at der er etableret forvaltnings- og kontrolsystemer, og at de anvendes på en sådan måde, at det sikres, at EU-midler anvendes effektivt og korrekt, i overensstemmelse med princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning

b)

sikring af, at levering af overvågningsdata er et obligatorisk krav i kontrakter med organer, der leverer de samordnede pakker

c)

efterprøvelse af, at de støttede foranstaltninger er korrekt gennemført

d)

sikring af, at de støttede udgifter er baseret på kontrollerbare bilag og er lovlige og formelt rigtige

e)

forebyggelse, opdagelse og korrektion af uregelmæssigheder, herunder svig, og inddrivelse af uretmæssigt udbetalte beløb, i givet fald inklusive morarenter.

Medlemsstaterne indberetter uregelmæssigheder, herunder svig, jf. første afsnit, litra e), til Kommissionen.

2.   Medlemsstaterne sikrer lovligheden og den formelle rigtighed af de udgifter, der indgår i de regnskaber, der indsendes til Kommissionen, og træffer alle nødvendige tiltag til at forebygge, opdage og korrigere uregelmæssigheder, herunder svig. Sådanne tiltag omfatter indsamling af oplysninger om støttemodtagernes reelle ejere i overensstemmelse med bilag XVII i forordningen om fælles bestemmelser for 2021-2027. Reglerne for indsamling og behandling af sådanne data skal overholde de gældende databeskyttelsesregler. Kommissionen, OLAF og Revisionsretten skal have den nødvendige adgang til disse oplysninger.

3.   Med henblik på finansforordningens artikel 63, stk. 3, udpeger medlemsstaterne organer, der har ansvaret for forvaltning og kontrol af de EGF-støttede foranstaltninger. Disse organer giver Kommissionen de i finansforordningens artikel 63, stk. 5, 6 og 7, omhandlede oplysninger om gennemførelsen af den økonomiske støtte, når de indgiver den i nærværende forordnings artikel 20, stk. 1, omhandlede endelige rapport.

Når de myndigheder, som er udpeget i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 1309/2013, har givet tilstrækkelig sikkerhed for, at betalingerne er lovlige og formelt korrekte og behørigt dokumenteret, kan den pågældende medlemsstat meddele Kommissionen, at disse myndigheder er bekræftet i henhold til nærværende forordning. I forbindelse med en sådan meddelelse oplyser denne medlemsstat, hvilke myndigheder, der er bekræftet, og deres funktioner.

4.   Medlemsstaterne foretager de påkrævede finansielle korrektioner, hvis der konstateres en uregelmæssighed. Disse korrektioner består for medlemsstaten i at annullere hele den økonomiske støtte eller en del heraf. Medlemsstaten inddriver ethvert beløb, der er udbetalt uretmæssigt som følge af en konstateret uregelmæssighed, og tilbagebetaler beløbet til Kommissionen. Hvis medlemsstaten ikke tilbagebetaler beløbet inden for den fastsatte tidsfrist, betales der morarenter.

5.   Kommissionen tager som ansvarlig for gennemførelsen af Unionens almindelige budget alle nødvendige skridt til at efterprøve, at de finansierede tiltag gennemføres i overensstemmelse med princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning. Det påhviler den pågældende medlemsstat at sikre, at den har velfungerende forvaltnings- og kontrolsystemer. Kommissionen forvisser sig om, at sådanne systemer forefindes.

Med henblik herpå, og uden at det berører Revisionsrettens beføjelser eller de kontroller, som medlemsstaten foretager i henhold til nationale love og administrative bestemmelser, kan Kommissionens tjenestemænd eller andre ansatte foretage kontrol på stedet, herunder stikprøvekontrol, af de EGF-støttede foranstaltninger med mindst 12 arbejdsdages. Kommissionen underretter den pågældende medlemsstat, så den kan modtage den nødvendige støtte. Embedsmænd eller andre ansatte fra den pågældende medlemsstat kan deltage i sådanne kontroller.

6.   Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 25 for at supplere nærværende artikels stk. 1, litra e), ved at fastsætte kriterierne for, hvilke sager om uregelmæssighed der skal indberettes, og hvilke data der skal oplyses.

7.   For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne artikel vedtager Kommissionen en gennemførelsesretsakt, som fastsætter det format, der skal anvendes til indberetning af uregelmæssigheder.

Denne gennemførelsesretsakt vedtages efter rådgivningsproceduren i artikel 26, stk. 2.

8.   Medlemsstaterne sørger for, at alle udgiftsbilag forbliver tilgængelige for Kommissionen og Revisionsretten i en periode på tre år, efter at en økonomisk støtte fra EGF er opgjort.

Artikel 24

Inddrivelse af den økonomiske støtte

1.   Såfremt de faktiske omkostninger ved den samordnede pakke d er mindre end størrelsen af den økonomiske støtte i henhold til artikel 15, inddriver Kommissionen det tilsvarende beløb efter at have givet den pågældende medlemsstat mulighed for at fremkomme med sine bemærkninger.

2.   Hvis Kommissionen efter at have foretaget den nødvendige efterprøvelse konkluderer, at en medlemsstat enten ikke har opfyldt forpligtelserne i afgørelsen om økonomisk støtte eller ikke har opfyldt sine forpligtelser i henhold til artikel 23, stk. 1, giver den den pågældende medlemsstat mulighed for at fremkomme med sine bemærkninger.

Hvis der ikke kan nås til enighed, vedtager Kommissionen inden for 12 måneder efter modtagelsen af medlemsstatens bemærkninger en afgørelse om at foretage de krævede finansielle korrektioner ved at annullere hele eller en del af den finansielle støtte fra EGF til den pågældende foranstaltning.

Den pågældende medlemsstat inddriver ethvert beløb, der er udbetalt uretmæssigt som følge af en uregelmæssighed, og, hvis medlemsstaten ikke tilbagebetaler beløbet inden for den fastsatte tidsfrist, betales der morarenter.

Artikel 25

Udøvelse af de delegerede beføjelser

1.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastlagte betingelser.

2.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 23, stk. 6, tillægges Kommissionen for hele EGF's varighed.

3.   Den i artikel 23, stk. 6, omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft.

4.   Inden vedtagelsen af en delegeret retsakt hører Kommissionen eksperter, som er udpeget af hver enkelt medlemsstat, i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning.

5.   Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom.

6.   En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 23, stk. 6, træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har underrettet Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.

Artikel 26

Udvalgsprocedure

1.   Kommissionen bistås af et udvalg. Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.

2.   Når der henvises til dette stykke, finder artikel 4 i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse.

Artikel 27

Ophævelse

1.   Forordning (EU) nr. 1309/2013 ophæves med virkning fra den 1. januar 2021.

2.   Uanset denne artikels stk. 1 finder artikel 20, stk. 1, litra b), i forordning (EU) nr. 1309/2013 fortsat anvendelse, indtil der er gennemført en efterfølgende evaluering som omhandlet i nævnte litra.

Artikel 28

Overgangsbestemmelser

1.   Denne forordning påvirker ikke videreførelsen eller ændringen af tiltag, der er iværksat i henhold til forordning (EU) nr. 1309/2013, som fortsat finder anvendelse på disse tiltag, indtil de afsluttes.

2.   EGF's finansieringsramme kan også dække udgifterne til den tekniske bistand, som er påkrævet for at sikre overgangen mellem EGF og de foranstaltninger, der er vedtaget i henhold til forordning (EU) nr. 1309/2013.

3.   Om nødvendigt kan der opføres bevillinger på EU-budgettet ud over 2027 til dækning af de støtteberettigede foranstaltninger, som fremgår af artikel 7, stk. 1 og 5, for at muliggøre forvaltning af tiltag, som ikke er afsluttet senest den 31. december 2027.

Artikel 29

Ikrafttræden og anvendelse

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den finder anvendelse fra den 1. januar 2021 med undtagelse af artikel 15, der finder anvendelse fra den 3. maj 2021.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 28. april 2021.

På Europa-Parlamentets vegne

D. M. SASSOLI

Formand

På Rådets vegne

A. P. ZACARIAS

Formand


(1)  EUT C 110 af 22.3.2019, s. 82.

(2)  EUT C 86 af 7.3.2019, s. 239.

(3)  Europa-Parlamentets holdning af 16.1.2019 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets førstebehandlingsholdning af 19.4.2021 (endnu ikke offentliggjort i EUT). Europa-Parlamentets holdning af 27.4.2021 (endnu ikke offentliggjort i EUT).

(4)  Rådets forordning (EU, Euratom) 2020/2093 af 17. december 2020 om fastlæggelse af den flerårige finansielle ramme for årene 2021-2027 (EUT L 433 I af 22.12.2020, s. 11).

(5)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1927/2006 af 20. december 2006 om oprettelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen (EUT L 406 af 30.12.2006, s. 1).

(6)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 546/2009 af 18. juni 2009 om ændring af forordning (EF) nr. 1927/2006 om oprettelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen (EUT L 167 af 29.6.2009, s. 26).

(7)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1309/2013 af 17. december 2013 om Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen (2014-2020) og ophævelse af forordning (EF) nr. 1927/2006 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 855).

(8)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 af 18. juli 2018 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget, om ændring af forordning (EU) nr. 1296/2013, (EU) nr. 1301/2013, (EU) nr. 1303/2013, (EU) nr. 1304/2013, (EU) nr. 1309/2013, (EU) nr. 1316/2013, (EU) nr. 223/2014, (EU) nr. 283/2014 og afgørelse nr. 541/2014/EU og om ophævelse af forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (EUT L 193 af 30.7.2018, s. 1).

(9)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1796 af 24. oktober 2019 om ændring af forordning (EU) nr. 1309/2013 om Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen (2014-2020) (EUT L 279 I af 31.10.2019, s. 4).

(10)  EUT L 433 I af 22.12.2020, s. 28.

(11)  EUT L 123 af 12.5.2016, s. 1.

(12)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 af 11. september 2013 om undersøgelser, der foretages af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF), og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1073/1999 og Rådets forordning (Euratom) nr. 1074/1999 (EUT L 248 af 18.9.2013, s. 1).

(13)  Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 2988/95 af 18. december 1995 om beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser (EFT L 312 af 23.12.1995, s. 1).

(14)  Rådets forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96 af 11. november 1996 om Kommissionens kontrol og inspektion på stedet med henblik på beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser mod svig og andre uregelmæssigheder (EFT L 292 af 15.11.1996, s. 2).

(15)  Rådets forordning (EU) 2017/1939 af 12. oktober 2017 om gennemførelse af et forstærket samarbejde om oprettelse af Den Europæiske Anklagemyndighed (»EPPO«) (EUT L 283 af 31.10.2017, s. 1).

(16)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2017/1371 af 5. juli 2017 om strafferetlig bekæmpelse af svig rettet mod Den Europæiske Unions finansielle interesser (EUT L 198 af 28.7.2017, s. 29).

(17)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).

(18)  Rådets direktiv 98/59/EF af 20. juli 1998 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivninger vedrørende kollektive afskedigelser (EFT L 225 af 12.8.1998, s. 16).

(19)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel forordning om databeskyttelse) (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1).


BILAG I

KOMMUNIKATION OG SYNLIGHED

Den i artikel 12, stk. 3, andet afsnit, omhandlede licens skal give Unionen mindst følgende rettigheder:

1)

intern brug, nemlig retten til at reproducere og kopiere kommunikations- og synlighedsmaterialer og give adgang til disse materialer for Unionens og medlemsstaternes institutioner og agenturer samt disses personale

2)

reproduktion af kommunikations- og synlighedsmaterialer, uanset hvordan eller i hvilken form, enten helt eller delvis

3)

formidling af kommunikations- og synlighedsmaterialer til offentligheden ved hjælp af ethvert kommunikationsmiddel

4)

udbredelse af kommunikations- og synlighedsmaterialer (eller kopier heraf) i enhver form til offentligheden

5)

opbevaring og arkivering af kommunikations- og synlighedsmaterialer

6)

viderelicensering af rettighederne til kommunikations- og synlighedsmaterialer til tredjemand.


BILAG II

FÆLLES OUTPUT- OG RESULTATINDIKATORER FOR EGF-ANSØGNINGER (som omhandlet i artikel 19, stk. 1, artikel 20, stk. 1, litra c), og artikel 21, stk. 1)

Alle personoplysninger (1) skal opdeles efter køn (mand, kvinde, ikkebinær (2)(3).

1)

Fælles outputindikatorer for støttemodtagere

a)

arbejdsløse *

b)

erhvervsinaktive *

c)

beskæftigede *

d)

selvstændige erhvervsdrivende *

e)

under 30 år *

f)

over 54 år *

g)

med uddannelse på første sekundærtrin eller lavere (ISCED 0-2) *

h)

med uddannelse på andet sekundærtrin (ISCED 3) eller niveauet mellem sekundær og tertiær uddannelse (ISCED 4) *

i)

med tertiær uddannelse (ISCED 5-8) * .

Det samlede antal støttemodtagere skal beregnes automatisk på grundlag af fælles outputindikatorer vedrørende beskæftigelsesmæssig status (4).

2)

Fælles langsigtede resultatindikatorer for støttemodtagere:

a)

procentdel af EGF-støttemodtagere, der er beskæftiget, og selvstændige erhvervsdrivende seks måneder efter gennemførelsesperiodens afslutning *

b)

procentdel af EGF-støttemodtagere, der har erhvervet en kvalifikation, senest seks måneder efter gennemførelsesperiodens afslutning *

c)

procentdel af EGF-støttemodtagere, der er under uddannelse, seks måneder efter gennemførelsesperiodens afslutning * .

Disse oplysninger skal dække det beregnede samlede antal støttemodtagere som indberettet under de fælles outputindikatorer i nr. 1). Procenterne skal således også henvise til dette beregnede samlede antal.


(1)  Forvaltningsmyndighederne skal oprette et system, hvorved individuelle deltageroplysninger registreres og opbevares i elektronisk form. De af medlemsstaterne indførte ordninger for databehandlingen skal være i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EU) 2016/679, særlig artikel 4, 6 og 9.

(2)  I henhold til national lovgivning.

(3)  Data, som indberettes under de indikatorer, der er markeret med * , er personoplysninger i henhold til artikel 4, nr. 1), i forordning (EU) 2016/679. Behandlingen af disse er nødvendig for at overholde den retlige forpligtelse, som påhviler den dataansvarlige (artikel 6, stk. 1, litra c), i forordning (EU) 2016/679).

(4)  Arbejdsløse, erhvervsinaktive, beskæftigede, selvstændige erhvervsdrivende.


Top