This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document E1994C0031
EFTA SURVEILLANCE AUTHORITY DECISION No 31/94/COL of 29 April 1994 concerning additional guarantees relating to Aujeszky's disease, for pigs destined to EFTA States or regions free of the disease
EFTA-TILSYNSMYNDIGHEDENS BESLUTNING nr. 31/94/KOL af 29. april 1994 om supplerende garantier vedrørende Aujeszkys sygdom for svin, der er bestemt for sygdomsfri EFTA-stater eller -regioner
EFTA-TILSYNSMYNDIGHEDENS BESLUTNING nr. 31/94/KOL af 29. april 1994 om supplerende garantier vedrørende Aujeszkys sygdom for svin, der er bestemt for sygdomsfri EFTA-stater eller -regioner
EFT L 138 af 2.6.1994, pp. 43–47
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
In force
EFTA-TILSYNSMYNDIGHEDENS BESLUTNING nr. 31/94/KOL af 29. april 1994 om supplerende garantier vedrørende Aujeszkys sygdom for svin, der er bestemt for sygdomsfri EFTA-stater eller -regioner
EF-Tidende nr. L 138 af 02/06/1994 s. 0043 - 0047
EFTA-TILSYNSMYNDIGHEDENS BESLUTNING nr. 31/94/KOL af 29. april 1994 om supplerende garantier vedrørende Aujeszkys sygdom for svin, der er bestemt for sygdomsfri EFTA-stater eller -regioner EFTA-TILSYNSMYNDIGHEDEN HAR - under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, tilpasset ved protokollen om tilpasning af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, særlig artikel 17 og protokol 1, stk. 4, litra d), under henvisning til den i kapitel I, punkt 1, i bilag I til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde omhandlede retsakt om veterinærpolitimæssige problemer ved handel inden for Fællesskabet med kvæg og svin (Rådets direktiv 64/432/EØF, i det følgende benævnt »kvæg- og svineretsakten«), særlig artikel 10, under henvisning til aftalen mellem EFTA-staterne om oprettelse af en tilsynsmyndighed og en domstol, tilpasset ved protokollen om tilpasning af aftalen mellem EFTA-staterne om oprettelse af en tilsynsmyndighed og en domstol, særlig artikel 5, stk. 2, litra d), og protokol 1, artikel 1, litra c), og ud fra følgende betragtninger: Som meddelt i skrivelse af 28. december 1993 betragter Finland sit område som værende fri for Aujeszkys sygdom og har forelagt EFTA-Tilsynsmyndigheden behørigt bevismateriale som fastsat i artikel 10, stk. 1, i kvæg- og svineretsakten; der bør fastlægges visse supplerende garantier for at beskytte Finlands sundhedsstatus; de finske myndigheder anvender regler, som mindst svarer til dem, der er fastsat i nærværende beslutning, når det gælder flytning af avls- og brugssvin inden for landets grænser; de supplerende garantier, der fastsættes i nærværende beslutning, må ikke afkræves EFTA-stater og EF-medlemsstater eller regioner, der selv betragtes som værende fri for Aujezkys sygdom; de i denne beslutning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra EFTA-Veterinærudvalget, der bistår EFTA-Tilsynsmyndigheden - VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING: 1. Avlssvin, der kommer fra andre EFTA-stater eller EF-medlemsstater eller -regioner og er bestemt for EFTA-stater eller -regioner, hvor vaccination mod Aujeszkys sygdom ikke er tilladt, jf. listen i bilag I, skal opfylde følgende betingelser: 1.1. Aujeszkys sygdom skal være anmeldelsespligtig i EFTA-oprindelsesstaten og EF-oprindelsesmedlemsstaten 1.2. der må ikke være konstateret kliniske, patologiske eller serologiske tegn på Aujeszkys sygdom i oprindelsesbesætningen i de sidste tolv måneder 1.3. hvis oprindelsesbesætningen er blevet vaccineret mod Aujeszkys sygdom, må der kun være benyttet 1 gl deleteret vaccine i de sidste tolv måneder 1.4. svinene skal være holdt i isolation i anlæg, der er godkendt af den kompetente myndighed, således at der hverken har været mulighed for direkte eller indirekte kontakt med andre svin i mindst 30 dage inden flytning 1.5. svinene må ikke være vaccineret 1.6. svinene skal med negativt resultat have undergået en Elisa for gl-antistoffer i overensstemmelse med bilag II til nærværende beslutning på sera, der er taget mindst 21 dage efter, at dyrene er anbragt i isolation. Alle andre isolerede dyr skal også have reageret negativt på denne prøve. Når det gælder svin på over fire måneder, skal Elisa til påvisning af »hel virus« anvendes 1.7. svinene skal have opholdt sig i oprindelsesbesætningen siden fødslen eller skal have opholdt sig i afsendelsesbesætningen i tre måneder og i andre besætninger med tilsvarende status siden fødslen 1.8. svinene må ikke komme i kontakt med svin, der ikke opfylder betingelserne i nr. 1.1 til 1.7, under transporten fra oprindelsesstedet til bestemmelsesbedriften. 2. Svin, der kommer fra andre EFTA-stater eller EF-medlemsstater eller -regioner og er bestemt for EFTA-stater eller -regioner, hvor vaccination mod Aujeszkys sygdom ikke er tilladt, jf. listen i bilag I, skal opfylde følgende betingelser: 2.1. Aujeszkys sygdom skal være anmeldelsespligtig i EFTA-oprindelsesstaten eller EF-oprindelsesmedlemsstaten 2.2. der må ikke være konstateret kliniske, patologiske eller serologiske tegn på Aujeszkys sygdom i oprindelsesbesætningen i de sidste tolv måneder 2.3. svinene må ikke være vaccineret 2.4. det er ikke nødvendigt at udføre prøver inden flytning, hvis oprindelsesbesætningen indgår i et officielt overvågningsprogram, hvor mindst 15 % af avlsdyrene (eller 25 dyr, hvis dette tal er større) undersøges hvert år. Prøven skal opsplittes i mindst tre nogenlunde lige store dele med et interval på mindst to måneder; i sådanne besætninger må der kun indsættes dyr fra besætninger med tilsvarende eller højere status, og der må ikke være konstateret kliniske tilfælde af Aujeszkys sygdom inden for 2 km omkring oprindelsesbesætningen i de foregående 60 dage 2.5. hvis oprindelsesbesætningen ikke indgår i et overvågningsprogram, skal svinene være isoleret inden flytning, og der skal være taget prøver af svinene i overensstemmelse med bilag III senest ti dage inden flytning, og de skal have undergået en prøve i overensstemmelse med bilag II. Alle undersøgte dyr skal have bestået prøven 2.6. svinene skal have opholdt sig i oprindelsesbesætningen siden fødslen eller skal have opholdt sig i oprindelsesbesætningen i tre måneder og i besætninger med tilsvarende status siden fødslen 2.7. svinene må sikke komme i kontakt med svin, der ikke opfylder betingelserne i nr. 2.1. til 2.6, under transporten fra oprindelsesstedet til bestemmelsesbedriften. 3. De i stk. 2 omhandlede dyr skal transporteres direkte til bestemmelsesbedriften og skal forblive der indtil slagtningstidspunktet, medmindre den kompetente myndighed i EFTA-bestemmelsesstaten giver anden tilladelse. Den kompetente myndighed i EFTA-bestemmelsesstaten kan kræve, at svinene føres direkte til slagtning. 4. Slagtesvin, der kommer fra andre EFTA-stater eller EF-medlemsstater eller -regioner og er bestemt for EFTA-stater eller -regioner, jf. listen i bilag I, skal opfylde følgende betingelser: 4.1. svinene skal transporteres direkte til slagteriet på bestemmelsesstedet 4.2. hvis svinene er vaccineret, må der kun være benyttet 1 gl deleteret vaccine 4.3. der må ikke være konstateret kliniske, patologiske eller serologiske tegn på Aujeszkys sygdom i oprindelsesbesætningen i de sidste tre måneder 4.4. dyrene skal have opholdt sig i oprindelsesbesætningen i de foregående 60 dage eller siden fødslen 4.5. Aujeszkys sygdom skal være anmeldelsespligtig i EFTA-oprindelsesstaten eller EF-oprindelsesmedlemsstaten 4.6. svinene må ikke komme i kontakt med svin, der ikke opfylder betingelserne i nr. 4.1 til 4.5, under transporten fra oprindelsesstedet til slagteriet. 5. Sundhedscertifikatet, der betegnes som model III i bilag F til kvæg- og svineretsakten, skal indeholde følgende angivelser for svin, der er bestemt til en EFTA-stat eller -region jf. listen i bilag I, og kommer fra en EFTA-stat eller EF-medlemsstat eller -region: »svin, der opfylder betingelserne i EFTA-Tilsynsmyndighedens beslutning 31/94/KOL af 29. april 1994 om Aujeszkys sygdom. For avlssvin er Elisa til påvisning af hel virus/Elisa til påvisning til gl antistoffer benyttet som prøve (det ikke gældende overstreges).« 6. Betingelserne i punkt 1 til 5 gælder ikke for indførsel af svin til en EFTA-stat eller -region, jf. listen i bilag I, fra en EFTA-stat eller EF-medlemsstat eller -region, for hvis vedkommende der i henhold til artikel 10 i kvæg- og svineretsakten er givet supplerende garantier svarende til dem, der er fastsat i nærværende beslutning. 7. En EFTA-stat, der er opført i bilag I, skal forelægge årlige rapporter over overvågningen og resultaterne vedrørende Aujeszkys sygdom. Denne rapport skal forelægges EFTA-Tilsynsmyndigheden senest den 1. april det efterfølgende år. 8. Denne beslutning træder i kraft den 1. juli 1994. 9. Denne beslutning er rettet til EFTA-staterne. 10. Kun den engelske udgave af denne beslutning er autentisk. Udfærdiget i Bruxelles, den 29. april 1994. På EFTA-Tilsynsmyndighedens vegne Pekka SÄILÄ Medlem af kollegiet BILAG I Regioner, der er fri for Aujeszkys sygdom, og som ikke tillader vaccination Finland: Alle regioner. (1) Som fastsat i »Betænkning fra Den Videnskabelige Veterinærkomités underudvalg for Aujeszkys sygdom«, reference nr. VI/2556/92-EN (PVET/EN/1374), som fås hos EFTA-Tilsynsmyndigheden. BILAG II Protokol for enzym-kæde-immunitet-måling (Elisa) til påvisning af antistoffer mod Aujeszkyvirus-glycoprotein 1 (ADV-g1) i serum 1. Institutterne i nr. 2, litra d), evaluerer Elisa g1-prøver og -prøvesæt ud fra kriterierne i nr. 2, litra a), b) og c). Den kompetente myndighed i de enkelte EFTA-stater sørger for, at kun Elisa g1-prøvesæt, der opfylder disse standarder, registreres. Undersøgelserne i nr. 2, litra a) og b), skal gennemføres, inden prøven godkendes, og hver batch skal derefter mindst underkastes undersøgelsen i nr. 2, litra c). 2. Prøvens standardisering, følsomhed og specificitet a) Prøven skal være så følsom, at følgende EF-referencesera (1) giver positivt resultat: EF-referenceserum ADV1 i ottefoldsfortynding EF-referenceserum ADV-g1 A EF-referenceserum ADV-g1 B EF-referenceserum ADV-g1 C EF-referenceserum ADV-g1 D EF-referenceserum ADV-g1 E EF-referenceserum ADV-g1 F. b) Prøven skal være så specifik, at følgende referencesera giver negativt resultat: EF-referenceserum ADV-g1 G EF-referenceserum ADV-g1 H EF-referenceserum ADV-g1 J EF-referenceserum ADV-g1 K EF-referenceserum ADV-g1 L EF-referenceserum ADV-g1 M EF-referenceserum ADV-g1 N EF-referenceserum ADV-g1 O EF-referenceserum ADV-g1 P EF-referenceserum ADV-g1 Q. c) Ved batchkontrollen skal EF-referenceserum ADV1 give positivt resultat i en ottefoldsfortyndning, og EF-referenceserum ADV-g1 K skal give negativt resultat. d) Nedennævnte indstitutter er desuden ansvarlige for at kontrollere Elisa-metodens kvalitet i de enkelte EFTA-stater og producere og standardisere nationale referencesera i overensstemmelse med EF-referencesera. 1. Bundesanstalt für Virusseuchenbekämpfung bei Haustieren, Wien, Østrig 2. Eläinlääkintä ja elintarvikelaitos, Helsinki/Anstalten för veterinärmedicin och livsmedel, Helsingfors, Finland 3. Veterinærinstituttet, Oslo, Norge 4. Statens veterinärmedicinska anstalt, Uppsala, Sverige. e) EF-referenceseraene leveres af de institutter, der er nævnt ovenfor i nr. 2, litra d). BILAG III >TABELPOSITION>