This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014PC0611
Proposal for a COUNCIL DECISION on the position to be taken by the European Union in the Joint Committee established under the Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other, on the free movement of persons as regards the amendment of Annex II to that Agreement on the coordination of social security schemes
Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i det blandede udvalg, der er nedsat i henhold til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Det Schweiziske Forbund på den anden side om fri bevægelighed for personer for så vidt angår ændringen af bilag II om koordinering af sociale sikringsordninger
Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i det blandede udvalg, der er nedsat i henhold til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Det Schweiziske Forbund på den anden side om fri bevægelighed for personer for så vidt angår ændringen af bilag II om koordinering af sociale sikringsordninger
/* COM/2014/0611 final - 2014/0283 (NLE) */
Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i det blandede udvalg, der er nedsat i henhold til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Det Schweiziske Forbund på den anden side om fri bevægelighed for personer for så vidt angår ændringen af bilag II om koordinering af sociale sikringsordninger /* COM/2014/0611 final - 2014/0283 (NLE) */
BEGRUNDELSE 1. BAGGRUND FOR FORSLAGET Den 1. juni 2002 trådte aftalen mellem
Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Det
Schweiziske Forbund på den anden side om fri bevægelighed for personer
("aftalen") i kraft. Bilag II til denne aftale omhandler
koordineringen af sociale sikringsordninger. I medfør af aftalens artikel 18 kan det
blandede udvalg om fri bevægelighed for personer ændre bilag II til aftalen. I
artikel 2 i afgørelse 2002/309/EF[1]
er det fastsat, at Rådet på forslag af Kommissionen fastlægger Unionens
holdning til det blandede udvalgs afgørelser. For at sikre ensartet og korrekt anvendelse af
EU-lovgivningen og undgå administrative og eventuelle juridiske vanskeligheder
skal bilag II til aftalen henvise til al relevant EU-lovgivning og alle
relevante afgørelser truffet af Den Administrative Kommission for Koordinering
af Sociale Sikringsordninger. Bilag II til aftalen blev derfor erstattet af det
blandede udvalgs afgørelse nr. 1/2012 af 31. marts 2012. Ved
denne afgørelse blev der indført et moderniseret system til koordinering af
sociale sikringsordninger, hvilket system havde fundet anvendelse inden for EU
siden den 1. maj 2010, jf. forordning (EF) nr. 883/2004 (som
ændret ved forordning (EF) nr. 988/2009), idet afgørelsen implementerede forordning
(EF) nr. 987/2009 og afgørelserne og henstillingerne fra Den
Administrative Kommission. Disse tre forordninger fandt også anvendelse på
Schweiz. Bilag II til aftalen bør nu ændres for at tage
hensyn til den EU-lovgivning, som er trådt i kraft efterfølgende, især de
ændringer, der følger af Kommissionens forordning (EU) nr. 1244/2010 af 9. december 2010[2], Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EU) nr. 465/2012 af 22. maj 2012[3] og Kommissionens
forordning (EU) nr. 1224/2012 af 18. december 2012[4], forordning (EF) nr. 883/2004[5] og forordning (EF) nr. 987/2009[6]. I dette øjemed fremlægger Kommissionen dette
forslag til en rådsafgørelse om den holdning, som Unionen skal indtage i det
blandede udvalg, der er nedsat i henhold til aftalen. Efter Domstolens dom af
27. februar 2014 i sag C-656/11 vedrørende hjemmelen for at træffe
afgørelser er dette forslag til en ny rådsafgørelse støttet på artikel 48 i
traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF), sammenholdt med samme
traktats artikel 218, stk. 9. Forslaget tager hensyn til
udkastet til afgørelse fra det blandede udvalg, som der blev opnået enighed om
på embedsmandsniveau med de schweiziske myndigheder den 14. marts 2013,
og støtter den konsekvente anvendelse af EU-lovgivningen om koordinering af de
sociale sikringsordninger i forholdet mellem EU og Schweiz. Bilag II til aftalen bør ligeledes ændres for at tage
hensyn til den schweiziske forbundslov om tillægsydelser af 6. oktober 2006.
Den nævnte retsakt erstattede den tilsvarende retsakt af 19. marts 1965.
Baggrunden for den nye lov var en generel revision af opgavefordelingen mellem
forbundsstaten og kantonerne samt finansieringen af disse opgaver. Hverken
ydelserne eller betingelserne for at opnå dem blev ændret derved. Ydelsernes
karakter og formål er fortsat de samme. 2. RESULTAT AF HØRINGER AF DE
BERØRTE PARTER OG KONSEKVENSANALYSER Affattelsen af bilag II i det vedlagte forslag
er blevet til på baggrund af faglige drøftelser med deltagelse af sagkyndige
inden for social sikring, navnlig fra de sociale sikringsorganer i Schweiz og i
EU. Ajourføringen af bilag II til aftalen vil forenkle og modernisere
koordineringen af sociale sikringsordninger mellem Schweiz og EU’s
medlemsstater navnlig i kraft af implementeringen af forordning (EU)
nr. 465/2012. Dette vil have en positiv indvirkning set i forhold til den
gældende lovgivning og vil forbedre de administrative procedurer for alle
brugere af forordningerne, herunder nationale socialsikringsorganer, arbejdsgivere
(især små og mellemstore virksomheder) og de enkelte borgere. 3. VIRKNINGER FOR BUDGETTET Dette forslag har ingen virkning for
EU-budgettet. 2014/0283 (NLE) Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om den holdning, der skal indtages på Den
Europæiske Unions vegne i det blandede udvalg, der er nedsat i henhold til
aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side
og Det Schweiziske Forbund på den anden side om fri bevægelighed for personer
for så vidt angår ændringen af bilag II om koordinering af sociale
sikringsordninger RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR — under henvisning til traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 48 sammenholdt med samme
traktats artikel 218, stk. 9, under henvisning til afgørelse 2002/309/EF, Euratom,
truffet af Rådet og Kommissionen, for så vidt angår aftalen om videnskabeligt
og teknologisk samarbejde, den 4. april 2002, om indgåelse af syv
aftaler med Det Schweiziske Forbund[7],
særlig dennes artikel 2, under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
og ud fra følgende betragtninger: (1) Aftalen mellem Det Europæiske
Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Det Schweiziske Forbund på
den anden side om fri bevægelighed for personer (herefter benævnt
"aftalen") trådte i kraft den 1. juni 2002. (2) I aftalens artikel 18 er
det fastsat, at det blandede udvalg kan træffe afgørelse om ændringer til
aftalen, herunder til bilag II til aftalen, som vedrører koordineringen af
sociale sikringsordninger. (3) For at sikre den ensartede
anvendelse af EU-lovgivningen og undgå administrative og mulige juridiske
vanskeligheder skal bilag II i aftalen ændres for at integrere nye
EU-retsakter, som aftalen ikke henviser til i sin nugældende affattelse. (4) Den holdning, som Unionen
skal indtage i det blandede udvalg, bør derfor baseres på det udkast til
afgørelse, der er gengivet i bilaget til denne afgørelse — VEDTAGET DENNE AFGØRELSE: Artikel 1 Den holdning, som Den Europæiske Union skal
indtage i det blandede udvalg, der er nedsat i henhold til artikel 14 i aftalen
mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Det
Schweiziske Forbund på den anden side om fri bevægelighed for personer, skal
baseres på det blandede udvalgs udkast til afgørelse, der er gengivet i bilaget
til denne afgørelse. Unionens repræsentanter i det blandede udvalg
kan vedtage mindre ændringer af udkastet til afgørelse, uden at Rådet træffer
yderligere afgørelser. Artikel 2 Det blandede udvalgs afgørelse offentliggøres
efter vedtagelsen i Den Europæiske Unions Tidende. Artikel 3 Denne afgørelse træder i kraft den […]. Udfærdiget i Bruxelles, den […]. På
Rådets vegne Formand [1] 2002/309/EF/Euratom: Afgørelse truffet af Rådet og
Kommissionen, for så vidt angår aftalen om videnskabeligt og teknologisk samarbejde,
den 4. april 2002 om indgåelse af syv aftaler med Det Schweiziske Forbund. [2] EUT L 338 af 22.12.2010, s. 35. [3] EUT L 149 af 8.6.2012, s. 4. [4] EUT L 349 af 19.12.2012, s. 45. [5] EUT L 166 af 30.4.2004, s. 1, som berigtiget ved EUT L
200 af 7.6.2004, s. 1; Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr.
883/2004 af 29. april 2004 om koordinering af de sociale
sikringsordninger. [6] EUT L 284 af 30.10.2009, s. 1; Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EF) nr. 987/2009 af 16. september 2009 om de nærmere
regler til gennemførelse af forordning (EF) nr. 883/2004 om koordinering
af de sociale sikringsordninger. [7] EFT L 114 af 30.4.2002, s. 1. BILAG
Udkast
Afgørelse nr. 1/2014
vedtaget af det blandede udvalg,
der er nedsat i henhold til aftalen mellem
Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side
og Det Schweiziske Forbund på den anden side
om fri bevægelighed for personer
af 21. juni 1999
om ændring af bilag II til aftalen om koordinering af sociale sikringsordninger
DEN BLANDEDE UDVALG HAR — under henvisning til aftalen mellem Det
Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Det Schweiziske
Forbund på den anden side om fri bevægelighed for personer[1] ("aftalen"),
særlig artikel 14 og 18, og ud fra følgende betragtninger: (1)
Aftalen blev undertegnet den 21. juni 1999 og
trådte i kraft den 1. juni 2002. (2)
Bilag II til aftalen om koordinering af sociale
sikringsordninger blev erstattet af det blandede udvalgs afgørelse nr. 1/2012
af 31. marts 2012.[2] (3)
Bilag II til aftalen bør ajourføres for at tage
hensyn til de nye EU-retsakter, som er trådt i kraft efterfølgende, især
ændringen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 883/2004[3], og den ændring af
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 987/2009[4], der blev foretaget ved
Kommissionens Forordning (EU) nr. 1244/2010[5],
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 465/2012[6] og Kommissionens
forordning (EU) nr. 1224/2012[7].
(4)
Der bør også tages hensyn til de afgørelser og
henstillinger, som Den Administrative Kommission for Koordinering af Sociale
Sikringsordninger har truffet for at gennemføre forordning (EF)
nr. 883/2004 og forordning (EF) nr. 987/2009, efter det blandende
udvalgs afgørelse nr. 1/2012 trådte i kraft. (5)
Bilag II til aftalen bør ajourføres i
overensstemmelse med ændringerne af de relevante EU-retsakter — VEDTAGET DENNE AFGØRELSE: Artikel 1 Bilag II til aftalen mellem Det Europæiske
Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Det Schweiziske Forbund på
den anden side om fri bevægelighed for personer ("aftalen") ændres
som angivet i bilaget til denne afgørelse. Artikel 2 Denne afgørelse er udfærdiget på bulgarsk, dansk,
engelsk, finsk, fransk, græsk, italiensk, kroatisk, lettisk, litauisk,
maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk,
spansk, svensk, tjekkisk, tysk og ungarsk, idet hver af disse tekster har samme
gyldighed. Artikel 3 Denne afgørelse træder i kraft den første dag
i den anden måned efter dens vedtagelse af det blandende udvalg. Udfærdiget i Bruxelles, På
det blandede udvalgs vegne Formand
Sekretærer BILAG Bilag II til aftalen
mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Det
Schweiziske Forbund på den anden side om fri bevægelighed for personer ændres
således: 1) I del A: Omhandlede
retsakter, punkt 1, ændres ordene "som ændret ved Europa-Parlamentets
og Rådets forordning (EF) nr. 988/2009 af 16. september 2009 om
ændring af forordning (EF) nr. 883/2004 om koordinering af de sociale
sikringsordninger og fastsættelse af indholdet i dets bilag [8]" til: "som ændret ved: ·
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 988/2009
af 16. september 2009 om ændring af forordning (EF) nr. 883/2004 om
koordinering af de sociale sikringsordninger og fastsættelse af indholdet af
dets bilag[9] ·
Kommissionens forordning (EU) nr. 1244/2010 af
9. december 2010 om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF)
nr. 883/2004 om koordinering af de sociale sikringsordninger og
Europa-Parlamentets og Rådets forordning nr. (EF) nr. 987/2009 om de
nærmere regler til gennemførelse af forordning (EF) nr. 883/2004[10] ·
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 465/2012
af 22. maj 2012 om ændring af forordning (EF) nr. 883/2004 om
koordinering af de sociale sikringsordninger og forordning (EF)
nr. 987/2009 om de nærmere regler til gennemførelse af forordning (EF) nr. 883/2004[11] ·
Kommissionens forordning (EU) nr. 1224/2012 af
18. december 2012 om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning
(EF) nr. 883/2004 om koordinering af de sociale sikringsordninger og
Europa-Parlamentets og Rådets forordning nr. (EF) nr. 987/2009 om de
nærmere regler til gennemførelse af forordning (EF) nr. 883/2004[12]." 2) I del A: Omhandlede
retsakter, punkt 1, under overskriften "Ved anvendelsen af aftalen
foretages der følgende tilpasninger til forordning (EF) nr. 883/2004:"
ændres ordene i litra h), stk. 1, "(forbundslov om tillægsydelser af 19. marts
1965)" til: "forbundslov
om tillægsydelser af 6. oktober 2006". 3) I del A: Omhandlede
retsakter, punkt 2, indsættes efter ordene "Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EF) nr. 987/2009 af 16. september 2009 om de
nærmere regler til gennemførelse af forordning (EF) nr. 883/2004 om
koordinering af de sociale sikringsordninger[13]"
følgende: "som ændret ved ·
Kommissionens forordning (EU) nr. 1244/2010 af
9. december 2010 om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning
(EF) nr. 883/2004 om koordinering af de sociale sikringsordninger og
Europa-Parlamentets og Rådets forordning nr. (EF) nr. 987/2009 om de
nærmere regler til gennemførelse af forordning (EF) nr. 883/2004[14] ·
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 465/2012
af 22. maj 2012 om ændring af forordning (EF) nr. 883/2004 om
koordinering af de sociale sikringsordninger og forordning (EF)
nr. 987/2009 om de nærmere regler til gennemførelse af forordning (EF) nr. 883/2004[15] ·
Kommissionens forordning (EU) nr. 1224/2012 af
18. december 2012 om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning
(EF) nr. 883/2004 om koordinering af de sociale sikringsordninger og
Europa-Parlamentets og Rådets forordning nr. (EF) nr. 987/2009 om de
nærmere regler til gennemførelse af forordning (EF) nr. 883/2004[16]." 4) I del A: Omhandlede
retsakter, punkt 2, under overskriften "Ved anvendelsen af aftalen
foretages der følgende tilpasninger til forordning (EF)
nr. 987/2009:" udgår følgende ord: "Ordning mellem
Schweiz og Italien af 20. december 2005 om fastsættelse af særlige
procedurer for refusion af sygehjælp". 5) I del B: Retsakter, som de
kontraherende parter skal tage behørigt hensyn til, tilføjes følgende efter
punkt 21: "22. Afgørelse nr. E2 af
3. marts 2010 truffet af Den Administrative Kommission for Koordinering af
Sociale Sikkerhedsordninger om fastsættelse af en procedure for forvaltning af
ændringer vedrørende de nærmere bestemmelser for de organer, der er omhandlet i
artikel 1 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 883/2004, og
som er opført i det elektroniske register, der indgår i EESSI[17] 23. Afgørelse nr. E3 af 19. oktober 2011
truffet af Den Administrative Kommission for Koordinering af Sociale
Sikkerhedsordninger om den overgangsperiode, der er fastsat i artikel 95 i
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 987/2009[18] 24. Afgørelse nr. H6 af 16. december 2010
truffet af Den Administrative Kommission for Koordinering af Sociale
Sikringsordninger om anvendelsen af visse principper i forbindelse med
sammenlægning af perioder i henhold til artikel 6 i forordning (EF) nr. 883/2004
om koordinering af de sociale sikringsordninger[19]
25. Afgørelse nr. S8 af 15. juni
2011 truffet af Den Administrative Kommission for Koordinering af Sociale
Sikringsordninger om bevilling af proteser, større hjælpemidler og andre større
naturalydelser i henhold til artikel 33 i forordning (EF) nr. 883/2004 om
koordinering af de sociale sikringsordninger[20] 26. Afgørelse nr. U4 af 13. december 2011
fremsat af Den Administrative Kommission for Koordinering af Sociale
Sikringsordninger om procedurerne for refusion i henhold til artikel 65, stk. 6
og 7, i forordning (EF) nr. 883/2004 og artikel 70 i forordning (EF)
nr. 987/2009[21].
6) I del C: Retsakter, som de
kontraherende parter tager ad notam, tilføjes følgende efter punkt 2: "3. Henstilling nr. S1 af 15. marts
2012 fra Den Administrative Kommission for Koordinering af Sociale
Sikringsordninger om de finansielle aspekter af tværnationale organdonationer
fra levende donorer[22]." [1] EFT L 114 af 30.4.2002, s. 6. [2] EUT L 103 af 13.4.2012, s. 51. [3] Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF)
nr. 883/2004 af 29. april 2004 om koordinering af de sociale
sikringsordninger (EUT L 166 af 30.4.2004, s. 1, som berigtiget i EUT L 200 af
7.6.2004, s. 1). [4] Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr.
987/2009 af 16. september 2009 om de nærmere regler til gennemførelse af
forordning (EF) nr. 883/2004 om koordinering af de sociale
sikringsordninger (EUT L 284 af 30.10.2009, s. 1). [5] Kommissionens forordning (EU) nr. 1244/2010 af 9.
december 2010 (EUT L 338 af 22.12.2010, s. 35). [6] Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr.
465/2012 af 22. maj 2012 (EUT L 149 af 8.6.2012, s. 4). [7] Kommissionens forordning (EU) nr. 1224/2012 af 18. december
2012 (EUT L 349 af 19.12.2012, s. 45). [8] EUT L 284 af 30.10.2009, s. 43. [9] EUT L 284 af 30.10.2009, s. 43. [10] EUT L 338 af 22.12.2010, s. 35. [11] EUT L 149 af 8.6.2012, s. 4. [12] EUT L 349 af 19.12.2012, s. 45. [13] EUT L 284 af 30.10.2009, s. 1. [14] EUT L 338 af 22.12.2010, s. 35. [15] EUT L 149 af 8.6.2012, s. 4. [16] EUT L 349 af 19.12.2012, s. 45. [17] EUT C 187 af 10.7.2010, s. 5. [Elektronisk udveksling af
oplysninger om social sikring] [18] EUT C 12 af 14.1.2012, s. 6. [19] EUT C 45 af 12.2.2011, s. 5. [20] EUT C 262 af 6.9.2011, s. 6. [21] EUT C 57 af 25.2.2012, s. 4. [22] EUT C 240 af 10.8.2012, s. 3.