This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0097
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL establishing a Registered Traveller Programme
Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om indførelse af et program for registrerede rejsende
Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om indførelse af et program for registrerede rejsende
/* COM/2013/097 final - 2013/0059 (COD) */
Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om indførelse af et program for registrerede rejsende /* COM/2013/097 final - 2013/0059 (COD) */
BEGRUNDELSE 1. BAGGRUND FOR FORSLAGET · Begrundelse og formål De muligheder, den nye teknologi tilbyder med
hensyn til integreret grænseforvaltning, er blevet grundigt undersøgt på
EU-niveau siden 2008, da Kommissionen offentliggjorde sin meddelelse "Forberedelse
af de kommende faser af grænseforvaltningen i EU"[1]. I denne meddelelse foreslog
Kommissionen at indføre et program for registrerede rejsende ("Registered
Traveller Programme", "RTP") for hyppigt rejsende og
forhåndsgodkendte tredjelandsstatsborgere for at gøre det nemmere at passere
grænserne. Programmet for registrerede rejsende blev
godkendt i "Stockholmprogrammet"[2],
som Det Europæiske Råd vedtog i december 2009. Det Europæiske Råd opfordrede i juni 2011 til
at "fremskynde arbejdet med "intelligente grænser". Som en
første reaktion på denne opfordring offentliggjorde Kommissionen en meddelelse
den 25. oktober 2011[3]
om mulighederne for at gennemføre et ind- og udrejsesystem og et program for
registrerede rejsende. Dette forslag fremlægges sammen med et forslag
om indførelse af et ind- og udrejsesystem og et forslag om ændring af
fællesskabskodeksen vedrørende retningslinjerne for ind- og udrejsekontrollen
ved medlemsstaternes overgangssteder ved de ydre grænser og for overvågningen
ved de ydre grænser (Schengengrænsekodeks)[4]
med henblik gennemførelsen af de to nye systemer. Der er udarbejdet
konsekvensanalyser for begge systemer. Dette forslag berører ikke toldkontrol, dvs.
varekontrol. · Generel baggrund Schengengrænsekodeksen blev indført den 15.
marts 2006 med henblik på at opstille betingelser, kriterier og retningslinjer
for ind- og udrejsekontrollen ved overgangsstederne ved de ydre grænser og for
overvågningen ved de ydre grænser. I henhold til artikel 7 skal alle
underkastes kontrol ved de ydre grænser. Der foretages normalt en grundig kontrol af
tredjelandsstatsborgere og en minimumskontrol af EU-borgere og personer, der
har ret til fri bevægelighed[5].
De nuværende regler for tredjelandsstatsborgere kan beskrives som en
universalløsning, da der foretages samme kontrol uden hensyntagen til de
rejsendes forskellige risikoprofiler eller rejsehyppighed. Det skyldes, at
gældende lovgivning ikke giver mulighed for undtagelser fra princippet om
grundig grænsekontrol, undtagen for de kategorier af tredjelandsstatsborgere,
der specifikt nævnes i Schengengrænsekodeksen eller i forordningen om lokal
grænsetrafik[6],
f.eks. statsoverhoveder, grænsearbejdere og indbyggere i grænseområder. Kun en meget lille minoritet af de personer,
der passerer de ydre grænser, vil kunne omfattes af ovennævnte undtagelser:
omkring to millioner svarende til 0,2 % af det samlede antal rejsende.
Dette tal må forventes stort set at være konstant med en marginal stigning som
følge af en øget anvendelse af lokale grænsetrafikordninger. Ved udgangen af
2010 havde medlemsstaterne udstedt 110 000 tilladelser til lokal grænsetrafik. For at opfylde betingelserne i
Schengengrænsekodeksen skal en grænsevagt fastslå, at tredjelandsstatsborgeren
opfylder alle betingelserne for indrejse i EU ved hver indrejse (formålet med
opholdet i EU, rådighed over tilstrækkelige subsistensmidler og hensigt om at
rejse tilbage til hjemlandet). Det sker ved at interviewe den rejsende og
kontrollere de nødvendige dokumenter, som f.eks. bookingbekræftelse for logi og
returbillet til fly/færge/tog. Grænsevagten skal også kontrollere det godkendte
ophold i Schengenområdet, hvilket på nuværende tidspunkt sker ved en beregning
på grundlag datostemplerne i rejsedokumentet. Under hensyntagen til den forventede stigning
i antallet af rejsende ved de ydre grænser bør der tilbydes en alternativ
grænsekontrolprocedure for hyppigt rejsende tredjelandsstatsborgere gennem en
gradvis overgang fra en landebaseret tilgang til en personbaseret tilgang. I praksis skal programmet for registrerede
rejsende anvendes ved grænsen som følger: en registreret rejsende modtager en
grænsebizz i form af et maskinlæsbart kort med en unik identifikator (dvs.
ansøgningsnummeret), som køres igennem en automatiseret kontrolpost ved ankomst
og afrejse ved grænsen. Den automatiserede kontrolpost læser grænsebizzen og
rejsedokumentet (og eventuelt visummærkaten) og den rejsendes fingeraftryk, der
sammenlignes med aftrykkene i det centrale register og andre databaser,
herunder visuminformationssystemet (VIS) for visumindehavere. Hvis alle
kontrolforanstaltninger godkendes, kan den rejsende passere kontrolposten. Hvis
der opstår et problem, vil den rejsende få hjælp af en grænsevagt. Den manuelle grænsekontrol vil ligeledes blive
forenklet, da grænsevagterne ikke vil skulle stille de registrerede rejsende
yderligere spørgsmål, f.eks. om rejsedestination og rådighed over
tilstrækkelige subsistensmidler. Indførelsen af et ind- og udrejsesystem med
eller uden biometriske identifikatorer ved de ydre grænser til registrering af
tredjelandsstatsborgeres ind- og udrejser i forbindelse med kortvarige ophold
er en forudsætning for helt at kunne automatisere grænsekontrollen for
registrerede rejsende som beskrevet ovenfor. Ind- og udrejsesystemet vil gøre
det muligt at fjerne forpligtelsen til at stemple rejsedokumentet som
foreskrevet i Schengengrænsekodeksen, da den manuelle stempling erstattes af en
automatiseret registrering af opholdet og dets længde. Når forpligtelsen til at
stemple ophører, bliver det obligatorisk at tjekke ind- og udrejsesystemet ved
de ydre grænser for at sikre, at den pågældende tredjelandsstatsborger ikke har
overskredet sin lovfæstede ret til ophold i Schengenområdet. Dette tjek kan
foretages automatisk ved hjælp af det maskinlæsbare felt på rejsedokumentet
eller fingeraftryk. Programmet for registrerede rejsende vil
sammen med ind- og udrejsesystemet i væsentlig grad forbedre forvaltningen af
og kontrollen med rejsetrømme ved grænserne ved at øge
kontrolforanstaltningerne og samtidig sikre, at hyppigt rejsende og
forhåndsgodkendte tredjelandsstatsborgere hurtigere kan passere grænserne. Finansieringsoversigten, der er vedlagt dette
forslag, er baseret på en analyse af omkostningerne ved et ind- og
udrejsesystem og et program for registrerede rejsende foretaget af en ekstern
kontrahent. På grundlag af ovenstående er formålet med
dette forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning: –
at fastlægge procedurer og betingelser for adgang
til programmet for registrerede rejsende –
at definere formål, funktioner og ansvarsområder
for en grænsebizz/et centralt register[7]
som et system til lagring af oplysninger om registrerede rejsende, og –
at pålægge Agenturet for Den Operationelle
Forvaltning af Store It-systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og
Retfærdighed [8]
(herefter kaldet "agenturet") ansvaret for udvikling og driftsmæssig
forvaltning af det centrale register og definition af de tekniske
specifikationer for en grænsebizz. Denne forordning vil være det vigtigste
instrument i den retlige ramme for programmet for registrerede rejsende. For at
supplere denne retlige ramme vil det også være nødvendigt at ændre
Schengengrænsekodeksen med hensyn til tredjelandsstatsborgeres grænsepassage,
og denne ændring fremlægges samtidig med dette forslag. Endvidere fremlægges
der et forslag til et ind- og udrejsesystem, der registrerer
tredjelandsstatsborgeres ind- og udrejser. · Gældende bestemmelser på det område, som forslaget vedrører Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF)
nr. 562/2006 om en fællesskabskodeks for personers grænsepassage
(Schengengrænsekodeks). Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF)
nr. 1931/2006 om fastsættelse af regler for lokal grænsetrafik ved
medlemsstaternes ydre landgrænser og om ændring af Schengenkonventionen. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF)
nr. 767/2008 om visuminformationssystemet (VIS) og udveksling af oplysninger
mellem medlemsstaterne om visa til kortvarigt ophold (VIS-forordningen). Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF)
nr. 810/2009 om en fællesskabskodeks for visa. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU)
nr. 1077/2011 om oprettelse af et europæisk agentur for den operationelle
forvaltning af store it-systemer inden for området med frihed, sikkerhed og
retfærdighed. 2. HØRING AF INTERESSEREDE PARTER OG
KONSEKVENSANALYSE · Høring af interesserede parter Høringen af interesserede parter beskrives i
den vedlagte konsekvensanalyse. · Konsekvensanalyse Den første konsekvensanalyse[9] blev udført i 2008 i
forbindelse med forberedelsen af Kommissionens meddelelse om dette emne, og den
anden blev afsluttet i 2013[10].
Den første analyserede de politiske alternativer og de mest sandsynlige
konsekvenser og konkluderede, at der burde indføres et program for registrerede
tredjelandsrejsende. Efter en høring og en forundersøgelse blev de
vigtigste gennemførelsesalternativer analyseret i sidstnævnte
konsekvensanalyse. Efter en analyse af alternativer og
underordnede alternativer blev en gebyrbaseret løsning for hyppigt rejsende og
forhåndsgodkendte tredjelandsstatsborgere med oplysninger (biometriske
oplysninger, alfanumeriske oplysninger og unikt identikationsnummer) lagret i
et centralt register og den unikke identifikator (ansøgningsnummer) lagret i en
grænsebizz valgt som det mest hensigtsmæssige alternativ for at sikre en
problemløs passage af de ydre grænser uden at sænke sikkerhedsniveauet i EU.
Dette alternativ minimerer brugen af personoplysninger i et it-system på
EU-niveau, da grænsevagterne ikke i første omgang henter personoplysningerne,
og da man undgår de væsentligste sikkerhedsmangler ved et system, der
udelukkende er baseret på en grænsebizz. Det vil være nødvendigt at anvende de
samme databeskyttelsesbestemmelser som for VIS og bevare status quo, herunder
tilbageholdelse af oplysninger i højst fem år, for at sikre passende
databeskyttelsesregler for det foretrukne alternativ. De personoplysninger, som
lagres i det centrale register (biometriske oplysninger og alfanumeriske
oplysninger fra ansøgninger) bør ikke opbevares længere, end det er nødvendigt
af hensyn til formålene med programmet for registrerede rejsende. Det er
hensigtsmæssigt at opbevare oplysningerne i en periode på højst fem år for at
kunne tage hensyn til oplysninger fra tidligere ansøgninger i forbindelse med
behandling af senere ansøgninger inden for programmet for registrerede
rejsende, fornyelse af adgangen til programmet for registrerede rejsende og
tage højde for genbrug af fingeraftryk lagret i databasen (59 måneder).
Endvidere vil en femårig lagringsperiode give mulighed for at bevilge adgang
til programmet for registrerede rejsende i en femårig periode uden en ny
ansøgning. Den første adgang til programmet for registrerede rejsende bør dække
et år. Adgangen kan forlænges for en toårig
periode efterfulgt af yderligere to år uden en ny ansøgning. Ved udløbet af den femårige periode skal der
indgives en ny ansøgning for at forny adgangen. Det
er i overensstemmelse med udstedelsen af et visum til flere indrejser
(maksimalt fem år), hvor oplysningerne gemmes i VIS i en femårige periode. Der bør lagres fire fingeraftryk i det
centrale register for at sikre en præcis kontrol af registrerede rejsende ved
det ydre grænseovergangssted. Lagring af fire fingeraftryk sikrer, at der i
alle situationer foreligger tilstrækkelige data, samtidig med at datamængden
holdes på et rimeligt niveau. Hvis der kun lagres et eller to fingeraftryk, kan
det volde problemer for de rejsende og for myndighederne ved de ydre grænser,
da fingeraftryk kan være snavsede, uklare eller fragmenterede. Det er navnlig
relevant i forbindelse med programmet for registrerede rejsende, da der kan
bevilges adgang for en femårig periode, og da de samme fingeraftryk kan
genbruges (59 måneder), hvis den registrerede rejsende indgiver en ny
ansøgning. De data, der lagres i det centrale register,
vil kun være tilgængelige for grænsevagter, når de skal vurdere en ansøgning,
inddrage/forlænge adgangen til programmet for registrerede rejsende, når en
grænsebizz bortkommer eller stjæles, eller hvis der opstår andre problemer med
at forenkle registrerede rejsendes grænsepassage. Under grænsekontrollen vil en
grænsevagt kun få hit/ikke-hit i det centrale register. Det foretrukne
alternativ sikrer således en rimelig balance mellem sikkerhed, forenkling og
databeskyttelse. For at sikre en let adgang til programmet for
registrerede rejsende bør tredjelandsstatsborgere kunne indgive ansøgning om at
blive omfattet af programmet for registrerede rejsende ved alle medlemsstaters
konsulater eller alle overgangssteder ved de ydre grænser. Det vil give et
større antal personer mulighed for at blive omfattet af programmet, og således
hjælpe medlemsstaterne med at forvalte rejsetrømmene ved overgangsstederne ved
de ydre grænser. Ansøgninger bør behandles på grundlag af de samme kriterier
som dem, der benyttes i forbindelse med udstedelse af visa til flere indrejser.
Ansøgninger indgivet af familiemedlemmer til unionsborgere skal imidlertid
behandles på grundlag af de kriterier, der blev anvendt ved deres ansøgninger
om indrejsevisa. Medlemsstaterne kan beslutte, om de vil bruge og installere
automatiserede grænsekontrolsystemer ved deres overgangssteder ved de ydre
grænser. Det er klart, at en kombination af de samme kriterier for
forhåndsgodkendelse som for visa til flere indrejser og en fuldstændig
automatiseret grænsekontrol vil bidrage mest til at forenkle registrerede
rejsendes grænsepassage. Endvidere sikrer det et højt sikkerhedsniveau,
samtidig med at de grundlæggende rettigheder overholdes. Det er ligeledes den
billigste løsning, når man tager højde for omkostningerne i forbindelse med en
strengere forhåndsgodkendelse og en halvautomatiseret grænsekontrol.
Fuldstændig automatiseret grænsekontrol vil være et omkostningseffektivt
værktøj, navnlig ved de mest travle grænseovergangssteder, hvor der allerede i
dag er kapacitetsproblemer og kødannelser. Hver enkelt medlemsstat vil
imidlertid for hvert enkelt grænseovergangssted skulle vurdere, om et
automatiseret grænsekontrolsystem giver en merværdi for grænseovergangsstedets
kapacitet og dermed nedbringer de rejsendes ventetid, frigiver menneskelige
ressourcer og giver medlemsstaten et værktøj til at forvalte de stigende
rejsetrømme. Uanset om medlemsstaterne anvender automatiserede
grænsekontrolsystemer eller ej, bør grænsepassagen ved alle overgangssteder ved
de ydre grænser for tredjelandsstatsborgere, der er omfattet af programmet for
registrerede rejsende forenkles. For at sikre en troværdig kontrol af ansøgere
vil det være nødvendigt at lagre biometriske oplysninger (fingeraftryk) i det
centrale register og kontrollere biometriske identifikatorer ved
overgangsstederne ved de ydre grænser[11]. Udvalget for konsekvensanalyse har gennemgået
udkastet til konsekvensanalyse og afgav udtalelse den 14. marts 2012.
Anbefalingerne til forbedringer blev fremsat i den endelige udgave af
rapporten. Der blev navnlig foretaget følgende ændringer: referencescenariet
blev skærpet og afklaret, problemformuleringen blev udvidet for at tage højde
for erfaringer fra udviklingen af andre store it-systemer og erfaringer fra
automatiserede grænsekontrolsystemer og nationale programmer for registrerede
rejsende i medlemsstaterne og i tredjelande, link til bilag og til
2008-konsekvensanalysen blev forbedret; der blev i videst muligt omfang
redegjort for aktørernes synspunkter og taget højde for, at deres synspunkter
var ret generelle; den metode, der er brugt til beregning af omkostningerne,
blev yderligere forklaret, og de forventede omkostninger og fordele for de
forskellige aktører blev forklaret mere præcist; reallokering af grænsevagter
under hensyntagen til den forventede stigning i antallet af rejsende blev
afklaret, og endelig blev der skabt et klart overblik over synspunkterne fra
Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse. 3. JURIDISKE ASPEKTER AF FORSLAGET · Resumé af forslaget Formålet med programmet for registrerede
rejsende, herunder systemet bestående af en grænsebizz/et centralt register og
dets funktioner og ansvarsområder, skal defineres. Endvidere skal Agenturet for
Den Operationelle Forvaltning af Store It-systemer inden for Området med
Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed have mandat til at udvikle, oprette og
forvalte det centrale register og definere de tekniske specifikationer for en
grænsebizz på basis af en forudgående definition af de forretningsmæssige krav.
Procedurerne og betingelserne for at behandle en ansøgning om status som
registreret rejsende og lagring af data om registrerede rejsende skal
fastlægges. Der findes en detaljeret beskrivelse af alle forslagets artikler i
et særskilt arbejdsdokument fra Kommissionens tjenestegrene. · Retsgrundlag Artikel 74, artikel 77, stk. 2, litra b), og
artikel 77, stk. 2, litra d), i traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde er retsgrundlaget for denne forordning. Artikel 77, stk. 2, litra
b) og d), er det relevante retsgrundlag for at videreudvikle foranstaltningerne
for passage af medlemsstaternes ydre grænser og udvikle standarder og
procedurer, som medlemsstaterne skal følge i forbindelse med personkontrol ved
disse grænser. Artikel 74 er det relevante retsgrundlag for at oprette og
vedligeholde programmet for registrerede rejsende og for procedurer for
udveksling af oplysninger mellem medlemsstaterne, så der sikres et samarbejde
mellem de relevante myndigheder i medlemsstaterne og mellem disse myndigheder
og Kommissionen på de områder, der er dækket af afsnit V i traktaten. · Nærhedsprincippet Ifølge artikel 74, artikel 77, stk. 2, litra
b), og artikel 77, stk. 2, litra d), i traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde har Unionen beføjelser til at vedtage foranstaltninger vedrørende
personkontrol og effektiv overvågning af passage af medlemsstaternes ydre
grænser. De nuværende EU-bestemmelser om passage af medlemsstaternes ydre
grænser skal ændres for at tage højde for det stigende antal rejsende og de
muligheder, den nye teknologi giver. Det er nødvendigt med en fælles ordning
for at indføre harmoniserede regler, der forenkler registrerede rejsendes
grænsepassage, således at denne forenkling kan gælde ved alle
grænseovergangssteder i Schengenområdet uden særskilt forhåndsgodkendelse og
uden at sænke sikkerheden. Forslagets mål kan derfor ikke i tilstrækkelig
grad opfyldes af medlemsstaterne. · Proportionalitetsprincippet Artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union
fastslår, at Unionens handling ikke går videre end nødvendigt for at nå målene
i traktaten. Den form, der er valgt til denne EU-foranstaltning, skal gøre det
muligt at nå forslagets målsætning og sikre en så effektiv gennemførelse som
muligt. Det foreslåede initiativ udgør en udvikling af bestemmelser i
Schengenreglerne, der skal sikre, at de fælles regler anvendes ensartet ved de
ydre grænser af alle medlemsstater. Forslaget er derfor i overensstemmelse med
proportionalitetsprincippet. · Valg af instrument Foreslået reguleringsmiddel: forordning. Andre midler vil ikke være hensigtsmæssige af
følgende grund(e): Forslaget fastlægger regler for kontrol ved de
ydre grænser, der er ensartede for alle medlemsstaterne. Derfor er en
forordning det eneste mulige retlige instrument. · Grundlæggende rettigheder Forslaget til forordning kan få følger for de
grundlæggende rettigheder, navnlig for beskyttelse af personoplysninger
(artikel 8 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder) og
adgangen til effektive retsmidler (artikel 47 i chartret). Forslaget indeholder garantier, navnlig i
henhold til artikel 15 og 16, hvis adgangen til programmet for registrerede
rejsende afslås eller inddrages, hvilket giver adgang til effektive retsmidler,
og i henhold til artikel 48 og 49 om retten til information, adgang, rettelse
og sletning af de oplysninger, der er anvendt med henblik på forordningen,
hvilket også giver adgang til effektive retsmidler, jf. artikel 51. 4. VIRKNINGER FOR BUDGETTET I Kommissionens forslag til den næste
flerårige finansielle ramme (FFR) indgår et forslag om at afsætte 4,6 mia. EUR
til Fonden for Intern Sikkerhed i perioden 2014-2020. I forslaget afsættes der
1,1 mia. EUR som et vejledende beløb til udvikling af et ind- og udrejsesystem
og et program for registrerede rejsende ud fra den antagelse, at
udviklingsomkostningerne først påløber fra 2015[12]. Denne finansielle støtte dækker ikke kun
omkostningerne for de centrale komponenter i hele FFR-perioden (EU-niveau, både
udviklings- og driftsomkostninger), men også udviklingsomkostninger for de to
systemers nationale komponenter inden for rammerne af de tilgængelige
ressourcer. At yde finansiel støtte til nationale udviklingsomkostninger vil
sikre, at vanskelige økonomiske forhold på nationalt niveau ikke hæmmer eller
forsinker projekter. Det omfatter et beløb på 145 mio. EUR til omkostninger på
nationalt niveau vedrørende hosting af it-systemer, plads til hosting af
slutbrugerudstyr og plads til operatørkontorer. Det omfatter også et beløb på
341 mio. EUR til omkostninger på nationalt niveau vedrørende vedligeholdelse,
som f.eks. hardware- og softwarelicenser. Når de nye systemer er operationelle, kan de
fremtidige driftsomkostninger i medlemsstaterne støttes via deres nationale
programmer. Det foreslås, at medlemsstaterne kan anvende 50 % af
bevillingerne til nationale programmer til at støtte driftsomkostninger for
it-systemer, der anvendes til at forvalte migrationsstrømme ved Unionens ydre
grænser. Disse omkostninger kan omfatte omkostninger ved forvaltning af VIS,
SIS og nye systemer, der indføres i perioden, personaleomkostninger,
serviceomkostninger, leje af sikrede lokaler osv. Det kommende instrument vil
således i givet fald sikre en kontinuerlig finansiering. Omkostningerne til automatisering vil i høj
grad afhænge af det antal automatiserede kontrolposter, der oprettes. 5. YDERLIGERE OPLYSNINGER · Deltagelse Dette forslag bygger på Schengenreglerne, da
det vedrører passage af de ydre grænser. Der skal derfor tages højde for
følgende forhold i relation til de forskellige protokoller og aftaler med
associerede lande: Danmark: I medfør af artikel 1 og 2 i protokol (nr. 22)
om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske
Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, deltager Danmark
ikke i Rådets vedtagelse af foranstaltninger i henhold til tredje del, afsnit
V, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde. Da forordningen udbygger Schengenreglerne, skal
Danmark i henhold til artikel 4 i protokollen om Danmarks stilling træffe
afgørelse om, hvorvidt det vil gennemføre forordningen i sin nationale
lovgivning, inden seks måneder efter dens vedtagelse. Det Forenede Kongerige og Irland: I medfør af artikel 4 og 5 i protokollen om
integration af Schengenreglerne i Den Europæiske Union, Rådets afgørelse
2000/365/EF af 29. maj 2000 om anmodningen fra Det Forenede Kongerige
Storbritannien og Nordirland om at deltage i visse bestemmelser i
Schengen-reglerne og Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om
anmodningen fra Irland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne
deltager Det Forenede Kongerige og Irland ikke i vedtagelsen af forordningen om
programmet for registrerede rejsende, og forordningen er ikke bindende for og
finder ikke anvendelse i Det Forenede Kongerige og Irland. Island og Norge: De procedurer, der er fastsat i den
associeringsaftale, som er indgået mellem Rådet og Republikken Island og
Kongeriget Norge om disse to staters associering i gennemførelsen, anvendelsen
og udviklingen af Schengenreglerne, finder anvendelse, da dette forslag bygger
på Schengenreglerne, jf. bilag A til aftalen[13]. Schweiz: Denne forordning udgør en udvikling af
bestemmelser i Schengenreglerne, jf. aftalen mellem Den Europæiske Union, Det
Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds
associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne[14]. Liechtenstein: Dette forslag udgør en udvikling af
bestemmelser i Schengenreglerne, jf. protokollen mellem Den Europæiske Union,
Det Europæiske Fællesskab, Det Schweiziske Forbund og Fyrstendømmet
Liechtenstein om Fyrstendømmet Liechtensteins tiltrædelse af aftalen mellem Den
Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det
Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen
af Schengenreglerne[15]. Cypern: Denne forordning udgør en retsakt, der bygger
på eller på anden måde har tilknytning til Schengenreglerne, jf.
artikel 3, stk. 2, i tiltrædelsesakten fra 2003. Bulgarien og Rumænien: Denne forordning udgør en retsakt, der bygger
på eller på anden måde har tilknytning til Schengenreglerne, jf.
artikel 4, stk. 2, i tiltrædelsesakten fra 2005. 2013/0059 (COD) Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om indførelse af et program for registrerede
rejsende EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN
EUROPÆISKE UNION HAR – under henvisning til traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 74 og artikel 77, stk. 2, litra
b) og d), under henvisning til forslag fra
Europa-Kommissionen[16], efter fremsendelse af udkast til
lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter, under henvisning til udtalelse fra Det
Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg[17], under henvisning til udtalelse fra
Regionsudvalget[18], efter høring af Den Europæiske Tilsynsførende
for Databeskyttelse, efter den almindelige lovgivningsprocedure, og
ud fra følgende betragtninger: (1)
Grænsekontrol skal sikre et højt sikkerhedsniveau
og samtidig i videst muligt omfang begrænse ventetiden. Et stigende antal
rejsende ved de ydre grænser gør det nødvendigt at finde nye løsninger for at
nå disse målsætninger. En mere differentieret grænsekontrol vil give
medlemsstaterne mulighed for at anvende en forenklet kontrol af
tredjelandsstatsborgere, som vurderes at udgøre en lav risiko. (2)
Automatiserede grænsekontrolsystemer kan anvendes
af EU-borgere og har vist sig at bidrage effektivt til at fremskynde
grænsekontrollen. Det bør også være muligt at
anvende disse systemer på tredjelandsstatsborgere for at bidrage til at
nedbringe ventetiden og samtidig sikre et højt sikkerhedsniveau. (3)
Kommissionens meddelelse af 13.
februar 2008 med titlen "Forberedelse af de kommende
faser af grænseforvaltningen i EU"[19]
understregede nødvendigheden af at indføre et program for registrerede rejsende
for hyppigt rejsende tredjelandsstatsborgere og indføre automatiserede
grænsekontrolprocedurer for at gøre det lettere at passere de ydre grænser som
led i den europæiske strategi for integreret grænseforvaltning. (4)
Det Europæiske Råd understregede på sit møde den
19. og 20. juni 2008 betydningen af fortsat at arbejde på at udvikle EU's
strategi for integreret grænseforvaltning, og bl.a. sikre en bedre anvendelse
af moderne teknologi for at forbedre forvaltningen af de ydre grænser. (5)
Kommissionens meddelelse af 10.
juni 2009 med titlen "Et område med frihed, sikkerhed
og retfærdighed i borgernes tjeneste"[20]
understregede behovet for at indføre et program for registrerede rejsende for
at sikre en nem indrejse i Unionen. (6)
Det Europæiske Råd opfordrede på sit møde den 23.
og 24. juni 2011 til at fremskynde arbejdet med "intelligente
grænser". Som en første reaktion på denne
opfordring offentliggjorde Kommissionen meddelelsen "Intelligente
grænser - valgmuligheder og vejen videre frem"
den 25. oktober 2011. (7)
Formålet med programmet for
registrerede rejsende bør være at gøre det lettere for hyppigt
rejsende og forhåndsgodkendte tredjelandsstatsborgere at passere Unionens ydre
grænser. (8)
Bestemmelserne for programmet for registrerede
rejsende bør være fælles for alle medlemsstaterne for at give en registreret
rejsende mulighed for at være omfattet af den forenklede grænsekontrol ved alle
medlemsstaters overgangssteder ved de ydre grænser, uden at hver enkelt
medlemsstat kræver særskilt forhåndsgodkendelse. (9)
Det er nødvendigt at præcisere formålet med
programmet for registrerede rejsende og dets tekniske opbygning, fastsætte
bestemmelser vedrørende driften og brugen af systemet samt fastlægge systemets
anvendelsesområder, de kategorier af oplysninger, der skal indlæses i systemet,
formålet med at indlæse oplysningerne, kriterierne for indlæsning af disse
oplysninger, de myndigheder, der har adgang til oplysningerne, og yderligere
regler for databehandling og beskyttelse af personoplysninger. (10)
Agenturet for Den Operationelle Forvaltning af
Store It-systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed, der
blev oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1077/2011
af 25. oktober 2011 om oprettelse af et europæisk agentur for den operationelle
forvaltning af store it-systemer inden for området med frihed, sikkerhed og
retfærdighed[21]
(herefter kaldet "agenturet") bør være ansvarligt for udviklingen og
den driftsmæssige forvaltning af et centralt system bestående af et centralt
register, en backup af det centrale register, ensartede grænseflader i alle
medlemsstaterne, netopkoblingspunkterne og kommunikationsinfrastrukturen mellem
det centrale register og netopkoblingspunkterne. Endvidere
bør agenturet være ansvarligt for at definere de tekniske specifikationer for
en grænsebizz for at sikre, at programmet for registrerede rejsende kan fungere
i hele Unionen. Medlemsstaterne bør være
ansvarlige for udviklingen og den driftsmæssige forvaltning af deres egne
nationale systemer. (11)
Det centrale register bør være forbundet med
medlemsstaternes nationale systemer for at gøre det muligt for de kompetente
myndigheder i medlemsstaterne at behandle oplysninger vedrørende ansøgninger
inden for rammerne af programmet for registrerede rejsende. (12)
For med sikkerhed at kunne identificere en
registreret rejsende vil det være nødvendigt at lagre den unikke identifikator
(ansøgningsnummer), biometriske oplysninger (fingeraftryk) og alfanumeriske
oplysninger fra ansøgningen i et centralt register, og den unikke identifikator
i en grænsebizz og kontrollere de biometriske oplysninger ved de ydre grænser. De alfanumeriske oplysninger og fingeraftryk bør
lagres i særskilte afsnit i et centralt register, og de bør ikke kobles sammen. Koblingen mellem alfanumeriske oplysninger og
fingeraftryk bør kun kunne ske ved hjælp af den unikke identifikator. (13)
Tredjelandsstatsborgere, der ønsker at blive
omfattet af programmet for registrerede rejsende, bør dokumentere behovet for
eller begrunde hensigten om at rejse ofte eller regelmæssigt, bl.a. med henvisning
til deres erhvervs- eller familiemæssige situation, f.eks. forretningsmænd,
embedsmænd, der er i regelmæssig officiel kontakt med medlemsstater og
EU-institutioner, repræsentanter for civilsamfundsorganisationer, der rejser i
uddannelsesøjemed og med henblik på seminarer og konferencer, forskere,
personer, der deltager i økonomiske aktiviteter, familiemedlemmer til
unionsborgere og medlemmer af tredjelandsstatsborgeres familie, som opholder
sig lovligt i en medlemsstat. (14)
Tredjelandsstatsborgere, som er indehavere af visum
til flere indrejser eller D-visum med mindst et års gyldighed eller indehavere
af en opholdstilladelse udstedt af en medlemsstat, bør generelt kunne omfattes
af programmet for registrerede rejsende, hvis de anmoder om det. (15)
Når en tredjelandsstatsborger søger om visum til
flere indrejser og adgang til programmet for registrerede rejsende, kan de
kompetente myndigheder beslutte at behandle og træffe afgørelse om begge
ansøgninger samtidig på grundlag af den samme samtale og den samme dokumentation. (16)
Generelt bør unionsborgeres familiemedlemmer
bevilges adgang til programmet for registrerede rejsende. Unionsborgeres familiemedlemmer bør også kunne
omfattes af programmet for registrerede rejsende, selv om de ikke er bosiddende
på Unionens område, men rejser hyppigt til en medlemsstat for at ledsage eller
besøge den pågældende unionsborger. Kontrol af unionsborgeres familiemedlemmer,
der passerer de ydre grænser, bør udføres i overensstemmelse med
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/38/EF af 29. april 2004 om
unionsborgeres og deres familiemedlemmers ret til at færdes og opholde sig frit
på medlemsstaternes område[22]. (17)
De kriterier, der anvendes ved behandlingen af
ansøgninger indgivet af familiemedlemmer til unionsborgere, bør være de samme
som de kriterier, der anvendes ved behandlingen af visumansøgninger indgivet af
familiemedlemmer til unionsborgere. Det er i overensstemmelse med den
eksisterende politik for grænseforvaltning. (18)
Det er nødvendigt at definere de kompetente
myndigheder i medlemsstaterne, hvis behørigt bemyndigede medarbejdere har
adgang til at indlæse, ændre, slette, konsultere eller søge oplysninger med
henblik på de specifikke formål med programmet for registrerede rejsende i
henhold til denne forordning, i det omfang det er nødvendigt for udførelsen af
deres opgaver. (19)
Enhver behandling af oplysninger, der er lagret i
det centrale register, bør stå i forhold til de forfulgte mål og være nødvendig
for udførelsen af de kompetente myndigheders opgaver.
Ved anvendelsen af programmet for registrerede rejsende bør de
kompetente myndigheder sikre, at den menneskelige værdighed og integritet for
de personer, hvorom der indhentes oplysninger, respekteres, og de bør ikke
forskelsbehandle personer på grundlag af køn, race eller etnisk oprindelse,
religion eller tro, handicap, alder eller seksuel orientering. (20)
Der bør udarbejdes beredskabsplaner, og disse
planer bør være klare for rejsende, flyselskaber, transportselskaber og alle
myndigheder, der arbejder ved grænseovergangssteder.
Hvis en registreret rejsende f.eks. af en eller anden grund ikke kan anvende
det automatiserede grænsekontrolsystem og henvises til en manuel
grænsekontrol, bør det sikres, at de deraf følgende procedurer fuldt ud
overholder de grundlæggende rettigheder. (21)
De personoplysninger, som lagres i det centrale
register (biometriske og alfanumeriske oplysninger), bør ikke opbevares
længere, end det er nødvendigt af hensyn til formålet med programmet for
registrerede rejsende. Det er hensigtsmæssigt
at opbevare oplysningerne i en periode på højst fem år for at kunne tage hensyn
til alfanumeriske oplysninger fra tidligere ansøgninger ved behandling af
senere ansøgninger inden for programmet for registrerede rejsende og for at
kunne genbruge fingeraftryk lagret i det centrale register (59 måneder). En kortere periode vil ikke være tilstrækkelig til
disse formål. Oplysningerne bør slettes efter
en periode på fem år, medmindre der er grunde til at slette dem tidligere. Der bør højst gives adgang til programmet for
registrerede rejsende i fem år. (22)
For at forenkle proceduren i forbindelse med alle
senere ansøgninger bør det være muligt at kopiere fingeraftryk fra den første
indlæsning i det centrale register inden for en periode på 59 måneder. Når denne periode er udløbet, bør fingeraftrykkene
optages igen. (23)
For at lette ansøgningsproceduren bør det være
muligt at indgive ansøgning om adgang til programmet for registrerede rejsende
ved alle medlemsstaters konsulater eller alle overgangssteder ved de ydre
grænser. Alle medlemsstater bør kunne behandle
og træffe afgørelse om en ansøgning på grundlag af den fælles
ansøgningsformular og fælles regler og kriterier. Der
bør som en generel regel gennemføres en samtale. (24)
På grund af registreringen af biometriske
oplysninger i det centrale register bør det være et grundlæggende krav for
behandling af ansøgninger om adgang til programmet for registrerede rejsende og
afgørelser i den henseende, at ansøgeren møder personligt op – i det mindste i
forbindelse med den første ansøgning. (25)
I forbindelse med den automatiserede grænsekontrolprocedure bør verifikation af identitet ved
de ydre grænser foretages ved hjælp af de biometriske oplysninger, der er
lagret i det centrale register. Verifikationen
bør kun kunne gennemføres mod fremvisning af grænsebizz og fingeraftryk på
samme tid. I forbindelse med den
automatiserede og manuelle grænsekontrolprocedure bør verifikation af bevilget
adgang ske ved hjælp af de alfanumeriske oplysninger, der er lagret i det
centrale register, og fremvisning af grænsebizz ved grænsen. De grænsevagter, der udfører den primære grænsekontrol,
dvs. identitetskontrol og kontrol af bevilget adgang, bør kun få oplyst, om
registret indeholder et hit eller ej. (26)
Der bør indføres passende foranstaltninger til
overvågning og evaluering af denne forordning. En
effektiv overvågning af anvendelsen af denne forordning kræver regelmæssig
evaluering. (27)
Statistiske oplysninger er et vigtigt middel til at
overvåge procedurer for grænsekontrol og kan tjene som et effektivt
forvaltningsredskab. Sådanne oplysninger bør
derfor regelmæssigt samles i et fælles format. (28)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af
24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med
behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger[23] finder anvendelse på
medlemsstaternes behandling af personoplysninger i henhold til denne
forordning. Visse punkter bør dog præciseres
yderligere med hensyn til lovligheden af behandlingen af
personoplysninger, ansvaret for behandlingen af
oplysninger, beskyttelsen af de registreredes rettigheder og tilsynet med
databeskyttelse. (29)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr.
45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse
med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne
og om fri udveksling af sådanne oplysninger[24]
finder anvendelse på EU-institutionernes og EU-organernes aktiviteter, når de
udøver deres hverv som ansvarlige for den driftsmæssige forvaltning af systemet
bestående af en grænsebizz/et centralt register. Visse
punkter bør dog præciseres yderligere med hensyn til lovligheden af
behandlingen af personoplysninger, ansvaret for behandlingen af oplysninger og
tilsynet med databeskyttelse. (30)
De tilsynsmyndigheder, der blev oprettet i henhold
til artikel 28 i direktiv 95/46/EF, bør kontrollere, at
medlemsstaternes behandling af personoplysninger er lovlig, mens Den Europæiske
Tilsynsførende for Databeskyttelse, som er oprettet ved forordning (EF)
nr. 45/2001, bør kontrollere EU-institutionernes og EU-organernes
aktiviteter, hvad angår behandlingen af personoplysninger, idet der tages
hensyn til, at EU-institutionerne og EU-organerne kun kan behandle disse i
begrænset omfang. (31)
Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse
og tilsynsmyndighederne bør samarbejde aktivt med hinanden for at sikre en
koordineret overvågning af programmet for registrerede rejsende. (32)
Medlemsstaterne bør indføre sanktioner for
overtrædelse af denne forordnings bestemmelser og sikre, at de iværksættes. (33)
For at skabe ensartede betingelser for
gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tildeles
gennemførelsesbeføjelser. Disse beføjelser bør
udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr.
182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan
medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af
gennemførelsesbeføjelser[25]. (34)
For at vedtage tekniske ændringer af bilagene bør
Kommissionen have bemyndigelse til at vedtage retsakter i henhold til artikel
290 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde vedrørende tekniske
ændringer af bilagene, jf. artikel 58. Det er
især vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit
forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau. Kommissionen
bør i forbindelse med forberedelsen og udarbejdelsen af delegerede retsakter
sørge for, at de relevante dokumenter på hensigtsmæssig vis sendes samtidigt og
rettidigt til Europa-Parlamentet og Rådet. (35)
Denne forordning overholder de grundlæggende
rettigheder og principper, der er fastlagt i Den Europæiske Unions charter om
grundlæggende rettigheder, navnlig beskyttelsen af personoplysninger (artikel
8) og adgangen til effektive retsmidler (artikel 51), og skal anvendes i
overensstemmelse med disse rettigheder og principper. (36)
Da indførelsen af et fælles program for
registrerede rejsende og indførelsen af fælles forpligtelser, betingelser og
procedurer for lagring af oplysninger om registrerede rejsende ikke i
tilstrækkelig grad kan opfyldes af medlemsstaterne og derfor på grund af
foranstaltningens omfang og virkninger bedre kan nås på EU-plan, kan Unionen
vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel
5 i traktaten om Den Europæiske Union. I
overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne
forordning ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå dette mål. (37)
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol (nr. 22) om
Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske
Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, deltager Danmark
ikke i vedtagelsen af denne forordning, som ikke er bindende for og ikke finder
anvendelse i Danmark. Da forordningen udbygger
Schengenreglerne, skal Danmark i henhold til artikel 4 i denne protokol træffe
afgørelse om, hvorvidt det vil gennemføre forordningen i sin nationale
lovgivning, inden seks måneder efter dens vedtagelse. (38)
Denne forordning udgør en udvikling af de
bestemmelser i Schengenreglerne, som Det Forenede Kongerige ikke deltager i,
jf. Rådets afgørelse 2000/365/EF af 29. maj 2000 om anmodningen fra Det
Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om at deltage i visse
bestemmelser i Schengenreglerne[26].
Det Forenede Kongerige deltager derfor ikke i vedtagelsen af denne forordning,
som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Det Forenede Kongerige. (39)
Denne forordning udgør en udvikling af de
bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets
afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at
deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne[27]. Irland
deltager derfor ikke i vedtagelsen af denne afgørelse, som ikke er bindende for
og ikke finder anvendelse i Irland. (40)
For så vidt angår Island og Norge udgør denne
forordning en udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne, jf. aftalen indgået
mellem Rådet for Den Europæiske Union og Republikken Island og Kongeriget Norge
om disse to staters associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af
Schengenreglerne[28],
henhørende under det område, der er nævnt i artikel 1, litra A, i
Rådets afgørelse 1999/437/EF af 17. maj 1999 om visse
gennemførelsesbestemmelser til nævnte aftale[29]. (41)
For så vidt angår Schweiz udgør denne forordning en
udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne, jf. aftalen mellem Den Europæiske
Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske
Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af
Schengenreglerne[30], henhørende under det område, der er nævnt i artikel 1,
litra A, i Rådets afgørelse 1999/437/EF af 17. maj 1999 sammenholdt med
artikel 3 i Rådets afgørelse 2008/146/EF[31]. (42)
For så vidt angår Liechtenstein
udgør denne forordning en udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne, jf. protokollen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab,
Det Schweiziske Forbund og Fyrstendømmet Liechtenstein om Fyrstendømmet
Liechtensteins tiltrædelse af aftalen mellem Den Europæiske Union, Det
Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om dette lands associering i
gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne[32], henhørende under det område,
der er nævnt i artikel 1, litra A, i Rådets
afgørelse 1999/437/EF af 17. maj 1999 sammenholdt med artikel 3 i Rådets
afgørelse 2011/350/EU[33]. (43)
For så vidt angår Cypern udgør denne forordning en
retsakt, der bygger på Schengenreglerne eller på anden måde har tilknytning
dertil, jf. artikel 3, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2003. (44)
Denne forordning udgør en retsakt, der bygger på
Schengenreglerne eller på anden måde har tilknytning dertil, jf. artikel 4,
stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2005. (45)
Da de medlemsstater, der anvender Schengenreglerne
fuldt ud, har gennemført den nødvendige kontrol og forhåndskontrol af
registrerede rejsende, og da de ikke udgør en risiko for Bulgarien, Rumænien og
Cypern, kan sidstnævnte medlemsstater ensidigt anerkende registrerede rejsendes
optagelse i programmet for registrerede rejsende og lade dem være omfattet af
en forenklet kontrol ved de ydre grænser – VEDTAGET DENNE FORORDNING: KAPITEL I Almindelige
bestemmelser Artikel 1 Genstand
Denne forordning fastlægger betingelser og
procedurer for adgang til programmet for registrerede rejsende og definerer
formål, funktioner og ansvarsområder for systemet bestående af en grænsebizz/et
centralt register til lagring af oplysninger om registrerede rejsende inden for
rammerne af programmet for registrerede rejsende. Artikel
2 Opbygning
af programmet for registrerede rejsende 1.
Programmet for registrerede rejsende er baseret på
et system til lagring af oplysninger om registrerede rejsende, der dels udgøres
af en grænsebizz, som udleveres til de registrerede rejsende, og dels et
centralt register, som er en centralt placeret fysisk lagring af oplysninger
inden for rammerne af programmet for registrerede rejsende, samlet kaldet "system
bestående af en grænsebizz/et centralt register". 2.
Den tekniske opbygning af systemet bestående af en
grænsebizz/et centralt register fastlægges nærmere i artikel 21. 3.
Agenturet for Den Operationelle Forvaltning af
Store It-systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed
(herefter kaldet "agenturet") overdrages hermed ansvaret for
udvikling og driftsmæssig forvaltning af det centrale register, den ensartede
grænseflade i hver enkelt medlemsstat, netopkoblingspunkterne og kommunikationsinfrastrukturen
mellem det centrale register og netopkoblingspunkterne. Agenturet er ligeledes
ansvarligt for fastsættelsen af de tekniske specifikationer for grænsebizzen. Artikel 3 Definitioner I denne forordning forstås ved: (1)
"program for registrerede rejsende": et
program, der giver tredjelandsstatsborgere, som er forhåndsgodkendte og tildelt
adgang til programmet for registrerede rejsende, mulighed for at blive omfattet
af en forenklet kontrol ved Unionens ydre grænser (2)
"registreret rejsende": en tredjelandsstatsborger,
der er bevilget adgang til programmet for registrerede rejsende i henhold til
denne forordning (3)
"agenturet": Det Europæiske Agentur for
Den Operationelle Forvaltning af Store It-systemer inden for Området med
Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed oprettet ved forordning (EU) nr. 1077/2011 (4)
"centralt register": den centralt
placerede fysiske lagring af oplysninger inden for rammerne af programmet for
registrerede rejsende (5)
"grænsebizz": en anordning, der bruges
til at lagre en unik identifikator, og som udleveres til en registreret
rejsende. Den unikke identifikator kobler den rejsende til de oplysninger, der
er indlæst om vedkommende i det centrale register (6)
"driftsmæssig forvaltning": alle de
opgaver, der er nødvendige for, at store it-systemer kan fungere, herunder
ansvaret for den kommunikationsinfrastruktur, de benytter (7)
"udvikling": alle de opgaver, der er
nødvendige for at oprette et stort it-system, herunder den
kommunikationsinfrastruktur, de benytter (8)
"kompetente myndigheder": visum- og
grænsemyndigheder, jf. artikel 4, stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EF) nr. 767/2008[34],
og myndigheder, som i overensstemmelse med national lovgivning har til opgave
at foretage personkontrol ved overgangsstederne ved de ydre grænser, jf.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 562/2006[35] (9)
"tredjelandsstatsborger" eller
"tredjelandsrejsende": enhver, der ikke er unionsborger, jf.
traktatens artikel 20, eller en tredjelandsstatsborger, der er omfattet af
aftaler mellem Unionen og dens medlemsstater på den ene side og disse
tredjelande på den anden side, og som har samme ret til fri bevægelighed som
unionsborgere (10)
"ansøgningsskema": det ensartede skema
til ansøgning om adgang til programmet for registrerede rejsende, jf. bilag 1 (11)
"biometriske oplysninger": fingeraftryk (12)
"rejsedokument": et pas eller et andet
tilsvarende dokument, som giver indehaveren ret til at passere de ydre grænser,
og som kan forsynes med visum (13)
"verifikation": sammenligning af datasæt
for at kontrollere, om en påstået identitet er ægte (kontrol ved sammenligning
af to datasæt) (14)
"alfanumeriske oplysninger": oplysninger,
der er angivet med bogstaver, tal, specialtegn, mellemrum og tegnsætning (15)
"nationalt system": hardware, software og
national kommunikationsinfrastruktur, der kobler de kompetente myndigheders
slutbrugeranordninger, som defineret i artikel 23, stk. 2, til
netopkoblingspunkterne i hver medlemsstat (16)
"system bestående af en grænsebizz/et centralt
register": et system til lagring af oplysninger om registrerede rejsende bestående
af et centralt register og en grænsebizz (17)
"ansvarlig medlemsstat": den medlemsstat,
som har indlæst oplysningerne i det centrale register (18)
"fælles ansøgningscenter": et center som
defineret i artikel 41, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF)
nr. 810/2009[36]. (19)
"tilsynsmyndighed": den tilsynsmyndighed, der oprettes i henhold til
artikel 28 i direktiv 95/46/EF. KAPITEL II Procedurer og betingelser for at indgive
ansøgning om adgang til programmet for registrerede rejsende Artikel
4 Myndigheder og medlemsstater med kompetence til at behandle og træffe
afgørelse om en ansøgning om adgang til programmet for registrerede rejsende De kompetente myndigheder, der behandler og
træffer afgørelse om en ansøgning om adgang til programmet for registrerede
rejsende, skal være behørigt bemyndigede medarbejdere hos visum- og
grænsemyndigheder i medlemsstaterne. Artikel 5 Indgivelse af en ansøgning 1.
En tredjelandsstatsborger kan indgive ansøgning om
adgang til programmet for registrerede rejsende ved enhver medlemsstats
konsulat, ethvert fælles ansøgningscenter eller ethvert overgangssted ved EU's
ydre grænser. Onlineansøgninger kan eventuelt accepteres. 2.
Det kan kræves af ansøgerne, at de bestiller tid
til indgivelse af en ansøgning. Mødet skal som hovedregel finde sted inden for
en frist på to uger fra den dato, hvor der blev anmodet om mødet. 3.
Når der søges om adgang til programmet for
registrerede rejsende for første gang, kan det kræves, at ansøgeren giver
personligt fremmøde med henblik på at få optaget fingeraftryk, gennemføre en
samtale og få kontrolleret rejsedokumentet. 4.
Når en ansøger indgiver en onlineansøgning eller er
omfattet af bestemmelserne i stk. 5, indsamles der biometriske
oplysninger, rejsedokumentet kontrolleres, og der afholdes eventuelt en
samtale, når der træffes afgørelse om ansøgningen, og udstedes grænsebizz. 5.
Uden at det berører bestemmelserne i artikel 8, kan
de kompetente myndigheder fravige det krav, der er opstillet i stk. 3, i
forbindelse med ansøgere, som de kender for deres integritet og pålidelighed. 6.
Ved indgivelse af ansøgningen skal ansøgeren: a) være fyldt 12 år b) indgive et ansøgningsskema i henhold til
artikel 6 c) fremlægge et rejsedokument i henhold til
artikel 7 d) tillade optagelse af sine fingeraftryk i
henhold til artikel 8 e) eventuelt fremlægge dokumentation i
henhold til artikel 9 og bilag II f) betale gebyr i henhold til artikel 10. 7.
Ansøgeren kan når som helst, inden der er truffet
afgørelse om ansøgningen, trække sin ansøgning tilbage. Artikel 6 Ansøgningsskema 1.
Ansøgeren skal indgive et udfyldt og underskrevet
ansøgningsskema. Mindreårige indgiver et ansøgningsskema underskrevet af en
person, der udøver den endelige forældremyndighed eller det juridiske værgemål. 2.
Medlemsstaterne stiller vederlagsfrit ansøgningsskemaet
til rådighed og gør det almindeligt og let tilgængeligt for ansøgerne. 3.
Ansøgningsskemaet skal mindst forefindes på
følgende sprog: det/de officielle sprog i den omhandlede medlemsstat, det/de
officielle sprog i det tredjeland eller de tredjelande, hvor ansøgningen kan
indgives, og eventuelt det/de officielle sprog i tilgrænsende tredjelande. 4.
Medlemsstaterne informerer ansøgerne om, hvilke(t)
sprog der kan anvendes til at udfylde ansøgningsskemaet. Artikel 7 Rejsedokument Ansøgeren skal fremlægge et maskinlæsbart
rejsedokument eller et elektronisk maskinlæsbart rejsedokument, som mindst er
gyldigt i den periode, hvor der anmodes om adgang til programmet for
registrerede rejsende, og som er udstedt inden for de sidste fem år.
Rejsedokumentet skal være påklistret det krævede visum eller være ledsaget af
den krævede maskinlæsbare opholdstilladelse eller det krævede maskinlæsbare
opholdskort. Alternativt kan ansøgeren eventuelt ansøge om visum samtidig med
ansøgningen om adgang til programmet for registrerede rejsende. Artikel 8 Biometriske oplysninger 1.
Når ansøgeren ikke tidligere har ansøgt om adgang
til programmet for registrerede rejsende, indsamler medlemsstaterne ansøgerens
biometriske oplysninger, som omfatter fire fingeraftryk, som optages fladt og registreres
digitalt i overensstemmelse med de beskyttelsesforanstaltninger, der er
fastlagt i Europarådets konvention til beskyttelse af menneskerettigheder og de
grundlæggende frihedsrettigheder, i Den Europæiske Unions charter om
grundlæggende rettigheder og i FN's konvention om barnets rettigheder. 2.
Hvis det ikke er muligt at optage fire
fingeraftryk, skal det maksimale antal fingeraftryk optages. Medlemsstaterne
sikrer, at der er vedtaget hensigtsmæssige procedurer med henblik på at sikre
beskyttelse af ansøgerens værdighed, hvis der opstår vanskeligheder med at
optage fingeraftryk. 3.
Når fingeraftryk, der er optaget fra ansøgeren i
forbindelse med en tidligere ansøgning, for første gang indlæses i det centrale
register mindre end 59 måneder før datoen for den nye ansøgning, kan de
kopieres over i en senere ansøgning. Hvis der imidlertid er begrundet tvivl om
ansøgerens identitet, eller det ikke umiddelbart kan bekræftes, at
fingeraftrykkene er optaget inden for den i første afsnit nævnte periode,
optager de kompetente myndigheder fingeraftryk fra ansøgeren. 4.
Specifikationerne for opløsning og brug af
fingeraftryk til biometrisk verifikation inden for rammerne af programmet for
registrerede rejsende fastlægges af Kommissionen i henhold til artikel 37. 5.
Fingeraftrykkene indsamles af kvalificerede og
behørigt bemyndigede medarbejdere hos de kompetente myndigheder. 6.
Fingeraftrykkene kobles ikke sammen med de
alfanumeriske data, og de lagres i særskilte afsnit i det centrale register. Artikel 9 Dokumentation 1.
Ved ansøgning om adgang til programmet for
registrerede rejsende skal ansøgeren fremlægge følgende: a) dokumentation for rejsernes formål b) bevis for tilstrækkelige midler til at
afholde udgifter til rejse og logi for de næste to rejser c) dokumenter, der fastslår ansøgerens
erhvervs- eller familiemæssige situation, f.eks. forretningsmænd, embedsmænd,
der er i regelmæssig officiel kontakt med medlemsstater og EU-institutioner,
repræsentanter for civilsamfundsorganisationer, personer, der rejser i
uddannelsesøjemed og med henblik på seminarer og konferencer, personer, der
deltager i økonomiske aktiviteter, familiemedlemmer til unionsborgere og
medlemmer af tredjelandsstatsborgeres familie med lovligt ophold i en
medlemsstat. 2.
Når ansøgeren er familiemedlem til en unionsborger,
der har ret til fri bevægelighed, skal ansøgeren i givet fald kun fremlægge et
opholdskort udstedt af en medlemsstat, og bevis for vedkommendes identitet,
nationalitet og familiebånd til en unionsborger, der er omfattet af direktiv
2004/38/EF. 3.
Når en tredjelandsstatsborger indgiver ansøgning om
et visum til flere indrejser og en ansøgning om adgang til programmet for
registrerede rejsende på samme tidspunkt og på samme sted, kræves der kun et
eksemplar af dokumentationen. 4.
Hvis en indehaver af visum til flere indrejser
indgiver en ansøgning om adgang til programmet for registrerede rejsende på det
sted, hvor visummet til flere indrejser er udstedt, men ikke ansøger samtidig,
kan den dokumentation, der er fremlagt for ansøgningen om visum til flere
indrejser, anvendes ved vurderingen af ansøgningen om adgang til programmet for
registrerede rejsende. Hvis der er tvivl om, hvorvidt den tidligere fremlagte
dokumentation er ajour, kan medlemsstaten anmode om ny dokumentation inden for
en frist på ti arbejdsdage. Bilag II indeholder en ikke-udtømmende liste over
den dokumentation, som de kompetente myndigheder kan kræve af ansøgeren. 5.
Medlemsstaterne kan kræve, at ansøgeren fremlægger
dokumentation for underhold og/eller privat logi ved at udfylde en erklæring
udarbejdet af den pågældende medlemsstat. Et sådant bevis kan højst kræves for
de følgende to rejser. Erklæringen skal navnlig angive følgende: a) gyldighedsperioden for underhold og/eller
logi b) om den er bevis for underhold og/eller
logi c) om værten er en privatperson, en
virksomhed eller en organisation d) navn og adresse på værten samt
kontaktoplysninger e) navn på den/de inviterede
ansøger/ansøgere f) adresse på logiet. g) eventuelt slægtskabsforhold til værten. Ud over medlemsstatens officielle sprog skal
erklæringen udformes på mindst et andet af Den Europæiske Unions institutioners
officielle sprog. Erklæringen skal give den person, der underskriver en sådan
erklæring, de oplysninger, der er nævnt i artikel 48, stk. 1. Kommissionen
modtager et eksemplar af erklæringen. 6.
De kompetente myndigheder kan fravige et eller
flere af de krav, der er opstillet i stk. 1, hvis ansøgeren har en
opholdstilladelse, eller hvis ansøgeren er kendt for sin integritet og
pålidelighed. Artikel 10 Gebyr 1.
Ansøgere betaler et gebyr, der er præciseret i
bilag III. 2.
Gebyret revideres løbende for at afspejle de
administrative udgifter. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage
delegerede retsakter vedrørende tilpasning af gebyret, jf. artikel 59. 3.
Gebyret opkræves i euro, i den lokale valuta i
tredjelandet eller i den valuta, der normalt anvendes i det tredjeland, hvor
ansøgningen indgives, og det refunderes ikke uanset ansøgningens udfald, eller
hvis ansøgningen trækkes tilbage. 4.
Opkræves gebyret i anden valuta end euro,
fastsættes størrelsen af det gebyr, der opkræves i den pågældende valuta, efter
den referencekurs for euro, som Den Europæiske Centralbank har fastsat, og som
revideres med jævne mellemrum. Det opkrævede beløb kan rundes op. 5.
Ansøgeren modtager en trykt eller elektronisk
kvittering for det gebyr, der er betalt. KAPITEL III Behandling af og afgørelse om en
ansøgning Artikel 11 Antagelighed 1.
De kompetente myndigheder kontrollerer, at –
ansøgeren er mindst 12 år –
ansøgningen indeholder de elementer, der er omhandlet
i artikel 5, stk. 6, litra b), c) og e) –
ansøgerens biometriske oplysninger er blevet
indsamlet –
gebyret er blevet opkrævet. 2.
Hvis de kompetente myndigheder konstaterer, at
betingelserne i stk. 1 er opfyldt, kan ansøgningen antages, hvorefter de
kompetente myndigheder: –
følger de procedurer, der er beskrevet i artikel 24
–
foretager den videre behandling af ansøgningen. 3.
Hvis de kompetente myndigheder konstaterer, at
betingelserne i stk. 1 ikke er opfyldt, kan ansøgningen ikke antages, og de
kompetente myndigheder behandler ikke ansøgningen og vil straks: – returnere ansøgningen og de dokumenter,
ansøgeren har fremlagt –
destruere de
indsamlede biometriske oplysninger. Artikel 12 Behandling af en ansøgning 1.
Behandling af ansøgninger og eventuel afholdelse af
samtaler gennemføres udelukkende af de kompetente myndigheder, jf. artikel 4. 2.
Ved behandling af en ansøgning kontrollerer den
kompetente myndighed: a) at ansøgeren opfylder betingelserne for
indrejse, jf. artikel 5, stk. 1, i forordning (EU) nr. 562/2006 b) at ansøgerens rejsedokument, visum,
opholdstilladelse eller opholdskort er gyldige og ikke falske eller forfalskede c) at ansøgeren beviser sit behov for eller
begrunder sin hensigt om at rejse hyppigt og/eller regelmæssigt d) at ansøgeren ikke tidligere har
overskredet den maksimale varighed af det tilladte ophold på medlemsstaternes
område, og at han/hun beviser sin integritet og troværdighed, bl.a. en reel
hensigt om at forlade området rettidigt e) ansøgerens begrundelse for formålet med
og vilkårene for de forventede ophold f) at ansøgeren gør rede for sin økonomiske
situation i oprindelses- eller bopælslandet og har tilstrækkelige
subsistensmidler både til hele det/de forventede ophold og til at rejse tilbage
til oprindelses- eller bopælslandet, eller at den pågældende er i stand til at
skaffe sig disse midler på lovlig vis g) at ansøgeren ikke er indberettet som
uønsket i Schengeninformationssystemet (SIS) h) at ansøgeren ikke anses for at udgøre en
trussel for medlemsstaternes offentlige orden, nationale sikkerhed,
folkesundhed eller internationale forbindelser, navnlig når den pågældende ikke
er indberettet som uønsket i medlemsstaternes nationale databaser med henblik
på at give afslag af nævnte grunde i) om ansøgeren tidligere har fået bevilget
adgang til programmet, fået sin adgang forlænget, fået afslag på at få adgang
eller fået sin tilladelse til adgang inddraget. Når det kontrolleres, at ansøgeren opfylder
indrejsebetingelserne i artikel 5, stk. 1, i forordning (EF) nr. 562/2006, skal
der navnlig lægges vægt på at vurdere, om ansøgeren udgør en risiko for ulovlig
indvandring eller for medlemsstaternes sikkerhed, og om ansøgeren agter at
forlade medlemsstaternes område inden udløbet af det tilladte ophold. 3.
Vurderingen af subsistensmidler under det
forventede ophold foretages på grundlag af varigheden af og formålet med
opholdet/opholdene og under henvisning til de gennemsnitlige priser i den eller
de pågældende medlemsstater for billig indkvartering og forplejning på grundlag
af de vejledende beløb, som medlemsstaterne fastsætter i henhold til
artikel 34 i Schengengrænsekodeksen. Dokumentation for underhold og/eller
privat indlogering kan også udgøre bevis for tilstrækkelige subsistensmidler. 4.
Behandlingen af en ansøgning baseres navnlig på
ægtheden og troværdigheden af den fremlagte dokumentation og på rigtigheden og
troværdigheden af de udsagn, der er fremsat af ansøgeren. Hvis en medlemsstat,
der er ansvarlig for at behandle en ansøgning, er i tvivl, hvad angår
ansøgeren, hans/hendes udsagn eller den dokumentation, der er fremlagt, kan
medlemsstaten høre andre medlemsstater, før der træffes afgørelse om
ansøgningen. 5.
Under behandlingen af en ansøgning, kan de
kompetente myndigheder i begrundede tilfælde anmode om yderligere
dokumentation, jf. artikel 9. 6.
Et tidligere afslag på adgang til programmet for
registrerede rejsende medfører ikke automatisk afslag på en ny ansøgning. En ny
ansøgning vurderes på grundlag af alle tilgængelige oplysninger. 7.
De kriterier, der anvendes ved behandlingen af
ansøgninger indgivet af familiemedlemmer til unionsborgere, er de samme som de
kriterier, der anvendes ved behandlingen af deres visumansøgninger. Artikel 13 Afgørelse om ansøgningen 1.
De kompetente myndigheder træffer afgørelse om en
ansøgning, der er antagelig i henhold til artikel 11, inden for en frist på 25
kalenderdage fra datoen for indgivelse af ansøgningen. 2.
Medmindre ansøgningen ikke kan antages eller er
blevet trukket tilbage af ansøgeren, træffes der afgørelse om at: a) bevilge adgang til programmet for registrerede
rejsende, jf. artikel 14, eller b) afslå adgang til programmet for
registrerede rejsende, jf. artikel 15. KAPITEL IV Bevilling, forlængelse, afslag og
inddragelse af adgang til programmet for registrerede rejsende Artikel 14 Bevilling og forlængelse af adgang til
programmet for registrerede rejsende 1.
Den første adgang til programmet for registrerede
rejsende bevilges for et år. Adgangen kan forlænges i to år efter anmodning
efterfulgt af yderligere to år uden en ny ansøgning for rejsende, der har overholdt
de regler og forskrifter, der gælder for passage af de ydre grænser og for
ophold i Schengenområdet. Den periode, for hvilken der anmodes om adgang, må
ikke overstige gyldighedsperioden for rejsedokument(er), opholdstilladelse
eller eventuelt opholdskort, og skal baseres på den behandling, der gennemføres
i henhold til artikel 12. 2.
Forudsat at de materielle krav i denne forordning
er opfyldt, bevilges der adgang til programmet for registrerede rejsende uden
yderligere proceduremæssige krav til personer, der er indehavere af eller får
udstedt et visum til flere indrejser eller et D-visum af mindst et års
gyldighed, personer, der er indehavere af en opholdstilladelse, og
familiemedlemmer til unionsborgere. 3.
Oplysningerne i artikel 26 indlæses i det centrale
register, når der er truffet afgørelse om adgang til programmet for
registrerede rejsende. 4.
Oplysningerne i artikel 27 indlæses i grænsebizzen,
når der er truffet afgørelse om adgang til programmet for registrerede
rejsende. 5.
Oplysningerne i artikel 30 indlæses i det centrale
register, når der er truffet afgørelse om at forlænge adgangen til programmet
for registrerede rejsende. Artikel 15 Afslag på adgang til programmet for
registrerede rejsende 1.
Der gives afslag på adgang til programmet for
registrerede rejsende, hvis ansøgeren: a) fremlægger et ugyldigt, falsk eller
forfalsket rejsedokument b) ikke har en gyldig opholdstilladelse, et
opholdskort eller et visum, hvis det kræves i medfør af Rådets forordning (EF)
nr. 539/2001[37],
og ikke opfylder kravene for udstedelse heraf. c) ikke beviser sit behov for eller
begrunder sin hensigt om at rejse hyppigt og/eller regelmæssigt d) tidligere har overskredet den maksimale
varighed af det tilladte ophold på medlemsstaternes område, og han/hun ikke kan
bevise sin integritet og troværdighed, bl.a. en reel hensigt om at forlade
området rettidigt e) ikke fremlægger dokumentation for
formålet med og vilkårene for de forventede ophold f) ikke gør rede for sin økonomiske
situation i oprindelses- eller bopælslandet og ikke har tilstrækkelige
subsistensmidler både til det/de forventede ophold og til at rejse tilbage til
oprindelses- eller bopælslandet, eller den pågældende ikke er i stand til at
skaffe sig disse midler på lovlig vis g) er indberettet som uønsket i Schengeninformationssystemet
(SIS) h) anses for at udgøre en trussel for
medlemsstaternes offentlige orden, nationale sikkerhed, folkesundhed eller
internationale forbindelser, navnlig når den pågældende er indberettet som
uønsket i medlemsstaternes nationale databaser med henblik på at give afslag af
nævnte grunde, eller i) giver anledning til begrundet tvivl om
ægtheden af den dokumentation, der er fremlagt af ansøgeren, eller om
rigtigheden af indholdet eller troværdigheden af de udsagn, der er fremsat af ansøgeren. 2.
En afgørelse om afslag og de grunde, som afgørelsen
hviler på, meddeles ansøgeren ved hjælp af standardformularen i bilag IV. 3.
Uden at det berører retten til domstolsprøvelse i
henhold til retsplejeloven i den medlemsstat, der har truffet den endelige
afgørelse om ansøgningen, har en ansøger, der har fået afslag på adgang til
programmet for registrerede rejsende, ret til prøvelse af afslaget for at
anfægte eller korrigere potentielle fejl i overensstemmelse med retten til
effektive retsmidler[38].
Klagesager føres mod den medlemsstat, der har truffet afgørelse om ansøgningen,
og i henhold til den pågældende medlemsstats nationale lovgivning.
Medlemsstaterne giver ansøgerne oplysning om den procedure, der skal følges i
tilfælde af klage, jf. bilag IV. 4.
Når der gives afslag på en ansøgning om adgang til
programmet for registrerede rejsende, indlæses oplysningerne i det centrale
register, jf. artikel 28. Artikel 16 Inddragelse 1.
Adgangen til programmet for registrerede rejsende
inddrages: a) når det bliver åbenlyst, at betingelserne
for at bevilge adgang til programmet for registrerede rejsende ikke var opfyldt b) når det bliver åbenlyst, at betingelserne
for at bevilge adgang til programmet for registrerede rejsende ikke længere er
opfyldt c) efter anmodning fra den registrerede
rejsende. 2.
Adgangen til programmet for registrerede rejsende
kan når som helst inddrages af de kompetente myndigheder i en hvilken som helst
medlemsstat, jf. stk. 1. 3.
Hvis andre myndigheder end de kompetente
myndigheder har oplysninger, der antyder, at adgangen til programmet for
registrerede rejsende bør inddrages i henhold til stk. 1, underretter de straks
de kompetente myndigheder. 4.
En afgørelse om at inddrage adgangen til programmet
for registrerede rejsende og de grunde, som afgørelsen hviler på, meddeles den
registrerede rejsende ved hjælp af standardformularen i bilag IV. 5.
Uden at det berører retten til domstolsprøvelse i
henhold til retsplejeloven i den medlemsstat, der har inddraget adgangen til
programmet for registrerede rejsende, har en registreret rejsende, hvis adgang
til programmet for registrerede rejsende er blevet inddraget, ret til prøvelse
af afslaget for at anfægte eller korrigere potentielle fejl i overensstemmelse
med retten til effektive retsmidler[39],
medmindre adgangen er blevet inddraget efter anmodning fra den registrerede
rejsende, jf. stk. 1, litra c). Klagesager føres mod den medlemsstat, der har
truffet afgørelse om inddragelse, og i henhold til den pågældende medlemsstats
nationale lovgivning. Medlemsstaterne giver ansøgerne oplysning om den
procedure, der skal følges i tilfælde af klage, jf. bilag IV. 6.
Når adgangen til programmet for registrerede
rejsende inddrages, indlæses oplysningerne i det centrale register, jf. artikel
29. 7.
Når den registrerede rejsende anmoder om at få
adgangen til programmet inddraget, har den registrerede rejsende ret til at
anmode om øjeblikkeligt at få sine oplysninger slettet. Medlemsstaterne
underretter den registrerede rejsende om denne ret. KAPITEL V Administration og organisation Artikel 17 Administration 1.
De kompetente myndigheder fører arkiv over
ansøgninger. Hvert enkelt ansøgningsdossier indeholder ansøgningen, kopier af
relevant dokumentation, optegnelser over den kontrol, der er foretaget, og
referencenummeret for den bevilgede adgang til programmet for registrerede
rejsende, så personalet om nødvendigt kan rekonstruere baggrunden for den
afgørelse, der er truffet vedrørende ansøgningen. 2.
Individuelle ansøgningsdossierer opbevares så
længe, der er bevilget adgang til programmet for registrerede rejsende. 3.
Når der gives afslag på eller sker inddragelse af
en ansøgning om adgang til programmet for registrerede rejsende, gemmes
ansøgningsdossieret i højst to år. Denne periode starter på datoen for den
kompetente myndigheds afgørelse om at afslå at give tilladelse til adgang eller
inddrage adgangen til programmet. Ansøgninger, der trækkes tilbage af
ansøgeren, slettes straks. Medlemsstaterne kan lagre ansøgningsdossierer,
herunder dokumentation, i elektronisk form. Artikel 18 Ressourcer til behandling af
ansøgninger, udstedelse af grænsebizz, kontrol og statistikker 1.
Hver medlemsstat er ansvarlig for at organisere
procedurerne i forbindelse med indgivelse og behandling af ansøgninger og
udstedelse af grænsebizz. 2.
Medlemsstaterne anvender egnet og tilstrækkeligt
personale til at udføre opgaverne i forbindelse med behandling af ansøgninger
på en sådan måde, at offentligheden betjenes på rimelig og ensartet vis. 3.
De kompetente myndigheder sikrer den nødvendige
uddannelse af personalet og er ansvarlige for at give personalet fuldstændige,
præcise og ajourførte oplysninger om relevant EU-ret og national ret. 4.
De kompetente myndigheder sikrer en hyppig og
passende kontrol med behandlingen af ansøgninger og udstedelsen af grænsebizz
og træffer foranstaltninger til at rette op på forholdene, hvis der konstateres
fravigelser fra de gældende bestemmelser og procedurer i denne forordning. 5.
Medlemsstaterne udarbejder årlige statistikker over
programmet for registrerede rejsende i overensstemmelse med tabellen i bilag V.
Disse statistikker forelægges agenturet senest den 1. marts hvert år. Agenturet
offentliggør statistikkerne. Artikel 19 Personalets optræden 1.
De kompetente myndigheder sikrer, at ansøgerne
modtages høfligt. 2.
De kompetente myndigheder skal under udførelsen af
deres opgaver udvise respekt for den menneskelige værdighed. Alle
foranstaltninger, der træffes, skal stå i forhold til de mål, der forfølges med
foranstaltningerne. 3.
De kompetente myndigheder må under udførelsen af
deres opgaver ikke diskriminere ansøgere eller registrerede rejsende på grund
af køn, race eller etnisk oprindelse, religion eller tro, handicap, alder eller
seksuel orientering. Artikel 20 Oplysninger til offentligheden Medlemsstaterne giver den brede offentlighed
alle relevante oplysninger i forbindelse med ansøgninger om adgang til
programmet for registrerede rejsende, navnlig a) kriterier, betingelser og procedurer for
at ansøge b) tidsfrister for behandling af ansøgninger c) gebyr d) de steder, hvor der kan indgives ansøgninger KAPITEL
VI Teknisk opbygning af systemet bestående
af en grænsebizz/et centralt register, kategorier af oplysninger og de
kompetente myndigheders indlæsning af oplysninger Artikel 21 Teknisk opbygning af systemet
bestående af en grænsebizz/et centralt register Systemet bestående af en grænsebizz/et
centralt register omfatter: a) et centralt register bestående af et
hovedregister og et backupregister, der kan varetage alle hovedregistrets
funktioner i tilfælde af systemsvigt b) en ensartet grænseflade i hver
medlemsstat baseret på fælles tekniske specifikationer, der er identiske for
alle medlemsstater c) netopkoblingspunkter, som er en del af
den ensartede grænseflade, og som er de nationale adgangspunkter, der kobler
det nationale system, som defineret i artikel 3, stk. 15, i hver medlemsstat
til det centrale register. d) en kommunikationsinfrastruktur mellem det
centrale register og netopkoblingspunkterne e) en grænsebizz baseret på fælles tekniske
standarder. Artikel 22 Kategorier af oplysninger i systemet
bestående af en grænsebizz/et centralt register 1.
Kun følgende kategorier af oplysninger registreres
i det centrale register: a) alfanumeriske oplysninger om ansøgeren og
om ansøgeren har fået bevilget adgang til programmet, fået afslag på at få
adgang, fået sin tilladelse til adgang inddraget eller fået sin adgang
forlænget, jf. artikel 25, stk. 1, nr.1-4, artikel 26 og artikel 28, 29 og 30 b) biometriske oplysninger, jf. artikel 25,
stk. 5. De alfanumeriske oplysninger og de biometriske
oplysninger registreres i særskilte afsnit i det centrale register. 2.
Kun det unikke identifikationsnummer registreres i
det udstedte grænsebizz, jf. artikel 27. Artikel 23 Indlæsning, ændring og sletning af
samt konsultation og søgning i oplysninger 1.
Adgangen til det centrale register og grænsebizzen
med henblik på at indlæse, ændre, slette, direkte konsultere eller søge i de
oplysninger, som er omhandlet i artikel 22, stk. 1, i henhold til denne
forordning, er udelukkende forbeholdt behørigt bemyndigede medarbejdere hos de
kompetente myndigheder til de formål, der er fastlagt i denne forordning. Disse
myndigheders adgang er begrænset til det omfang, der er nødvendigt for
udførelsen af opgaverne i overensstemmelse med disse formål, og skal stå i et
rimeligt forhold til de mål, der forfølges med foranstaltningerne. 2.
Hver medlemsstat udpeger de kompetente myndigheder,
hvis behørigt bemyndigede medarbejdere har adgang til at indlæse, ændre,
slette, konsultere eller søge oplysninger i det centrale register eller i grænsebizzen.
Hver medlemsstat sender straks agenturet en liste over disse myndigheder,
herunder dem, der er omhandlet i artikel 52, stk. 4, og eventuelle
ændringer hertil. 3.
Senest fire måneder efter denne forordnings
ikrafttrædelse, offentliggør agenturet en konsolideret liste med de
myndigheder, der er nævnt i stk. 2, i Den Europæiske Union Tidende. Hvis
der er sket ændringer heraf, offentliggør agenturet en gang om året en
ajourført konsolideret liste. Artikel 24 Procedurer for indlæsning af
oplysninger fra ansøgningen. Når en ansøgning er
antagelig i henhold til artikel 11, opretter den kompetente myndighed straks et
ansøgningsdossier ved at indlæse de oplysninger, som er omhandlet i artikel 25,
i det centrale register, i det omfang disse oplysninger skal afgives af
ansøgeren. 1.
Hvis der af retlige grunde ikke kræves særlige
oplysninger, udfyldes det eller de særlige datafelter med udtrykket "ikke
relevant". Artikel 25 Oplysninger, som indlæses efter
indgivelse af ansøgning om adgang til programmet for registrerede rejsende Den kompetente myndighed indlæser følgende
oplysninger i ansøgningsdossieret: (1)
det unikke ansøgningsnummer (2)
statusoplysninger, som viser, at der er ansøgt om
adgang til programmet for registrerede rejsende (3)
den myndighed, som ansøgningen er indgivet til,
herunder dennes beliggenhed (4)
følgende oplysninger, som tages fra
ansøgningsskemaet: a) efternavn(e) og fornavn(e) b) fødenavn(e) (tidligere efternavn(e),
fødeland, nationalitet(er) og køn c) fødselsdato, fødested d) rejsedokumentets type og nummer, den
myndighed, som har udstedt det, og udstedelses- og udløbsdato e) sted og dato for ansøgningen f) i medfør af artikel 9, stk. 5, eventuelt
oplysninger om den person, der er forpligtet til at dække ansøgerens
leveomkostninger under opholdet: i) når der er tale om en fysisk person:
personens efternavn, fornavn, adresse og telefonnummer ii) når der er tale om et firma eller en
anden organisation: firmaets/organisationens navn og adresse samt efternavn og
fornavn på kontaktpersonen i firmaet/organisationen og telefonnummer a) rejsernes primære formål b) ansøgerens hjemadresse og telefonnummer. c) visummærkatens nummer, hvis det er
relevant d) opholdstilladelsens eller opholdskortets
nummer, hvis det er relevant e) nuværende beskæftigelse og arbejdsgiver;
for studerende: navn på uddannelsesinstitutionen f) for mindreårige ansøgere: efternavn og
fornavn(e) på indehaveren af forældremyndigheden eller værgen (5)
fingeraftryk, jf. artikel 8. Artikel 26 Oplysninger, som indlæses i det
centrale register, når adgang til programmet for registrerede rejsende bevilges
eller trækkes tilbage 1.
Når der er truffet afgørelse om at bevilge adgang
til programmet for registrerede rejsende, indlæser den kompetente myndighed
følgende oplysninger i ansøgningsdossieret: a) statusoplysninger, som viser, at der er
bevilget adgang til programmet for registrerede rejsende b) den myndighed, som har bevilget adgang,
herunder dennes beliggenhed c) sted og dato for afgørelsen om at bevilge
adgang til programmet for registrerede rejsende d) start- og udløbsdato for adgangen. 2.
Hvis en ansøgning trækkes tilbage af ansøgeren,
inden der er truffet afgørelse om, hvorvidt der bevilges adgang til programmet
for registrerede rejsende, anfører den kompetente myndighed, at behandlingen af
ansøgningen er afsluttet af denne grund, og den sletter oplysningerne fra
ansøgningsdossieret. Artikel 27 Oplysninger, som indlæses i grænsebizzen, når
der bevilges adgang til programmet for registrerede rejsende 1.
Når der er truffet afgørelse om at bevilge adgang
til programmet for registrerede rejsende, indlæser den kompetente myndighed et
unikt identikationsnummer i grænsebizzen. Det unikke identikationsnummer er det
samme som ansøgningsnummeret. 2.
Grænsebizzen udleveres til ansøgeren. Artikel 28 Oplysninger, som indlæses i det
centrale register, når der gives afslag på adgang til programmet for
registrerede rejsende 1.
Når der er truffet afgørelse om at give afslag på
adgang til programmet for registrerede rejsende, indlæser den kompetente
myndighed, der gav afslaget, følgende oplysninger i ansøgningsdossieret: a) statusoplysninger, som viser, at der er
givet afslag på adgang til programmet for registrerede rejsende b) den myndighed, som har givet afslag på
adgang til programmet for registrerede rejsende, herunder dennes beliggenhed c) sted og dato for afgørelsen om at give
afslag på adgang til programmet for registrerede rejsende. 2.
Ansøgningsdossieret skal også indeholde oplysninger
om grunden eller grundene til, at der er givet afslag på adgang til programmet
for registrerede rejsende, som skal være en eller flere af de grunde, der er
anført i artikel 15, stk. 1. Artikel 29 Oplysninger, som indlæses i det
centrale register, når adgangen til programmet for registrerede rejsende
inddrages 1.
Når der er truffet afgørelse om at inddrage
adgangen til programmet for registrerede rejsende, indlæser den kompetente
myndighed, der har truffet afgørelsen, følgende oplysninger i
ansøgningsdossier: a) statusoplysninger, som viser, at adgangen
til programmet for registrerede rejsende er blevet inddraget b) den myndighed, som har inddraget
adgangen, herunder dennes beliggenhed c) sted og dato for afgørelsen om at
inddrage adgangen til programmet for registrerede rejsende. 2.
Ansøgningsdossieret skal indeholde oplysninger om
grunden eller grundene til, at adgangen til programmet for registrerede
rejsende er inddraget, som skal være en eller flere af de grunde, der er anført
i artikel 16, stk. 1. Artikel 30 Oplysninger, som indlæses i det
centrale register, når adgangen til programmet for registrerede rejsende
forlænges Når der er truffet afgørelse om at forlænge
adgangen til programmet for registrerede rejsende, indlæser den kompetente
myndighed, der har truffet afgørelsen, følgende oplysninger i
ansøgningsdossieret: a) statusoplysninger, som viser, at adgangen
til programmet for registrerede rejsende er blevet forlænget b) den myndighed, som har forlænget
adgangen, herunder dennes beliggenhed c) sted og dato for afgørelsen d) start- og udløbsdato for den forlængede
periode. KAPITEL VII Anvendelse af oplysninger Artikel 31 Anvendelse af oplysninger til
behandling af ansøgninger, ved bortkommet eller stjålen grænsebizz eller ved
problemer med at forenkle registrerede rejsendes grænsepassage 1.
Den kompetente myndighed søger i det centrale
register med henblik på behandling af ansøgninger og afgørelser i forbindelse
med disse ansøgninger, herunder afgørelser om eventuelt at inddrage eller
forlænge adgangen til programmet for registrerede rejsende. De kompetente
myndigheder konsulterer endvidere det centrale register, hvis grænsebizzen
bortkommer eller bliver stjålet, eller hvis der opstår problemer med at
forenkle registrerede rejsendes grænsepassage. 2.
Til de formål, som er anført i stk. 1, søger den
kompetente myndighed med en eller flere af følgende oplysninger: a) det unikke ansøgningsnummer b) de oplysninger, der er omhandlet i
artikel 25, stk. 1, nr. 4), litra a), b) og c) c) de oplysninger om rejsedokumentet, der er
omhandlet i artikel 25, stk. 4, litra d) d) visummærkaten, opholdstilladelsens eller
opholdskortets nummer, hvis det er relevant. 3.
Hvis søgningen med en eller flere af de
oplysninger, som er anført i stk. 2, viser, at der er registreret oplysninger
om ansøgeren i det centrale register, gives den kompetente myndighed adgang til
ansøgningen, men ikke til det særskilte afsnit med biometriske oplysninger. 4.
Den kompetente myndighed søger udelukkende i det
centrale registers særlig afsnit med biometriske oplysninger i forbindelse med
forlængelse af adgangen til programmet for registrerede rejsende og problemer
med at forenkle registrerede rejsendes grænsepassage, hvis den registrerede
rejsende samtidig fremlægger grænsebizz og fingeraftryk. Hvis denne søgning
viser, at der er indlæst oplysninger om den registrerede rejsende i det
centrale registrer, gives den kompetente myndighed adgang til
ansøgningsdossieret, herunder de biometriske oplysninger. 5.
Den kompetente myndighed søger udelukkende i det
centrale registers særlig afsnit med biometriske oplysninger uden grænsebizzen
i forbindelse med behandling af ansøgninger, afgørelser om at inddrage adgangen
til programmet for registrerede rejsende, og i forbindelse med bortkomne eller
stjålne grænsebizz. Hvis denne søgning viser, at der er indlæst oplysninger om
ansøgeren i det centrale registrer, gives den kompetente myndighed adgang til
ansøgningsdossieret, herunder de biometriske oplysninger. Artikel 32 Anvendelse af oplysninger ved overgangsstederne ved de ydre grænser med
henblik på grænsekontrol 1.
For at forenkle registrerede rejsendes
grænsepassage ved på den ene side at kontrollere den registrerede rejsendes
identitet og på den anden side kontrollere, at den pågældende er bevilget
adgang til programmet for registrerede rejsende, og/eller at betingelserne for
indrejse til eller udrejse fra medlemsstaternes område er opfyldt i henhold til
Schengengrænsekodeksen, gives den kompetente myndighed adgang til at søge i det
centrale register ved brug af det unikke identifikationsnummer (grænsebizz) og
rejsedokumentets nummer for at kontrollere, at den registrerede rejsende er
bevilget adgang til programmet for registrerede rejsende i kombination med
kontrol af den pågældendes identitet gennem verifikation af dennes
fingeraftryk. 2.
Hvis søgningen ved hjælp af de oplysninger, der er
nævnt i stk. 1, viser, at der er indlæst oplysninger om den registrerede
rejsende i det centrale registrer, får den kompetente myndighed oplysninger om
hit/ikke-hit. 3.
Uden at det berører bestemmelserne i stk. 1, kan en
registreret rejsendes identitet kontrolleres manuelt gennem en visuel kontrol
af rejsedokumentet. Artikel 33 Anvendelse af oplysninger til
rapportering og statistikker De kompetente myndigheder indhenter følgende
oplysninger udelukkende med henblik på rapportering og statistikker og uden at
gøre det muligt at identificere den enkelte ansøger: (1)
statusoplysninger (2)
ansøgerens nuværende nationalitet (3)
sted og dato for ansøgningen (4)
type(r) afgørelser om adgang til programmet for
registrerede rejsende og begrundelse(r) herfor (5)
type rejsedokument(er) og udstedelsesland (6)
den kompetente myndighed, herunder dennes
beliggenhed, når der træffes afgørelse om at bevilge, give afslag på, inddrage
eller forlænge adgangen til programmet for registrerede rejsende og datoen for
afgørelsen (7)
rejsens formål (8)
stjålet eller bortkommen grænsebizz. KAPITEL
VIII Lagringsperiode, ændring af oplysninger
og bortkommet eller stjålen grænsebizz Artikel 34 Lagringsperiode for oplysninger 1.
Hvert ansøgningsdossier lagres i det centrale
register i højst fem år, uden at dette berører sletning som omhandlet i artikel
16, stk. 7, artikel 26, stk. 2, og artikel 35 og registre som omhandlet i
artikel 45. Denne periode begynder: a) på udløbsdatoen for bevilling eller
forlængelse af adgang til programmet for registrerede rejsende b) på datoen for oprettelsen af
ansøgningsdossieret i det centrale register, hvis ansøgningen er trukket
tilbage c) på datoen for den kompetente myndigheds
afgørelse, hvis adgangen til programmet for registrerede rejsende er afslået
eller inddraget. 2.
Ved udløbet af den periode, der er nævnt i stk. 1,
sletter det centrale register automatisk ansøgningsdossieret. 3.
Den registrerede rejsende kan beholde grænsebizzen. Artikel 35 Ændring af oplysninger og sletning af
oplysninger før tid 1.
Kun den ansvarlige medlemsstat har ret til at ændre
oplysninger, som den har indlæst i det centrale register, ved at berigtige
eller slette sådanne oplysninger. 2.
Hvis den ansvarlige medlemsstat har dokumentation
for, at oplysninger, som er behandlet i det centrale register, er ukorrekte,
eller at oplysningerne er behandlet i det centrale register i strid med denne
forordning, undersøger den de omhandlede oplysninger og berigtiger eller
sletter dem straks. Det kan også ske på anmodning af den registrerede rejsende. 3.
Hvis en anden medlemsstat end den ansvarlige
medlemsstat har dokumentation for, at oplysninger, som er behandlet i det
centrale register, er ukorrekte, eller at oplysningerne er behandlet i det
centrale register i strid med denne forordning, underretter den straks den
ansvarlige medlemsstat. Den ansvarlige medlemsstat kontrollerer de pågældende
oplysninger og berigtiger eller sletter dem om nødvendigt straks. 4.
Hvis en ansøger opnår statsborgerskab i en
medlemsstat inden udløbet af den periode, der er omhandlet i artikel 34, stk.
1, skal den kompetente myndighed i den medlemsstat, som har bevilget
statsborgerskab, straks slette ansøgningsdossieret i det centrale register. 5.
Hvis et afslag på adgang til programmet for
registrerede rejsende er blevet annulleret af en domstol eller en klageinstans,
sletter den medlemsstat, som har givet afslag på adgang til programmet for
registrerede rejsende, straks de oplysninger, der henvises til i artikel 28,
når afgørelsen om at annullere afslaget på adgang til programmet for
registrerede rejsende bliver endelig. Den ansøgning, der er berørt af ovennævnte
afgørelse fra en domstol eller en klageinstans, genbehandles af den kompetente
myndighed under hensyntagen til udtalelsen fra domstolen eller klageinstansen. Artikel 36 Bortkommet eller stjålen grænsebizz 1.
Den registrerede rejsende underretter den udstedende
myndighed, hvis grænsebizzen bortkommer eller stjæles. 2.
Når en tredjepart angiver tab eller tyveri af en
grænsebizz til de kompetente myndighed, spærrer de kompetente myndigheder den
bevilgede adgang til programmet for registrerede rejsende og underretter den
medlemsstat, der har bevilget adgang. Den ansvarlige medlemsstat underretter
den registrerede rejsende om den stjålne eller bortkomne grænsebizz pr.
telefon, fax, post eller e-mail. 3.
Når en registreret rejsende anmelder tab eller
tyveri af en grænsebizz, kontrollerer den ansvarlige medlemsstat, om der er
bevilget adgang til programmet for registrerede rejsende. Den ansvarlige
medlemsstat udsteder en ny grænsebizz på anmodning af den registrerede
rejsende. I modsat fald spærres den bevilgede adgang. 4.
Den registrerede rejsende skal betale
omkostningerne i forbindelse med en ny grænsebizz. KAPITEL IX Udvikling, drift og ansvarsområder Artikel 37 Kommissionens vedtagelse af
gennemførelsesforanstaltninger 1.
Kommissionen vedtager de foranstaltninger, der er
nødvendige for udviklingen, den tekniske gennemførelse og videreudviklingen af
det centrale register, de ensartede grænseflader og
kommunikationsinfrastrukturen, herunder: a) for specifikationerne for opløsningen og
brug af fingeraftryk til biometrisk verifikation inden for programmet for
registrerede rejsende i henhold til artikel 8 b) for udformningen af systemets fysiske
opbygning, herunder dets kommunikationsinfrastruktur c) for indlæsning af oplysninger i henhold
til artikel 24 d) for adgang til oplysninger i henhold til
artikel 31, 32 og 33 e) for oplysningernes opbevaring, ændring,
sletning og sletning før tid i henhold til artikel 34 og 35 f) for spærring af den bevilgede adgang,
hvis grænsebizzen bortkommer eller stjæles, jf. artikel 36 g) for føring af og adgang til registre,
jf. artikel 45 h) krav til ydeevne i) for definitionen af de
forretningsmæssige krav, herunder udformningen af en grænsebizz. Sådanne gennemførelsesretsakter vedtages efter
undersøgelsesproceduren som omhandlet i artikel 57. Artikel 38 Udvikling og driftsmæssig forvaltning 1.
Agenturet er ansvarligt for udviklingen af
hovedregistret, backupregistret, de ensartede grænseflader, herunder
netopkoblingspunkterne, kommunikationsinfrastrukturen mellem de nationale
systemer og netopkoblingspunkterne og for definitionen af de tekniske
specifikationer for en grænsebizz så hurtigt som muligt efter denne forordnings
ikrafttrædelse og Kommissionens vedtagelse af de foranstaltninger, der er nævnt
i artikel 37. Agenturet vedtager de tekniske foranstaltninger for grænsebizzen
og for det centrale register, de ensartede grænseflader og
kommunikationsinfrastrukturen, når Kommissionen har afgivet positiv udtalelse. Udviklingsarbejdet består i at udarbejde og
gennemføre de tekniske specifikationer, foretage test og sikre den samlede
projektkoordinering. Agenturet foretager en omfattende test af det
centrale register sammen med medlemsstaterne. Kommissionen underretter
Europa-Parlamentet om resultatet af testen. 2.
Agenturet er ansvarligt for den driftsmæssige
forvaltning af det centrale register, backupregistret og de ensartede
grænseflader. Det sikrer i samarbejde med medlemsstaterne, at der til enhver
tid anvendes den bedste disponible teknologi på grundlag af en
cost-benefit-analyse. Agenturet er også ansvarligt for den driftsmæssige
forvaltning af kommunikationsinfrastrukturen mellem det centrale system og
netopkoblingspunkter. Den driftsmæssige forvaltning af det centrale
register omfatter alle de opgaver, der er nødvendige for, at det centrale register kan
fungere 24 timer i døgnet alle ugens 7 dage i henhold til denne
forordning, navnlig den vedligeholdelse og tekniske udvikling, der er nødvendig
for at sikre, at systemet driftsmæssigt fungerer på tilfredsstillende vis, især
med hensyn til den tid, der kræves til på konsulater og ved
grænseovergangssteder at foretage søgninger i det centrale register, som bør
være så kort som muligt. 3.
Agenturet anvender hensigtsmæssige regler for
tavshedspligt eller andre tilsvarende fortrolighedskrav i forbindelse med alt
personale, der skal arbejde med oplysninger i relation til programmet for
registrerede rejsende, jf. dog artikel 17 i vedtægten for embedsmænd i Den
Europæiske Union. Denne pligt består fortsat, når de pågældende medarbejdere er
fratrådt deres stilling, eller deres aktiviteter er ophørt. Artikel 39 Nationale ansvarsområder 1.
Hver medlemsstat er ansvarlig for: a) udviklingen af det nationale system,
tilkoblingen til det centrale register og udstedelse af grænsebizz b) organiseringen, forvaltningen, driften og
vedligeholdelsen af det nationale system c) forvaltningen af og ordninger for de
kompetente myndigheders adgang til det centrale register i henhold til denne
forordning samt udarbejdelse og regelmæssig ajourføring af en oversigt over
sådanne medarbejdere og deres profiler. 2.
Hver medlemsstat udpeger en national myndighed, som
sørger for, at de kompetente myndigheder har adgang til det centrale register,
og forbinder denne nationale myndighed med netværkets netopkoblingspunkt. 3.
Hver medlemsstat følger automatiserede procedurer
til behandling af oplysningerne. 4.
Medarbejderne hos de
myndigheder, der har adgang til det centrale register, gives en passende
undervisning i datasikkerheds‑ og databeskyttelsesregler, inden de får
bemyndigelse til at behandle oplysninger, der er lagret i det centrale
register. 5.
Omkostninger i forbindelse med nationale systemer
og hosting af den nationale grænseflade dækkes over EU-budgettet. Artikel 40 Ansvar for anvendelse af oplysninger 1.
Hver medlemsstat sikrer, at oplysningerne behandles
på lovlig vis, og navnlig at kun behørigt bemyndigede medarbejdere har adgang
til oplysninger, som behandles i det centrale register, med henblik på
udførelsen af opgaverne i henhold til denne forordning. Den ansvarlige
medlemsstat sikrer navnlig, at a) oplysningerne indsamles på lovlig vis b) oplysningerne fremsendes til det centrale
register på lovlig vis c) oplysningerne er korrekte og ajourførte
ved fremsendelsen til det centrale register. 2.
Agenturet sørger for, at det centrale register
drives i overensstemmelse med denne forordning og gennemførelsesbestemmelserne
hertil, jf. artikel 37. Agenturet skal navnlig: a) træffe de nødvendige foranstaltninger
til at garantere sikkerheden for det centrale register og
kommunikationsinfrastrukturen mellem det centrale register og
netopkoblingspunkterne, uden at dette berører de enkelte medlemsstaters ansvar b) sikre, at kun behørigt bemyndigede
medarbejdere har adgang til oplysninger, som er blevet behandlet i det centrale
register, med henblik på udførelsen af agenturets opgaver i henhold til denne
forordning. 3.
Agenturet underretter Europa-Parlamentet, Rådet og
Kommissionen om de foranstaltninger, det træffer i henhold til stk. 2, med
henblik på idriftsættelsen af programmet for registrerede rejsende. Artikel 41 Opbevaring af oplysninger i nationale
filer 1.
En medlemsstat kan i sine nationale filer opbevare
de alfanumeriske oplysninger, den har indlæst i det centrale register, i
overensstemmelse med formålet med programmet for registrerede rejsende og i
overensstemmelse med de relevante retlige bestemmelser, herunder reglerne for
databeskyttelse. 2.
Oplysningerne må ikke opbevares længere i de
nationale filer end i det centrale register. 3.
Enhver anvendelse af oplysninger i strid med stk. 1
betragtes som misbrug efter bestemmelserne i den enkelte medlemsstats nationale
lovgivning. 4.
Denne artikel skal ikke forstås
som et krav om teknisk tilpasning af det centrale register. Medlemsstaterne
opbevarer udelukkende oplysningerne i henhold til denne artikel for egen
regning og risiko og ved hjælp af deres egne tekniske midler. Artikel 42 Videregivelse af oplysninger til
tredjelande eller internationale organisationer Oplysninger, der behandles i det centrale
register eller i forbindelse med gennemgang af ansøgninger i henhold til denne
forordning, må under ingen omstændigheder overføres til eller stilles til
rådighed for et tredjeland eller en international organisation. Artikel 43 Datasikkerhed 1.
Den ansvarlige medlemsstat garanterer
oplysningernes sikkerhed før og under fremsendelsen til netværkets
netopkoblingspunkt. Hver medlemsstat garanterer sikkerheden af de oplysninger,
som den modtager fra det centrale register. 2.
Hver medlemsstat træffer i relation til sit
nationale system de nødvendige foranstaltninger, herunder i form af en
sikkerhedsplan, med henblik på: a) fysisk at beskytte oplysningerne, bl.a.
ved at udarbejde beredskabsplaner for beskyttelse af kritisk infrastruktur b) at forhindre, at
personer uden bemyndigelse får adgang til nationale anlæg, hvor medlemsstaten
udfører operationer i overensstemmelse med formålene med programmet for
registrerede rejsende (kontrol ved indgangen til anlægget) c) at forhindre, at uautoriserede personer
læser, kopierer, ændrer eller fjerner datamedier (kontrol med datamedier) d) at forhindre uautoriseret indlæsning af
oplysninger samt uautoriseret læsning, ændring eller sletning af lagrede
personoplysninger (kontrol med lagring oplysninger) e) at forhindre uautoriseret behandling af
oplysninger i det centrale register samt uautoriseret ændring eller sletning af
oplysninger, som er blevet behandlet i det centrale register (kontrol med
indlæsning af oplysninger) f) at sikre, at autoriserede personer kun
får adgang til at bruge de oplysninger i det centrale register, der hører ind
under deres kompetenceområde ved hjælp af individuelle og entydige
brugeridentiteter og fortrolige password (dataadgangskontrol) g) at sikre, at alle myndigheder, der har
adgang til det centrale register, opretter profiler, der beskriver funktioner
og ansvarsområder for de personer, som er bemyndiget til at indlæse, ændre,
slette, konsultere og søge oplysningerne, og på anmodning straks stiller deres
profiler til rådighed for de tilsynsmyndigheder, der er omhandlet i artikel 52
(personaleprofiler) h) at sikre, at det er
muligt at undersøge og fastslå, til hvilke myndigheder der kan videregives
eller er blevet videregivet personoplysninger via datatransmissionsudstyr
(kontrol med videregivelse) i) at sikre, at det er muligt at efterprøve
og fastslå, hvilke oplysninger der er blevet behandlet i det centrale register,
hvornår, af hvem og til hvilket formål (kontrol med registrering af
oplysninger) j) at forhindre uautoriseret læsning,
kopiering, ændring eller sletning af personoplysninger under fremsendelsen af
personoplysninger til eller fra det centrale register eller under fremsendelsen
af datamedier, navnlig ved hjælp af passende krypteringsteknikker (kontrol med
videreformidling) k) at kontrollere effektiviteten af de
sikkerhedsforanstaltninger, der er omhandlet i dette stykke, og træffe de
nødvendige organisatoriske foranstaltninger vedrørende intern kontrol for at
sikre overholdelse af denne forordning (egenkontrol). 3.
Agenturet træffer de nødvendige foranstaltninger
med henblik på at opfylde målsætningerne i stk. 2 for så vidt angår
driften af det centrale register, herunder vedtagelsen af en sikkerhedsplan. Artikel 44 Ansvar 1.
Enhver person eller medlemsstat, som har lidt skade
som følge af en ulovlig behandling eller enhver anden handling, der er i strid
med denne forordning, har ret til erstatning fra den medlemsstat, som er
ansvarlig for skaden. Den pågældende medlemsstat fritages helt eller delvis for
erstatningsansvar, hvis den kan bevise, at den ikke er skyld i den begivenhed,
der medførte skaden. 2.
Hvis en medlemsstats manglende overholdelse af sine
forpligtelser i henhold til denne forordning volder skade på programmet for
registrerede rejsende, holdes den pågældende medlemsstat ansvarlig for skaden,
medmindre agenturet eller en anden medlemsstat, der deltager i programmet for
registrerede rejsende, ikke har truffet rimelige foranstaltninger til at
forhindre skaden i at ske eller til at begrænse dens omfang. 3.
Skadeserstatningskrav mod en medlemsstat, der
fremsættes efter stk. 1 og 2, behandles efter den sagsøgte medlemsstats
nationale lovgivning. Artikel 45 Registre 1.
Hver medlemsstat og agenturet fører registre over
alle behandlinger af oplysninger i det centrale register. Disse registre skal
vise formålet med anvendelsen af oplysninger, jf. artikel 23, stk. 1, og artikel
31-33, dato og tidspunkt, den type oplysninger, der er fremsendt, jf. artikel
25-26 og artikel 28-30, den type oplysninger, der er anvendt til søgningen, jf.
artikel 31-33, og navnet på den myndighed, der har indlæst eller hentet
oplysningerne. Hver medlemsstat fører desuden registre over de medarbejdere,
der er behørigt bemyndigede til at indlæse eller hente oplysninger. 2.
Disse registre må kun bruges til kontrol med
lovligheden af behandlingen af oplysningerne i databeskyttelsesøjemed samt til
at garantere oplysningernes sikkerhed. Registrene beskyttes med de nødvendige
foranstaltninger mod uautoriseret adgang og slettes efter en periode på et år
efter udløbet af den lagringsperiode på fem år, der er omhandlet i artikel 33,
stk. 1, hvis de ikke er nødvendige for kontrolprocedurer, som allerede er
indledt. Artikel 46 Egenkontrol Medlemsstaterne sikrer, at enhver myndighed,
der har adgang til det centrale register, træffer de foranstaltninger, der er
nødvendige for at overholde denne forordning, og i nødvendigt omfang
samarbejder med tilsynsmyndigheden. Artikel 47 Sanktioner Medlemsstaterne træffer de nødvendige
foranstaltninger for at sikre, at ethvert misbrug af oplysninger indlæst i det
centrale register pålægges sanktioner, herunder administrative og/eller
strafferetlige sanktioner i overensstemmelse med national ret, som er
effektive, forholdsmæssige og har afskrækkende virkning. KAPITEL
X Registreredes rettigheder og tilsyn Artikel
48 Ret til information 1.
Ansøgerne og de personer, der er omhandlet i artikel 25,
nr. 4), litra f), informeres om følgende af den ansvarlige
medlemsstat: a) identiteten på den registeransvarlige,
jf. artikel 52, stk. 4, og dennes kontaktoplysninger b) formålene med at behandle oplysningerne
inden for rammerne af programmet for registrerede rejsende c) kategorierne af modtagere af oplysninger d) dataopbevaringsperioden e) at indsamlingen af oplysninger er
obligatorisk i forbindelse med behandling af ansøgningen f) at de pågældende har ret til at få
indsigt i oplysninger om sig selv og til at kræve, at ukorrekte oplysninger om
dem selv berigtiges, og at ulovligt lagrede oplysninger om dem selv slettes,
herunder ret til at få oplysninger om procedurerne for udøvelse af disse
rettigheder og kontaktoplysninger for de tilsynsmyndigheder, som er omhandlet i
artikel 52, stk.1, og som skal behandle krav om beskyttelse af
personoplysninger. 2.
De oplysninger, som er omhandlet i stk. 1, gives
skriftligt til ansøgeren, når oplysningerne fra ansøgningsskemaet og
fingeraftryksoplysningerne, jf. artikel 25, nr. 4) og 5), er indsamlet. 3.
De oplysninger, som er omhandlet i stk. 1, gives
til de personer, der er omhandlet i artikel 25, nr. 4), litra f), på den
garantierklæring vedrørende invitation, underhold og logi, som skal
underskrives af de pågældende personer. Hvis disse personer ikke har underskrevet en sådan
garantierklæring, skal oplysningerne gives i henhold til artikel 11 i
direktiv 95/46/EF. Artikel 49 Ret til indsigt i, berigtigelse og
sletning af oplysninger 1.
Uden at det berører forpligtelsen til at give andre
oplysninger i henhold til artikel 12, litra a), i direktiv 95/46/EF, har enhver
person ret til at få meddelelse om de personoplysninger, der er registreret i
det centrale register, og om, hvilken medlemsstat der har fremsendt dem til det
centrale register. En sådan indsigt i oplysninger kan kun gives af en
medlemsstat. Hver medlemsstat registrerer alle anmodninger om en sådan adgang. 2.
Enhver person kan anmode om, at ukorrekte
personoplysninger berigtiges, og at oplysninger, der er registreret ulovligt,
slettes. Berigtigelsen og sletningen foretages uden ophold af den medlemsstat,
der har fremsendt oplysningerne, i overensstemmelse med medlemsstatens love,
administrative bestemmelser og procedurer. 3.
Hvis anmodningen som omhandlet i stk. 2 fremsættes
til en anden medlemsstat end den ansvarlige medlemsstat, kontakter
myndighederne i den medlemsstat, som anmodningen er indgivet til, myndighederne
i den ansvarlige medlemsstat inden 14 dage. Den ansvarlige medlemsstat
kontrollerer inden en måned, at oplysningerne er korrekte, og at behandlingen
af oplysningerne i det centrale register er lovlig. 4.
Hvis det viser sig, at oplysninger, der er
registreret i det centrale register, er ukorrekte eller ulovligt registreret,
berigtiger eller sletter den medlemsstat, der har fremsendt oplysningerne,
disse i henhold til artikel 35, stk. 2 og 3. Den ansvarlige medlemsstat
bekræfter straks skriftligt over for den pågældende, at den har taget skridt
til at berigtige eller slette oplysningerne om vedkommende. 5.
Hvis den ansvarlige medlemsstat ikke er enig i, at
de oplysninger, som er registreret i det centrale register, er ukorrekte eller
ulovligt registreret, forklarer den straks skriftligt over for den pågældende,
hvorfor den ikke er villig til at berigtige eller slette oplysningerne om
vedkommende. 6.
Den ansvarlige medlemsstat orienterer ligeledes den
pågældende om, hvilke skridt der kan tages, hvis vedkommende ikke kan acceptere
den forklaring, der er givet. Denne orientering skal indeholde oplysninger om,
hvordan den pågældende kan anlægge sag ved en domstol eller indgive klage til
den pågældende medlemsstats kompetente myndigheder, og hvilken bistand,
herunder fra de nationale tilsynsmyndigheder som omhandlet i artikel 52,
der kan ydes i henhold til den pågældende medlemsstats love, administrative
bestemmelser og procedurer. Artikel
50 Samarbejde med henblik på at sikre
rettigheder med hensyn til databeskyttelse 1.
Medlemsstaterne samarbejder aktivt med henblik på
at håndhæve de rettigheder, som er fastlagt i artikel 49, stk. 2 og
3. 2.
I hver medlemsstat bistår og rådgiver
tilsynsmyndigheden på anmodning den pågældende ved udøvelsen af dennes ret til
at få berigtiget eller slettet oplysninger om sig selv i henhold til artikel
28, stk. 4, i direktiv 95/46/EF. 3.
Den tilsynsmyndighed i den ansvarlige medlemsstat,
som har fremsendt oplysningerne, og tilsynsmyndighederne i de medlemsstater,
hvortil anmodningen er indgivet, samarbejder med henblik herpå. Artikel
51 Klageadgang 1.
I hver medlemsstat har enhver person ret til at anlægge
sag ved eller indgive klage til de kompetente myndigheder og ret til adgang til
effektive retsmidler for en domstol i den pågældende medlemsstat, hvis
vedkommende nægtes ret til indsigt i eller ret til at få berigtiget eller
slettet oplysninger, jf. artikel 49, stk. 1 og 2. 2.
Tilsynsmyndighedernes bistand er til rådighed under
hele denne proces. Artikel 52 Den nationale tilsynsmyndigheds tilsyn 1.
Tilsynsmyndigheden kontrollerer, at den pågældende
medlemsstats behandling af personoplysninger er lovlig, jf. artikel 22, stk. 1,
herunder fremsendelsen til og fra det centrale register. 2.
Tilsynsmyndigheden sikrer, at der mindst hvert
fjerde år foretages en revision af behandlingen af data i det nationale system
i overensstemmelse med relevante internationale revisionsstandarder. 3.
Medlemsstaterne sikrer, at deres tilsynsmyndighed
har tilstrækkelige midler til at udføre de opgaver, som overdrages til den i
henhold til denne forordning. 4.
Med hensyn til behandling af personoplysninger i
programmet for registrerede rejsende udpeger hver medlemsstat den myndighed,
der skal betragtes som registeransvarlig i henhold til artikel 2, litra d), i
direktiv 95/46/EF, og som skal have det centrale ansvar for denne medlemsstats
databehandling. Den giver Kommissionen meddelelse om denne myndighed. 5.
Hver medlemsstat fremsender alle de oplysninger,
som tilsynsmyndighederne anmoder om, herunder navnlig oplysninger om de
aktiviteter, der gennemføres i henhold til artikel 39 og artikel 40, stk. 1,
giver tilsynsmyndighederne adgang til de oversigter, som er omhandlet i artikel
39, stk. 1, litra c), og til de registre som er omhandlet i artikel 45, og
giver dem til enhver tid adgang til alle sine lokaler. Artikel 53 Tilsyn foretaget af Den
Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse 1.
Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse
kontrollerer, at agenturets behandling af personoplysninger sker i henhold til
denne forordning. De forpligtelser og beføjelser, der er omhandlet i artikel 46
og 47 i forordning (EF) nr. 45/2001, finder tilsvarende anvendelse. 2.
Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse
sikrer, at der mindst hvert fjerde år foretages en revision af agenturets
behandling af personoplysninger i overensstemmelse med relevante internationale
revisionsstandarder. Der skal sendes en rapport om denne audit til
Europa-Parlamentet, Rådet, agenturet, Kommissionen og de nationale
tilsynsmyndigheder. Agenturet skal have mulighed for at fremsætte sine
bemærkninger, inden rapporten vedtages. 3.
Agenturet fremsender de oplysninger, som Den Europæiske
Tilsynsførende for Databeskyttelse anmoder om, giver adgang til alle dokumenter
og til dets registre som omhandlet i artikel 45, stk. 1, og giver til
enhver tid adgang til alle sine lokaler. Artikel 54 Samarbejde mellem tilsynsmyndighederne
og Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse 1.
Tilsynsmyndighederne og Den Europæiske
Tilsynsførende for Databeskyttelse, der hver især handler inden for rammerne af
deres respektive beføjelser, samarbejder aktivt på deres ansvarsområder og
sikrer samordnet et tilsyn med programmet for registrerede rejsende. 2.
Idet de hver især handler inden for rammerne af
deres respektive beføjelser, udveksler de relevante oplysninger, bistår
hinanden med at gennemføre revisioner og inspektioner, undersøger
vanskeligheder med fortolkningen eller anvendelsen af denne forordning,
undersøger problemer med udøvelsen af uafhængigt tilsyn eller i forbindelse med
udøvelsen af den registreredes rettigheder, udarbejder harmoniserede forslag
til fælles løsninger på eventuelle problemer og fremmer om nødvendigt
kendskabet til databeskyttelsesrettigheder. 3.
Tilsynsmyndighederne og Den Europæiske
Tilsynsførende for Databeskyttelse mødes med henblik herpå mindst to gange om
året. Den Europæiske Tilsynsførende
for Databeskyttelse dækker udgifterne ved disse møder. Forretningsordenen
vedtages på det første møde. De øvrige arbejdsmetoder udvikles i fællesskab
efter behov. 4.
Der sendes hvert andet år en fælles
aktivitetsrapport til Europa-Parlamentet, Rådet, Kommissionen og agenturet.
Rapporten skal omfatte et kapitel om hver medlemsstat, som udarbejdes af den
pågældende medlemsstats tilsynsmyndighed. KAPITEL XI Afsluttende bestemmelser Artikel
55 Første overførsel 1.
Hver medlemsstat meddeler Kommissionen, at den har
truffet de nødvendige tekniske og juridiske foranstaltninger til at overføre de
oplysninger, som er omhandlet i artikel 22, stk. 1, til det centrale register. 2.
Agenturet meddeler Kommissionen, at den har truffet
de nødvendige tekniske foranstaltninger, jf. artikel 38, stk. 1. Artikel
56 Idriftsættelse Kommissionen fastsætter den dato, hvor
programmet for registrerede rejsende idriftsættes, når: a) foranstaltningerne i artikel 37,
stk. 1 og 2, er vedtaget b) medlemsstaterne efter validering af de
tekniske foranstaltninger har meddelt Kommissionen, at de har truffet de
nødvendige tekniske og juridiske foranstaltninger til at indsamle og overføre
de oplysninger, som er omhandlet i artikel 22, stk. 1, til det centrale
register c) agenturet har givet meddelelse om en
vellykket samlet test af det centrale register, jf. artikel 38, stk. 1, og d) agenturet har meddelt Kommissionen, at
det centrale register er klar til idriftsættelse. Artikel 57 Udvalgsprocedure 1.
Kommissionen bistås af et udvalg. Dette udvalg er
et udvalg i betydningen i forordning (EU) nr. 182/2011. 2.
Når der henvises til dette stykke, finder artikel 5
i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse. Artikel 58 Ændringer af bilag Kommissionen tillægges beføjelser til i
henhold til artikel 59 at vedtage delegerede retsakter om ændring af denne
forordnings bilag. Artikel 59 Delegation af beføjelser 1.
Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage
delegerede retsakter på de i denne artikel fastlagte betingelser. 2.
Delegationen af beføjelser som nævnt
i artikel 10, stk. 2, og artikel 58, sker for en ubegrænset
periode fra X.X.201X. (Datoen for denne forordnings ikrafttræden). 3.
Delegationen af beføjelser som nævnt i
artikel 10, stk. 2, og artikel 58, kan til enhver tid
tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om
tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den
pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning fra dagen efter
offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende eller
fra en senere dato, der fastsættes nærmere i afgørelsen. Den berører ikke
gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft. 4.
Så snart Kommissionen vedtager en delegeret
retsakt, giver den samtidig Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom. 5.
En delegeret retsakt vedtaget i henhold til
artikel 10, stk. 2, og artikel 58, træder kun i kraft, hvis hverken
Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to
måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og
Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist
begge har informeret Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen
forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ. Artikel 60 Meddelelser 1.
Medlemsstaterne meddeler Kommissionen følgende: a) i givet fald den nationale erklæring om
dokumentation for underhold og/eller privat logi, jf. artikel 9, stk. 5 b) den myndighed, der skal betragtes som
registeransvarlig, jf. artikel 52, stk. 4 c) de nødvendige tekniske og juridiske
foranstaltninger, jf. artikel 56. 2.
Medlemsstaterne meddeler agenturet følgende: a) de kompetente myndigheder, der har adgang
til at indlæse, ændre, slette, konsultere eller søge oplysninger, jf. artikel
23 b) statistiske oplysninger, der er indsamlet
i henhold til artikel 18, stk. 5, og bilag V. 3.
Agenturet meddeler Kommissionen, at den har truffet
de nødvendige tekniske og juridiske foranstaltninger, og at det centrale
register er klar til idriftsættelse. 4.
Kommissionen stiller de oplysninger, den får
meddelelse om i henhold til stk. 1, litra a), til rådighed for
medlemsstaterne og offentligheden via en løbende ajourført elektronisk
publikation. 5.
Bulgarien, Cypern og Rumænien giver inden for en
frist på 10 arbejdsdage Kommissionen meddelelse om, hvorvidt de hver især
anerkender den registrerede rejsendes optagelse i programmet for registrerede
rejsende, således at denne kan omfattes af forenklet kontrol ved deres ydre
grænser. Kommissionen offentliggør disse medlemsstaters meddelelser herom i Den
Europæiske Unions Tidende. Artikel
61 Rådgivende udvalg Agenturet bistås af et rådgivende udvalg med
ekspertise vedrørende programmet for registrerede rejsende, navnlig i
forbindelse med udarbejdelsen af det årlige arbejdsprogram og den årlige
aktivitetsrapport. Artikel
62 Uddannelse Agenturet udfører uddannelsesopgaver i
relation til den tekniske anvendelse af det centrale register. Artikel
63 Kontrol og evaluering 1.
Agenturet sørger for, at der indføres procedurer
til kontrol af, hvordan det centrale system fungerer i forhold til de mål,
der er fastlagt for tekniske resultater, omkostningseffektivitet, sikkerhed og
tjenesternes kvalitet. 2.
Med henblik på den tekniske vedligeholdelse har
agenturet adgang til de nødvendige oplysninger vedrørende
behandlingsprocesserne i det centrale register. 3.
To år efter idriftsættelsen af programmet for
registrerede rejsende og derefter hvert andet år forelægger agenturet
Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen en rapport om, hvordan programmet for
registrerede rejsende fungerer teknisk, herunder dets sikkerhed. 4.
Tre år efter idriftsættelsen af programmet for
registrerede rejsende og derefter hvert fjerde år udarbejder Kommissionen en
samlet evaluering af programmet for registrerede rejsende. Denne samlede
evaluering skal omfatte en gennemgang af de opnåede resultater set i forhold
til målene og en vurdering af, om de tilgrundliggende principper fortsat er
gyldige, forordningens anvendelse med hensyn til programmet for registrerede
rejsende, sikkerheden i forbindelse med programmet for registrerede rejsende, gennemførelsen
af indsamling og anvendelse af biometriske oplysninger, overholdelse af
databeskyttelsesreglerne og organisation af procedurer for anvendelse og
udstedelse af grænsebizz. Kommissionen sender evalueringen til
Europa-Parlamentet og Rådet. Rapporten ledsages i givet fald af relevante
forslag til ændring af denne forordning. 5.
Medlemsstaterne sender agenturet og Kommissionen de
oplysninger, der er nødvendige for at udarbejde de i stk. 3 og 4, nævnte
rapporter i overensstemmelse med de kvantitative parametre, som henholdsvis
agenturet og Kommissionen på forhånd har fastsat. 6.
Agenturet sender Kommissionen de oplysninger, der
er nødvendige for at foretage de overordnede evalueringer, der er omhandlet i
stk. 4. Artikel
64 Ikrafttræden og anvendelse 1.
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen
efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende. 2.
Den anvendes fra den dato, der er omhandlet i
artikel 56. 3.
Artikel 37, 38, 39, 43, 55, 56, 57, 58, 59 og 60
anvendes fra den dato, der er nævnt i stk. 1. Denne forordning er bindende i alle
enkeltheder og gælder umiddelbart i medlemsstaterne i overensstemmelse med
traktaterne. Udfærdiget i Bruxelles, den […]. På Europa-Parlamentets vegne På
Rådets vegne Formanden Formanden
BILAG I HARMONISERET ANSØGNINGSSKEMA[40] Ansøgningsskema for Programmet for registrerede rejsende 1. Efternavn(e) (x) || FORBEHOLDT myndighederne: 2. Fødenavn(e) (tidligere efternavn(e) (x) || Ansøgningsdato: Ansøgningsnummer Ansøgning indgivet til Ambassade/konsulat Fælles ansøgningscenter Grænseovergangssted Navn: Ansøgning behandlet af: Dokumentation: □ Rejsedokument □ Subsistensmidler □ Invitation □ Transportmiddel □ Andet: Afgørelse: □ Afslået Bevilget Gyldig: Fra … til 3. Fornavn(e) 4. Fødselsdato (dag, måned, år) || 5. Fødselssted 5a. Fødeland || 6. Nuværende nationalitet 6a. Evt. nationalitet ved fødslen: 7. Køn □ Mand □ Kvinde □ Ikke oplyst || 8. Civilstand □ Ugift □ Gift □ Separeret □ Skilt □ Enke/enkemand □ Andet (præciseres) 9. Når der er tale om mindreårige: Efternavn, fornavn, adresse (hvis forskellig fra ansøgerens) og forældremyndighedsindehaverens/værgens nationalitet 10. Type rejsedokument □ Nationalt pas □ Diplomatpas □ Tjenestepas □ Officielt pas □ Særligt pas □ Andet rejsedokument (angiv arten) 11. Rejsedokumentets nummer || 12. Udstedelsesdato || 13. Gyldigt indtil || 14. Udstedt af 15. Ansøgerens hjemadresse og e-mailadresse || Telefonnummer(-numre) 16. Opholdssted i et andet land end det, hvor ansøgeren nu er statsborger □ Nej □ Ja. Opholdstilladelse eller lign. ______ Nr. ______________ Gyldig indtil * 17. Nuværende beskæftigelse og ansættelsesperiode * 18. Arbejdsgiver og arbejdsgivers adresse og telefonnummer. For studerende anføres uddannelsesinstitutionens navn og adresse. 19. Rejsernes primære formål: □ Turisme □ Forretning □ Besøg hos familie eller venner □ Kulturelt formål □ Sport □ Officielt besøg □ Lægelige grunde □ Studier □ Andet (præciseres) Punkter markeret med *
skal ikke udfyldes af familiemedlemmer til EU-, EØS- eller CH-borgere
(ægtefælle, barn eller slægtning i opstigende linje, over for hvem der består
forsørgerpligt), når de udøver deres ret til fri bevægelighed. Familiemedlemmer til EU-, EØS- eller CH-borgere
skal fremlægge dokumenter som bevis for slægtskabet og udfylde punkt 25 og 26. (x) Punkt 1-3 skal
udfyldes i overensstemmelse med oplysningerne i rejsedokumentet. 20. Gyldigt Schengenvisum □ Nej______________ □ Ja. Gyldighedsdato fra ___________________ til Visummets identifikationsnummer: || 21. Fingeraftryk optaget tidligere med henblik på ansøgning om adgang til programmet for registrerede rejsende □ Nej [……………………………….] □ Ja. […………………………………….] Dato, hvis denne kendes *22. Efternavn og fornavn på den eller de inviterende personer i medlemsstaten/medlemsstaterne. Hvis dette ikke er relevant, oplyses navn på hotel(ler) og/eller midlertidigt logi/midlertidige logier i medlemsstaten/medlemsstaterne || Adresse og e-mailadresse på den eller de inviterende personer eller det eller de midlertidige logier/hoteller || Telefon og telefax || *23. Navn og adresse på det inviterende firma/den inviterende organisation || Firmaets/organisationens telefon og telefax || Efternavn, fornavn, adresse, telefon, telefax og e-mailadresse på kontaktperson i firmaet/organisationen || || *24. Rejse- og leveomkostninger under ansøgerens ophold dækkes || □ af ansøgeren selv Subsistensmidler □ Kontanter □ Rejsechecks □ Kreditkort □ Forudbetalt indlogering □ Forudbetalt transport □ Andet (præciseres): || □ af en sponsor (vært, firma, organisation) (præciseres) [… …] □ som nævnt i punkt 18 eller 19 [….…] □ Andet (præciseres) Subsistensmidler □ Kontanter □ Indlogering betalt □ Alle udgifter under ophold afholdes □ Forudbetalt transport □ Andet (præciseres): || || 25. Personoplysninger om det familiemedlem, der er EU-, EØS- eller CH-borger || Efternavn || Fornavn(e) || Fødselsdato || Nationalitet || Rejsedokumentets eller identitetskortets nummer || Adresse || Telefon || E-mailadresse || 26. Slægtskab med en EU-, EØS- eller CH-borger □ ægtefælle □ barn □ barnebarn □ slægtning i opstigende linje, over for hvem der består forsørgerpligt || 27. Sted og dato || 28. Underskrift (for mindreårige underskriver forældremyndighedsindehaveren/værgen) || Jeg er bekendt med, at gebyret for ansøgningen om adgang til programmet for registrerede rejsende under ingen omstændigheder refunderes. Jeg er bekendt med, at jeg skal være i besiddelse af passende rejsesygeforsikring til mit første ophold og i forbindelse med efterfølgende ophold på medlemsstaternes område. Jeg er bekendt med og
accepterer følgende: indsamling af oplysninger
i forbindelse med dette ansøgningsskema og eventuelt optagelse af fingeraftryk
er obligatorisk med henblik på behandling af ansøgningen om adgang til
programmet for registrerede rejsende. Personlige oplysninger om mig, der
anføres på ansøgningsskemaet, samt mine fingeraftryk meddeles de relevante
myndigheder i medlemsstaterne og behandles af disse med henblik på afgørelsen
om min ansøgning om adgang til programmet for registrerede rejsende. Sådanne oplysninger
samt oplysninger om afgørelsen vedrørende min ansøgning eller en afgørelse om
at inddrage eller forlænge adgangen til programmet for registrerede rejsende
vil blive indlæst og lagret i det centrale register i højst fem år, hvor de vil
være tilgængelige for de kompetente visum- eller grænsemyndigheder. Den
myndighed i medlemsstaten, der er ansvarlig for behandling af oplysningerne,
er: [(…)]. Jeg er bekendt med,
at jeg i alle medlemsstater har ret til at få meddelelse om de oplysninger, der
er registreret vedrørende mig i det centrale register, og om, hvilken
medlemsstat der har overført oplysningerne, og at jeg kan kræve, at oplysninger
om mig, der er ukorrekte, bliver berigtiget, og at oplysninger om mig, der er
ulovligt behandlet, slettes. Den myndighed, der behandler min ansøgning,
oplyser mig efter min udtrykkelige anmodning om, hvordan jeg kan udøve min ret
til at få indsigt i mine personoplysninger og få dem berigtiget eller slettet,
herunder om de relevante retsmidler ifølge det pågældende lands nationale
lovgivning. Denne medlemsstats nationale tilsynsmyndighed [kontaktoplysninger]
behandler klager vedrørende beskyttelse af personoplysninger. Jeg erklærer, at
samtlige oplysninger, som jeg har anført, efter min bedste overbevisning er
korrekte og fuldstændige. Jeg er klar over, at
eventuelle urigtige oplysninger medfører, at min ansøgning afslås, eller at en
allerede bevilget adgang til programmet for registrerede rejsende inddrages, og
at jeg kan retsforfølges efter lovgivningen i den medlemsstat, der behandler
ansøgningen. Jeg forpligter mig
til at forlade medlemsstaternes område rettidigt. Sted og dato || Underskrift (for mindreårige underskriver forældremyndighedsindehaveren/værgen) BILAG II IKKE-UDTØMMENDE
LISTE OVER DOKUMENTATION Den dokumentation, der er nævnt i artikel 9,
som skal fremlægges af personer, der søger om adgang til programmet for
registrerede rejsende, kan omfatte følgende: 4.
Dokumentation for rejsernes formål (1)
forretningsrejser: a) en invitation fra en virksomhed eller en
myndighed til at deltage i møder, konferencer eller begivenheder i relation til
handel, industri eller andre erhvervsaktiviteter b) andre dokumenter, der etablerer
handelsrelationer eller andre forretningsrelationer c) dokumenter, der beviser virksomhedens
forretningsaktivitet d) dokumenter, der beviser ansøgerens
beskæftigelse [status][stilling] i virksomheden (20)
for rejser med henblik på studier eller anden form
for uddannelse: a) dokumentation for optagelse på en
læreanstalt med henblik på at deltage i teoretiske eller praktiske uddannelses-
og videreuddannelseskurser b) studenterkort eller bevis for
uddannelseskurser, der skal gennemføres (21)
for turistrejser eller rejser af private grunde: a) dokumenter vedrørende indlogering: i) en invitation fra en eventuel vært ii) et dokument fra det foretagende, der
tilbyder indlogering, eller andre relevante dokumenter med oplysning om den påtænkte
indlogering b) dokumenter vedrørende rejseruten: i) bekræftelse af reservationer for det
seneste år eller andre relevante dokumenter med oplysninger om den/de påtænkte
rejse/rejser (22)
for rejser med henblik på politiske,
videnskabelige, kulturelle, sportslige eller religiøse begivenheder eller andre
grunde: a) invitation/invitationer, tilmeldinger
eller programmer, der (om muligt) angiver navnet på værtsorganisationen og
opholdet/opholdenes varighed, eller andre relevante dokumenter, der oplyser om
formålet med besøget/besøgene (23)
for rejser for medlemmer af officielle
delegationer, der efter en officiel indbydelse stilet til regeringen i det
pågældende tredjeland deltager i møder, konsultationer, forhandlinger eller
udvekslingsprogrammer samt arrangementer afholdt af mellemstatslige
organisationer på en medlemsstats område b) et brev udfærdiget af en myndighed i det
pågældende tredjeland, der bekræfter, at ansøgeren er medlem af dens officielle
delegation på rejse til en medlemsstat med det formål at deltage i ovennævnte
arrangementer, ledsaget af en kopi af den/de officielle indbydelse/indbydelser 5.
Dokumentation, der giver mulighed for at vurdere
ansøgerens hensigt om at forlade medlemsstaternes område a) bevis for finansielle midler i
bopælslandet b) bevis for beskæftigelse: kontoudtog c) bevis for ejerskab af fast ejendom d) bevis for integration i opholdslandet:
familiemæssig tilknytning, erhvervsmæssig status. 6.
Dokumentation for ansøgerens familiesituation a) forældresamtykke (når mindreårige rejser
uden forældre) b) bevis for familiemæssig tilknytning til
værten/den inviterende person c) opholdstilladelse. BILAG III REGISTRERINGSGEBYRER 7.
Ansøgere betaler et gebyr på 20 EUR. 8.
Hvis ansøgningen om adgang til programmet for
registrerede rejsende behandles samtidig med ansøgningen om visum til flere
indrejser, betaler ansøgeren et gebyr på 10 EUR. BILAG IV STANDARDFORMULAR TIL UNDERRETNING OM
OG BEGRUNDELSE FOR AFSLAG PÅ ELLER INDDRAGELSE AF EN ADGANG TIL PROGRAMMET FOR
REGISTREREDE REJSENDE[41] ___________ __________________________________________________________________________ AFSLAG/INDDRAGELSE Hr./Fr._______________________________, Den/Det ________________
ambassade/generalkonsulat/konsulat/fælles ansøgningscenter i _________ ______; Grænsemyndigheden i
____________________[navn på grænseovergangssted og land].har behandlet Deres ansøgning behandlet Deres adgang til programmet for
registrerede rejsende, nr.: __________,
bevilget den:_______________ [dato/måned/år]. Adgang til programmet for registrerede
rejsende er blevet afslået Adgang til programmet for
registrerede rejsende er blevet inddraget Denne afgørelse er baseret på følgende
grund(e): 1. De har ikke en
gyldig opholdstilladelse eller eventuelt et opholdskort eller et visum, hvis
det kræves i medfør af Rådets forordning (EF) nr. 539/2001 af 15. marts 2001 2. der er fremlagt
falsk/forfalsket rejsedokument 3. De har ikke bevist
Deres behov for eller begrundet deres hensigt om at rejse hyppigt og/eller
regelmæssigt 4. der er ikke givet
nogen redegørelse for formålet med og vilkårene for det/de forventede ophold 5. De har ikke
redegjort for deres økonomiske situation i oprindelses- eller bopælslandet,
eller De har ikke bevist, at De har tilstrækkelige subsistensmidler til det
forventede ophold og til at rejse tilbage til oprindelses- eller bopælslandet,
eller De har ikke været i stand til at skaffe Dem disse midler på lovlig vis 6. De har tidligere
overskredet den maksimale varighed af det tilladte ophold på medlemsstaternes
område, og De udviser ikke integritet og troværdighed 7. De er indberettet
som uønsket i Schengeninformationssystemet (SIS) af ……………… (angivelse af
medlemsstat) 8. en eller flere
medlemsstater betragter Dem som en trussel mod den offentlige orden, den indre
sikkerhed og den offentlige sundhed som defineret i artikel 2, nr. 19, i
Schengengrænsekodeksen eller de internationale relationer i en eller flere af
medlemsstaterne. 9. de forelagte
oplysninger til redegørelse for formålet med og vilkårene for det forventede ophold
er ikke pålidelige. 10. Deres hensigt om at
forlade medlemsstaternes område rettidigt kan ikke fastslås 11. inddragelse på begæring af den registrerede rejsende[42]. Bemærkninger: ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ Bemærkninger: Den
berørte person kan klage over afgørelsen om at afslå eller inddrage adgangen
til programmet for registrerede rejsende som fastlagt i national lovgivning og
i artikel 47, stk. 1, i chartret. Den berørte
person modtager en kopi af dette dokument (hver medlemsstat skal anføre
henvisninger til national lovgivning og angive klageproceduren (herunder den
kompetente myndighed, til hvilken der kan indgives klage, samt tidsfristen for
indgivelse af en sådan klage). Dato og stempel fra
ambassaden/generalkonsulatet/konsulatet/grænsemyndigheden/andre kompetente myndigheder. Den berørte
persons underskrift[43] BILAG V ÅRLIGE STATISTIKKER OM PROGRAMMET FOR
REGISTREREDE REJSENDE Oplysningerne indgives til agenturet inden for
den frist, der er fastsat i artikel 18, for hver grænseovergang og hvert sted,
hvor de enkelte medlemsstater bevilger adgang til programmet for registrerede
rejsende: –
Samlet antal ansøgninger om adgang –
Samlet antal bevilgede adgange –
Samlet antal afslag på adgang –
Samlet antal inddragede adgange –
Samlet antal ansøgte, bevilgede, afslåede,
inddragede eller forlængede adgange for tredjelandsstatsborgere i besiddelse af
visum –
Samlet antal ansøgte, bevilgede, afslåede,
inddragede eller forlængede adgange for tredjelandsstatsborgere uden visum –
Gennemsnitlig registreringstid –
Behandlingstid ved grænseovergangsstedet –
Det centrale registers tilgængelighedsgrad –
Fejlprocenter, f.eks. registreringsfejl (Failure to
Enrol Rate (FER) og forkerte match osv. Generelle regler for indgivelse af
oplysninger: –
Oplysningerne for hele det foregående år samles i
én fil. –
Oplysningerne indgives ved anvendelse af den fælles
model (fra agenturet). –
Oplysningerne skal foreligge for hver enkelt
grænseovergang og hvert sted, hvor den pågældende medlemsstat behandler
ansøgninger vedrørende programmet for registrerede rejsende og grupperes for
hvert tredjeland. Hvis der ikke
foreligger tilgængelige eller relevante oplysninger om en bestemt kategori
eller et tredjeland, lader medlemsstaterne pladsen stå tom (og skriver ikke
"0" (nul), "uoplyst" (ikke relevant) eller lignende). FINANSIERINGSOVERSIGT 1. FORSLAGETS/INITIATIVETS RAMME 1.1. Forslagets/initiativets betegnelse 1.2. Berørt(e)
politikområde(r) inden for ABM/ABB-strukturen 1.3. Forslagets/initiativets
art 1.4. Mål
1.5. Forslagets/initiativets
begrundelse 1.6. Varighed
og finansielle virkninger 1.7. Påtænkt(e)
forvaltningsmetode(r) 2. FORVALTNINGSFORANSTALTNINGER 2.1. Bestemmelser
om kontrol og rapportering 2.2. Forvaltnings-
og kontrolsystem 2.3. Foranstaltninger
til forebyggelse af svig og uregelmæssigheder 3. FORSLAGETS/INITIATIVETS ANSLÅEDE
FINANSIELLE VIRKNINGER 3.1. Berørt(e)
udgiftspost(er) i budgettet og udgiftsområde(r) i den flerårige finansielle
ramme 3.2. Anslåede
virkninger for udgifterne 3.3. Anslåede virkninger for indtægterne FINANSIERINGSOVERSIGT
1.
FORSLAGETS/INITIATIVETS RAMME
1.1.
Forslagets/initiativets betegnelse
Europa-Parlamentets
og Rådets forordning om indførelse af et program for registrerede rejsende,
forudsat at den lovgivende myndighed vedtager forslaget om et instrument for
finansiel støtte til forvaltning af de ydre grænser og den fælles visumpolitik
som en del af Fonden for Intern Sikkerhed (KOM(2011) 750), og forudsat at den
lovgivende myndighed vedtager forslaget til Rådets forordning om fastlæggelse
af den flerårige finansielle ramme for årene 2014-2020 (KOM(2011) 398), og
forudsat at der er tilstrækkelige ressourcer til rådigheder under udgiftsloftet
for den relevante budgetpost.
1.2.
Berørt(e) politikområde(r) inden for
ABM/ABB-strukturen[44]
Politikområde:
Området indre anliggender (afsnit 18)
1.3.
Forslagets/initiativets art
x Forslaget/initiativet
drejer sig om en ny foranstaltning ¨ Forslaget/initiativet
drejer sig om en ny foranstaltning som opfølgning på et pilotprojekt/en
forberedende foranstaltning[45]
¨ Forslaget/initiativet drejer sig om forlængelse
af en eksisterende foranstaltning ¨ Forslaget/initiativet
drejer sig om omlægning af en foranstaltning til en ny foranstaltning
1.4.
Mål
1.4.1.
Det eller de af Kommissionens flerårige
strategiske mål, som forslaget/initiativet vedrører
Stockholmprogrammet,
som Det Europæiske Råd vedtog i december 2009, bekræftede vigtigheden af et
program for registrerede rejsende for lette lovlig adgang til medlemsstaternes
område. Forslaget om at indføre et program for registrerede rejsende indgik
derfor i handlingsplanen om gennemførelse af Stockholmprogrammet.
Finansieringen af pakken om intelligente grænser er en af prioriteterne i
Fonden for Intern Sikkerhed[46].
1.4.2.
Specifikke mål og berørte ABM/ABB-aktiviteter
Specifikt mål nr. 1 "Systemudvikling" og nr. 2
"Systemdrift" Formålet med programmet for registrerede rejsende bestående af en grænsebizz/et centralt register er at gøre det lettere for hyppigt rejsende
tredjelandsstatsborgere, som er forhåndsgodkendte, at passere Den Europæiske
Unions ydre grænser. Berørte ABM/ABB-aktiviteter Aktiviteter:
Solidaritet — Ydre grænser, tilbagesendelse, visumpolitik og fri bevægelighed
for personer (kapitel 18.02)
1.4.3.
Forventede resultater og virkninger
Angiv, hvilke
virkninger forslaget/initiativet forventes at få for modtagerne/målgruppen. Ved
at udnytte nye teknologier vil programmet for registrerede rejsende nedbringe
tid og omkostninger i forbindelse med registrerede rejsendes grænsepassage og
øge grænseovergangsstedernes kapacitet og derved give medlemsstaterne et nyt
værktøj til at forvalte rejsestrømmene effektivt og omkostningseffektivt.
Grænsekontrol af registrerede rejsende bør ikke vare længere end 20-40 sekunder
i gennemsnit. Endvidere
vil programmet for registrerede rejsende kræve 25 % mindre personale til
grænsekontrol af hyppigt rejsende tredjelandsstatsborgere, som er
forhåndsgodkendte, og give mulighed for i højere grad at fokusere på kontrol af
rejsende med en højere risikoprofil.
1.4.4.
Virknings- og resultatindikatorer
Angiv indikatorerne
til kontrol af forslagets/initiativets gennemførelse. Udviklingsfase Efter
godkendelse af udkastet til forslag og vedtagelsen af de tekniske
specifikationer vil det tekniske system blive udviklet af en ekstern
kontrahent. Systemudviklingen vil ske på centralt og nationalt niveau og med it-agenturet
som overordnet koordinator. It-agenturet definerer en overordnet
forvaltningsramme sammen med alle aktører. I begyndelsen af projektet vil der
som sædvanlig i forbindelse med udviklingen af sådanne systemer blive defineret
en overordnet projektstyringsplan og en kvalitetssikringsplan. De bør omfatte
resultattavler med specifikke indikatorer bl.a. for Samlet
projektstatus rettidig
udvikling i henhold til de aftalte frister (milepæle) risikostyring ressourceforvaltning
(menneskelig og finansiel) i henhold til de aftalte tildelinger organisatorisk
parathed… Når
systemet er sat i drift Antal
personer i programmet efter kategori (visumkrav/visumfritagelse) og begrundelse
for ansøgning om adgang (forretningsrejse/studerende/arbejdstager osv.) Antal
personer, hvis adgang til programmet for registrerede rejsende er inddraget
eller afslået Gennemsnitlig
behandlingstid ved grænseovergangsstedet og på konsulatet Ventetid
for registrerede rejsende ved en ydre grænse Systemtilgængelighed Fejlprocenter,
dvs. forkerte hit, Failure to Enrol Rate (FTE) og False Acceptance Rate (FAR) Antal
klager fra enkeltpersoner til den nationale tilsynsmyndighed
(databeskyttelsesmyndighed) Antal
klager til myndighederne over fejlagtige afgørelser og/eller diskrimination Kapaciteten
ved grænseovergangsstedet øget med XX procent Antal
grænsevagter, der kan erstattes af programmet for registrerede rejsende og
stilles til rådighed for kontrol af rejsende med en højere risikoprofil
og/eller andre relevante opgaver.
1.5.
Forslagets/initiativets begrundelse
1.5.1.
Behov, der skal opfyldes på kort eller lang
sigt
Hvert
år passerer ca. 700 millioner personer de ydre grænser til lands, til vands og
i luften. Da grænsepassagen ved de største og mest travle grænseovergangssteder
har været stigende og fortsat vil være stigende i fremtiden, ville manglende
handling på EU-niveau betyde, at grænsepassagen for tredjelandsstatsborgere
ikke kunne forenkles, bortset fra de personer, der er udtrykkeligt nævnt i
Schengengrænsekodeksen og i forordningen om lokal grænsetrafik, og at
tredjelandsstatsborgere ville blive omfattet af grundig kontrol og ikke kunne
få adgang til automatiserede grænsekontrolsystemer. Flere medlemsstater oplever
allerede problemer med at forvalte køer. Disse medlemsstater ville ikke have andre
muligheder end at ansatte mere personale og udbygge infrastrukturen; fremtidige
stigninger i rejsestrømme ville føre til flere problemer af den slags. Det
er derfor nødvendigt med programmet for registrerede rejsende for at forenkle
registrerede rejsendes grænsepassage for at frigøre grænsekontrolressourcer og
for at indføre en personcentreret tilgang til grænsekontrol.
1.5.2.
Merværdien ved en indsats fra EU's side
Der
er et klart behov for handling på EU-niveau. Ingen medlemsstater kan alene
opbygge et program for registrerede rejsende, der forenkler alle
medlemsstaternes grænsekontrol. Programmet for registrerede rejsende skal
indføres ved alle EU's overgangssteder ved de ydre grænser og vil få positive
virkninger for alle medlemsstaternes grænsekontrolressourcer og give mulighed
for en effektiv anvendelse af disse ressourcer. Forslaget
vedrørende programmet for registrerede rejsende sikrer, at EU har en fælles
tilgang til programmet for registrerede rejsende baseret på fælles lovgivning,
og det sikres derved, at der fortsat gælder de samme regler ved alle
Schengengrænser. For rejsende tredjelandsstatsborgere betyder det, at
programmet for registrerede rejsende er til rådighed for dem ved alle
Schengenområdets grænseovergangssteder uden særskilt kontrol. Med andre ord kan
en person, der er tjekket af en medlemsstat, omfattes af forenklingen i
forbindelse med passage af enhver anden medlemsstats ydre grænser. Uden fælles
regler ville det ikke være muligt, dvs. at uden handling på EU-niveau ville
programmet for registrerede rejsende ikke opfylde sine mål.
1.5.3.
Erfaringer fra lignende foranstaltninger
Erfaringerne
med udviklingen af anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II) og
visuminformationssystemet (VIS) viste følgende: 1)
For i så høj grad som muligt at undgå budgetoverskridelser og forsinkelser, der
skyldes ændrede krav, vil nye informationssystemer på området frihed, sikkerhed
og retfærdighed, navnlig hvis der er tale om et stort it-system, ikke blive
udviklet, før de grundlæggende retlige instrumenter, der fastsætter formål,
anvendelsesområde, funktioner og tekniske detaljer, er endelig vedtaget. 2) Det viste sig at være vanskeligt at finansiere den
nationale udvikling i medlemsstater, der ikke har forudset de omhandlede
aktiviteter i deres flerårige programmering eller mangler præcisering i deres
programmering inden for rammerne af Fonden for De Ydre Grænser. Det foreslås
derfor nu at inkludere disse udviklingsomkostninger i forslaget.
1.5.4.
Sammenhæng med andre relevante instrumenter og
eventuel synergivirkning
Forslaget
er et led i den løbende udvikling af Den Europæiske Unions strategi for
integreret grænseforvaltning, herunder meddelelsen om intelligente grænser[47], sammenholdt med forslaget om
ydre grænser inden for rammerne af Fonden for Intern Sikkerhed[48] som led i den flerårige
finansielle ramme. Den finansieringsoversigt, der er vedlagt Kommissionens
ændrede forslag om oprettelse af agenturet[49],
dækker omkostninger til de eksisterende it-systemer EURODAC, SIS II og VIS, men
ikke til kommende grænseforvaltningssystemer, som endnu ikke er overdraget til
agenturet gennem en retsakt. Derfor foreslås det i bilaget til forslaget til
Rådets forordning om fastlæggelse af den flerårige finansielle ramme for årene
2014-2020[50],
under overskriften "Sikkerhed og unionsborgerskab" at dække
eksisterende it-systemer under udgiftsområdet "It-systemer" (822 mio.
EUR) og de kommende grænseforvaltningssystemer under udgiftsområdet
"Intern Sikkerhed" (1,1 mio. EUR ud af 4 648 mio. EUR). I Kommissionen
er Generaldirektoratet HOME ansvarligt for indførelsen af et område med fri
bevægelighed, hvor de indre grænser kan passeres uden grænsekontrol, og de ydre
grænse kontrolleres og forvaltes sammenhængende på EU-niveau. Programmet for
registrerede rejsende er helt i overensstemmelse med EU's grænsepolitik:
sikkerhed og forebyggelse af ulovlig indvandring svækkes ikke i forbindelse med
grænsepassage, samtidig med at EU's åbenhed over for verden og EU's evne til at
lette tværnationale personlige kontakter, handel og kulturel udveksling
styrkes. Endvidere er programmet i overensstemmelse med fællesskabskodeksen for
visa (810/2009) og VIS-forordningen (767/2008). Det er nødvendigt at ændre
Schengengrænsekodeksen for at give tredjelandsstatsborgere adgang til
automatiserede grænsekontrolsystemer. Der
kan opnås tekniske synergier med visuminformationssystemet. Der vil også være
synergier med ind- og udrejsesystemet, da dette system vil registrere
registrerede rejsendes ind- og udrejse og overvåge varigheden af det tilladte
ophold i Schengenområdet. Uden ind- og udrejsesystemet kunne der ikke indføres
helt automatiserede grænseovergange for registrerede rejsende. Endvidere
er overlapning med lignende initiativer i andre generaldirektorater udelukket.
1.6.
Varighed og finansielle virkninger
¨ Forslag/initiativ af begrænset
varighed –
¨ Forslag/initiativ gældende fra [DD/MM]ÅÅÅÅ til [DD/MM]ÅÅÅÅ –
¨Finansielle virkninger fra ÅÅÅÅ til ÅÅÅÅ x Forslag/initiativ af ubestemt varighed –
Forberedelsesperiode fra 2013 til 2015 (indførelse
af retsgrundlaget) –
Udviklingsperiode fra 2015 til 2017 –
Derefter gennemførelse i fuldt omfang.
1.7.
Påtænkt (e) forvaltningsmetode (r)[51]
x Direkte central forvaltning ved Kommissionen xIndirekte central forvaltning ved uddelegering
af gennemførelsesopgaver til gennemførelsesorganer –
x organer oprettet af Fællesskaberne[52]
–
¨ nationale offentligretlige organer/organer med offentlige
tjenesteydelsesopgaver –
¨ personer, som har fået pålagt at gennemføre specifikke aktioner i
henhold til afsnit V i traktaten om Den Europæiske Union, og som er
identificeret i den relevante basisretsakt, jf. artikel 49 i finansforordningen
¨ Delt forvaltning
sammen med medlemsstaterne ¨ Decentral forvaltning sammen med tredjelande ¨ Fælles forvaltning
sammen med internationale organisationer (angives nærmere) Hvis der angives flere
forvaltningsmetoder, gives der en nærmere forklaring i afsnittet
"Bemærkninger". Bemærkninger Forslag til
Europa-Parlamentets og Rådets forordning om et instrument for finansiel støtte
til forvaltning af de ydre grænser og den fælles visumpolitik som en del af
Fonden for Intern Sikkerhed (KOM(2011) 750) for perioden 2014-2020 foreskriver
i artikel 15, at der skal udvikles et program for registrerede rejsende. I henhold til artikel 58, stk. 1, litra c),
og artikel 60 i den nye finansforordning (indirekte central forvaltning)
vil gennemførelsesopgaverne i forbindelse med ovennævnte finansielle program
blive uddelegeret til it-agenturet. I perioden
2015-2017 vil alle udviklingsopgaver blive overdraget til it-agenturet gennem
en uddelegeringsaftale. Den vil omfatte udvikling en
af alle projektdelene, dvs. det centrale system, medlemsstaternes systemer,
netværk og infrastrukturen i medlemsstaterne. I perioden 2015-2017 vil alle
udviklingsaktiviteter via en uddelegeringsaftale blive overdraget til
it-agenturet. I forbindelse
med midtvejsevalueringen i 2017 er det planlagt at overføre de resterende
bevillinger fra de 587 000 mio. EUR til it-agenturets konto med henblik på
drifts- og vedligeholdelsesomkostninger for det centrale system og netværket og
til nationale programmer til drifts- og vedligeholdelsesomkostninger for
nationale systemer, herunder infrastrukturomkostninger (se tabellen nedenfor).
Finansieringsoversigten vil blive revideret tilsvarende ved udgangen af 2016. Blokke || Forvaltningsmetode || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 Udvikling af det centrale system || Indirekte central || X || X || X || || || Udvikling i medlemsstaterne || Indirekte central || X || X || X || || || Vedligeholdelse af det centrale system || Indirekte central || || || X || X || X || X Vedligeholdelse af de nationale systemer || Indirekte central || || || X || X || X || X Netværk (1) || Indirekte central || X || X || X || X || X || X Infrastruktur i medlemsstaterne || || X || X || X || X || X || X (1) Netudvikling i 2015-2017, netdrift i
2017-2020.
2.
FORVALTNINGSFORANSTALTNINGER
2.1.
Bestemmelser om kontrol og rapportering
Angiv hyppighed og
betingelser. Reglerne
for kontrol og evaluering af programmet for registrerede rejsende findes i
artikel 63 i forslaget til et program for registrerede rejsende. Artikel
63 Kontrol
og evaluering 1.
Agenturet sørger for, at der indføres procedurer til overvågning af,
hvorledes det centrale system fungerer i forhold til de mål, der er
fastlagt for resultater, omkostningseffektivitet og tjenesternes kvalitet. 2.
Med henblik på den tekniske vedligeholdelse har agenturet adgang til de
nødvendige oplysninger vedrørende behandlingsprocesserne i det centrale
register. 3.
To år efter idriftsættelsen af programmet for registrerede rejsende og derefter
hvert andet år forelægger agenturet Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen
en rapport om, hvordan programmet for registrerede rejsende fungerer teknisk,
herunder dets sikkerhed. 4.
Tre år efter idriftsættelsen af programmet for registrerede rejsende og
derefter hvert fjerde år udarbejder Kommissionen en samlet evaluering af
programmet for registrerede rejsende. Denne samlede evaluering skal omfatte en
gennemgang af de opnåede resultater set i forhold til målene og en vurdering
af, om de tilgrundliggende principper fortsat er gyldige, forordningens
anvendelse med hensyn til programmet for registrerede rejsende, sikkerheden i
forbindelse med programmet for registrerede rejsende, gennemførelsen af
indsamling og anvendelse af biometriske oplysninger, overholdelse af
databeskyttelsesreglerne og organisation af procedurer for anvendelse og udstedelse
af grænsebizz. Kommissionen sender evalueringen til Europa-Parlamentet og
Rådet. Rapporten ledsages i givet fald af relevante forslag til ændring af
denne forordning. 5.
Medlemsstaterne sender agenturet og Kommissionen de oplysninger, der er nødvendige
for at udarbejde de i stk. 3 og 4, nævnte rapporter i overensstemmelse med
kvantitative parametre, som henholdsvis agenturet og Kommissionen på forhånd
har fastsat. 6.
Agenturet sender Kommissionen de oplysninger, der er nødvendige for at foretage
de overordnede evalueringer, der er omhandlet i stk. 4.
2.2.
Forvaltnings- og kontrolsystem
2.2.1.
Konstaterede risici
1)
Vanskeligheder med den tekniske udvikling af systemet Medlemsstaterne
har teknisk set forskellige nationale it-systemer. Endvidere kan grænsekontrolproceduren
være forskellig på grund af lokale forhold (tilgængelig plads ved
grænseovergangsstedet, rejsestrømme, osv.). Programmet for registrerede
rejsende skal integreres i den nationale it-arkitektur og de nationale
grænsekontrolprocedurer. Endvidere, skal udviklingen af systemets nationale
komponenter være helt i overensstemmelse med kravene på centralt niveau. To
hovedrisici kan identificeres på dette område: a)
Risikoen for, at tekniske og juridiske aspekter af programmet for registrerede
rejsende gennemføres forskelligt i medlemsstaterne på grund af utilstrækkelig
koordinering mellem det centrale og de nationale niveauer. b)
Risikoen for inkonsekvens i den måde, det kommende system bruges på, afhængig
af, hvordan medlemsstaterne anvender programmet for registrerede rejsende i de
eksisterende grænsekontrolprocedurer. 2)
Vanskeligheder med rettidig udvikling af systemet Erfaringerne
med udviklingen af VIS og SIS II viser, at det er afgørende for en succesfuld
gennemførelse af programmet for registrerede rejsende, at systemet udvikles
rettidigt af en ekstern kontrahent. Som et ekspertisecenter for udvikling og
forvaltning af store it-systemer vil agenturet også blive gjort ansvarligt for
tildeling og forvaltning af kontrakter, herunder for underentrepriser for
udvikling af systemet. Der er flere risici ved brugen af en ekstern kontrahent
til dette udviklingsarbejde: a)
navnlig risikoen for, at kontrahenten ikke sætter tilstrækkelige ressourcer ind
på projektet, eller at kontrahenten udformer og udvikler et system, der ikke
afspejler den nuværende teknologiske standard b)
risiko for, at administrative teknikker og metoder til håndtering af store
it-projekter ikke anvendes fuldt ud af kontrahenten for at nedbringe
omkostningerne c)
endelig kan det i den nuværende økonomiske krise ikke helt udelukkes, at
kontrahenten har finansielle vanskeligheder af grunde, der ikke vedrører dette
projekt.
2.2.2.
Påtænkt(e) kontrolmetode(r)
1)
Det er hensigten, at agenturet skal være et ekspertisecenter inden for
udvikling og forvaltning af store it-systemer. Det skal overdrages udvikling og
drift af den centrale del af systemet, herunder ensartede grænseflader i
medlemsstaterne. Denne løsning skulle gøre det muligt at undgå de fleste af de
ulemper, Kommissionen oplevede i forbindelse med udviklingen af SIS II og VIS. I
udviklingsfasen (2015-2017) vil Kommissionen bevare det overordnede ansvar,
idet projektet vil blive udviklet ved indirekte central forvaltning. Agenturet
vil være ansvarligt for den tekniske og finansielle forvaltning, herunder
tildeling og forvaltning af kontrakter. Uddelegeringsaftalen vil dække den
centrale del via offentlige indkøb og den nationale del via tilskud. Ifølge
artikel 40 i gennemførelsesbestemmelserne vil Kommissionen indgå en aftale om
de nærmere retningslinjer for forvaltning og kontrol med midler og beskyttelse
af Kommissionens finansielle interesser. En sådan aftale vil omfatte
bestemmelserne i artikel 40, stk. 2. Det vil således give Kommissionen mulighed
for at styre de risici, der er beskrevet i 2.2.1. I
forbindelse med midtvejsevalueringen (planlagt til 2017 inden for rammerne af
Fonden for Intern Sikkerhed, artikel 15 i den horisontale forordning) vil
forvaltningsmetoden blive revurderet. 2)
For at undgå forsinkelser på nationalt niveau er der planlagt en effektiv
forvaltning mellem alle berørte parter. Kommissionen har i udkastet til
forordning foreslået, at en rådgivende gruppe bestående af medlemsstaternes
nationale eksperter skal yde ekspertise til agenturet i forbindelse med
programmet for registrerede rejsende og ind- og udrejsesystemet. Den rådgivende
gruppe skal mødes regelmæssigt om gennemførelsen af systemet og udveksle
indhøstede erfaringer og yde agenturets bestyrelse rådgivning. Endvidere er det
Kommissionens hensigt at anbefale medlemsstaterne at oprette en national
projektinfrastruktur / projektgruppe for både den tekniske og den driftsmæssige
udvikling, herunder en pålidelig kommunikationsinfrastruktur med centrale
kontaktpunkter.
2.3.
Foranstaltninger til forebyggelse af svig og
uregelmæssigheder
Angiv eksisterende
eller påtænkte forebyggelses- og beskyttelsesforanstaltninger. De
foranstaltninger, der er planlagt for at bekæmpe svig, fremgår af artikel 35 i
forordning (EU) nr. 1077/2011, hvor det hedder: 1. Forordning (EF) nr. 1073/1999 finder
anvendelse i forbindelse med bekæmpelsen af svig, korruption og andre
retsstridige handlinger. 2. Agenturet tiltræder den interinstitutionelle aftale
om de interne undersøgelser, der foretages af Det Europæiske Kontor for
Bekæmpelse af Svig (OLAF), og indfører straks passende bestemmelser, som finder
anvendelse på hele agenturets personale. 3. I finansieringsafgørelserne samt enhver aftale
eller ethvert instrument til gennemførelse heraf fastsættes det udtrykkeligt,
at Revisionsretten og OLAF om nødvendigt kan foretage kontrol på stedet hos
modtagerne af midler fra agenturet og de organer, der fordeler dem. I
overensstemmelse med denne bestemmelse traf bestyrelsen for Det Europæiske
Agentur for Den Operationelle Forvaltning af Store It-systemer inden for
Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed den 28. juni 2012 beslutning om
betingelserne for interne undersøgelser i relation til forebyggelse af svig,
korruption og anden ulovlig virksomhed, der skader EU's interesser. Endvidere
er Generaldirektoratet for Indre Anliggender ved at udarbejde sin strategi til
forebyggelse og afsløring af svig.
3.
FORSLAGETS/INITIATIVETS ANSLÅEDE FINANSIELLE VIRKNINGER
3.1.
Berørt(e) udgiftspost(er) i budgettet og
udgiftsområde(r) i den flerårige finansielle ramme
Via uddelegeringsaftalen vil
agenturet få til opgave at indføre hensigtsmæssige redskaber for sine lokale
finansielle systemer for at garantere en effektiv overvågning og opfølgning af
og rapportering om udgifterne i forbindelse med oprettelsen af programmet for registrerede
rejsende, jf. artikel 60 i den nye finansforordning. Det vil træffe
passende foranstaltninger for at kunne rapportere, uanset hvordan den endelige
kontoplan kommer til at se ud. · Eksisterende udgiftsposter i budgettet Efter rækkefølgen af
udgiftsområder og budgetposter i den flerårige finansielle ramme. Udgifts-område i den flerårige finansielle ramme || Budgetpost || Udgifternes art || Bidrag Nummer [Betegnelse…………………………………..] || OB ([53]) || fra EFTA-lande[54] || fra kandidat-lande[55] || fra tredje lande || iht. artikel 18, stk. 1, litra aa), i finansforordningen || [XX.YY.YY.YY] || OB || JA/NEJ || JA/NEJ || JA/NEJ || JA/NEJ · Nye budgetposter, som der er søgt om. I samme rækkefølge som
udgiftsområderne i den flerårige finansielle ramme og budgetposterne. Udgifts-område i den fler-årige finan-sielle ramme || Budgetpost || Udgifternes art || Bidrag Nummer [Betegnelse………………………………….] || OB/IOB || fra EFTA-lande || fra kandidat-lande || fra tredje lande || iht. artikel i finansforordningen 3 || [18.02.CC] Grænser/Fonden for Intern Sikkerhed || OB || Nej || Nej || JA || Nej
3.2.
Anslåede virkninger for udgifterne
3.2.1.
Sammenfatning af de anslåede virkninger for
udgifterne
Tabellen nedenfor dækker de årlige omkostninger
for medlemsstater og det centrale system samt udviklings- og
driftsomkostninger. Omkostningerne til automatiserede grænsekontrolposter bæres
af medlemsstaterne. i mio. EUR (tre decimaler) Udgiftsområde i den flerårige finansielle ramme: || 3 || Sikkerhed og unionsborgerskab GD HOME || || || År 2015 || År 2016 || År 2017[56] || År 2018 || År 2019 || År 2020 || Efterfølgende år || I ALT Aktionsbevillinger || || || || || || || || Budgetpostens nummer – 18.02.CC || Forpligtelser || (1) || 137.674 || 34.836 || 167.402 || 82.362 || 82.363 || 82.363 || || 587.000 Betalinger || (2) || 68.837 || 93.222 || 145.148 || 101.198 || 88.013 || 68.585 || 21.996 || 587.000 Budgetpostens nummer || Forpligtelser || (1a) || || || || || || || || Betalinger || (2a) || || || || || || || || Administrationsbevillinger finansieret over bevillingsrammen for særprogrammer[57] || || || || || || || || Budgetpostens nummer || || (3) || || || || || || || || Bevillinger I ALT til GD HOME || Forpligtelser || =1+1a +3 || 137.674 || 34.836 || 167.402 || 82.362 || 82.363 || 82.363 || || 587.000 Betalinger || =2+2a +3 || 68.837 || 93.222 || 145.148 || 101.198 || 88.013 || 68.585 || 21.996 || 587.000 Aktionsbevillinger I ALT || Forpligtelser || (4) || || || || || || || Betalinger || (5) || || || || || || || Administrationsbevillinger finansieret over bevillingsrammen for særprogrammer I ALT || (6) || || || || || || || Bevillinger I ALT under UDGIFTSOMRÅDE <….> i den flerårige finansielle ramme || Forpligtelser || =4+ 6 || || || || || || || Betalinger || =5+ 6 || || || || || || || Hvis flere udgiftsområder påvirkes af forslaget /
initiativet: Aktionsbevillinger I ALT || Forpligtelser || (4) || || || || || || || Betalinger || (5) || || || || || || || Administrationsbevillinger finansieret over bevillingsrammen for særprogrammer I ALT || (6) || || || || || || || Bevillinger I ALT under UDGIFTSOMRÅDE 1-4 i den flerårige finansielle ramme (Referencebeløb) || Forpligtelser || =4+ 6 || || || || || || || Betalinger || =5+ 6 || || || || || || || Udgiftsområde i den flerårige finansielle ramme: || 5 || "Administration" i mio. EUR (3 decimaler) || || || År 2013 || År 2014 || År 2015 || År 2016 || År 2017 || År 2018 || År 2019 || År 2020 || Efterfølgende år || I ALT GD HOME || || || || Menneskelige ressourcer || 0,254 || 0,254 || 0,254 || 0,190 || 0,190 || 0,190 || 0,191 || 0,191 || || 1,715 Andre administrationsudgifter || 0,201 || 0,201 || 0,201 || 0,200 || 0,200 || 0,200 || 0,200 || 0,200 || || 1,602 I ALT GD HOME || Bevillinger || 0,455 || 0,455 || 0,455 || 0,390 || 0,390 || 0,390 || 0,391 || 0,391 || || 3,317 Bevillinger I ALT under UDGIFTSOMRÅDE 5 i den flerårige finansielle ramme || (Forpligtelser i alt = betalinger i alt) || 0,455 || 0,455 || 0,455 || 0,390 || 0,390 || 0,390 || 0,391 || 0,391 || || 3,317 i mio. EUR (3 decimaler) || || || År 2013 || År 2014 || År 2015[58] || År 2016 || År 2017 || År 2018 || År 2019 || År 2020 || Efterfølgende år || I ALT Bevillinger I ALT under UDGIFTSOMRÅDE 1-5 i den flerårige finansielle ramme || Forpligtelser || 0,455 || 0,455 || 138,129 || 35,226 || 167,793 || 82,753 || 82,753 || 82,753 || || 590,317 Betalinger || 0,455 || 0,455 || 69,292 || 93,613 || 145,539 || 101,589 || 88,403 || 68,975 || 21,996 || 590,317 Personalebehovet vil
blive dækket ved hjælp af det personale, som GD'et allerede har afsat til
aktionen, og/eller interne rokader i GD'et, hvortil kommer de eventuelle
yderligere bevillinger, som tildeles det ansvarlige GD i forbindelse med den
årlige tildelingsprocedure under hensyntagen til de budgetmæssige begrænsninger.
3.2.2.
Anslåede virkninger for aktionsbevillingerne
–
¨ Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af aktionsbevillinger –
x Forslaget/initiativet medfører anvendelse af aktionsbevillinger som
anført herunder: Forpligtelsesbevillinger i mio. EUR (3 decimaler) Der angives mål og resultater ò || || || År 2015 || År 2016 || År 2017 || År 2018 || År 2019 || År 2020 || I ALT || || Type resultater[59] || Resultaternes gnstl. Omkostninger || Nummer Resultater (antal) || Omkostninger || Nummer Resultater (antal) || Om-kost-ninger || Nummer Resultater (antal) || Om-kost-ninger || Nummer Resultater (antal) || Om-kost-ninger || Nummer Resultater (antal) || Om-kost-ninger || Nummer Resultater (antal) || Om-kost-ninger || Samlede resultater (antal) || I alt omkostninger || SPECIFIKT MÅL NR. 1[60]: Systemudvikling (centralt og nationalt) || || || || || || || - Resultat || 1 || 137.674 || 1 || 34.836 || 1 || 50.356 || || || || || || || 1 || 222.866 || Subtotal for specifikt mål nr. 1[61] || || 137.674 || || 34.836 || || 50.356 || || || || || || || || 222.866 || SPECIFIKT MÅL NR. 2: Systemudvikling (centralt og nationalt) || || || || || || || - Resultat || || || || || 1 || 117.047 || 1 || 82.362 || 1 || 82.362 || 1 || 82.363 || 1 || 364.134 || Subtotal for specifikt mål nr. 2[62] || || || || || || 117.047 || || 82.362 || || 82.362 || || 82.363 || || 364.134 || OMKOSTNINGER I ALT || 1 || 137.674 || 1 || 34.836 || 2 || 167.403 || 1 || 82.362 || 1 || 82.362 || 1 || 82.363 || 2 || 587.000 ||
3.2.3.
Anslåede virkninger for
administrationsbevillingerne
3.2.3.1.
Resumé
–
¨ Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af
administrationsbevillinger. –
x Forslaget/initiativet medfører anvendelse af
administrationsbevillinger som anført herunder: i mio. EUR (3
decimaler) || År 2013 || År 2014 || År 2015 || År 2016 || År 2017 || År 2018 || År 2019 || År 2020 || I ALT UDGIFTSOMRÅDE 5 i den flerårige finansielle ramme || || || || || || || || || Menneskelige ressourcer || 0,254 || 0,254 || 0,254 || 0,190 || 0,190 || 0,190 || 0,191 || 0,191 || 1,715 Andre administrationsudgifter || 0,201 || 0,201 || 0,201 || 0,200 || 0,200 || 0,200 || 0,200 || 0,200 || 1,602 Subtotal UDGIFTSOMRÅDE 5 i den flerårige finansielle ramme || 0,455 || 0,455 || 0,455 || 0,390 || 0,390 || 0,390 || 0,391 || 0,391 || 3,317 Uden for UDGIFTSOMRÅDE 5[63] i den flerårige finansielle ramme || || || || || || || || || Menneskelige ressourcer || || || || || || || || || Andre administrations udgifter || || || || || || || || || Subtotal uden for UDGIFTSOMRÅDE 5 i den flerårige finansielle ramme || || || || || || || || || I ALT || 0,455 || 0,455 || 0,455 || 0,390 || 0,390 || 0,390 || 0,391 || 0,391 || 3,317
3.2.3.2.
Anslået behov for
menneskelige ressourcer
–
¨ Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af menneskelige
ressourcer –
x Forslaget/initiativet medfører anvendelse af menneskelige ressourcer
som anført herunder: Overslag angives i fuldtidsækvivalenter (eller
med højst en decimal) || År 2013 || År 2014 || År 2015 || År 2016 || År 2017 || År 2018 || År 2019 || År 2020 · Stillinger i stillingsfortegnelsen (embedsmænd og midlertidigt ansatte) XX 01 01 01 (i hovedsædet og i Kommissionens repræsentationskontorer) || 2 || 2 || 2 || 1,5 || 1,5 || 1,5 || 1,5 || 1,5 XX 01 01 02 (i delegationerne) || || || || || || || || XX 01 05 01 (indirekte forskning) || || || || || || || || 10 01 05 01 (direkte forskning) || || || || || || || || · Eksternt personale (i fuldtidsækvivalenter): FTE)[64] · XX 01 02 01 (KA, V, UNE under den samlede bevillingsramme) || || || || || || || || XX 01 02 02 (KA, V, UED, LA og UNE i delegationerne) || || || || || || || || XX 01 04 yy [65] || - i hovedsæde[66] || || || || || || || || - i delegationerne || || || || || || || || XX 01 05 02 (CA, INT, SNE – indirekte forskning) || || || || || || || || 10 01 05 02 (KA, V og UNE - direkte forskning) || || || || || || || || Andre budgetposter (skal angives) || || || || || || || || I ALT || 2 || 2 || 2 || 1,5 || 1,5 || 1,5 || 1,5 || 1,5 XX er lig med
politikområdet eller det berørte budgetafsnit. Personalebehovet vil
blive dækket ved hjælp af det personale, som GD'et allerede har afsat til
aktionen og/eller interne rokader i GD'et, eventuelt suppleret med yderligere
bevillinger, som tildeles det ansvarlige GD i forbindelse med den årlige
tildelingsprocedure under hensyntagen til de budgetmæssige begrænsninger. Opgavebeskrivelse: Embedsmænd og midlertidigt ansatte || 2 i forberedelsesperioden fra 2013 til 2015: 1 administrator til lovgivningsmæssige forhandlinger, koordinering med agenturet og kontrol med uddelegeringsaftalen 0,5 administrator til kontrol med finansielle aktiviteter og ekspertise vedrørende grænsekontrol og tekniske anliggender 0,5 assistent til administrative og finansielle aktiviteter 1,5 i udviklingsperioden fra 2016 til 2020 1 administrator til opfølgning af uddelegeringsaftalen (rapporter, forberedelse af udvalgsproceduren, validering af funktionelle og tekniske specifikationer, tilsyn med finansielle aktiviteter og koordinering med agenturet) samt ekspertise vedrørende grænsekontrol og tekniske forhold 0,5 assistent til administrative og finansielle aktiviteter Eksternt personale || 0
3.2.4.
Forenelighed med indeværende flerårige finansielle
ramme
–
x Forslaget/initiativet er foreneligt med indeværende og næste flerårige
finansielle ramme –
¨ Forslaget/initiativet kræver omlægning af det relevante udgiftsområde
i den flerårige finansielle ramme. Der redegøres for omlægningen med angivelse af de
berørte budgetposter og beløbenes størrelse. –
¨ Forslaget/initiativet kræver, at fleksibilitetsinstrumentet anvendes,
eller at den flerårige finansielle ramme revideres[67] Der redegøres for behovet med angivelse af de berørte
udgiftsområder og budgetposter og beløbenes størrelse.
3.2.5.
Tredjemands bidrag til finansieringen
–
x Forslaget/initiativet indeholder ikke bestemmelser om samfinansiering
med tredjemand. –
¨ Forslaget/Initiativet indeholder Bevillinger i mio. EUR (3 decimaler) || År N || År N+1 || År N+2 || År N+3 || … der indsættes flere år, hvis virkningen varer længere (jf. punkt 1.6) || I alt Organ, som deltager i samfinansieringen (angives) || || || || || || || || Samfinansierede bevillinger I ALT || || || || || || || ||
3.3.
Anslåede virkninger for indtægterne
–
¨ Forslaget/initiativet har ingen finansielle virkninger for
indtægterne. –
x Forslaget/initiativet har følgende finansielle virkninger: –
¨ for egne indtægter –
x for diverse indtægter i mio. EUR (3 decimaler) Indtægtspost på budgettet || Bevillinger til rådighed i indeværende regnskabsår || Forslagets/initiativets virkninger[68] År 2015 || År 2016 || År 2017 || År 2018 || År 2019 || År 2020 || Følgende år Artikel 6313 || || 4,188 || 5,672 || 8,832 || 6,157 || 5,355 || 4,173 || 1,338 For diverse indtægter,
der er formålsbestemte, angives det, hvilke af budgettets udgiftsposter der
påvirkes. 18.02.CC
Grænser/Fonden for Intern Sikkerhed Det oplyses, hvilken
metode der er benyttet til at beregne virkningerne for indtægterne. Budgettet
skal indeholde et bidrag fra lande, der er associeret i gennemførelsen,
anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne og foranstaltninger vedrørende
Eurodac som fastlagt i de respektive aftaler. Skønnene er udelukkende
vejledende og baseret på nylige beregninger af indtægter til gennemførelsen af
Schengenreglerne fra de stater, der på nuværende tidspunkt (Island, Norge og
Schweiz) bidrager til Den Europæiske Unions almindelige budget (gennemførte
betalinger) med et årligt beløb i det relevante regnskabsår, som beregnes efter
landets bruttonationalprodukt som en procentdel af bruttonationalproduktet i
alle deltagende stater. Beregningen er baseret på tal fra Eurostat fra juni
2012, som svinger meget afhængigt af den økonomiske situation i de deltagende
stater. [1] KOM(2008)
69 endelig. [2] EUT
C 115 af 4.5.2010, s. 1. [3] KOM(2011)
680 endelig. [4] EUT
L 105 af 13.4.2006. [5] EUT
L 158 af 30.4.2004. Direktiv 2004/38/EC. [6] EUT L 405
af 30.12.2006. [7] I
forbindelse med programmet for registrerede rejsende er en grænsebizz en fysisk
anordning, der udleveres til den godkendte bruger for elektronisk at bevise, at
vedkommende er bevilget adgang til programmet for registrerede rejsende. De
tekniske specifikationer vil fastlægge, om der skal anvendes en stregkode eller
en chip til lagring af den unikke identifikator (ansøgningsnummer). [8] EUT
L 286 af 1.11.2011. [9] SEK(2008) 153. [10] SWD(2013)
50. [11] Konsekvensanalysen
kan ses på følgende website:
http://ec.europa.eu/governance/impact/ia_carried_out/cia_2013_en.htm. [12] Forudsat
at den lovgivende myndighed vedtager forslaget om et instrument for finansiel
støtte til forvaltning af de ydre grænser og den fælles visumpolitik som en del
af Fonden for Intern Sikkerhed (KOM(2011) 750), og forudsat at den lovgivende
myndighed vedtager forslaget til Rådets forordning om fastlæggelse af den
flerårige finansielle ramme for årene 2014-2020 (KOM(2011) 398), og forudsat at
der er tilstrækkelige ressourcer til rådighed under udgiftsloftet for den
relevante budgetpost. [13] EFT
L 176 af 10.7.1999, s. 36. [14] EUT
L 53 af 27.2.2008, s. 52. [15] EUT
L 160 af 18.6.2011, s. 19. [16] EUT
C […] af ]…], s. […]. [17] EUT
C […] af ]…], s. […]. [18] EUT
C […] af ]…], s. […]. [19] KOM(2008)
69 endelig af 13.2.2008. [20] KOM(2009)
262 endelig af 10.6.2009. [21] EUT
L 286 af 1.11.2011, s. 1. [22] EUT
L 158 af 29.4.2004, s. 77. [23] EFT
L 281 af 23.11.1995, s. 31. [24] EFT
L 8 af 12.1.2001, s. 1. [25] EUT
L 55 af 28.2.2011, s. 1. [26] EFT
L 131 af 1.6.2000, s. 43. [27] EFT
L 64 af 7.3.2002, s. 20. [28] EFT
L 176 af 10.7.1999, s. 36. [29] EFT
L 176 af 10.7.1999, s. 31. [30] EUT
L 53 af 27.2.2008, s. 52. [31] EUT
L 53 af 27.2.2008, s. 1. [32] EUT
L 160 af 18.6.2011, s. 21. [33] EUT
L 160 af 18.6.2011, s. 19. [34] EUT
L 218 af 13.8.2008, s. 60. [35] EUT
L 105 af 13.4.2006, s. 1. [36] EUT
L 243 af 15.9.2009, s. 1. [37] EFT L 81 af 21.3.2001, s. 1. [38] Artikel
47, stk. 1, i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder. [39] Artikel
47, stk. 1, i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder. [40] Der
kræves ikke logo for Norge, Island, Schweiz og Liechtenstein. [41] Der kræves ikke logo for Norge, Island, Schweiz og Liechtenstein. [42] Der
kan ikke klages over inddragelse af denne årsag. [43] Hvis
dette kræves i den nationale lovgivning. [44] ABM:
Activity-Based Management (aktivitetsbaseret ledelse) – ABB: Activity-Based
Budgeting (aktivitetsbaseret budgetlægning). [45] Jf.
artikel 49, stk. 6, litra a) og b), i finansforordningen. [46] Forslag
til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om et instrument for finansiel
støtte til forvaltning af de ydre grænser og den fælles
visumpolitik som en del af Fonden for Intern Sikkerhed (KOM(2011) 750). [47] Meddelelse
fra Kommissionen til Europa-Parlamentet og Rådet, "Intelligente grænser -
valgmuligheder og vejen videre frem", KOM(2011) 680 endelig. [48] Forslag
til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om et instrument for finansiel
støtte til forvaltning af de ydre grænser og den fælles visumpolitik som en del
af Fonden for Intern Sikkerhed (KOM(2011) 750). [49] (KOM(2010)
93 af 19.3.2010. [50] KOM(2011)
398 af 29.6.2011. [51] Forklaringer
vedrørende forvaltningsmetoder og henvisninger til finansforordningen findes på
webstedet BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html. [52] Organer
omhandlet i artikel 185 i finansforordningen. [53] OB
= opdelte bevillinger / IOB = ikke-opdelte bevillinger. [54] EFTA-lande:
Den Europæiske Frihandelssammenslutning. [55] Kandidatlande
og, efter omstændighederne, potentielle kandidatlande på Vestbalkan. [56] Udsvingene
i udgifter, navnlig udgifterne i 2015 og 2017. kan forklares som følger: i
begyndelsen af udviklingsperioden i 2015 vil der blive indgået forpligtelser
for udviklingen af systemet (engangsudgifter, der skal dække tre års forbrug af
hardware og software til kontrahenter). Ved udgangen af udviklingsperioden i
2017 vil de krævede forpligtelser til driften af systemet blive afsat.
Udgifterne til administration af hardware og software svinger afhængigt af
perioden. [57] Teknisk
og/eller administrativ bistand og udgifter til støtte for gennemførelsen af
EU's programmer og/eller aktioner (tidligere BA-poster), indirekte forskning,
direkte forskning. [58] År
n er lig med det år, hvor gennemførelsen af forslaget/initiativet begynder. [59] Resultater
er de produkter og tjenesteydelser, der skal leveres (f.eks. antal finansierede
studenterudvekslinger, antal km bygget vej osv.). [60] Som
beskrevet i del 1.4.2. "Specifik(ke) mål …". [61] Dette beløb omfatter udviklingen af den centrale del af
projektet, navnlig netværksinfrastrukturen, den nødvendige hardware, de nødvendige
softwarelicenser og udgifterne til den eksterne kontrahent, der skal udvikle
det centrale system. Hvad angår udvikling på nationalt plan af projektet,
omfatter det også udgifterne til den krævede hardware og de nødvendige
softwarelicenser samt udgifterne til den eksterne kontrahent, der skal udvikle
det centrale system. [62] Dette beløb dækker de nødvendige udgifter for at holde det
centrale system kørende, navnlig netværket, en ekstern kontrahents
vedligeholdelse af det centrale system og den krævede hardware og de nødvendige
softwarelicenser. Hvad angår driften på nationalt plan, dækker det de
nødvendige udgifter til at holde de nationale systemer kørende, navnlig
netværksinfrastrukturen, de krævede hardware‑ og softwarelicenser og udgifterne
til den eksterne kontrahent, der skal udvikle det centrale system. [63] Teknisk
og/eller administrativ bistand og udgifter til støtte for gennemførelsen af
EU's programmer og/eller aktioner (tidligere BA-poster), indirekte forskning,
direkte forskning. [64] KA:
kontraktansatte, V: vikarer, UED: unge eksperter ved delegationerne, LA: lokalt
ansatte, UNE: udstationerede nationale eksperter. [65] Delloft
for eksternt personale under aktionsbevillingerne (tidligere BA-poster). [66] Angår
især strukturfonde, Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af
Landdistrikterne (ELFUL) og Den Europæiske Fiskerifond (EFF). [67] Jf.
punkt 19 og 24 i den interinstitutionelle aftale. [68] Med
hensyn til EU's traditionelle egne indtægter (told, sukkerafgifter) opgives
beløbene netto, dvs. bruttobeløb, hvorfra opkrævningsomkostningerne på
25 % er fratrukket.