Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 51998PC0041

Forslag til Rådets forordning (EF) om ændring af forordning (EØF) nr. 295/91 om en ordning for kompensation til ruteflypassagerer, der afvises på grund af overbooking

/* KOM/98/0041 endelig udg. - SYN 98/0022 */

EFT C 120 af 18.4.1998, p. 18 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

51998PC0041

Forslag til Rådets forordning (EF) om ændring af forordning (EØF) nr. 295/91 om en ordning for kompensation til ruteflypassagerer, der afvises på grund af overbooking /* KOM/98/0041 endelig udg. - SYN 98/0022 */

EF-Tidende nr. C 120 af 18/04/1998 s. 0018


Forslag til Rådets forordning (EF) om ændring af forordning (EØF) nr. 295/91 om en ordning for kompensation til ruteflypassagerer, der afvises på grund af overbooking (98/C 120/09) (EØS-relevant tekst) KOM(1998) 41 endelig udg. - 98/0022(SYN)

(Forelagt af Kommissionen den 30. januar 1998)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, navnlig artikel 84, stk. 2,

under henvisning til forslag fra Kommissionen,

efter proceduren i artikel 189 C, i samarbejde med Europa-Parlamentet,

under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale Udvalg, og

ud fra følgende betragtninger:

Fællesskabets indsats inden for lufttransport bør sigte på at sikre et højt beskyttelsesniveau, når det gælder brugernes interesser;

Rådets forordning (EØF) nr. 295/91 (1) fastsætter nogle fælles minimumskrav på dette område;

erfaringerne med anvendelsen af nævnte forordning viser, at der bør sikres en bedre beskyttelse af passagerernes rettigheder inden for området;

passagerer bør informeres bedre om deres rettigheder, hvis de afvises;

nogle af bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 295/91 bør præciseres;

fristen for at checke ind før den meddelte afgang bør fastsættes til 30 minutter for at undgå enhver uenighed, undtagen hvis passageren har modtaget anden skriftlig meddelelse;

forskellen mellem ruteflyvning og ikke-planmæssig flyvning er ved at blive udvisket i kommerciel henseende, og forordning (EØF) nr. 295/91 bør derfor ikke længere begrænses til kun at gælde for rutefly; denne forordning bør derfor udvides til også at omfatte passagerer på ikke-planmæssige flyvninger;

for at sikre passagererne effektiv beskyttelse, bør det præciseres, at luftfartsselskabernes forpligtelser i henhold til forordning (EØF) nr. 295/91 ikke kan fraviges ved kontraktlig klausul;

for at sikre passageren hurtig og effektiv beskyttelse bør det fastsættes, at forpligtelserne i henhold til forordningen over for passagerer, som afvises, påhviler det luftfartsselskab, som afviser passageren, uden at dette påvirker dette luftfartsselskabs ret til at kræve kompensation af tredjemand i henhold til gældende national ret;

for at sikre, at luftfartsselskabet ikke kan undslippe de forpligtelser, der påhviler det, hvis passageren afvises, bør der også tages hensyn til udviklingen af nye former for rejsehjemmel;

for at sikre, at alle passagerer behandles i overensstemmelse med denne forordnings målsætning, betyder en bekræftet reservation, at der foreligger en transportkontrakt mellem luftfartsselskabet og passageren; en bekræftet reservation kan ikke gøres afhængig af yderligere betingelser som f.eks. genbekræftelse;

for at sikre, at passagererne informeres tilstrækkeligt om deres rettigheder i tilfælde af afvisning, bør det fastsættes, at der skal opsættes en meddelelse ved indcheckningsskrankerne; det er i denne forbindelse særlig vigtigt, at medlemsstaterne overvåger, at disse bestemmelser overholdes i alle lufthavne på deres område;

det er nødvendigt at sikre, at flyselskabet bruger hele den disponible kapacitet, før passagerer afvises, selv om det medfører, at en passager vil blive transporteret på en anden klasse end den, for hvilken billetten er gældende;

en passende kompensation til en passager, der er blevet afvist, må indebære tilbagebetaling af billetprisen for enhver del af rejsen, som den pågældende passager på grund af afvisningen ikke kommer til at foretage, eller som er blevet nytteløs med henblik på gennemførelsen af hans rejseplan;

på grund af den økonomiske udvikling er det allerede nu nødvendigt at justere kompensationstærsklerne;

for at sikre, at bestemmelserne på området overholdes, bør der indføres sanktioner, der er tilstrækkeligt afskrækkende, samtidig med at de står i rimeligt forhold til overtrædelsen; der bør derfor indføres en ordning for tilpasning af bestemmelserne;

forordning (EØF) nr. 295/91 bør derfor ændres -

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

I forordning (EØF) nr. 295/91 foretages følgende ændringer:

1) I titlen ændres »ruteflypassagerer« til »flypassagerer«.

2) Artikel 1-4 affattes således:

»Artikel 1

1. De i denne forordning fastsatte fælles minimumsregler gælder, hvis passagerer på grund af overbooking nægtes tilladelse til at gå om bord i et fly, hvortil de har en bekræftet reservation, og som afgår fra en lufthavn beliggende på et område i en medlemsstat, hvor traktaten gælder, uanset i hvilken stat luftfartsselskabet har hjemsted, passagerernes nationalitet og bestemmelsesstedet.

2. Luftfartsselskabets forpligtelser over for passagerer i henhold til denne forordning kan ikke begrænses eller ophæves gennem en begrænsende eller fritagende klausul i transportkontrakten.

Artikel 2

I denne forordning forstås ved:

a) »afvisning«: afvisning af flypassagerer til en bestemt afgang, skønt de har:

- bekræftet reservation til den pågældende afgang

og

- har checket ind i henhold til de fastsatte betingelser 30 minutter før den meddelte afgang, eller, såfremt en længere frist er fastsat, inden for den frist, der forud er blevet meddelt passageren skriftligt af luftfartsselskabet eller af luftfartsselskabets autoriserede rejseagent

b) »billet«: billet eller tilsvarende rejsehjemmel, uafhængigt af den fysiske form, herunder elektronisk form, som er gyldig, og som er solgt af luftfartsselskabet eller luftfartsselskabets autoriserede rejseagent

c) »bekræftet reservation«: den omstændighed, at passageren, uafhængig af enhver anden betingelse, er i besiddelse af en billet, som:

i) hvis det drejer sig om en billet

- indeholder udtrykkelig angivelse af nummeret, datoen og tidspunktet for flyafgangen

og

- indeholder angivelsen »OK« i den dertil beregnede rubrik

eller

ii) hvis det drejer sig om en rejsehjemmel, der svarer til en billet, uafhængigt af den fysiske form, angiver, at reservationen er blevet registreret og bekræftet

d) »overbooket fly«: enhver flyvning, der udføres mod vederlag, og hvor antallet af passagerer med bekræftet reservation, der behørigt har checket ind inden for den fastsatte frist før afgang, overstiger antallet af disponible pladser, herunder tilfælde, hvor det fly, der oprindeligt skulle udføre flyvningen, er blevet udskiftet med et andet fly

e) »frivillig«: en person, som:

- har en bekræftet reservation

og

- som efter opfordring fra luftfartsselskabet erklærer sig rede til at give afkald på sin bekræftede reservation mod kompensation

f) »endeligt bestemmelsessted«: det bestemmelsessted, der er anført på den billet, der fremvises ved indcheckningsskranken eller, ved flere på hinanden følgende flyvninger, det bestemmelsessted, der svarer til den sidste flyvning. Tilsluttende flyforbindelser, der kan nås uden vanskeligheder trods forsinkelse som følge af afvisningen, tages ikke i betragtning.

Artikel 3

1. Luftfartsselskabet skal udnytte al disponibel kapacitet i flyet, før nogen afvises.

Hvis passageren placeres i en højere klasse, end billetten berettiger til, kan luftfartsselskabet ikke forlange et supplement.

Hvis passageren går ind på at rejse på en lavere klasse end den, hvortil hans billet gælder, har han ud over kompensation i henhold til stk. 2, 4 og 5 samt artikel 4 også ret til refusion af prisforskellen.

2. Ethvert luftfartsselskab fastsætter regler, som det skal overholde, hvis passagerer afvises i tilfælde af overbooking, herunder regler for den rækkefølge, hvori passagererne medtages. Disse regler skal omfatte alle forpligtelser i henhold til nærværende forordning. Det meddeler reglerne og alle eventuelle ændringer til den pågældende medlemsstat og til Kommissionen, som stiller dem til rådighed for de øvrige medlemsstater. De eventuelle ændringer træder i kraft en måned efter meddelelsen.

3. De i stk. 2 nævnte regler stilles af luftfartsselskabet til rådighed for offentligheden.

Den juridiske person, der har ansvaret for indcheckning af passagererne, skal sikre, at en meddelelse med følgende tekst, med bogstaver på mindst 2 cm's højde, er opsat ved indcheckningsskrankerne, således at den er klart synlig for passagerne:

»I tilfælde af afvisning på grund af overbooking kan De ved denne indcheckningsskranke få udleveret en meddelelse om Deres rettigheder, bl.a. med hensyn til kompensation.«

4. De i stk. 2 nævnte regler skal, når det er teknisk muligt, omfatte muligheden for, at passagerer frivilligt afstår fra at gå om bord på flyet.

5. Luftfartsselskabet skal under alle omstændigheder tage hensyn til, hvorvidt nogle passagerer af legitime grund bør befordres frem for andre, f.eks. personer med nedsat førlighed eller mindreårige uden ledsager.

6. De i stk. 2 nævnte regler indgår i luftfartsselskabets transportkontrakt.

Artikel 4

1. I tilfælde af afvisning har passageren ret til at vælge mellem:

- fuld refusion af billetprisen for enhver del af rejsen, der ikke gennemføres eller er blevet nytteløs med henblik på gennemførelsen af hans rejseplan

- befordring hurtigt muligt med tilsvarende lufttransport til det endelige bestemmelsessted

eller

- befordring med tilsvarende lufttransport på et senere tidspunkt efter eget valg.

2. Uanset hvilket valg passageren træffer i det i stk. 1 nævnte tilfælde, skal det luftfartsselskab, som afviser passageren, straks efter afvisningen udbetale en minimumskompensation svarende til:

- 185 ECU for flyvninger op til 3 500 km

- 370 ECU for flyvninger på over 3 500 km

under hensyn til det i billetten anførte bestemmelsessted, jf. dog stk. 4 og 5.

3. Kommissionen kan efter proceduren i artikel 9a tilpasse beløbene i stk. 2, hvis den økonomiske udvikling gør dette nødvendigt.

4. Når det luftfartsselskab, der afviser passageren, tilbyder befordring til det endelige bestemmelsessted på en anden flyvning, hvis ankomsttidspunkt ligger højst to timer senere end det planlagte ankomsttidspunkt for det oprindeligt reserverede fly for flyvninger på op til 3 500 km og højst fire timer senere for flyvninger på over 3 500 km, kan de i stk. 3 fastsatte kompensationsbeløb nedsættes med 50 %.

5. Kompensationsbeløbet kan begrænses til billetprisen til det endelig bestemmelsessted.

6. Kompensationsbeløbet udbetales kontant eller, med passagerens skriftlige billigelse, i rejsekuponer og/eller andre tjenesteydelser.

7. De i stk. 2 og 4 nævnte afstande måles efter storcirkelmetoden (ortodromisk rute).«

3) I artikel 6, stk. 1, affattes indledningen således:

»Ud over den minimumskompensation, der er fastsat i artikel 4, skal det luftfartsselskab, der afviser passageren, gratis tilbyde følgende til de afviste passagerer.«

4) Som artikel 6a indsættes:

»Artikel 6a

Når et luftfartsselskab har udbetalt kompensation eller opfyldt de andre betingelser i henhold til denne forordning, kan ingen bestemmelse i denne fortolkes som en begrænsning af luftfartsselskabets ret til at kræve erstatning af tredjemand i henhold til gældende national ret.«

5) Artikel 8 affattes således:

»Artikel 8

Det luftfartsselskab, der afviser passagererne, skal til hver passager der afvises, udlevere en meddelelse med oplysning om kompensationsreglerne i tilfælde af afvisning.«

6) Som artikel 9a, 9b og 9c indsættes:

»Artikel 9a

Kommissionen bistås af et rådgivende udvalg, der består af repræsentanter for medlemsstaterne, og som har Kommissionens repræsentant som formand.

Kommissionens repræsentant forelægger udvalget et udkast til de foranstaltninger, der skal træffes. Udvalget afgiver en udtalelse om dette udkast inden for en frist, som formanden kan fastsætte under hensyn til, hvor meget det pågældende spørgsmål haster, i givet fald ved afstemning.

Udtalelsen optages i mødeprotokollen; derudover har hver medlemsstat ret til at anmode om, at dens holdning indføres i mødeprotokollen.

Kommissionen tager størst muligt hensyn til udvalgets udtalelse. Den underretter udvalget om, hvorledes den har taget hensyn til dets udtalelse.

Artikel 9b

Medlemsstaterne fastsætter sanktioner for overtrædelse af bestemmelserne i denne forordning og træffer alle de nødvendige foranstaltninger til at sikre iværksættelsen af disse. Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have en afskrækkende virkning. Medlemsstaterne meddeler disse bestemmelser til Kommissionen senest den 30. juni 1998 og senere ændringer hertil hurtigst muligt.

Artikel 9c

Medlemsstaterne udarbejder hvert år en sammenfattende rapport om afvisninger på grund af overbooking i lufthavnene på deres område. Denne rapport sendes til Kommissionen før den 31. marts året efter det år, der omfattes af rapporten.«

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.

Artikel 1, nr. 5), anvendes de første seks måneder efter nærværende forordnings fastsatte ikrafttrædelsesdato.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

(1) EFT L 36 af 8.2.1991, s. 5.

Top