This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 51998AP0464
Legislative resolution embodying Parliament's opinion on the proposal for a Council decision adopting the third phase of the trans-European cooperation scheme for higher education Tempus III (2000-2006) (COM(98)0454 C4-0554/98 98/ 0246(CNS))(Consultation procedure)
Lovgivningsmæssig beslutning med Europa-Parlamentets udtalelse om forslag til Rådets afgørelse om vedtagelse af tredje fase af programmet for tværeuropæisk samarbejde inden for de videregående uddannelser - Tempus III (2000- 2006) (KOM(98)0454 C4-0554/98 98/0246(CNS)) (Høringsprocedure)
Lovgivningsmæssig beslutning med Europa-Parlamentets udtalelse om forslag til Rådets afgørelse om vedtagelse af tredje fase af programmet for tværeuropæisk samarbejde inden for de videregående uddannelser - Tempus III (2000- 2006) (KOM(98)0454 C4-0554/98 98/0246(CNS)) (Høringsprocedure)
EFT C 98 af 9.4.1999, p. 502
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Lovgivningsmæssig beslutning med Europa-Parlamentets udtalelse om forslag til Rådets afgørelse om vedtagelse af tredje fase af programmet for tværeuropæisk samarbejde inden for de videregående uddannelser - Tempus III (2000- 2006) (KOM(98)0454 C4-0554/98 98/0246(CNS)) (Høringsprocedure)
EF-Tidende nr. C 098 af 09/04/1999 s. 0502
A4-0464/98 Forslag til Raadets afgoerelse om vedtagelse af tredje fase af programmet for tvaereuropaeisk samarbejde inden for de videregaaende uddannelser - Tempus III (2000-2006) (KOM(98)0454 - C4-0554/98 - 98/0246(CNS)) Forslaget godkendt med foelgende aendringer: (AEndring 1) Betragtning -1 (ny) >Originaltekst> >Tekst efter afstemning i Europa-Parlamentet> (-1) Det Europaeiske Raad opfordrede paa moedet i Strasbourg den 8.- 9. december 1989 Raadet til paa grundlag af et forslag fra Kommissionen at traeffe foranstaltninger med det formaal at give landene i Central- og OEsteuropa mulighed for deltagelse i uddannelsesprogrammer af almen og/eller erhvervsmaessig karakter svarende til de eksisterende faellesskabsprogrammer; (AEndring 2) Betragtning 3a (ny) >Originaltekst> >Tekst efter afstemning i Europa-Parlamentet> (3a) Samarbejdet inden for de videregaaende uddannelser styrker og udbygger alle de eksisterende forbindelser mellem Europas forskellige folkeslag, fremhaever de faelles kulturvaerdier, muliggoer udbytterige meningsudvekslinger og letter de multinationale aktiviteter paa det videnskabelige, kulturelle, kunstneriske, sociooekonomiske og handelsmaessige omraade; (AEndring 3) Betragtning 5 >Originaltekst> (5) Tempus kan effektivt bidrage til denstrukturelle udvikling af de videregaaende uddannelser, der er noedvendig for at forbedre de faglige kvalifikationer tilpasset den oekonomiske reform, og der findes ingen andre instrumenter til at naa dette maal; >Tekst efter afstemning i Europa-Parlamentet> (5) Tempus kan effektivt bidrage til den reform af de videregaaende uddannelsessystemer, der er noedvendig for at forbedre de faglige kvalifikationer tilpasset de paakraevede oekonomiske reformer, og der findes ingen andre instrumenter til at naa dette maal; (AEndring 4) Betragtning 5a (ny) >Originaltekst> >Tekst efter afstemning i Europa-Parlamentet> (5a) Tempus kan yderligere, ved hjaelp af universiteterne og universitetspersonalet, effektivt bidrage til udviklingen af strukturerne i den offentlige forvaltning og paa uddannelsesomraadet i de central- og oesteuropaeiske lande, de nye uafhaengige stater og Mongoliet; (AEndring 5) Betragtning 7 >Originaltekst> (7) De associerede lande, der befinder sig i prae-tiltraedelsesfasen, og som har deltaget i Tempus I og II, vil nu med held kunne arbejde side om side med medlemsstaterne for at bistaa de stoetteberettigede lande, der foerst paa et senere tidspunkt er blevet omfattet af programmet, med omstruktureringen af deres videregaaende uddannelsessystemer; >Tekst efter afstemning i Europa-Parlamentet> (7) De associerede lande, der befinder sig i prae-tiltraedelsesfasen, og som har deltaget i Tempus I og II, vil nu med held ved hjaelp af den opnaaede erfaring kunne arbejde side om side med medlemsstaterne for at bistaa de stoetteberettigede lande, der foerst paa et senere tidspunkt er blevet omfattet af programmet, med omstruktureringen af deres videregaaende uddannelsessystemer; (AEndring 6) Betragtning 8a (ny) >Originaltekst> >Tekst efter afstemning i Europa-Parlamentet> (8a) I henhold til finansforordningens artikel 3 forelaegger Kommissionen budgetmyndigheden en ajourfoering af de oprindelige overslag i finansieringsoversigterne; (AEndring 7) Betragtning 9 >Originaltekst> (9) De kompetente myndigheder i de central- og oesteuropaeiske lande, de nye uafhaengige stater og Mongoliet, brugerne af programmet, de strukturer, der varetager gennemfoerelsen af programmet i de stoetteberettigede lande og i De Europaeiske Faellesskaber samt de eksperter og kvalificerede repraesentanter, hvis synspunkter afspejler de europaeiske universitetskredses synspunkter, er enige i konklusionerne i evalueringsrapporten, som viser, at Tempus har kapacitet til effektivt at bidrage til spredningen af undervisningsudbuddet og til samarbejdet mellem universiteterne i stoetteberettigede lande og dermed skaber favorable vilkaar for udviklingen af det videnskabelige, kulturelle og oekonomiske samarbejde; >Tekst efter afstemning i Europa-Parlamentet> (9) De kompetente myndigheder i de central- og oesteuropaeiske lande, de nye uafhaengige stater og Mongoliet, brugerne af programmet, de strukturer, der varetager gennemfoerelsen af programmet i de stoetteberettigede lande og i De Europaeiske Faellesskaber samt de eksperter og kvalificerede repraesentanter, hvis synspunkter afspejler de europaeiske universitetskredses synspunkter, er enige i konklusionerne i evalueringsrapporten, som viser, at Tempus har kapacitet til effektivt at bidrage til spredningen af undervisningsudbuddet og til samarbejdet mellem universiteterne i stoetteberettigede lande og dermed skaber favorable vilkaar for udviklingen af det videnskabelige, kulturelle, oekonomiske og sociale samarbejde; (AEndring 8) Betragtning 9a (ny) >Originaltekst> >Tekst efter afstemning i Europa-Parlamentet> (9a) Der boer tages hoejde for muligheden for at udfoere faelles aktiviteter mellem programmet Tempus III og andre faellesskabsprogrammer eller -aktioner med en oplysende og/eller uddannelsesmaessig dimension og saaledes stimulere synergierne og oege udbyttet af de enkelte faellesskabsaktioner; (AEndring 9) Artikel 4, afsnit 3 og 4 >Originaltekst> Tempus III har naermere betegnet til formaal at hjaelpe de videregaaende uddannelsessystemer i de stoetteberettigede lande med at: >Tekst efter afstemning i Europa-Parlamentet> Tempus III har naermere betegnet til formaal at lette tilpasningen af de videregaaende uddannelser til de nye sociooekonomiske og kulturelle krav i de stoetteberettigede lande ved at: >Originaltekst> a) loese problemerne vedroerende udvikling eller omlaegning af undervisningsprogrammerne paa prioriterede omraader >Tekst efter afstemning i Europa-Parlamentet> a) loese problemerne vedroerende udvikling eller omlaegning af undervisningsprogrammerne paa prioriterede omraader >Originaltekst> b) implementere reformen af strukturer og institutioner inden for videregaaende uddannelser og af forvaltningen heraf >Tekst efter afstemning i Europa-Parlamentet> b) implementere reformen af strukturer og institutioner inden for videregaaende uddannelser og af forvaltningen heraf >Originaltekst> c) udvikle kvalifikationsgivende uddannelse med henblik paa at afhjaelpe manglen paa kompetence paa hoejere niveau, der er tilpasset den oekonomiske reformperiode, saerlig gennem en forbedring og en styrkelse af forbindelserne med erhvervslivet. >Tekst efter afstemning i Europa-Parlamentet> c) udvikle kvalifikationsgivende uddannelse med henblik paa at afhjaelpe manglen paa kompetence paa hoejere niveau, der er tilpasset den oekonomiske reformperiode, saerlig gennem en forbedring og en styrkelse af forbindelserne med erhvervslivet. >Originaltekst> Kommissionen kontrollerer, at Faellesskabets generelle politik vedroerende ligebehandling af maend og kvinder overholdes i forbindelse med gennemfoerelsen af Tempus III. Det samme gaelder de daarligt stillede grupper, saasom handicappede. >Tekst efter afstemning i Europa-Parlamentet> Kommissionen kontrollerer, at Faellesskabets generelle politik vedroerende ligebehandling af maend og kvinder overholdes i forbindelse med gennemfoerelsen af Tempus III. Kommissionen bestraeber sig ogsaa paa at sikre, at ingen befolkningsgruppe udelukkes eller stilles daarligt af nogen som helst aarsag. (AEndring 13) Artikel 7, stk. 1a (nyt) >Originaltekst> >Tekst efter afstemning i Europa-Parlamentet> 1a. Kommissionen fastlaegger den grad af fleksibilitet, der er noedvendig for det enkelte projekt, med henblik paa optimal effektivitet. (AEndring 14) Artikel 8 >Originaltekst> Kommissionen, der foelger den i artikel 6, stk. 3, i denne afgoerelse omhandlede procedure og i givet fald den i artikel 9 i forordning (EOEF) nr. 3906/89 og i artikel 8 i forordning (Euratom, EF) 1279/96 omhandlede procedure, sikrer kohaerens og om noedvendigt komplementaritet mellem Tempus III og andre aktioner paa faellesskabsplan, der gennemfoeres saavel i Faellesskabet som inden for rammerne af bistanden til de stoetteberettigede lande, under saerlig hensyntagen til Det Europaeiske Erhvervsuddannelsesinstituts aktiviteter. >Tekst efter afstemning i Europa-Parlamentet> Kommissionen, der foelger den i artikel 6, stk. 3, i denne afgoerelse omhandlede procedure og i givet fald den i artikel 9 i forordning (EOEF) nr. 3906/89 og i artikel 8 i forordning (Euratom, EF) 1279/96 omhandlede procedure, sikrer inden for de graenser, der fastlaegges i de aarlige budgetafgoerelser, kohaerens og komplementaritet mellem Tempus III og andre aktioner paa faellesskabsplan, der gennemfoeres saavel i Faellesskabet som inden for rammerne af bistanden til de stoetteberettigede lande, under saerlig hensyntagen til Det Europaeiske Erhvervsuddannelsesinstituts aktiviteter. (AEndring 15) Artikel 9, stk. 2, led 4 >Originaltekst> * gensidig udveksling af informationer om alle de relevante initiativer paa dette omraade. >Tekst efter afstemning i Europa-Parlamentet> * gensidig udveksling af informationer om alle de relevante regionale, nationale og institutionelle initiativer paa dette omraade. (AEndring 16) Artikel 11, afsnit 3a (nyt) >Originaltekst> >Tekst efter afstemning i Europa-Parlamentet> Kommissionen fremlaegger disse rapporter efter at have hoert Udvalget for Tempus og deltagerne. (AEndring 17) Bilag Faelleseuropaeiske rojekter Punkt 2, nr. iv), litra a) >Originaltekst> a) der ydes finansiel stoette til undervisningspersonale/administrativt personale fra universiteter eller undervisere fra virksomheder i medlemsstaterne med henblik paa virke som undervisere/instruktoerer i de stoetteberettigede lande eller vice versa i et tidsrum, der kan straekke sig fra en uge op til et aar >Tekst efter afstemning i Europa-Parlamentet> a) der ydes finansiel stoette til undervisningspersonale/administrativt personale fra universiteter eller undervisere fra virksomheder i medlemsstaterne med henblik paa virke som undervisere/instruktoerer i de stoetteberettigede lande eller vice versa i et tidsrum, der kan straekke sig op til et aar (AEndring 18) Bilag Strukturforanstaltninger og/eller supplerende foranstaltninger Afsnit 2a (nyt) >Originaltekst> >Tekst efter afstemning i Europa-Parlamentet> Som led i de supplerende foranstaltninger tildeles der oekonomisk stoette blandt andet med henblik paa: >Originaltekst> >Tekst efter afstemning i Europa-Parlamentet> * at oprette europaeiske laerestole i de stoetteberettigede lande i lighed med stipendieordningen i Fullbright Foundation og Jean Monnet-projektet; * at favorisere kurser i sprog og kultur i det land, som laerere, studerende eller andre personer knyttet til uddannelsessektoren opholder sig i, samt i det sprog, kurserne foregaar paa; * at favorisere kurser i mindretalssprog og - kultur i de stoetteberettigede lande; * at stoette projekter for udveksling af studerende fra etniske, sproglige og/eller kulturelle mindretal i de stoetteberettigede lande. Lovgivningsmaessig beslutning med Europa-Parlamentets udtalelse om forslag til Raadets afgoerelse om vedtagelse af tredje fase af programmet for tvaereuropaeisk samarbejde inden for de videregaaende uddannelser - Tempus III (2000-2006) (KOM(98)0454 - C4-0554/98 - 98/0246(CNS))(Hoeringsprocedure) Europa-Parlamentet, * der henviser til Kommissionens forslag til Raadet (KOM(98)0454 - 98/0246(CNS)) ((EFT C 270 af 29.08.1998, s. 9.)), * hoert af Raadet, jf. EF-traktatens artikel 235 (C4-0554/98), * der henviser til forretningsordenens artikel 58, * der henviser til betaenkning fra Udvalget om Kultur, Ungdom, Uddannelse og Medier og udtalelser fra Budgetudvalget og Udvalget om Eksterne OEkonomiske Forbindelser (A4-0464/98), 1. godkender med forbehold af sine aendringer Kommissionens forslag; 2. opfordrer Kommissionen til at aendre sit forslag i overensstemmelse hermed, jf. EF-traktatens artikel 189 A, stk. 2; 3. opfordrer Raadet til at underrette Parlamentet, hvis det ikke agter at foelge den tekst, Parlamentet har godkendt; 4. anmoder Raadet om fornyet hoering, hvis det agter at aendre Kommissionens forslag i vaesentlig grad; 5. paalaegger sin formand at sende denne udtalelse til Raadet og Kommissionen.