Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 41976A0164

INTERN AFTALE OM DE FORANSTALTNINGER, DER SKAL TRAEFFES, OG DE FREMGANGSMAADER, DER SKAL FOELGES, VED ANVENDELSE AF LOME-KONVENTIONEN AVS-EOEF

EFT L 25 af 30.1.1976, p. 164–167 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 29/02/1980

41976A0164

INTERN AFTALE OM DE FORANSTALTNINGER, DER SKAL TRAEFFES, OG DE FREMGANGSMAADER, DER SKAL FOELGES, VED ANVENDELSE AF LOME-KONVENTIONEN AVS-EOEF

EF-Tidende nr. L 025 af 30/01/1976 s. 0164 - 0167


++++

INTERN AFTALE

om de foranstaltninger , der skal traeffes , og de fremgangsmaader , der skal foelges , ved anvendelse af Lomé-konventionen AVS-EOEF

( 76/164/EOEF )

REPRAESENTANTERNE FOR REGERINGERNE FOR DET EUROPAEISKE OEKONOMISKE FAELLESSKABS MEDLEMSSTATER , FORSAMLET I RAADET , ER -

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , herefter benaevnt " traktaten " , og til Lomé-konventionen AVS-EOEF , undertegnet den 28 . februar 1975 , herefter benaevnt " konventionen " , og

ud fra foelgende betragtninger :

repraesentanterne for Faellesskabet skal indtage en faelles holdning i det ved konventionen oprettede ministerraad , herefter benaevnt " AVS-EOEF-ministerraadet " , paa den anden side kan gennemfoerelsen af dette raads afgoerelser , henstillinger og udtalelser , alt efter tilfaeldet , noedvendiggoere en aktion fra Faellesskabets side , en faelles aktion fra medlemsstaternes side eller en aktion fra én medlemsstats side ;

den faelles holdning , der skal indtages af Faellesskabets repraesentanter , paa omraader , som henhoerer under dettes kompetence , vedtages i overensstemmelse med bestemmelserne i traktaten , der ligeledes anvendes ved vedtagelse af foranstaltninger til gennemfoerelse af de af AVS-EOEF-ministerraadets afgoerelser , henstillinger og udtalelser , der udspringer af en faellesskabsaktion inden for disse omraader ; endvidere skal Raadet for De europaeiske Faellesskaber ved en forordning fastsaette de naermere bestemmelser , efter hvilke de i artikel 10 i konventionen naevnte beskyttelsesforanstaltninger kan bringes i anvendelse ;

til gengaeld er det noedvendigt for medlemsstaterne at praecisere de betingelser , under hvilke den faelles holdning paa omraader , der henhoerer under deres kompetence , skal fastlaegges , og som er den holdning Faellesskabets repraesentanter , forsamlet i AVS-EOEF-ministerraadet , skal indtage ; medlemsstaterne skal endvidere paa samme omraader traeffe foranstaltninger til gennemfoerelse af de af dette raads afgoerelser , henstillinger og udtalelser , som kan noedvendiggoere en faelles aktion fra medlemsstaternes side eller en aktion fra én medlemsstats side ;

endvidere boer de fremgangsmaader fastsaettes , efter hvilke medlemsstaterne skal bilaegge uoverensstemmelser , som maatte opstaa medlemsstaterne imellem vedroerende konventionen , samt

efter hoering af Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber -

BLEVET ENIGE OM FOELGENDE BESTEMMELSER :

Artikel 1

1 . Den faelles holdning , som Faellesskabets repraesentanter skal indtage i AVS-EOEF-ministerraadet , naar dette behandler spoergsmaal henhoerende under medlemsstaternes kompetence , vedtages af Raadet , der traeffer afgoerelse med enstemmighed , efter hoering af Kommissionen .

2 . Saafremt AVS-EOEF-ministerraadet i medfoer af artikel 75 i konventionen til det ved konventionen nedsatte Ambassadoerudvalg vil overdrage befoejelsen til at traeffe afgoerelser eller til at fremsaette henstillinger eller udtalelser inden for omraader , der henhoerer under medlemsstaternes kompetence , vedtages den faelles holdning af Raadet , der traeffer afgoerelse med enstemmighed , efter hoering af Kommissionen .

3 . Den faelles holdning , som Faellesskabets repraesentanter skal indtage i Ambassadoerudvalget , vedtages paa samme betingelser som dem , der er fastsat i stk . 1 .

Artikel 2

1 . De afgoerelser og henstillinger , som vedtages af AVS-EOEF-ministerraadet paa omraader , der henhoerer under medlemsstaternes kompetence , goeres med henblik paa deres gennemfoerelse til genstand for retsakter udstedt af medlemsstaterne .

2 . Stk . 1 finder ligeledes anvendelse paa de afgoerelser og henstillinger , som vedtages af Ambassadoerudvalget i henhold til artikel 77 i konventionen .

Artikel 3

Enhver traktat , konvention , aftale eller ordning og enhver del af en traktat , konvention , aftale eller ordning , som vedroerer omraader omhandlet i konventionen , og som er indgaaet eller vil blive indgaaet mellem en eller flere medlemsstater og en eller flere AVS-stater , skal uanset dens form eller art snarest muligt meddeles de oevrige medlemsstater og Kommissionen af den eller de paagaeldende medlemsstater .

Paa anmodning af en medlemsstat eller Kommissionen goeres den saaledes meddelte tekst til genstand for en droeftelse i Raadet .

Artikel 4

Saafremt en medlemsstat finder det noedvendigt at bringe artikel 81 i konventionen i anvendelse paa omraader , som henhoerer under medlemsstaternes kompetence , raadfoerer den sig forinden med de oevrige medlemsstater .

Saafremt AVS-EOEF-ministerraadet skal tage stilling til en aktion fra den i stk . 1 omhandlede medlemsstats side , er den holdning , som skal indtages af Faellesskabet , den samme som den paagaeldende medlemsstats , medmindre andet bestemmes af repraesentanterne for medlemsstaternes regeringer , forsamlet i Raadet .

Artikel 5

Uoverensstemmelser , der maatte opstaa mellem medlemsstater , vedroerende konventionen , de dertil knyttede protokoller eller de interne aftaler , der er undertegnet med henblik paa gennemfoerelse af konventionen , forelaegges paa begaering af den part , der tager initiativet hertil , for De europaeiske Faellesskabers Domstol paa de betingelser , som er fastsat i traktaten og i den protokol vedroerende Domstolens statut , der som bilag er knyttet til traktaten .

Artikel 6

Repraesentanterne for medlemsstaternes regeringer , forsamlet i Raadet , kan efter hoering af Kommissionen til enhver tid aendre eller supplere denne aftale .

Artikel 7

Denne aftale godkendes af hver medlemsstat i overensstemmelse med dens forfatningsmaessige bestemmelser . Hver medlemsstats regering giver sekretariatet for Raadet for De europaeiske Faellesskaber meddelelse om gennemfoerelsen af den procedure , der er noedvendig for aftalens ikrafttraeden .

Denne aftale traeder i kraft samtidig med konventionen , saafremt betingelserne i stk . 1 er opfyldt . Den finder anvendelse i samme tidsrum som bestemmelserne i konventionen .

Artikel 8

Denne aftale , der er udfaerdiget i ét eksemplar paa dansk , engelsk , fransk , italiensk , nederlandsk og tysk , hvilke seks tekster har samme gyldighed , deponeres i arkiverne i Generalsekretariatet for Raadet for De europaeiske Faellesskaber , som fremsender en bekraeftet genpart til hver af signatarstaternes regeringer .

Udfaerdiget i Bruxelles , den ellevte juli nitten hundrede og femoghalvfjerds .

Geschehen zu Bruessel am elften Juli neunzehnhundertfuenfundsiebzig .

Done at Brussels on the eleventh day of July in the year one thousand nine hundred and seventy-five .

Fait à Bruxelles , le onze juillet mil neuf cent soixante-quinze .

Fatto a Bruxelles , addì undici luglio millenovencentosettantacinque .

Gedaan te Brussel , elf juli negentienhonderd vijfenzeventig .

Top