Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017D0876

    Rådets afgørelse (EU) 2017/876 af 18. maj 2017 om Den Europæiske Unions tiltrædelse af Den Internationale Rådgivende Bomuldskomité (ICAC)

    EUT L 134 af 23.5.2017, p. 23–37 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2017/876/oj

    23.5.2017   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    L 134/23


    RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2017/876

    af 18. maj 2017

    om Den Europæiske Unions tiltrædelse af Den Internationale Rådgivende Bomuldskomité (ICAC)

    RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

    under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 207, stk. 3 og 4, sammenholdt med artikel 218, stk. 6,

    under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,

    under henvisning til godkendelse fra Europa-Parlamentet (1), og

    ud fra følgende betragtninger:

    (1)

    Unionen er medlem af en række internationale råvareorganer, men er ikke medlem af Den Internationale Rådgivende Bomuldskomité (»ICAC«).

    (2)

    Den 27. april 2004, den 27. maj 2008 og den 10. maj 2010 opfordrede Rådet i sine konklusioner om henholdsvis EU-handlingsplanen om landbrugsråvarer, afhængighed og fattigdom, om EU/Afrika-partnerskabsaftalen til støtte for udviklingen i bomuldssektoren og om styrkelse af Unionens indsats på råvareområdet Kommissionen til at overveje EU-medlemskab af ICAC.

    (3)

    Den 16. september 2013 bemyndigede Rådet Kommissionen til på Unionens vegne at føre forhandlinger om Unionens tiltrædelse af ICAC i overensstemmelse med artikel II, afsnit 1 og 2, i ICAC's vedtægter, idet det erklærede, at medlemskab af ICAC er i Unionens interesse på grund af bomuldens betydning for Unionens landbrugs- og industriøkonomi samt handelssektor. Unionen producerer bomuld og har udviklet sig fra at være bomuldsnettoimportør til siden 2009 at være bomuldsnettoeksportør. Unionens tekstil- og beklædningsindustri er desuden storforbruger af bomuldsstof. Bomuld er også et vigtigt område for europæisk udviklingssamarbejde, idet Unionen fortsat er en af de vigtigste donorer i forhold til Afrikas bomuldssektor.

    (4)

    Unionen vil betale et bidrag i overensstemmelse med artikel II, afsnit 2 a, stk. 2, litra c), i ICAC's vedtægter. Unionen kan ikke holdes ansvarlig for noget ICAC-medlems eventuelle nuværende eller fremtidige finansielle restancer.

    (5)

    Det er nødvendigt, at der efter Unionens tiltrædelse af ICAC fortsat tages hensyn til protokol nr. 4 om bomuld (2), der er knyttet som bilag til tiltrædelsesakten fra 1979.

    (6)

    Unionen bør derfor tiltræde ICAC —

    VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

    Artikel 1

    Den Europæiske Unions tiltrædelse af Den Internationale Rådgivende Bomuldskomité godkendes herved på Unionens vegne.

    ICAC's vedtægter er knyttet som bilag til denne afgørelse.

    Artikel 2

    Rådets formand udpeger den eller de personer, som på Unionens vegne er beføjet til at give den meddelelse, der er om handlet i artikel II, afsnit 2 a, i ICAC's vedtægter.

    Artikel 3

    Denne afgørelse træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

    Udfærdiget i Bruxelles, den 18. maj 2017.

    På Rådets vegne

    C. ABELA

    Formand


    (1)  Godkendelse af 16.5.2017 (endnu ikke offentliggjort i EUT).

    (2)  EFT L 291 af 19.11.1979, s. 174.


     

    Indhold

    KAPITEL I —

    KOMMISSORIUM 26

    KAPITEL II —

    MEDLEMSKAB 26

    KAPITEL III —

    RÅDGIVENDE KOMITÉ 28

    KAPITEL IV —

    STÅENDE UDVALG 28

    KAPITEL V —

    MEDLEMMER AF DET STÅENDE UDVALG 30

    KAPITEL VI —

    DET STÅENDE UDVALGS UNDERUDVALG 31

    KAPITEL VII —

    SEKRETARIAT 32

    KAPITEL VIII —

    REGNSKABSPROCEDURER 33

    KAPITEL IX —

    AFGIVELSE AF OPLYSNINGER 34

    KAPITEL X —

    SPROG 35

    KAPITEL XI —

    AFSTEMNING 36

    KAPITEL XII —

    SAMARBEJDE MED ANDRE ORGANISATIONER 36

    KAPITEL XIII —

    ÆNDRINGER 36

    KAPITEL XIV —

    UNDTAGELSESKLAUSUL 36

    Office of the Secretariat

    1629 K Street NW Suite 702

    Washington DC 20006, USA

    Telefon: (202) 463-6660

    Fax: (202) 463-6950

    E-mail: secretariat@icac.org


    VEDTÆGTER

    for

    DEN INTERNATIONALE RÅDGIVENDE BOMULDSKOMITÉ

    Vedtaget på det 31. plenarmøde den 16. juni 1972

    (med ændringer til og med den 11. december 2015, datoen for det 74. plenarmøde)

    KAPITEL I — KOMMISSORIUM

    Den Internationale Rådgivende Bomuldskomité (i det følgende benævnt ICAC) har følgende funktioner:

    a.

    At følge og holde sig ajour med udviklinger, der påvirker bomuldssituationen på verdensplan.

    b.

    At indsamle, formidle og løbende ajourføre autentiske, rettidige statistikker og andre oplysninger vedrørende verdensproduktion, handel, forbrug, lagre og priser for bomuld og andre tekstilfibre eller tekstiler, i det omfang de påvirker bomuldsøkonomien og ikke overlapper opgaver, som medlemmerne har overdraget andre internationale organer.

    c.

    At stille forslag til ICAC-medlemmerne, når og hvis dette er relevant, til foranstaltninger, som ifølge ICAC vil kunne fremme internationalt samarbejde om udvikling og opretholdelse af en sund bomuldsøkonomi på verdensplan.

    d.

    At være forum for internationale diskussioner om anliggender vedrørende bomuldspriser, uden dog at foregribe drøftelser, der gennemføres andetsteds, f.eks. i UNCTAD. Sådanne drøftelser skal regelmæssigt afholdes i Det Stående Udvalg og på de årlige plenarmøder.

    KAPITEL II — MEDLEMSKAB

    1 — Optagelse af medlemmer

    a.

    Medlemskab af ICAC er åbent for alle medlemmer af De Forenede Nationer eller De Forenede Nationers Levnedsmiddel- og Landbrugsorganisation, som udtrykker interesse for bomuld.

    b.

    Ethvert andet lands regering, der udtrykker interesse for bomuld, kan ansøge om medlemskab.

    2 — Tiltrædelse af medlemmer: De tiltrædende medlemmers forpligtelser

    Tiltrædelse af ICAC er underlagt følgende procedurer:

    a.

    Ansøgeren meddeler direktøren følgende:

    (1)

    den har interesse for bomuld

    (2)

    den er rede til at opfylde forpligtelserne ved et medlemskab med hensyn til:

    (a)

    godtagelse af de på det pågældende tidspunkt gældende vedtægter for ICAC

    (b)

    afgivelse af oplysninger om bomuldssituationen og dertil knyttede anliggender i overensstemmelse med de af ICAC beskrevne krav og til enhver tid godkendte arbejdsprogrammer og

    (c)

    betaling af bidrag.

    b.

    Det Stående Udvalg eller i påkommende tilfælde Den Rådgivende Komité behandler derefter meddelelsen.

    c.

    Normalt bekræftes tiltrædelse af en ansøger, der er berettiget til medlemskab under bestemmelserne i punkt 1 a, i dette kapitel, på det efterfølgende møde i Det Stående Udvalg. Dersom spørgsmålet om tiltrædelse rejses på et plenarmøde, bekræfter Den Rådgivende Komité tiltrædelsen.

    d.

    Ansøgning om medlemskab under bestemmelserne i punkt 1 b i dette kapitel behandles af Den Rådgivende Komité.

    e.

    Når Det Stående Udvalg eller Den Rådgivende Komité bekræfter eller godkender en ansøgers medlemskab af ICAC, bekræfter det/den samtidig størrelsen af det finansielle bidrag, som det pågældende medlem skal betale i tiltrædelsesåret i overensstemmelse med bestemmelserne i punkt 4 c i dette kapitel.

    f.

    Direktøren giver den pågældende ansøger skriftlig meddelelse om de trufne foranstaltninger.

    3 — Opsigelse af medlemskab

    Ethvert medlems opsigelse af medlemskab af ICAC er underlagt følgende procedurer:

    a.

    Et medlem, der ønsker at opsige sit medlemskab, meddeler skriftligt dette til direktøren med angivelse af dato for den ønskede ikrafttrædelse af opsigelsen, som skal ligge mindst 30 efter direktørens modtagelse af meddelelsen.

    b.

    Direktøren informerer Den Rådgivende Komité eller i påkommende tilfælde Det Stående Udvalg om enhver opsigelse og orienterer samtidig med anerkendelsen af opsigelsen det pågældende medlem om dennes finansielle status i ICAC.

    4 — Medlemmernes finansielle forpligtelser

    a.

    Det enkelte medlems bidrag er et beløb afrundet til nærmeste 100 USD bestående af:

    (1)

    et grundbidrag: 40 % af det samlede bidrag fordeles ligeligt mellem medlemmerne, og

    (2)

    et pro rata-bidrag: De samlede pro rata-bidrag består af budgetmæssige behov med fradrag af summen af de ligelige bidrag. Pro rata-bidraget fastsættes på grundlag af den gennemsnitlige handel med råbomuld (eksport plus import) i de fire seneste bomuldsår (august-juli), der er afsluttet før det regnskabsår for ICAC, som bidragene gælder for.

    b.

    Bidrag forfalder hver den 1. juli og betales i løbet af de følgende tre måneder af ICAC's regnskabsår. Hver betaling fra et medlem fratrækkes den længst udestående gæld til ICAC fra det pågældende medlem.

    c.

    Det første bidrag, et medlem betaler efter tiltrædelse af ICAC, beregnes som beskrevet i punkt 4 a i dette kapitel. Det første bidrag beregnes i forhold til antallet af fulde kvartaler, der resterer i ICAC's regnskabsår. Pro rata-bidraget bestemmes i forhold til den gennemsnitlige handel, der blev anvendt til at bestemme de seneste fastsættelser af pro rata-bidrag for eksisterende medlemmer.

    d.

    Det første bidrag fra et nyt medlem forfalder på den dato, hvor tiltrædelsen træder i kraft, og skal betales i løbet af de efterfølgende tre måneder.

    e.

    Udtræder et medlem af ICAC eller dets medlemskab bliver ophævet, har medlemmet ikke ret til godtgørelse af (en del af) bidraget for det regnskabsår for ICAC, i hvilket udtrædelsen finder sted. Ubetalte bidrag for det pågældende år forfalder på datoen for direktørens modtagelse af den i punkt 3 a i dette kapitel anførte meddelelse.

    f.

    Hvis et medlem er i restance med bidrag for tolv måneder, og dette beløb overstiger 15 % af det gældende årlige bidrag, meddeler direktøren det pågældende medlem, at dokumenter og andre tjenester ikke længere er tilgængelige efter dette tidspunkt, medmindre betaling modtages inden for senest seks måneder efter meddelelsen. Hvis betaling ikke er indgået efter yderligere seks måneder, ophæves medlemmets medlemskab.

    g.

    Et medlem, der er udtrådt i henhold til bestemmelserne i punkt 3 i dette kapitel, eller hvis medlemskab er blevet ophævet under punkt 4 f, kan ikke blive genoptaget som medlem, før mindst en femtedel af det pågældende medlems samlede gæld til ICAC er betalt. Medlemskabet kan alene videreføres, hvis der ikke akkumuleres yderligere restance i det tidsrum, hvor gælden til komitéen betales fuldt ud, og alene, hvis medlemmet fortsat årligt afbetaler på sin gæld til komitéen i afdrag på ikke under en fjerdedel af restgælden.

    KAPITEL III — RÅDGIVENDE KOMITÉ

    1 — Definition

    I nærværende vedtægter forstås ved ordene »Den Rådgivende Komité« ICAC's plenarmøde.

    2 — Mødefrekvens og -sted

    Møder i Den Rådgivende Komité afholdes efter invitation fra medlemmerne. Normalt afholdes de ordinære møder mindst en gang hvert kalenderår. Ekstraordinære møder kan indkaldes af Det Stående Udvalg. Invitationer til at være vært for plenarmøder fra medlemmer, der er mere end et år i restance med betaling af bidrag til ICAC, accepteres ikke.

    Møder i Den Rådgivende Komité afholdes i videst muligt omfang på skift mellem bomuldseksporterende og -importerende medlemslande. Da organisationens hovedsæde er beliggende i USA, bør der oftere afholdes møder der end i andre medlemmers lande og generelt med intervaller på ikke over fem år.

    3 — Deltagelse i møder

    En invitation fra et medlem til ICAC med tilbud om at være vært for et møde i Den Rådgivende Komité fremsendes ud fra en forståelse af, at delegationer fra alle medlemslande har ret til at deltage i mødet, hvis de ønsker det. Komitéen kan selv fremsende invitationer til medlemmerne.

    4 — Mødeprocedure

    a.

    Værtsmedlemmet udpeger en formand på hvert møde i Den Rådgivende Komité. Formanden for Det Stående Udvalg er næstformand. Værtsmedlemmet kan udpege en eller flere næstformænd. Formanden leder normalt møderne i styringsudvalget og plenarmøderne. Andre udvalg udpeger deres egen formand og egne næstformænd.

    b.

    ICAC's direktør fungerer som generalsekretær og kan udpege en eller flere associerede direktører. Er direktøren forhindret, udpeger værtsmedlemmet generalsekretæren.

    c.

    Hvert medlem meddeler hurtigst muligt direktøren navnene på sine repræsentanter, suppleanter og rådgivere samt afgiver alle oplysninger, herunder om udpegelse af en delegationsleder, der måtte være nødvendige af hensyn til registrering.

    d.

    Under drøftelser af ethvert spørgsmål kan et medlem forelægge et procedurespørgsmål og anmode om, at drøftelserne afsluttes eller udsættes. I hvert af disse tilfælde meddeler formanden straks sin afgørelse, som står ved magt, medmindre den omstødes af mødet.

    5 — Kommissorium

    a.

    At udpege en direktør, udarbejde dennes grundkontrakt og fastlægge honorarer.

    b.

    At behandle og træffe afgørelse om ethvert spørgsmål inden for ICAC's kommissorium.

    KAPITEL IV — STÅENDE UDVALG

    1 — Forhold til Den Rådgivende Komité

    a.

    Mellem plenarmøderne repræsenteres Den Rådgivende Komité i Washington D.C. af et Stående Udvalg, som sorterer under den.

    b.

    Den Rådgivende Komité kan uddelegere beføjelser til Det Stående Udvalg i bestemte spørgsmål. Den Rådgivende Komité kan ændre eller ophæve enhver sådan uddelegering af beføjelser.

    c.

    Alle foranstaltninger truffet af Det Stående Udvalg kan ændres af Den Rådgivende Komité.

    d.

    Det Stående Udvalgs formand aflægger rapport på alle møder i Den Rådgivende Komité om Det Stående Udvalgs aktiviteter siden det foregående møde.

    2 — Medlemskab

    Alle medlemmer af ICAC er berettiget til at være medlem af Det Stående Udvalg.

    3 — Kompetence, pligter og ansvar

    a.   Materielle bestemmelser

    (1)

    At udgøre et medium for udveksling af synspunkter i henseende til udviklingen i den internationale bomuldssituation.

    (2)

    At gennemføre alle retningslinjer, afgørelser og henstillinger fra Den Rådgivende Komité.

    (3)

    At udarbejde arbejdsprogrammer.

    (4)

    At sikre, at arbejdsprogrammet gennemføres, i det omfang ICAC's økonomi tillader det. Ansvaret omfatter, men er ikke nødvendigvis begrænset til følgende:

    (a)

    fastlæggelse af antal, art og formidling af rapporter og publikationer, der skal offentliggøres

    (b)

    overdragelse til sekretariatet eller det relevante underudvalg af punkter i det godkendte arbejdsprogram, som det ikke ønsker at forbeholde sig selv

    (c)

    forbedring af statistik

    (d)

    public relations.

    (5)

    At udarbejde en dagsorden og tidsplan for Den Rådgivende Komité og fremsætte henstillinger til drøftelse i komitéen. Dagsordenen omfatter tid og sted for det følgende møde i Den Rådgivende Komité.

    (6)

    At etablere et samarbejde med De Forenede Nationer, De Forenede Nationers Levnedsmiddel- og Landbrugsorganisation, International Institute for Cotton og andre internationale organisationer, der er berørt af anliggender af interesse for ICAC.

    b.   Finansielle bestemmelser

    At føre tilsyn med ICAC's finanser. Dette ansvar omfatter, men er ikke nødvendigvis begrænset til vedtagelse af et udgiftsbudget og en bidragsskala for medlemmer for ICAC's følgende regnskabsår.

    c.   Administrative bestemmelser

    (1)

    At etablere og administrere et sekretariat i Washington D.C., der omfatter en direktør og dennes personale (jf. kapitel VII).

    (2)

    At ansætte det personale, der måtte være nødvendigt til dette formål, idet der som udgangspunkt i bredest muligt omfang ansættes kvalificerede medarbejdere fra de deltagende medlemslande.

    (3)

    At udpege en ny direktør og udforme dennes ansættelsesforhold, i tilfælde af at der opstår et behov herfor i tiden mellem to møder i Den Rådgivende Komité.

    (4)

    At fastlægge pligter og ansvar for alle udvalgsmedlemmer eller for sekretariatet i det omfang det måtte være nødvendigt af hensyn til en effektiv forretningsgang.

    (5)

    At anbefale ændringer til disse vedtægter.

    4 — Overdragelse af opgaver

    Det Stående Udvalg kan overdrage opgaver til ethvert underudvalg vedrørende anliggender, der henhører under det pågældende underudvalgs kompetence.

    5 — Det Stående Udvalgs forretningsorden

    a.   Generelt

    (1)

    Møder afholdes efter indkaldelse fra formanden eller direktøren efter anmodning fra et medlem eller efter beslutning i Det Stående Udvalg.

    (2)

    Møder indkaldes normalt med et varsel på mindst 10 dage.

    (3)

    Møder er ikke offentlige, medmindre Det Stående Udvalg træffer anden afgørelse.

    b.   Beslutningsdygtighed

    (1)

    Det Stående Udvalg er beslutningsdygtigt, når delegerede fra en tredjedel af medlemslandene er til stede.

    (2)

    Er udvalget ikke beslutningsdygtigt, fortsættes mødet, hvis mindst otte lande er repræsenteret. Det skal dog fremgå af referatet, hvilke beslutninger der måtte være truffet uden beslutningsdygtighed, og hvilke medlemmer der afholdt sig fra at stemme.

    (3)

    Sådanne beslutninger bliver normalt bindende. Medlemmer, der enten ikke var til stede eller forbeholdt sig deres holdning, kan dog give udtryk for deres uenighed inden for 10 dage fra datoen for det foreløbige referat, og overstiger antallet af medlemmer, der ikke kan tilslutte sig beslutningen, antallet af medlemmer, der stemte for den på mødet, omstødes beslutningen, hvilket skal fremgå af det endelige referat.

    c.   Dagsorden

    (1)

    Vedtagelse af dagsordenen er det første punkt på dagsordenen for alle møder.

    (2)

    Direktøren udarbejder et forslag til dagsorden, som sendes til alle medlemmer med angivelse af tidspunkt for mødet. Et medlem kan anmode om at få sat et punkt på dagsordenen ved at meddele direktøren dette senest en uge før mødet.

    (3)

    Et punkt kan sættes på dagsordenen under mødet, medmindre et flertal af de tilstedeværende medlemmer er imod det. Foranstaltninger truffet under dette punkt skal dog vedtages med enstemmighed på det pågældende møde.

    (4)

    Forslag, der fremsættes på mødet, skal vedtages med enstemmighed på det pågældende møde.

    d.   Referat

    (1)

    Der udarbejdes et sammenfattet referat. Et fuldstændigt referat udarbejdes kun efter anmodning fra direktøren, et udvalgsmedlem eller et medlem.

    (2)

    Enhver, der er til stede under mødet, har ret til at gennemse materiale, der vedrører eller tilskrives ham. Enhver ændring meddeles sekretariatet senest 10 dage inden mødet.

    (3)

    Derefter sendes det endelige referat til alle medlemmer.

    KAPITEL V — MEDLEMMER AF DET STÅENDE UDVALG

    1

    a.

    Det Stående Udvalg består af formanden, første næstformand og anden næstformand.

    b.

    Medlemmerne af Det Stående Udvalg vælges på hvert ordinært møde i Den Rådgivende Komité. De varetager deres embede, indtil deres efterfølgere er valgt.

    c.

    Ved valget af medlemmer til Det Stående Udvalg tager Den Rådgivende Komité hensyn til følgende:

    (i)

    rotation på et så bredt geografisk grundlag som muligt

    (ii)

    sikring af passende repræsentation af bomuldsimporterende og -eksporterende medlemslande

    (iii)

    evne, interesse og deltagelse i udvalgets arbejde.

    d.

    Udvalgsmedlemmerne modtager ingen godtgørelse for deres ydelser fra ICAC. Ingen af udvalgsmedlemmernes udgifter afholdes af ICAC, medmindre Det Stående Udvalg træffer anden afgørelse vedrørende bestemte, specifikke opgaver, der omfatter rejseudgifter.

    2 — Mandatperiode

    Medlemmer af Det Stående Udvalg vælges for et år. De kan i undtagelsestilfælde genvælges for yderligere et år. Første næstformand udpeges om muligt som efterfølger til den afgående formand, og anden næstformand udpeges som efterfølger til første næstformand.

    3 — Procedurer for valg

    Et indstillingsudvalg, der er åbent for alle medlemmer, indkaldes senest fire måneder før plenarmødet. Indstillingsudvalget vælger selv sin formand. Indstillingsudvalget rapporterer til Det Stående Udvalg, som derefter vedtager passende anbefalinger til Den Rådgivende Komité. Delegerede til Det Stående Udvalg, der repræsenterer medlemmer, som er over et år i restance med betaling af bidrag til ICAC på tidspunktet for indstillingsudvalgets møde, er ikke berettiget til at være medlem af Det Stående Udvalg.

    4 — Formanden

    a.

    Formanden er første formand og født medlem af alle underudvalg og arbejdsgrupper.

    b.

    Kan formanden af en eller anden grund ikke fuldføre sin mandatperiode, bliver første næstformand fungerende formand, indtil en ny formand er valgt.

    5 — Næstformænd

    a.

    Første næstformand er formand for møder i Det Stående Udvalg i formandens fravær eller på dennes anmodning.

    b.

    Anden næstformand er formand for møder i Det Stående Udvalg i formandens eller første næstformands fravær eller på anmodning af formanden eller første næstformand.

    c.

    Hvis første næstformand af en eller anden grund ikke kan fuldføre sin mandatperiode, eller hvis den pågældendes post bliver ledig, fordi han eller hun selv bliver fungerende formand i medfør af punkt 4 b i dette kapitel, bliver anden formand automatisk første formand i resten af perioden, indtil der er valgt en ny formand.

    KAPITEL VI — DET STÅENDE UDVALGS UNDERUDVALG

    1 — Det Stående Udvalg

    Det Stående Udvalg kan nedsætte underudvalg eller arbejdsgrupper, fastlægge disses kommissorium samt opløse eller nedlægge dem.

    2 — Underudvalg

    Medlemskab af et underudvalg eller en arbejdsgruppe er åbent for ethvert medlem af Det Stående Udvalg.

    3 — Underudvalgenes kompetence, pligter og ansvar

    a.

    Hvert underudvalg:

    (1)

    er ansvarligt over for Det Stående Udvalg for arbejde, som Den Rådgivende Komité eller Det Stående Udvalg har anmodet det om at udføre

    (2)

    kan gøre Det Stående Udvalg opmærksomt på ethvert anliggende, der henhører under dets kompetence

    (3)

    vælger sin egen formand og næstformand. Hvis formanden for et underudvalg af en eller anden grund ikke kan fortsætte som formand, overtager underudvalgets næstformand posten, og underudvalget vælger en ny næstformand

    (4)

    kan udarbejde sin egen formelle eller uformelle forretningsorden.

    KAPITEL VII — SEKRETARIAT

    1

    Sekretariatet ledes af en direktør, som er en fuldtidsansat medarbejder, der beklæder posten i det tidsrum, som er fastsat i dennes ansættelseskontrakt.

    a.

    En betingelse for den pågældendes ansættelse er, at han eller hun ikke har betydelige finansielle interesser, der kan være til skade for udfyldelsen af hans eller hendes funktioner i ICAC, og at den pågældende ikke søger eller får anvisninger fra en anden myndighed uden for ICAC.

    b.

    Direktøren behandles på lige fod med andre medlemmer af sekretariatet i alle spørgsmål, herfra dog undtaget fastlæggelse og gennemførelse af tilpasninger til udviklingen i leveomkostninger til lønninger og bidrag til pensioner, der for direktørens vedkommende fastlægges af FN-systemet.

    c.

    Direktøren

    (1)

    er:

    (a)

    kasserer i ICAC, men uden personligt finansielt ansvar i den almindelige varetagelse af sådanne opgaver

    (b)

    generalsekretær i Den Rådgivende Komité

    (c)

    sekretær i Det Stående Udvalg og dettes underudvalg, medmindre han eller hun uddelegerer sit ansvar til et medlem af sit personale

    (d)

    administrator for alle ICAC's registre

    (e)

    ansvarlig for sekretariatets personale.

    (2)

    har:

    (a)

    fuldt ansvar for sekretariatets arbejdsprogram

    (b)

    ansvar for udarbejdelse af dagsordener, tidsplaner, tekniske dokumenter, mødedokumenter, meddelelser og mødereferater

    (c)

    ansvar for procedureanliggender og kommunikation med medlemmer, andre internationale organer og nationale organer, der er interesseret i ICAC's arbejde.

    (3)

    skal:

    (a)

    repræsentere Det Stående Udvalg i aftaler med værtsmedlemmer om møder i Den Rådgivende Komité

    (b)

    anvise teknisk bistand til udvalg på møder i Den Rådgivende Komité i samråd med værtsmedlemmerne

    (c)

    udarbejde et detaljeret årligt budget med følgende poster til behandling i Det Stående Udvalg: lønninger, pensionsbidrag, rejse og ophold, kontorudstyr, leje og afgifter med angivelse af de personaleressourcer, der skal afsættes til administrative, tekniske og andre aktiviteter

    (d)

    udarbejde et forslag til bidragsskala til behandling i Det Stående Udvalg

    (e)

    fremlægge kvartalsvise udgifter til dato sammenholdt med det godkendte budget

    (4)

    er ansvarlig for sådanne andre pligter eller ansvar, som Den Rådgivende Komité eller Det Stående Udvalg til enhver tid måtte pålægge ham eller hende.

    2

    Sekretariatet har følgende ansvarsområder:

    a.

    At anmode medlemmerne om de i kapitel IX anførte detaljerede oplysninger og andre særlige oplysninger, som Den Rådgivende Komité eller Det Stående Udvalg måtte ønske.

    b.

    At udvikle og administrere aftaler om udveksling af oplysninger om ICAC's arbejde med ikke-medlemsregeringer, andre internationale organisationer og private organer.

    c.

    At udarbejde, offentliggøre og distribuere en kvartalsvis statistisk bulletin [på det 43. plenarmøde blev det besluttet, at denne publikation fremover skal udkomme to gange årligt], en månedlig redegørelse for verdenssituationen [på det 43. plenarmøde blev det besluttet, at denne publikation fremover skal udkomme hver anden måned] og en pressemeddelelse baseret herpå i overensstemmelse med Den Rådgivende Komités eller Det Stående Udvalgs bestemmelser.

    d.

    At udarbejde andre rapporter og analyser efter anmodning fra Den Rådgivende Komité, Det Stående Udvalg, underudvalg eller arbejdsgrupper nedsat i medfør af kapitel VI, punkt 1.

    e.

    At orientere medlemmerne om møder i Den Rådgivende Komité, Det Stående Udvalg og underudvalg. Direktøren fastlægger, hvem der skal orienteres om andre møder.

    3

    a.

    Pressemeddelelser eller andre dokumenter, der er udtryk for ICAC's holdninger, kan alene udsendes efter godkendelse i Den Rådgivende Komité eller Det Stående Udvalg.

    b.

    Erklæringer eller artikler offentliggjort af sekretariatet på eget initiativ skal indeholde en ansvarsfraskrivelse på ICAC's vegne.

    4

    Medlemmerne er ansvarlige for at udpege en koordinationsinstans, der skal være sekretariatets primære kontaktpunkt.

    KAPITEL VIII — REGNSKABSPROCEDURER

    1

    ICAC's regnskabsår starter den 1. juli.

    2

    For hvert regnskabsår sender direktøren et udgiftsbudget og en bidragsskala for medlemmerne til Det Stående Udvalg, som har ret til at ændre disse helt eller delvist, og hvis beslutning desangående er endelig, medmindre den ændres af Den Rådgivende Komité.

    3 — Regnskab

    a.

    Udgifter debiteres i det regnskabsår, hvor betalingerne rent faktisk foretages.

    b.

    Indtægter krediteres i det regnskabsår, hvor betalingerne rent faktisk indkommer.

    c.

    Sekretariatet udarbejder og tilstiller Det Stående Udvalg kvartalsvise opgørelser over ICAC's løbende finansielle stilling pr. 30. september, 31. december, 31. marts og 30. juni.

    4 — Revision

    a.

    Revision af ICAC's regnskaber foretages mindst en gang årligt af en anerkendt, uafhængig kvalificeret revisor, der vælges af Det Stående Udvalg.

    b.

    I tilfælde af ændringer i direktørens embedstid kan Det Stående Udvalg foranledige, at der foretages en ekstraordinær revision.

    c.

    Hver revisionsrapport sendes til Det Stående Udvalg og koordinationsinstanser til godkendelse på det følgende møde i Det Stående Udvalg, når sekretariatet har modtaget rapporten.

    5 — Midler

    a.

    Medmindre andet vedtages af Det Stående Udvalg, overføres alle midler, der tilgår ICAC, til en driftsfond. Det Stående Udvalg fastlægger til enhver tid et grænsebeløb i USD for checks, som sekretariatet kan trække på driftsfonden, idet checks på eller over dette beløb kræver skriftlig godkendelse af formanden for Det Stående Udvalg. Ingen enkeltperson, herunder direktøren, kan underskrive en check til sig selv, trukket på udvalgets konti.

    b.

    Det Stående Udvalg opretter en reservefond med et beløb, der til enhver tid bestemmes af Det Stående Udvalg. Træk på reservefonden kan godkendes af Det Stående Udvalg, men alene, hvis der ikke er tilstrækkelig mange midler i driftsfonden til at dække ICAC's forpligtelser eller ansvar. Der skal gives tilladelse til beløb og tidspunkt for ethvert træk på reservefonden.

    6 — Investeringer

    Overstiger midlerne de løbende kapitalkrav, kan de investeres i kortfristede, rentebærende, sikre værdipapirer i amerikanske dollar eller kan indsættes på rentebærende konti, som er garanteret af den føderale regering efter Det Stående Udvalgs anvisninger.

    7 — Afhændelse af aktiver

    a.

    Kontormøbler og -udstyr, som ICAC ikke længere har brug for, kan afhændes efter procedurer, som Det Stående Udvalg har godkendt.

    b.

    Hvis nedlæggelse af ICAC på ethvert tidspunkt forekommer umiddelbart forestående, afgør Det Stående Udvalg, hvordan ICAC's udestående finansielle forpligtelser bedst kan opfyldes, og hvordan eventuelle resterende aktiver skal afhændes.

    c.

    Aktiver, der måtte restere, efter at alle finansielle forpligtelser er opfyldt, fordeles mellem de medlemmer, der har indbetalt deres fulde bidrag, i forhold til det beløb, de hver især rent faktisk har bidraget med i det indeværende og de foregående tre regnskabsår.

    8 — Pensionsordning

    a.

    Det Stående Udvalg kan indføre en pensionsordning for fuldtidsansatte medlemmer af sekretariatet.

    b.

    Indføres der en sådan ordning,

    (1)

    afsætter ICAC årlige bidrag til ordningen, som mindst skal svare til, men ikke må overstige det dobbelte af de deltagende medarbejderes årlige bidrag

    (2)

    kan den ændres eller ophæves af Det Stående Udvalg. Hvis ordningen ophæves, eller ICAC nedlægges, modtager hver deltagende medarbejder en godtgørelse med påløbne renter for både egne og ICAC's bidrag til ham eller hende.

    KAPITEL IX — AFGIVELSE AF OPLYSNINGER

    1

    Gennem deres koordineringsinstanser afgiver medlemmerne sådanne tilgængelige oplysninger, som måtte være nødvendige for arbejdsprogrammets gennemførelse. Sådanne oplysninger sendes direkte til sekretariatet på den hurtigst mulige måde, så snart de foreligger.

    2

    Nedenstående oplysninger afgives månedligt, medmindre andet er angivet, bortset fra data om regulativer, der alene afgives, hvis der sker ændringer, eller når sekretariatet specifikt anmoder derom.

    a.

    Mængder af bomuldsfibre i lokale enheder, herunder om muligt inddeling efter følgende stapellængder: under 3/4″, 3/4″ til 1 3/8″, 1 3/8″ og derover eller deres metriske ækvivalenter.

    (1)

    Lagre klassificeret efter dyrkningsland ved udgangen af hver måned:

    (a)

    i spinderier og andre forbrugende enheder

    (b)

    i offentlige og private lagre, i transit i landet og alle andre steder i landet

    (2)

    egreneringer (eller presninger)

    (3)

    import, klassificeret efter dyrkningsland eller, hvis utilgængelig, efter oprindelsesland

    (4)

    forbrug, klassificeret efter dyrkningsland, hvor dette er muligt:

    (a)

    i spinderier og andre fabrikker

    (b)

    i husholdninger (årligt skøn)

    (5)

    brændt eller ødelagt på anden vis (årligt skøn)

    (6)

    eksport, klassificeret efter modtagerland og om muligt efter sort

    (7)

    reeksport, klassificeret efter modtagerland.

    b.

    Angivelse af forventet produktion såsom areal, der skal beplantes med bomuld, salg af gødning, distribution af plantefrø, landmænds hensigt om at plante bomuld, regeringens arealkontrol og mål.

    c.

    Prognoser og skøn over beplantede og høstede arealer, udbytte og produktion efter sort, så snart disse foreligger og mindst en gang ved beplantning og en gang, når afgrøden modnes. Oplysninger om afgrøder bør fortrinsvis afgives udtrykt i bomuldsfibre, men foreligger der kun data for bomuldssåsæd, bør der angives et vist udbytte af bomuldsfibre.

    d.

    Månedlige, kvartalsvise eller årlige statistikker (alt efter hvad der er mest praktisk) for produktion, import efter oprindelsesland og eksport efter modtagerland, fortrinsvis i mængdeenheder, for bomuldsgarn og varer i metermål.

    e.

    Koordinationsinstanser anmodes om hurtigt og ud over den regelmæssige månedsrapport at anmelde alle ændringer i statslige regulativer, der vedrører bomuld.

    3

    Medlemmerne samarbejder med sekretariatet om at levere tilgængelige oplysninger, hvor dette er nødvendigt i henhold til arbejdsprogrammet, om produktion, import, eksport og priser på syntetiske eller regenererede cellulose- og ikke-cellulosefibre samt varer i metermål.

    KAPITEL X — SPROG

    1

    ICAC's officielle sprog og arbejdssprog er engelsk, fransk, spansk, russisk og arabisk.

    2

    For så vidt angår møder i Den Rådgivende Komité:

    a.

    Det Stående Udvalg beslutter, hvilke tolkefaciliteter ICAC stiller til rådighed. ICAC afholder ikke udgifter i forbindelse med disse faciliteter, som ikke indgår i budgettet.

    b.

    Formelle erklæringer fra medlemmerne indsendes på mindst et officielt sprog.

    3

    Af praktiske hensyn vil engelsk normalt blive brugt på møder i Det Stående Udvalg og underudvalg.

    4

    a.

    Følgende udfærdiges på engelsk, fransk og spansk:

    sammendrag af drøftelser på Den Rådgivende Komités møder

    månedlig gennemgang af bomuldssituationen på verdensplan [på det 43. plenarmøde blev det besluttet, at denne publikation fremover skal udkomme hver anden måned]

    referat fra møder i Det Stående Udvalg [oversættelse til fransk og spansk blev indstillet ved beslutning truffet på det 43. plenarmøde].

    b.

    Følgende udgives på alle officielle sprog:

    årlig gennemgang af bomuldssituationen på verdensplan

    beretning ved formanden for Det Stående Udvalg

    beretning ved direktøren

    endelig erklæring ved plenarmødet.

    c.

    Det Stående Udvalg beslutter, hvilke andre omfattende dokumenter der skal trykkes på de forskellige sprog på grundlag af de budgetmæssige konsekvenser og deres nytteværdi for medlemmerne.

    KAPITEL XI — AFSTEMNING

    1

    a.

    Den Rådgivende Komité og Det Stående Udvalg bestræber sig på at træffe deres beslutninger med enstemmighed.

    b.

    Kan der ikke opnås konsensus i Det Stående Udvalg, kan det pågældende anliggende henvises til Den Rådgivende Komité, medmindre det er fastlagt i disse eller andre af ICAC's regulativer, at der skal træffes beslutning om dette anliggende ved afstemning i Det Stående Udvalg. Den Rådgivende Komité træffer beslutninger ved enstemmighed. Kan der ikke opnås enighed i Den Rådgivende Komité, sættes det pågældende anliggende til afstemning på foranledning af et hvilket som helst medlem, i hvilket tilfælde vedtagelsen af en henstilling eller et forslag kræver godkendelse ved et flertal på to tredjedele af de tilstedeværende stemmeberettigede medlemmer.

    c.

    Hvert medlem råder over én stemme ved afstemninger.

    d.

    Undladelse af at stemme betragtes ikke som en stemme.

    e.

    Afstemning sker normalt ved håndsoprækning, medmindre flertallet af de tilstedeværende stemmeberettigede medlemmer anmoder om en afstemning ved navneopråb. Ethvert medlem kan anmode om hemmelig afstemning.

    KAPITEL XII — SAMARBEJDE MED ANDRE ORGANISATIONER

    1

    a.

    ICAC samarbejder med andre organisationer, der kan være offentlige eller private, nationale eller internationale. Det Stående Udvalg fastlægger, hvilke organisationer der kan være tale om, samt arten og omfanget af et sådant samarbejde.

    b.

    Disse organisationer samt regeringer, der ikke er medlem, og offentligheden kan med godkendelse fra værtsmedlemmet inviteres til at deltage i Den Rådgivende Komités møder. Deltagelse i møderne sker efter regler og bestemmelser, som fastlægges af Den Rådgivende Komité eller Det Stående Udvalg.

    KAPITEL XIII — ÆNDRINGER

    Nærværende vedtægter kan alene ændres af Den Rådgivende Komité, medmindre de specifikt henvises til ændring i Det Stående Udvalg.

    KAPITEL XIV — UNDTAGELSESKLAUSUL

    Disse vedtægter, der er vedtaget den 16. juni 1972, træder i stedet for enhver akt, resolution eller vedtægt, der strider mod bestemmelserne heri.

    Indeks

    Den Rådgivende Komité

    1-9, 12-13

    Dagsorden

    5-6, 8

    Bidrag

    2-3, 5, 7-10

    Budget

    2, 5, 8-9, 12

    Formanden

    3-5, 7, 10, 12

    Samarbejde

    5, 13

    Koordinationsinstans

    9

    Direktør

    1-6, 8-10, 12

    Økonomi

    4-5

    Midler

    9-10

    Oplysninger

    1-2, 4, 9, 11

    Sprog

    12

    Medlemskab

    1-4, 7

    Referat

    5-6, 8, 12

    Plenarmøde

    1-4, 7, 9, 12

    Beslutningsdygtighed

    5

    Sekretariat

    4-6, 8-11

    Generalsekretær

    3, 8

    Det Stående Udvalg

    1-10, 12-13

    Styringsudvalg

    3

    Næstformand

    3, 6-7

    Afstemning

    12-13

    Arbejdsprogram

    2, 4, 8, 11


    Top