Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016R0623

    Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/623 af 21. april 2016 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 498/2012 om tildelingen af toldkontingenter for eksporten af træ fra Den Russiske Føderation til Den Europæiske Union

    C/2016/2244

    EUT L 106 af 22.4.2016, p. 11–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2016/623/oj

    22.4.2016   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    L 106/11


    KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/623

    af 21. april 2016

    om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 498/2012 om tildelingen af toldkontingenter for eksporten af træ fra Den Russiske Føderation til Den Europæiske Union

    EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

    under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

    under henvisning til Rådets afgørelse 2012/105/EU af 14. december 2011 om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af aftalen i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Den Russiske Føderation om administrationen af toldkontingenter for eksporten af træ fra Den Russiske Føderation til Den Europæiske Union og af protokollen mellem Den Europæiske Union og Den Russiske Føderations regering om tekniske betingelser i henhold til denne aftale (1), særlig artikel 4, og

    ud fra følgende betragtninger:

    (1)

    Den Russiske Føderation tiltrådte Verdenshandelsorganisationen den 22. august 2012. Den Russiske Føderations tilsagn omfatter toldkontingenter for eksporten af bestemte typer nåletræ, hvoraf en andel er blevet tildelt til eksport til Unionen. Retningslinjerne for administrationen af disse toldkontingenter er fastsat i aftalen i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Den Russiske Føderation om administrationen af toldkontingenter for eksporten af træ fra Den Russiske Føderation til Den Europæiske Union (»aftalen«) og i protokollen mellem Den Europæiske Union og Den Russiske Føderations regering om tekniske betingelser i henhold til aftalen (»protokollen«). Aftalen og protokollen blev undertegnet den 16. december 2011. De har været anvendt midlertidigt fra datoen for Den Russiske Føderations tiltrædelse af Verdenshandelsorganisationen.

    (2)

    I henhold til artikel 4 i afgørelse 2012/105/EU har Kommissionen ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 498/2012 (2) fastlagt reglerne for tildelingen af toldkontingenter for eksporten af træ fra Den Russiske Føderation til Den Europæiske Union. Nævnte forordning vil ophøre med at finde anvendelse på den dato, fra hvilken protokollen ikke længere anvendes midlertidigt.

    (3)

    Omend aftalen og protokollen fortsat anvendes midlertidigt indtil afslutningen af procedurerne for deres indgåelse, har erfaringerne fra gennemførelsen af forordning (EU) nr. 498/2012 vist, at der er behov for at ændre en række bestemmelser i nævnte forordning.

    (4)

    Navnlig bør artikel 3 ændres for at afkorte varigheden af den første del af kvoteperioden, samtidig med at varigheden af den anden del udvides. Første del af kvoteperioden vil således løbe fra den 1. januar til den 31. maj, og den anden del af kvoteperioden vil begynde den 1. juni og løbe indtil udgangen af det respektive kalenderår. Der er tale om en vigtig ændring, idet den anden del af kvoteperioden nu begynder to måneder tidligere end før. Ændringen er nødvendig for at give EU-importører af rødgran og skovfyr adgang til de resterende mængder af toldkontingenterne så tidligt som muligt i en given kvoteperiode.

    (5)

    Artikel 6, stk. 2, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 498/2012 bør ændres for at præcisere, at beregningen af lofterne for traditionelle importører for en given kvoteperiode foretages på grundlag af den relevante tidligere import af den pågældende varegruppe.

    (6)

    Artikel 7 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 498/2012 bør ændres for at sikre, at de traditionelle importørers maksimale importrettigheder for alle varegrupper i begyndelsen af hver kvoteperiode ikke er lavere end nye importørers rettigheder.

    (7)

    I artikel 11, stk. 1, bør der tilføjes et tredje punktum for at formalisere medlemsstaternes bevillingskontorers rapporteringsforpligtelser vedrørende den faktiske import af de omfattede varer.

    (8)

    Artikel 12 bør ændres for at give importører, der ikke er i stand til at returnere uudnyttede kvotebevillinger til den pågældende medlemsstats bevillingskontor, mulighed for at fremlægge en »edsvoren erklæring« for bevillingskontoret, hvori importøren bekræfter, at den til trods for virksomhedens bedste intentioner ikke var i stand til at indhente den uudnyttede kvotetilladelse fra de russiske myndigheder. I den forbindelse bør der tilføjes et nyt bilag IV til gennemførelsesforordning (EU) nr. 498/2012.

    (9)

    Desuden bør artikel 13 og 14 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 498/2012 ændres for at afspejle behovet for at opdatere reglerne for reduktionen af importlofterne i tilfælde af underudnyttelse eller tilbagegivelse af de tildelte kvotetilladelser, navnlig blandt traditionelle importører.

    (10)

    Artikel 15, stk. 2, bør ændres for at give mulighed for at suspendere anvendelsen af artikel 13 og 14 for så vidt angår en tredje kvoteperiode. Denne suspension er berettiget i betragtning af den stadig lave udnyttelsesgrad af toldkontingenterne og behovet for at tilskynde til større udnyttelse af toldkontingenterne i den kommende kvoteperiode.

    (11)

    Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra udvalget for træ nedsat ved afgørelse 2012/105/EU —

    VEDTAGET DENNE FORORDNING:

    Artikel 1

    I gennemførelsesforordning (EU) nr. 498/2012 foretages følgende ændringer:

    1)

    Artikel 3 affattes således:

    »Artikel 3

    Metoden for tildeling af et toldkontingent afhænger af datoen for importørens indsendelse af ansøgningen og er som følger:

    a)

    for ansøgninger indsendt senest den 31. maj i hvert år (i det følgende benævnt »første del af kvoteperioden«) tildeler Kommissionen toldkontingenter i overensstemmelse med de »traditionelle« eller »nye« importørkategorier, jf. protokollens artikel 5, stk. 2, litra b), og

    b)

    for ansøgninger indsendt fra den 1. juni (i det følgende benævnt »anden del af kvoteperioden«) tildeler Kommissionen den resterende mængde af toldkontingenter i overensstemmelse med den kronologiske rækkefølge for Kommissionens modtagelse af meddelelser fra medlemsstaternes kompetente myndigheder (i det følgende benævnt »bevillingskontor«) i forbindelse med ansøgninger, der er indsendt af individuelle importører, jf. protokollens artikel 5, stk. 2, litra a).«

    2)

    Artikel 6, stk. 2, affattes således:

    »2.   Det loft for hver enkelt varegruppe for en traditionel importør, der gælder i den følgende kvoteperiode (»kvoteperiode n + 1«), beregnes i overensstemmelse med en sådan importørs gennemsnitlige faktiske import af den pågældende varegruppe i de to kvoteperioder, der går forud for beregningsåret for et sådant loft, ud fra følgende formel:

     

    Ci = T * (Īi/ΣĪi)

    hvor:

     

    »Ci« er loftet for den pågældende varegruppe (rødgran eller skovfyr) for importør »i« i kvoteperiode n + 1

     

    »T« er kvoten for de traditionelle importører for den pågældende varegruppe i beregningsåret for loftet (»kvoteperiode n«)

     

    »Īi« er den traditionelle importør i's gennemsnitlige faktiske import af den pågældende varegruppe i de to kvoteperioder, der går forud for beregningen (henholdsvis »kvoteperiode n – 2« og »kvoteperiode n – 1«), og er som følger

    [(importør i's faktiske import i kvoteperiode n – 2) + (importør i's faktiske import i kvoteperiode n – 1)]/2

     

    »ΣĪi« er summen af alle traditionelle importørers gennemsnitlige import Īi for den pågældende varegruppe.«

    3)

    Artikel 7 affattes således:

    »Artikel 7

    1.   Hvert år beregner Kommissionen lofterne for den enkelte traditionelle importør for den følgende kvoteperiode i overensstemmelse med metoden i artikel 6, stk. 2. Hvis det beregnede loft for en traditionel importør for en given varegruppe er højere end 0 %, men lavere end højst 1,5 % af toldkontingentet for nye importører i henhold til artikel 4, stk. 3, fastsættes loftet for den pågældende traditionelle importør til 1,5 % af toldkontingentet for den pågældende varegruppe.

    2.   Bevillingskontorerne forelægger senest den 31. marts i kvoteperiode n oplysninger for Kommissionen om den faktiske import af de omfattede varer i kvoteperiode n – 1, som de har fået meddelelse om i henhold til artikel 11, stk. 1. Et sådant resumé indsendes i elektronisk format i henhold til det informationsteknologisystem, som Kommissionen har udarbejdet.

    3.   Kommissionen underretter senest den 30. april i kvoteperiode n bevillingskontorerne om de lofter, der er fremkommet gennem de beregninger, der er foretaget i henhold til artikel 6, stk. 2, og artikel 7, stk. 1.«

    4)

    Artikel 11, stk. 1, affattes således:

    »1.   Senest 15 kalenderdage efter slutningen af hver tredje måned underretter importørerne bevillingskontorerne i den medlemsstat, hvorfra de modtog en kvotetilladelse, om deres faktiske import af de omfattede varer til Den Europæiske Union inden for de seneste tre måneder. I den forbindelse forsyner importøren bevillingskontoret med en kopi af toldangivelserne for den pågældende import. Bevillingskontorerne indgiver et resumé til Kommissionen af den faktiske import til Den Europæiske Union af omfattede varer, som de har fået meddelelse om, senest 30 kalenderdage efter afslutningen af hver tredje måned.«

    5)

    Artikel 12, 13 og 14 affattes således:

    »Artikel 12

    1.   Hvis en kvotetilladelse er uudnyttet seks måneder efter dens udstedelse, returnerer importøren den til bevillingskontoret eller meddeler samme, at man agter at anvende den i den resterende del af kvoteperioden. Hvis importøren ikke er i stand til at indhente den uudnyttede kvotetilladelse fra de russiske myndigheder, kan den pågældende i stedet fremlægge en tilsvarende edsvoren erklæring for bevillingskontoret i det format, der er fastlagt i bilag IV, hvori importøren bekræfter, at den til trods for virksomhedens bedste intentioner ikke var i stand til at indhente den uudnyttede kvotetilladelse. Under alle omstændigheder skal importøren senest ved udløbet af kvoteperiode n returnere uudnyttede kvotetilladelser eller eventuelt fremlægge en tilsvarende edsvoren erklæring i det format, der er fastlagt i bilag IV. Hvis en kvotetilladelse er blevet udstedt inden begyndelsen af kvoteperioden, jf. protokollens artikel 4, regnes tidsfristen på seks måneder fra den 1. januar i det år, der svarer til kvoteperioden.

    2.   Bevillingskontorerne underretter omgående Kommissionen om kvotetilladelser eller edsvorne erklæringer, der returneres af importørerne, jf. stk. 1. Den resterende del af loftet, der gælder for de traditionelle importører, og som er til rådighed for den pågældende varegruppe, ændres med det tilsvarende beløb.

    Artikel 13

    1.   Hvis den faktiske import fra en traditionel importør af de omfattede varer i kvoteperiode n–1 er under 75 % af den mængde, der er dækket af alle kvotetilladelser for en varegruppe, der er tildelt en sådan importør i den samme kvoteperiode, reduceres importørens importlofter for varegruppen i kvoteperiode n+1 med et beløb, der er proportionelt med størrelsen af den manglende faktiske import.

    2.   Den reduktion, der er omtalt i stk. 1, udregnes, som følger:

     

    ri = (0,75*ΣΑi – Ii)/ΣΑi

    hvor:

     

    »ri« er den reduktion, der gælder importloftet for importør »i« for den pågældende varegruppe i kvoteperiode n + 1

     

    »ΣΑi« er summen af mængderne omfattet af kvotetilladelser for den pågældende varegruppe, der er tildelt den traditionelle importør i i kvoteperiode n – 1

     

    »Ii« er den faktiske import af den pågældende varegruppe fra importør i i kvoteperiode n – 1.

    Artikel 14

    1.   Hvis en kvotetilladelse, som ikke er blevet returneret eller ikke er omfattet af en tilsvarende edsvoren erklæring, jf. artikel 12, fortsat er uudnyttet ved udgangen af kvoteperiode n–1, reduceres importørens importlofter for den pågældende varegruppe i kvoteperiode n+1 med beløbet i forhold til størrelsen af den uudnyttede kvotetilladelse.

    2.   Den reduktion, der er omtalt i stk. 1, udregnes, som følger:

     

    Ri = ΣUi/ΣΑi

    hvor:

     

    »Ri« er den reduktion, der gælder importloftet for importør i for den pågældende varegruppe i kvoteperiode n + 1

     

    »ΣUi« er summen af uudnyttede kvotetilladelser for den pågældende varegruppe, der er tildelt importør i i kvoteperiode n – 1

     

    »ΣΑi« er summen af mængder omfattet af kvotetilladelser, der er tildelt importør i for den pågældende varegruppe i kvoteperiode n – 1.«

    6)

    Artikel 15, stk. 2, affattes således:

    »2.   Bestemmelserne i artikel 13 og 14 finder ikke anvendelse i de første tre kontingentperioder, der følger efter overgangsperioden.«

    7)

    Bilag IV affattes således:

    »BILAG IV

    Edsvoren erklæring

    Importør:

    EU-medlemsstat:

    Momsregistreringsnr.:

    Kontaktperson:

    Tlf.

    E-mail:

    Undertegnede bekræfter hermed, at jeg til trods for mine bedste intentioner ikke har kunnet indhente nedenstående uudnyttede kvotetilladelser fra de russiske myndigheder.

    Kvotetilladelse 1

     

    Kvotetilladelse nr.:

     

    Dato for udstedelse af kvotetilladelsen:

     

    Importør (navn, land, momsregistreringsnr.):

     

    Eksportør (navn, momsregistreringsnr.):

    Kvotetilladelse nr. 2 osv.:

    Undertegnede erklærer hermed, at ovennævnte erklæring efter min bedste overbevisning er sandfærdig og korrekt og ikke indeholder forkerte oplysninger.

     

     

    Sted/Dato

    Underskrift«

    Artikel 2

    Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

    Udfærdiget i Bruxelles, den 21. april 2016.

    På Kommissionens vegne

    Jean-Claude JUNCKER

    Formand


    (1)  EUT L 57 af 29.2.2012, s. 1.

    (2)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 498/2012 af 12. juni 2012 om tildelingen af toldkontingenter for eksporten af træ fra Den Russiske Føderation til Den Europæiske Union (EUT L 152 af 13.6.2012, s. 28).


    Top