This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R1067
Council Regulation (EU) No 1067/2012 of 14 November 2012 amending Regulation (EU) No 267/2012 concerning restrictive measures against Iran
Rådets forordning (EU) nr. 1067/2012 af 14. november 2012 om ændring af forordning (EU) nr. 267/2012 om restriktive foranstaltninger over for Iran
Rådets forordning (EU) nr. 1067/2012 af 14. november 2012 om ændring af forordning (EU) nr. 267/2012 om restriktive foranstaltninger over for Iran
EUT L 318 af 15.11.2012, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32012R0267 | tilføjelse | artikel 28 BI | 16/11/2012 |
15.11.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 318/1 |
RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 1067/2012
af 14. november 2012
om ændring af forordning (EU) nr. 267/2012 om restriktive foranstaltninger over for Iran
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,
under henvisning til Rådets afgørelse 2010/413/FUSP af 26. juli 2010 om restriktive foranstaltninger over for Iran (1),
under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Foranstaltningerne i afgørelse 2010/413/FUSP får virkning ved Rådets forordning (EU) nr. 267/2012 (2). Nævnte forordning fastsætter bl.a., at alle pengemidler og økonomiske ressourcer, som tilhører, eller ejes, besiddes eller kontrolleres af de personer, enheder og organer, der er opført i bilag VIII og IX til forordningen, indefryses. |
(2) |
Ved Rådets afgørelse 2012/635/FUSP (3) indføres en undtagelse fra de restriktive foranstaltninger for at beskytte Unionens energisikkerhed. |
(3) |
Denne undtagelse hører under anvendelsesområdet for traktaten, og det er derfor nødvendigt at indføre lovgivning på EU-plan for at gennemføre den. |
(4) |
Forordning (EU) nr. 267/2012 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
(5) |
For at sikre, at de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er effektive, bør denne forordning træde i kraft dagen efter offentliggørelsen — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EU) nr. 267/2012 indsættes følgende artikel:
»Artikel 28a
Forbuddene i artikel 23, stk. 2 og 3, finder ikke anvendelse på handlinger og overførsler, der udføres med hensyn til enheder, der er opført på listen i bilag IX:
a) |
som er indehavere af rettigheder, der følger af en oprindelig tildeling af en produktionsdelingsaftale, som omhandlet i artikel 39, inden den 27. oktober 2010 fra en anden suveræn regering end den iranske, for så vidt som sådanne handlinger og overførsler vedrører disse enheders deltagelse i nævnte aftale |
b) |
for så vidt som de indtil den 31. december 2014 er nødvendige for at opfylde forpligtelser, der stammer fra de kontrakter, der henvises til i artikel 12, stk. 1, litra b), forudsat at disse handlinger og overførsler i hvert eneste tilfælde er blevet forhåndsgodkendt af den pågældende kompetente myndighed, og at den pågældende medlemsstat har informeret de andre medlemsstater og Kommissionen om sin hensigt til at give tilladelse.« |
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 14. november 2012.
På Rådets vegne
A. D. MAVROYIANNIS
Formand
(1) EUT L 195 af 27.7.2010, s. 39.
(2) EUT L 88 af 24.3.2012, s. 1.
(3) EUT L 282 af 16.10.2012, s. 58.