This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R1015
Commission Regulation (EC) No 1015/2006 of 4 July 2006 opening a tendering procedure for the sale of wine alcohol for use as bioethanol in the Community
Kommissionens forordning (EF) nr. 1015/2006 af 4. juli 2006 om åbning af en licitation med henblik på salg af vinalkohol, der skal anvendes som bioethanol i EF
Kommissionens forordning (EF) nr. 1015/2006 af 4. juli 2006 om åbning af en licitation med henblik på salg af vinalkohol, der skal anvendes som bioethanol i EF
EUT L 183 af 5.7.2006, p. 3–8
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
5.7.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 183/3 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1015/2006
af 4. juli 2006
om åbning af en licitation med henblik på salg af vinalkohol, der skal anvendes som bioethanol i EF
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1493/1999 af 17. maj 1999 om den fælles markedsordning for vin (1), særlig artikel 33, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Kommissionens forordning (EF) nr. 1623/2000 af 25. juli 2000 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1493/1999 om den fælles markedsordning for vin for så vidt angår markedsmekanismer (2) indeholder bl.a. gennemførelsesbestemmelser om afsætning af alkohollagre, der er opstået som følge af destillationer som omhandlet i artikel 35, 36 og 39 i Rådets forordning (EØF) nr. 822/87 af 16. marts 1987 om den fælles markedsordning for vin (3), jf. artikel 27, 28 og 30 i forordning (EF) nr. 1493/1999, og som interventionsorganerne ligger inde med. |
(2) |
Der bør efter artikel 92 i forordning (EF) nr. 1623/2000 gennemføres en licitation med henblik på salg af vinalkohol, der udelukkende skal anvendes som bioethanol i EF’s brændstofsektor, for at reducere lagrene af EF-vinalkohol og sikre kontinuiteten i forsyningerne til de godkendte virksomheder, der er omhandlet i artikel 92 i forordning (EF) nr. 1623/2000. |
(3) |
Siden den 1. januar 1999 har budpriserne og sikkerhedsstillelserne skullet angives i euro og betalingerne foretages i euro i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 2799/98 af 15. december 1998 om den agromonetære ordning for euroen (4). |
(4) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Vin — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
1. Ved licitation nr. 6/2006 EF sælges der vinalkohol til anvendelse som bioethanol i EF.
Alkoholen, som medlemsstaternes interventionsorganer ligger inde med, stammer fra destillationer som omhandlet i artikel 27, 28 og 30 i forordning (EF) nr. 1493/1999.
2. Der skal sælges i alt 700 000 hl ren alkohol (100 % vol.), fordelt som følger:
a) |
et parti med nummeret 54/2006 EF på 50 000 hl ren alkohol (100 % vol.) |
b) |
et parti med nummeret 55/2006 EF på 50 000 hl ren alkohol (100 % vol.) |
c) |
et parti med nummeret 56/2006 EF på 50 000 hl ren alkohol (100 % vol.) |
d) |
et parti med nummeret 57/2006 EF på 50 000 hl ren alkohol (100 % vol.) |
e) |
et parti med nummeret 58/2006 EF på 50 000 hl ren alkohol (100 % vol.) |
f) |
et parti med nummeret 59/2006 EF på 50 000 hl ren alkohol (100 % vol.) |
g) |
et parti med nummeret 60/2006 EF på 50 000 hl ren alkohol (100 % vol.) |
h) |
et parti med nummeret 61/2006 EF på 50 000 hl ren alkohol (100 % vol.) |
i) |
et parti med nummeret 62/2006 EF på 50 000 hl ren alkohol (100 % vol.) |
j) |
et parti med nummeret 63/2006 EF på 50 000 hl ren alkohol (100 % vol.) |
k) |
et parti med nummeret 64/2006 EF på 50 000 hl ren alkohol (100 % vol.) |
l) |
et parti med nummeret 65/2006 EF på 50 000 hl ren alkohol (100 % vol.) |
m) |
et parti med nummeret 66/2006 EF på 50 000 hl ren alkohol (100 % vol.) |
n) |
et parti med nummeret 67/2006 EF på 50 000 hl ren alkohol (100 % vol.). |
3. Det fremgår af bilag I til denne forordning, hvor de beholdere, der indgår i partierne, befinder sig, hvad deres referencenummer er, hvor stor en mængde alkohol hver beholder indeholder, hvor højt alkoholindholdet er, og hvilke egenskaber alkoholen har.
4. Kun godkendte virksomheder som omhandlet i artikel 92 i forordning (EF) nr. 1623/2000 kan deltage i licitationen.
Artikel 2
Salget gennemføres i overensstemmelse med artikel 93, 94, 94b, 94c, 94d, 95-98, 100 og 101 i forordning (EF) nr. 1623/2000 og artikel 2 i forordning (EF) nr. 2799/98.
Artikel 3
1. Buddene skal indgives til de interventionsorganer, der ligger inde med alkoholen, og som er nævnt i bilag II, eller sendes pr. anbefalet brev til interventionsorganets adresse.
2. Buddene skal anbringes i en forseglet kuvert, der er forsynet med angivelsen »Bud-licitation nr. 6/2006 EF med henblik på anvendelse som bioethanol i EF«, og denne skal igen være anbragt i en kuvert adresseret til det pågældende interventionsorgan.
3. Buddene skal være det pågældende interventionsorgan i hænde senest den 26. juli 2006 kl. 12.00 (belgisk tid).
Artikel 4
1. Et bud tages kun i betragtning, hvis det er i overensstemmelse med artikel 94 og 97 i forordning (EF) nr. 1623/2000.
2. Et bud tages kun i betragtning, hvis det, når det indgives, er vedlagt:
a) |
et bevis for, at der over for det pågældende interventionsorgan, der ligger inde med den pågældende alkohol, er stillet en deltagelsessikkerhed på 4 EUR/hl ren alkohol (100 % vol.) |
b) |
den bydendes navn og adresse, en henvisning til licitationsbekendtgørelsen og den tilbudte pris i EUR/hl ren alkohol (100 % vol.) |
c) |
tilsagn fra den bydende om, at han vil overholde alle bestemmelser vedrørende licitationen |
d) |
en erklæring fra den bydende, om:
|
Artikel 5
Meddelelser som omhandlet i artikel 94a i forordning (EF) nr. 1623/2000 vedrørende den licitation, der er åbnet ved nærværende forordning, fremsendes til Kommissionen på den adresse, der er anført i bilag III til nærværende forordning.
Artikel 6
Formaliteterne for udtagning af prøver er fastlagt i artikel 98 i forordning (EF) nr. 1623/2000.
Interventionsorganet skal levere alle nødvendige oplysninger om den alkohol, der er sat til salg.
Interesserede købere kan ved henvendelse til det pågældende interventionsorgan få udleveret prøver af den alkohol, der er sat til salg, udtaget af en repræsentant for det pågældende interventionsorgan.
Artikel 7
1. Interventionsorganerne i de medlemsstater, hvor den alkohol oplagres, som er sat til salg, indfører en passende kontrol for at sikre sig alkoholens art ved den endelige anvendelse. Med henblik herpå kan de:
a) |
med de fornødne ændringer anvende bestemmelserne i artikel 102 i forordning (EF) nr. 1623/2000 |
b) |
foretage en stikprøvekontrol ved hjælp af en analyse ved kernemagnetisk resonans for at efterprøve alkoholens art ved den endelige anvendelse. |
2. Udgifterne til den i stk. 1 omhandlede kontrol afholdes af de virksomheder, der har købt alkoholen.
Artikel 8
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 4. juli 2006.
På Kommissionens vegne
Mariann FISCHER BOEL
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 179 af 14.7.1999, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2165/2005 (EUT L 345 af 28.12.2005, s. 1).
(2) EFT L 194 af 31.7.2000, s. 45. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1820/2005 (EUT L 293 af 9.11.2005, s. 8).
(3) EFT L 84 af 27.3.1987, s. 1. Ophævet ved forordning (EF) nr. 1493/1999.
(4) EFT L 349 af 24.12.1998, s. 1.
BILAG I
Medlemsstat og parti nr. |
Sted |
Beholder nr. |
Indhold i hl ren alkohol (100 % vol.) |
Henvisning til forordning (EF) nr. 1493/1999 (artikel) |
Alkoholtype |
||||
Spanien Parti nr. 54/2006 EF |
Tarancón |
A-1 |
24 503 |
27 |
Rå |
||||
A-2 |
2 770 |
27 |
Rå |
||||||
B-4 |
22 727 |
27 |
Rå |
||||||
|
I alt |
|
50 000 |
|
|
||||
Spanien Parti nr. 55/2006 EF |
Tarancón |
A-3 |
24 659 |
27 |
Rå |
||||
B-3 |
24 742 |
27 |
Rå |
||||||
B-4 |
599 |
27 |
Rå |
||||||
|
I alt |
|
50 000 |
|
|
||||
Spanien Parti nr. 56/2006 EF |
Tarancón |
A-2 |
21 440 |
27 |
Rå |
||||
B-1 |
24 551 |
27 |
Rå |
||||||
C-1 |
4 009 |
27 |
Rå |
||||||
|
I alt |
|
50 000 |
|
|
||||
Spanien Parti nr. 57/2006 EF |
Tarancón |
B-4 |
977 |
27 |
Rå |
||||
B-5 |
24 736 |
27 + 28 |
Rå |
||||||
B-6 |
24 151 |
27 |
Rå |
||||||
C-1 |
136 |
27 |
Rå |
||||||
|
I alt |
|
50 000 |
|
|
||||
Spanien Parti nr. 58/2006 EF |
Tarancón |
A-6 |
1 036 |
30 |
Rå |
||||
A-7 |
24 830 |
30 |
Rå |
||||||
A-8 |
24 134 |
30 |
Rå |
||||||
|
I alt |
|
50 000 |
|
|
||||
Spanien Parti nr. 59/2006 EF |
Tarancón |
A-4 |
24 505 |
30 |
Rå |
||||
A-8 |
467 |
30 |
Rå |
||||||
B-2 |
12 354 |
30 |
Rå |
||||||
B-7 |
12 674 |
30 |
Rå |
||||||
|
I alt |
|
50 000 |
|
|
||||
Frankrig Parti nr. 60/2006 EF |
|
503B |
1 525 |
28 |
Rå |
||||
119 |
22 605 |
27 |
Rå |
||||||
503 |
7 910 |
27 |
Rå |
||||||
504 |
810 |
30 |
Rå |
||||||
501 |
3 550 |
27 |
Rå |
||||||
504 |
540 |
28 |
Rå |
||||||
501B |
5 075 |
30 |
Rå |
||||||
501B |
150 |
28 |
Rå |
||||||
508 |
7 835 |
27 |
Rå |
||||||
|
Total |
|
50 000 |
|
|
||||
Frankrig Parti nr. 61/2006 EF |
|
2 |
48 215 |
27 |
Rå |
||||
18 |
305 |
27 |
Rå |
||||||
18 |
150 |
30 |
Rå |
||||||
18 |
1 330 |
28 |
Rå |
||||||
|
I alt |
|
50 000 |
|
|
||||
Frankrig Parti nr. 62/2006 EF |
|
3 |
47 880 |
27 |
Rå |
||||
18 |
2 120 |
28 |
Rå |
||||||
|
I alt |
|
50 000 |
|
|
||||
Frankrig Parti nr. 63/2006 EF |
|
6 |
22 025 |
27 |
Rå |
||||
18 |
7 230 |
28 |
Rå |
||||||
38 |
5 325 |
28 |
Rå |
||||||
38 |
3 195 |
30 |
Rå |
||||||
13 |
9 910 |
28 |
Rå |
||||||
13 |
2 315 |
30 |
Rå |
||||||
|
I alt |
|
50 000 |
|
|
||||
Italien Parti nr. 64/2006 EF |
Bertolino — Partinico (PA) |
22A-5A |
24 766,65 |
30 |
Rå |
||||
Trapas — Petrosino (TP) |
20A-24A-3A-11A |
6 750 |
30 |
Rå |
|||||
Enodistil — Alcamo (TP) |
22A |
3 933,35 |
30 |
Rå |
|||||
S.V.M. — Sciacca (AG) |
30A-32A-35A-36A |
3 400 |
27 |
Rå |
|||||
Ge.Dis. — Marsala (TP) |
12A-19A-12B-13B |
11 150 |
27/30 |
Rå |
|||||
|
I alt |
|
50 000 |
|
|
||||
Italien Parti nr. 65/2006 EF |
Bonollo — Loc. Paduni-Anagni (FR) |
6A-33A-36A |
5 300 |
27/30 |
Rå |
||||
Dister — Faenza (RA) |
122A-123A |
7 560 |
27 |
Rå |
|||||
I.C.V. — Borgoricco (PD) |
5A |
315 |
27 |
Rå |
|||||
Mazzari — S. Agata sul Santerno (RA) |
1A-2A |
25 800 |
27 |
Rå |
|||||
Tampieri — Faenza (RA) |
11A-19A |
850 |
27 |
Rå |
|||||
Villapana — Faenza (RA) |
7A |
10 175 |
27 |
Rå |
|||||
|
I alt |
|
50 000 |
|
|
||||
Italien Parti nr. 66/2006 EF |
Bonollo — Loc. Paduni-Anagni (FR) |
6A-33A-36A |
26 700 |
30 |
Rå |
||||
Caviro — Faenza (RA) |
15A |
17 500 |
27 |
Rå |
|||||
Cipriani — Chizzola d'Ala (TN) |
28A |
5 800 |
27 |
Rå |
|||||
|
I alt |
|
50 000 |
|
|
||||
Italien Parti nr. 67/2006 EF |
Balice Distill. — San Basilio Mottola (TA) |
2A-3A |
2 750 |
27 |
Rå |
||||
Balice S.n.c. — Valenzano (BA) |
41A-42A-59A |
12 800 |
30 |
Rå |
|||||
Caviro — Carapelle (FG) |
2C-6C |
5 500 |
30 |
Rå |
|||||
D'Auria — Ortona (CH) |
41A-43A-48A |
7 600 |
27 |
Rå |
|||||
De Luca — Novoli (LE) |
15A-1A-5A |
5 100 |
27 |
Rå |
|||||
Deta — Barberino Val d'Elsa (FI) |
4A-8A |
1 450 |
27/30 |
Rå |
|||||
Di Lorenzo — Ponte Valleceppi (PG) |
3A-10A-22A-21A |
11 900 |
27 |
Rå |
|||||
S.V.A. — Ortona (CH) |
14A-15A-16A-12A |
2 900 |
27/30 |
Rå |
|||||
|
I alt |
|
50 000 |
|
|
BILAG II
De interventionsorganer, som i henhold til artikel 3 ligger inde med alkoholen
Viniflhoor — Libourne |
Délégation nationale, 17 avenue de la Ballastière, BP 231, F-33505 Libourne Cedex (tlf. (33) 557 55 20 00; telex: 57 20 25; fax (33) 557 55 20 59) |
FEGA |
Beneficencia, 8, E-28004 Madrid (tlf. (34) 913 47 64 66; fax (34) 913 47 64 65) |
AGEA |
Via Torino, 45, I-00184 Roma (tlf. (39-06) 49 49 97 14; fax (39-06) 49 49 97 61) |
BILAG III
Adresse omhandlet i artikel 5
Europa-Kommissionen |
Generaldirektoratet for Landbrug og Udvikling af Landdistrikter, kontor D-2 |
B-1049 Bruxelles |
Fax (32-2) 292 17 75 |
E-mail: agri-market-tenders@cec.eu.int |