Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0774

2006/774/EF: Rådets beslutning af 7. november 2006 om bemyndigelse af visse medlemsstater til at anvende en nedsat momssats på visse arbejdskraftintensive tjenesteydelser i overensstemmelse med proceduren i artikel 28, stk. 6, i direktiv 77/388/EØF

EUT L 314 af 15.11.2006, p. 28–32 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
EUT L 200M af 1.8.2007, p. 161–165 (MT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2010

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/774/oj

15.11.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 314/28


RÅDETS BESLUTNING

af 7. november 2006

om bemyndigelse af visse medlemsstater til at anvende en nedsat momssats på visse arbejdskraftintensive tjenesteydelser i overensstemmelse med proceduren i artikel 28, stk. 6, i direktiv 77/388/EØF

(2006/774/EF)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets sjette direktiv 77/388/EØF af 17. maj 1977 om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter — Det fælles merværdiafgiftssystem: ensartet beregningsgrundlag (i det følgende benævnt »direktivet«) (1), særlig artikel 28, stk. 6,

under henvisning til forslag fra Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådet, der træffer afgørelse med enstemmighed, kan på forslag af Kommissionen tillade, at en medlemsstat, som har indgivet anmodning herom efter proceduren og betingelserne i direktiv 77/388/EØF, anvender en nedsat momssats på visse arbejdskraftintensive tjenesteydelser.

(2)

De pågældende tjenesteydelser skal opfylde betingelserne i direktivet og være opført i bilag K til samme direktiv.

(3)

I henhold til Rådets beslutning 2000/185/EF af 28. februar 2000 om bemyndigelse af medlemsstaterne til at anvende en nedsat momssats for visse arbejdskraftintensive tjenesteydelser i overensstemmelse med proceduren i artikel 28, stk. 6, i direktiv 77/388/EØF (2) kan Belgien, Spanien, Frankrig, Italien, Luxembourg, Nederlandene, Portugal og Det Forenede Kongerige (udelukkende for Isle of Man) indtil den 31. december 2005 anvende en nedsat momssats på arbejdskraftintensive tjenesteydelser, for hvilke de har indgivet anmodning.

(4)

Rådets direktiv 2006/18/EF (3) ændrer direktivet for så vidt angår nedsatte momssatser med henblik på dels at forlænge den periode, hvor de anvendes, til den 31. december 2010, dels at gøre det muligt for de medlemsstater, der ønsker at anvende den deri fastsatte mulighed for første gang, og de medlemsstater, der ønsker at ændre listen over tjenesteydelser, som de tidligere har anvendt de foranstaltninger, der er fastsat i direktivet, på, at anmode Kommissionen om en nedsættelse af momsen.

(5)

For at gøre det muligt for de medlemsstater, der har fået tilladelse ved beslutning 2000/185/EF, at vedblive med at anvende denne nedsatte sats indtil den 31. december 2010 og af hensyn til den retlige klarhed bør nævnte beslutnings indhold vedrørende de medlemsstater, der ikke har ændret deres oprindelige anmodning, optages i denne beslutning.

(6)

I overensstemmelse med direktivet har Grækenland, som i forvejen ved beslutning 2000/185/EF har fået tilladelse til at anvende en nedsat sats i to kategorier i bilag K, indgivet en ny anmodning, som har til formål at udvide anvendelsesområdet for landets foregående anmodning. Der bør derfor i denne beslutning gives Grækenland en ny tilladelse til at anvende en nedsat sats i overensstemmelse med landets nye anmodning.

(7)

Tjekkiet, Cypern, Letland, Ungarn, Malta, Polen, Slovenien og Finland har indgivet anmodning om anvendelse af en nedsat momssats på visse arbejdskraftintensive tjenesteydelser efter proceduren og betingelserne i direktivet.

(8)

Desuden har tre af disse medlemsstater, nemlig Tjekkiet, Ungarn og Polen samt Grækenland indgivet en anmodning om tilladelse til undtagelsesvis at anvende en nedsat sats på tjenesteydelser i tre af kategorierne i bilag K. For hver af disse medlemsstater kan nedsættelsen af satsen i den tredje af de valgte kategorier kun få ubetydelige økonomiske virkninger.

(9)

For at sikre at de berørte medlemsstater kan fortsætte med at anvende nedsatte satser på visse arbejdskraftintensive tjenesteydelser som fastsat i beslutning 2000/185/EF, bør nærværende beslutning anvendes fra den 1. januar 2006.

(10)

Denne beslutning har ingen virkninger for De Europæiske Fællesskabers egne momsindtægter —

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

I overensstemmelse med artikel 28, stk. 6, første afsnit, i direktiv 77/388/EØF har Belgien tilladelse til i perioden fra den 1. januar 2006 til den 31. december 2010 at anvende en nedsat sats på følgende to tjenesteydelser, der er omhandlet i bilag K til direktivet:

a)

småreparationer af:

cykler

sko og lædervarer

beklædningsgenstande og linned (herunder reparation og ændring)

b)

reparation og renovering af private boliger, der er mere end fem år gamle, bortset fra materialer, som udgør en betydelig del af værdien af den leverede tjenesteydelse.

Artikel 2

I overensstemmelse med artikel 28, stk. 6, første og fjerde afsnit, i direktiv 77/388/EØF har Tjekkiet tilladelse til i perioden fra den 1. januar 2006 til den 31. december 2010 at anvende en nedsat sats på følgende tre tjenesteydelser, der er omhandlet i punkt 2, 3 og 4 i bilag K til direktivet:

a)

reparation og renovering af private boliger, bortset fra materialer, som udgør en betydelig del af værdien af den leverede tjenesteydelse

b)

vinduespudsning og rengøring i private husholdninger

c)

pleje i hjemmet (f.eks. hjemmehjælp og pleje af børn, ældre, syge eller handicappede).

Artikel 3

I overensstemmelse med artikel 28, stk. 6, første og fjerde afsnit, i direktiv 77/388/EØF har Grækenland tilladelse til i perioden fra den 1. januar 2006 til den 31. december 2010 at anvende en nedsat sats på følgende tre tjenesteydelser, der er omhandlet i punkt 1, 2 og 4 i bilag K til direktivet:

a)

småreparationer af:

cykler

sko og lædervarer

beklædningsgenstande og linned (herunder reparation og ændring)

b)

reparation og renovering af gamle private boliger (ikke opført for nylig), bortset fra materialer, som udgør en betydelig del af værdien af den leverede tjenesteydelse

c)

pleje i hjemmet (f.eks. hjemmehjælp og pleje af børn, ældre, syge eller handicappede).

Artikel 4

I overensstemmelse med artikel 28, stk. 6, første afsnit, i direktiv 77/388/EØF har Spanien tilladelse til i perioden fra den 1. januar 2006 til den 31. december 2010 at anvende en nedsat sats på følgende to tjenesteydelser, der er omhandlet i punkt 2 og 5 i bilag K til direktivet:

a)

murerarbejde i forbindelse med reparation af private boliger, bortset fra materialer, som udgør en betydelig del af værdien af den leverede tjenesteydelse

b)

frisørvirksomhed.

Artikel 5

I overensstemmelse med artikel 28, stk. 6, første afsnit, i direktiv 77/388/EØF har Frankrig tilladelse til i perioden fra den 1. januar 2006 til den 31. december 2010 at anvende en nedsat sats på følgende tre tjenesteydelser, der er omhandlet i punkt 2, 3 og 4 i bilag K til direktivet:

a)

reparation og renovering af private boliger, der er opført for mere end to år siden, bortset fra materialer, som udgør en betydelig del af værdien af den leverede tjenesteydelse

b)

pleje i hjemmet (f.eks. hjemmehjælp og pleje af børn, ældre, syge eller handicappede)

c)

vinduespudsning og rengøring i private husholdninger.

Artikel 6

I overensstemmelse med artikel 28, stk. 6, første afsnit, i direktiv 77/388/EØF har Italien tilladelse til i perioden fra den 1. januar 2006 til den 31. december 2010 at anvende en nedsat sats påfølgende to tjenesteydelser, der er omhandlet i punkt 2 og 4 i bilag K til direktivet:

a)

reparation og renovering af private boliger, bortset fra materialer, som udgør en betydelig del af værdien af den leverede tjenesteydelse

b)

pleje i hjemmet (f.eks. hjemmehjælp og pleje af børn, ældre, syge eller handicappede).

Artikel 7

I overensstemmelse med artikel 28, stk. 6, første og fjerde afsnit, i direktiv 77/388/EØF har Cypern tilladelse til i perioden fra den 1. januar 2006 til den 31. december 2010 at anvende en nedsat sats på følgende to tjenesteydelser, der er omhandlet i punkt 2 og 5 i bilag K til direktivet:

a)

reparation og renovering af private boliger, bortset fra materialer, som udgør en betydelig del af værdien af den leverede tjenesteydelse

b)

frisørvirksomhed.

Artikel 8

I overensstemmelse med artikel 28, stk. 6, første og fjerde afsnit, i direktiv 77/388/EØF har Letland tilladelse til i perioden fra den 1. januar 2006 til den 31. december 2010 at anvende en nedsat sats på følgende to tjenesteydelser, der er omhandlet i punkt 2 og 5 i bilag K til direktivet:

a)

reparation og renovering af private boliger, bortset fra materialer, som udgør en betydelig del af værdien af den leverede tjenesteydelse

b)

frisørvirksomhed.

Artikel 9

I overensstemmelse med artikel 28, stk. 6, første afsnit, i direktiv 77/388/EØF har Luxembourg tilladelse til i perioden fra den 1. januar 2006 til den 31. december 2010 at anvende en nedsat sats på følgende tre tjenesteydelser, der er omhandlet i punkt 1, 3 og 5 i bilag K til direktivet:

a)

småreparationer af:

cykler

sko og lædervarer

beklædningsgenstande og linned (herunder reparation og ændring)

b)

frisørvirksomhed

c)

vinduespudsning og rengøring i private husholdninger.

Artikel 10

I overensstemmelse med artikel 28, stk. 6, første og fjerde afsnit, i direktiv 77/388/EØF har Ungarn tilladelse til i perioden fra den 1. januar 2006 til den 31. december 2010 at anvende en nedsat sats på følgende tre tjenesteydelser, der er omhandlet i punkt 1, 2 og 4 i bilag K til direktivet:

a)

småreparationer af:

cykler

sko og lædervarer

beklædningsgenstande og linned (herunder reparation og ændring)

b)

reparation og renovering af private boliger, bortset fra materialer, som udgør en betydelig del af værdien af den leverede tjenesteydelse

c)

pleje i hjemmet (f.eks. hjemmehjælp og pleje af børn, ældre, syge eller handicappede).

Artikel 11

I overensstemmelse med artikel 28, stk. 6, første og fjerde afsnit, i direktiv 77/388/EØF har Malta tilladelse til i perioden fra den 1. januar 2006 til den 31. december 2010 at anvende en nedsat sats på følgende to tjenesteydelser, der er omhandlet i punkt 1 og 4 i bilag K til direktivet:

a)

småreparationer af:

cykler

sko og lædervarer

beklædningsgenstande og linned (herunder reparation og ændring)

b)

pleje i hjemmet (f.eks. hjemmehjælp og pleje af børn, ældre, syge eller handicappede).

Artikel 12

I overensstemmelse med artikel 28, stk. 6, første afsnit, i direktiv 77/388/EØF har Nederlandene tilladelse til i perioden fra den 1. januar 2006 til den 31. december 2010 at anvende en nedsat sats på følgende tre tjenesteydelser, der er omhandlet i punkt 1, 2 og 5 i bilag K til direktivet:

a)

småreparationer af:

cykler

sko og lædervarer

beklædningsgenstande og linned (herunder reparation og ændring)

b)

frisørvirksomhed

c)

maler- og gipsarbejde i forbindelse med reparation og renovering af private boliger, der er mere end 15 år gamle, bortset fra materialer, som udgør en betydelig del af værdien af den leverede tjenesteydelse.

Artikel 13

I overensstemmelse med artikel 28, stk. 6, første og fjerde afsnit, i direktiv 77/388/EØF har Polen tilladelse til i perioden fra den 1. januar 2006 til den 31. december 2010 at anvende en nedsat sats på følgende tre tjenesteydelser, der er omhandlet i punkt 1, 2 og 5 i bilag K til direktivet:

a)

småreparationer af:

cykler

sko og lædervarer

beklædningsgenstande og linned (herunder reparation og ændring)

b)

reparation og renovering af private boliger, bortset fra materialer, som udgør en betydelig del af værdien af den leverede tjenesteydelse

c)

frisørvirksomhed.

Artikel 14

I overensstemmelse med artikel 28, stk. 6, første afsnit, i direktiv 77/388/EØF har Portugal tilladelse til i perioden fra den 1. januar 2006 til den 31. december 2010 at anvende en nedsat sats på følgende to tjenesteydelser, der er omhandlet i punkt 2 og 4 i bilag K til direktivet:

a)

reparation og renovering af private boliger, bortset fra materialer, som udgør en betydelig del af værdien af den leverede tjenesteydelse

b)

pleje i hjemmet (f.eks. hjemmehjælp og pleje af børn, ældre, syge eller handicappede).

Artikel 15

I overensstemmelse med artikel 28, stk. 6, første og fjerde afsnit, i direktiv 77/388/EØF har Slovenien tilladelse til i perioden fra den 1. januar 2006 til den 31. december 2010 at anvende en nedsat sats på reparation og renovering af private boliger, bortset fra materialer, som udgør en betydelig del af værdien af den leverede tjenesteydelse, omhandlet i punkt 2 i bilag K til direktivet.

Artikel 16

I overensstemmelse med artikel 28, stk. 6, første og fjerde afsnit, i direktiv 77/388/EØF har Finland tilladelse til i perioden fra den 1. januar 2006 til den 31. december 2010 at anvende en nedsat sats på følgende to tjenesteydelser, der er omhandlet i punkt 1 og 5 i bilag K til direktivet:

a)

småreparationer af:

cykler

sko og lædervarer

beklædningsgenstande og linned (herunder reparation og ændring)

b)

frisørvirksomhed.

Artikel 17

I overensstemmelse med artikel 28, stk. 6, første afsnit, i direktiv 77/388/EØF har Det Forenede Kongerige tilladelse til i perioden fra den 1. januar 2006 til den 31. december 2010 at anvende en nedsat sats på reparation og renovering af private boliger, bortset fra materialer, som udgør en betydelig del af værdien af den leverede tjenesteydelse, omhandlet i punkt 2 i bilag K til direktivet, men udelukkende for Isle of Man.

Artikel 18

Denne beslutning anvendes fra den 1. januar 2006 til den 31. december 2010.

Artikel 19

Denne beslutning er rettet til Kongeriget Belgien, Den Tjekkiske Republik, Den Hellenske Republik, Kongeriget Spanien, Den Franske Republik, Den Italienske Republik, Republikken Cypern, Republikken Letland, Storhertugdømmet Luxembourg, Republikken Ungarn, Republikken Malta, Kongeriget Nederlandene, Republikken Polen, Den Portugisiske Republik, Republikken Slovenien, Republikken Finland og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland.

Udfærdiget i Bruxelles, den 7. november 2006.

På Rådets vegne

E. HEINÄLUOMA

Formand


(1)  EFT L 145 af 13.6.1977, s. 1. Senest ændret ved direktiv 2006/69/EF (EUT L 221 af 12.8.2006, s. 9).

(2)  EFT L 59 af 4.3.2000, s. 10. Senest ændret ved beslutning 2004/161/EF (EUT L 52 af 21.2.2004, s. 62).

(3)  EUT L 51 af 22.2.2006, s. 12.


Top