Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0529

    2006/529/EF: Rådets afgørelse af 29. november 2005 om undertegnelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Ukraine om visse aspekter af lufttrafik

    EUT L 211 af 1.8.2006, p. 23–23 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    EUT L 76M af 16.3.2007, p. 173–173 (MT)

    Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/529/oj

    Related international agreement

    1.8.2006   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    L 211/23


    RÅDETS AFGØRELSE

    af 29. november 2005

    om undertegnelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Ukraine om visse aspekter af lufttrafik

    (2006/529/EF)

    RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 80, stk. 2, sammenholdt med artikel 300, stk. 2, første afsnit, første punktum,

    under henvisning til forslag fra Kommissionen, og

    ud fra følgende betragtninger:

    (1)

    Rådet bemyndigede den 5. juni 2003 Kommissionen til at indlede forhandlinger med tredjelande om en fællesskabsaftale, som skulle træde i stedet for visse bestemmelser i eksisterende bilaterale aftaler.

    (2)

    Kommissionen har på Fællesskabets vegne forhandlet om en aftale med Ukraine om visse aspekter af lufttrafik i overensstemmelse med de mekanismer og direktiver, der blev fastsat i bilaget til Rådets bemyndigelse af 5. juni 2003.

    (3)

    Den aftale, Kommissionen har forhandlet sig frem til, bør undertegnes med forbehold af eventuel senere indgåelse —

    TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

    Eneste artikel

    1.   Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den eller de personer, der er beføjet til på Fællesskabets vegne at undertegne aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Ukraine om visse aspekter af lufttrafik med forbehold af senere indgåelse.

    2.   Teksten til aftalen er knyttet til denne afgørelse.

    Udfærdiget i Bruxelles, den 29. november 2005.

    På Rådets vegne

    A. JOHNSON

    Formand


    Top

    1.8.2006   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    L 211/24


    AFTALE

    mellem Det Europæiske Fællesskab og Ukraine om visse aspekter af lufttrafik

    DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB —

    på den ene side, og

    UKRAINE

    på den anden side

    (i det følgende benævnt »parterne«),

    SOM KONSTATERER, at der er indgået bilaterale lufttrafikaftaler mellem alle Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater og Ukraine med bestemmelser, der strider mod fællesskabsretten,

    SOM KONSTATERER, at Det Europæiske Fællesskab har enekompetence med hensyn til flere aspekter, der kan være omfattet af bilaterale lufttrafikaftaler mellem Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater og tredjelande,

    SOM KONSTATERER, at luftfartsselskaber, der er etableret på en medlemsstats område, i henhold til fællesskabsretten har ret til uden forskelsbehandling at få adgang til luftruter mellem Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater og tredjelande,

    SOM HENVISER til de aftaler mellem Det Europæiske Fællesskab og visse tredjelande, der giver statsborgere i de pågældende tredjelande mulighed for at erhverve ejendomsrettigheder i luftfartsselskaber, som der er udstedt licens til i overensstemmelse med fællesskabsretten,

    SOM ERKENDER, at visse bestemmelser i de bilaterale lufttrafikaftaler mellem Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater og Ukraine, som strider mod fællesskabsretten, skal bringes i overensstemmelse hermed for at tilvejebringe et forsvarligt retsgrundlag for lufttrafikken mellem Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater og Ukraine og for at sikre kontinuiteten i denne lufttrafik,

    SOM KONSTATERER, at Det Europæiske Fællesskab ikke har til hensigt som led i disse forhandlinger at øge det samlede omfang af lufttrafikken mellem Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater og Ukraine, at påvirke balancen mellem luftfartsselskaber fra Fællesskabet og luftfartsselskaber fra Ukraine eller at forhandle ændringer af bestemmelserne i eksisterende bilaterale lufttrafikaftaler om trafikrettigheder,—

    ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:

    Artikel 1

    Generelle bestemmelser

    1.   Hvor intet andet følger af sammenhængen, er begreber, der anvendes i denne aftale, defineret i bilag IV.

    2.   Når der i de enkelte aftaler, der er anført i bilag I, henvises til statsborgere i den medlemsstat, der er part i den pågældende aftale, skal dette forstås således, at der henvises til statsborgere i Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater.

    3.   Når der i de enkelte aftaler, der er anført i bilag I, henvises til luftfartsselskaber fra den medlemsstat, der er part i den pågældende aftale, skal dette forstås således, at der henvises til luftfartsselskaber, som udpeges af den pågældende medlemsstat.

    Artikel 2

    En medlemsstats udpegning af luftfartsselskaber

    1.   Bestemmelserne i stk. 2 går forud for de tilsvarende bestemmelser i de artikler, der er anført i litra a) i bilag II med hensyn til den pågældende medlemsstats udpegning af et luftfartsselskab og Ukraines udstedelse af godkendelser og tilladelser til luftfartsselskabet.

    2.   Når Ukraine modtager en udpegning fra en medlemsstat, udsteder Ukraine de relevante godkendelser og tilladelser med det mindst mulige tidsforbrug til procedurer, forudsat:

    i)

    at luftfartsselskabet er etableret i overensstemmelse med traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab på den udpegende medlemsstats område og er i besiddelse af en fællesskabsretligt gyldig licens

    ii)

    at den medlemsstat, der står for udstedelsen af »Air Operator’s Certificate«, udøver og opretholder en effektiv myndighedskontrol med luftfartsselskabet, og at den relevante luftfartsmyndighed er entydigt identificeret i udpegningen, og

    iii)

    at luftfartsselskabet ejes, direkte eller i kraft af en ejermajoritet, og kontrolleres effektivt af medlemsstater og/eller statsborgere i medlemsstater og/eller af andre stater som anført i bilag III og/eller statsborgere i disse stater.

    Artikel 3

    Afvisning, tilbagekaldelse, suspension eller begrænsning foretaget af Ukraine

    1.   Bestemmelserne i stk. 2 går forud for de tilsvarende bestemmelser i de artikler, der er anført i litra b) i bilag II med hensyn til afvisning, tilbagekaldelse, suspension eller begrænsning af godkendelser og tilladelser til et luftfartsselskab udpeget af en medlemsstat.

    2.   Ukraine kan afvise, tilbagekalde, suspendere eller begrænse godkendelserne eller tilladelserne til et luftfartsselskab, som en medlemsstat har udpeget, hvis:

    i)

    luftfartsselskabet ikke i overensstemmelse med traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab er etableret på den udpegende medlemsstats område eller ikke er i besiddelse af en fællesskabsretligt gyldig licens,

    ii)

    den medlemsstat, der står for udstedelsen af »Air Operator’s Certificate«, ikke udøver og opretholder en effektiv myndighedskontrol med luftfartsselskabet, eller den relevante luftfartsmyndighed ikke er entydigt identificeret i udpegningen, eller

    iii)

    luftfartsselskabet ikke ejes, direkte eller i kraft af en ejermajoritet, og kontrolleres effektivt af medlemsstater og/eller statsborgere i medlemsstater og/eller af andre stater som anført i bilag III og/eller statsborgere i disse stater.

    Ukraine udøver sine rettigheder i henhold til dette stykke uden at forskelsbehandle luftfartsselskaber fra Fællesskabet på grundlag af nationalitet.

    Artikel 4

    Sikkerhed

    1.   Stk. 2 supplerer de artikler, der er anført i litra c) i bilag II.

    2.   Når en medlemsstat har udpeget et luftfartsselskab, som en anden medlemsstat udøver og opretholder effektiv myndighedskontrol med, gælder Ukraines rettigheder efter sikkerhedsbestemmelserne i aftalen mellem den medlemsstat, der har udpeget luftfartsselskabet, og Ukraine også med hensyn til den pågældende anden medlemsstats vedtagelse, gennemførelse og opretholdelse af sikkerhedskrav og med hensyn til det pågældende luftfartsselskabs driftstilladelse.

    Artikel 5

    Beskatning af flybrændstof

    1.   Stk. 2 supplerer de tilsvarende bestemmelser i de artikler, der er anført i litra d) i bilag II.

    2.   Uanset eventuelle andre bestemmelser om det modsatte er intet i de aftaler, der er anført i litra d) i bilag II, til hinder for, at medlemsstaterne uden forskelsbehandling kan opkræve skatter, afgifter eller gebyrer på brændstof, der leveres på deres område til brug i et luftfartøj fra et luftfartsselskab udpeget af Ukraine, som beflyver en rute mellem et punkt på den pågældende medlemsstats område og et andet punkt på denne eller en anden medlemsstats område.

    Artikel 6

    Transporttakster

    1.   Stk. 2 supplerer de artikler, der er anført i litra e) i bilag II.

    2.   De takster, som det eller de luftfartsselskaber, der udpeges af Ukraine i henhold til en aftale anført i bilag I, som indeholder en af de bestemmelser, der er anført i litra e) i bilag II, opkræver for transport, som udelukkende finder sted inden for Det Europæiske Fællesskabs område, er underlagt fællesskabsretten.

    Artikel 7

    Bilag

    Bilagene til denne aftale udgør en integrerende del deraf.

    Artikel 8

    Revision eller ændring

    Parterne kan efter fælles overenskomst til enhver tid revidere eller ændre denne aftale.

    Artikel 9

    Ikrafttræden

    1.   Denne aftale træder i kraft på datoen for modtagelsen af parternes sidste skriftlige notifikation om afslutningen af de interne procedurer, der er nødvendige for aftalens ikrafttrædelse.

    2.   Denne aftale finder anvendelse på alle aftaler anført i litra b) i bilag I, når de er trådt i kraft.

    Artikel 10

    Ophør

    1.   Hvis en aftale, der er anført i bilag I ophører, ophører samtidig alle bestemmelser i nærværende aftale vedrørende den pågældende aftale.

    2.   Hvis alle de aftaler, der er anført i bilag I ophører, ophører nærværende aftale samtidig.

    Artikel 11

    Registrering

    Denne aftale og ændringer heraf registreres hos Organisationen for International Civil Luftfart.

    TIL BEKRÆFTELSE HERAF har undertegnede befuldmægtigede underskrevet denne aftale.

    Hecho en Kiev, el uno de diciembre de dos mil cinco.

    V Kyjevě dne prvního prosince dva tisíce pět.

    Udfærdiget i Kiev den første december to tusind og fem.

    Geschehen zu Kiew am ersten Dezember zweitausendundfünf.

    Kahe tuhande viienda aasta detsembrikuu esimesel päeval Kiievis.

    Κίεβο, μiα Δεκεμβρίου δύο χιλιάδες πέντε.

    Done at Kiev, on the first day of December, in the year two thousand and five.

    Fait à Kiev, le premier décembre deux mille cinq.

    Fatto a Kiev, addì primo dicembre duemilacinque.

    Kijevā, divtūkstoš piektā gada pirmajā decembrī.

    Priimta du tūstančiai penktų metų gruodžio pirmą dieną Kijeve.

    Kelt Kievben, a kettőezerötödik év december első napján.

    Magħmul f' Kiev, fl-ewwel jum ta' Diċembru tas-sena elfejn u ħamsa.

    Gedaan te Kiev, de eerste december tweeduizend vijf.

    Sporządzono w Kijowie dnia pierwszego grudnia roku dwutysięcznego piątego.

    Feito em Kiev, em um de Dezembro de dois mil e cinco.

    V Kyjeve dňa prvého decembra dvetisícpät'.

    V Kijevu, prevega decembra leta dva tisoč pet.

    Tehty Kiovassa ensimmäisenä päivänä joulukuuta vuonna kaksituhattaviisi.

    Som skedde i Kiev den första december tjugohundrafem.

    Image

    Pour le Royaume de Belgique

    Voor het Koninkrijk België

    Für das Königreich Belgien

    Image

    Za Českou republiku

    Image

    På Kongeriget Danmarks vegne

    Image

    Für die Bundesrepublik Deutschland

    Image

    Eesti Vabariigi nimel

    Image

    Για την Ελληνική Δημοκρατία

    Image

    Por el Reino de España

    Image

    Pour la République française

    Image

    Thar cheann Na hÉireann

    For Ireland

    Image

    Per la Repubblica italiana

    Image

    Για την Κυπριακή Δημοκρατία

    Image

    Latvijas Republikas vārdā

    Image

    Lietuvos Respublikos vardu

    Image

    Pour le Grand-Duché de Luxembourg

    Image

    A Magyar Köztársaság részéről

    Image

    Għar-Repubblika ta' Malta

    Image

    Voor het Koninkrijk der Nederlanden

    Image

    Für die Republik Österreich

    Image

    W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej

    Image

    Pela República Portuguesa

    Image

    Za Republiko Slovenijo

    Image

    Za Slovenskú republiku

    Image

    Suomen tasavallan puolesta

    För Republiken Finland

    Image

    För Konungariket Sverige

    Image

    For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

    Image

    Por la Comunidad Europea

    Za Evropské společenství

    For Det Europæiske Fællesskab

    Für die Europäische Gemeinschaft

    Euroopa Ühenduse nimel

    Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

    For the European Community

    Pour la Communauté européenne

    Per la Comunità europea

    Eiropas Kopienas vārdā

    Europos bendrijos vardu

    az Európai Közösség részéről

    Għall-Komunità Ewropea

    Voor de Europese Gemeenschap

    W imieniu Wspólnoty Europejskiej

    Pela Comunidade Europeia

    Za Európske spoločenstvo

    Za Evropsko skupnost

    Euroopan yhteisön puolesta

    På Europeiska gemenskapens vägnar

    Image

    Image

    Image

    Image


    BILAG I

    Liste over aftaler, som der henvises til i denne aftales artikel 1

    a)

    Lufttrafikaftaler mellem Ukraine og medlemsstater i Det Europæiske Fællesskab, som på tidspunktet for denne aftales undertegnelse er trådt i kraft eller undertegnet, samt andre arrangementer mellem Ukraine og medlemsstater, som anvendes midlertidigt:

    Lufttransportaftale mellem den østrigske forbundsregering og Ukraines regering udfærdiget i Wien den 15. juni 1994 (i bilag II benævnt »aftalen Ukraine-Østrig«)

    Senest ændret ved det godkendte mødereferat udfærdiget i Wien den 22. april 2005.

    Aftale mellem Kongeriget Belgiens regering og Ukraines regering om lufttrafik undertegnet i Kiev den 20. maj 1996 (i bilag II benævnt »aftalen Ukraine-Belgien«)

    Senest ændret ved aftalememorandummet udfærdiget i Bruxelles den 6. februar 2004.

    Lufttransportaftale mellem Den Tjekkiske Republiks regering og Ukraines regering undertegnet i Kiev den 1. juli 1997 (i bilag II benævnt »aftalen Ukraine-Tjekkiet«)

    Lufttrafikaftale mellem Republikken Cyperns regering og Ukraines regering udfærdiget i Kiev den 21. februar 2000 (i bilag II benævnt »aftalen Ukraine-Cypern«)

    Overenskomst mellem Kongeriget Danmarks regering og Ukraines regering vedrørende lufttrafik udfærdiget i Kiev den 27. marts 2001 (i bilag II benævnt »aftalen Ukraine-Danmark«)

    Lufttransportaftale mellem Forbundsrepublikken Tysklands regering og Ukraines regering udfærdiget i Kiev den 10. juni 1993 (i bilag II benævnt »aftalen Ukraine-Tyskland«)

    Lufttrafikaftale mellem Republikken Estlands regering og Ukraines regering udfærdiget i Tallinn den 6. juli 1993 (i bilag II benævnt »aftalen Ukraine-Estland«)

    Aftale mellem Republikken Finlands regering og Ukraines regering vedrørende lufttrafik udfærdiget i Helsingfors den 5. juni 1995 (i bilag II benævnt »aftalen Ukraine-Finland«)

    Aftale mellem Den Franske Republiks regering og Ukraines regering vedrørende lufttrafik udfærdiget i Kiev den 3. maj 1994 (i bilag II benævnt »aftalen Ukraine-Frankrig«)

    Lufttransportaftale mellem Den Hellenske Republiks regering og Ukraines regering udfærdiget i Kiev den 15. december 1997 (i bilag II benævnt »aftalen Ukraine-Grækenland«)

    Lufttransportaftale mellem Republikken Ungarns regering og Ukraines regering udfærdiget i Kiev den 19. maj 1995 (i bilag II benævnt »aftalen Ukraine-Ungarn«)

    Lufttrafikaftale mellem Den Italienske Republiks regering og Ukraines regering udfærdiget i Rom den 2. maj 1995 (i bilag II benævnt »aftalen Ukraine-Italien«)

    Lufttransportaftale mellem Republikken Letlands regering og Ukraines regering udfærdiget i Riga den 23. maj 1995 (i bilag II benævnt »aftalen Ukraine-Letland«)

    Lufttrafikaftale mellem Republikken Litauens regering og Ukraines regering udfærdiget i Vilnius den 7. juli 1993 (i bilag II benævnt »aftalen Ukraine-Litauen«)

    Senest ændret ved protokol undertegnet i Vilnius den 26. maj 2003.

    Aftale mellem Storhertugdømmet Luxembourgs regering og Ukraines regering om lufttrafik udfærdiget i Luxembourg den 14. juni 1994 (i bilag II benævnt »aftalen Ukraine-Luxembourg«)

    Aftale mellem Kongeriget Nederlandene og Ukraine om lufttrafik udfærdiget i Kiev den 7. september 1993 (i bilag II benævnt »aftalen Ukraine-Nederlandene«)

    Aftale mellem Republikken Polens regering og Ukraines regering om lufttrafik udfærdiget i Warszawa den 20. januar 1994 (i bilag II benævnt »aftalen Ukraine-Polen«)

    Lufttrafikaftale mellem Den Slovakiske Republiks regering og Ukraines regering udfærdiget i Bratislava den 23. maj 1994 (i bilag II benævnt »aftalen Ukraine-Slovakiet«)

    Lufttrafikaftale mellem Republikken Sloveniens regering og Ukraines regering udfærdiget i Ljubljana den 30. marts 1999 (i bilag II benævnt »aftalen Ukraine-Slovenien«)

    Lufttransportaftale mellem Kongeriget Spaniens regering og Ukraines regering udfærdiget i Madrid den 7. oktober 1996 (i bilag II benævnt »aftalen Ukraine-Spanien«)

    Overenskomst mellem Kongeriget Sveriges regering og Ukraines regering vedrørende lufttrafik udfærdiget i Kiev den 27. marts 2001 (i bilag II benævnt »aftalen Ukraine-Sverige«)

    Aftale mellem Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands regering og Ukraines regering om lufttrafik undertegnet i London den 10. februar 1993 (i bilag II benævnt »aftalen Ukraine-UK«)

    b)

    Lufttrafikaftaler mellem Ukraine og medlemsstater i Det Europæiske Fællesskab, som på tidspunktet for denne aftales undertegnelse er paraferet:

    Aftale mellem Republikken Irlands regering og Ukraines regering om lufttransport paraferet i Dublin den 10. december 1992 (i bilag II benævnt »aftalen Ukraine-Irland«)

    Aftale mellem Republikken Maltas regering og Ukraines ministerkabinet vedrørende lufttrafik paraferet i Luqa den 17. juni 1998 (i bilag II benævnt »aftalen Ukraine-Malta«)

    Lufttransportaftale mellem Den Portugisiske Republiks regering og Ukraines ministerkabinet paraferet i Lissabon den 18. oktober 2000 (i bilag II benævnt »aftalen Ukraine-Portugal«).


    BILAG II

    Liste over artikler i de i bilag I anførte aftaler, som der henvises til i denne aftales artikel 2-6

    a)

    En medlemsstats udpegning af luftfartsselskaber:

    Artikel 3, stk. 5, i aftalen Ukraine-Østrig

    Artikel 3, stk. 4, i aftalen Ukraine-Tjekkiet

    Artikel 3, stk. 4, i aftalen Ukraine-Danmark

    Artikel 3, stk. 4, i aftalen Ukraine-Tyskland

    Artikel 4, stk. 4, i aftalen Ukraine-Estland

    Artikel 3, stk. 4, i aftalen Ukraine-Finland

    Artikel 4, stk. 3, i aftalen Ukraine-Frankrig

    Artikel 3, stk. 4, i aftalen Ukraine-Grækenland

    Artikel 3, stk. 4, i aftalen Ukraine-Ungarn

    Artikel 3, stk. 3, i aftalen Ukraine-Irland

    Artikel 4, stk. 4, i aftalen Ukraine-Italien

    Artikel 3, stk. 4, i aftalen Ukraine-Letland

    Artikel 4, stk. 4, i aftalen Ukraine-Litauen

    Artikel 3, stk. 4, i aftalen Ukraine-Malta

    Artikel 3, stk. 4, i aftalen Ukraine-Nederlandene

    Artikel 4, stk. 4, i aftalen Ukraine-Polen

    Artikel 3, stk. 4, i aftalen Ukraine-Portugal

    Artikel 4, stk. 4, i aftalen Ukraine-Slovakiet

    Artikel 3, stk. 4, i aftalen Ukraine-Slovenien

    Artikel III, stk. 4, i aftalen Ukraine-Spanien

    Artikel 3, stk. 4, i aftalen Ukraine-Sverige

    Artikel 4, stk. 4, i aftalen Ukraine-UK

    b)

    Afvisning, tilbagekaldelse, suspension eller begrænsning af godkendelser og tilladelser:

    Artikel 4, stk. 1, litra a), i aftalen Ukraine-Østrig

    Artikel 5, stk. 1, litra d), i aftalen Ukraine-Belgien

    Artikel 4, stk. 1, litra a), i aftalen Ukraine-Tjekkiet

    Artikel 5, stk. 1, litra a), i aftalen Ukraine-Cypern

    Artikel 4, stk. 1, litra a), i aftalen Ukraine-Danmark

    Artikel 5, stk. 1, litra a), i aftalen Ukraine-Estland

    Artikel 4, stk. 1, litra a), i aftalen Ukraine-Finland

    Artikel 5, stk. 1, litra a), i aftalen Ukraine-Frankrig

    Artikel 4, stk. 1, litra b), i aftalen Ukraine-Grækenland

    Artikel 4, stk. 1, litra a), i aftalen Ukraine-Ungarn

    Artikel 5, stk. 1, litra a), i aftalen Ukraine-Italien

    Artikel 5, stk. 1, litra a), i aftalen Ukraine-Litauen

    Artikel 4, stk. 1, litra c), i aftalen Ukraine-Luxembourg

    Artikel 4, stk. 1, litra a), i aftalen Ukraine-Malta

    Artikel 4, stk. 1, litra c), i aftalen Ukraine-Nederlandene

    Artikel 5, stk. 1, litra a), i aftalen Ukraine-Polen

    Artikel 4, stk. 1, litra a), i aftalen Ukraine-Portugal

    Artikel 5, stk. 1, litra a), i aftalen Ukraine-Slovakiet

    Artikel 4, stk. 1, litra a), i aftalen Ukraine-Slovenien

    Artikel IV, stk. 1, litra a), i aftalen Ukraine-Spanien

    Artikel 4, stk. 1, litra a), i aftalen Ukraine-Sverige

    Artikel 5, stk. 1, litra a), i aftalen Ukraine-UK

    c)

    Fysisk beskyttelse:

    Artikel 9a i aftalen Ukraine-Østrig

    Artikel 7 i aftalen Ukraine-Belgien

    Artikel 9 i aftalen Ukraine-Tjekkiet

    Artikel 14a i aftalen Ukraine-Danmark

    Artikel 6 i aftalen Ukraine-Estland

    Artikel 9 i aftalen Ukraine-Frankrig

    Artikel 8 i aftalen Ukraine-Grækenland

    Artikel 5 i aftalen Ukraine-Ungarn

    Artikel 7 i aftalen Ukraine-Irland

    Artikel 10 i aftalen Ukraine-Italien

    Artikel 16a i aftalen Ukraine-Litauen

    Artikel 6 i aftalen Ukraine-Luxembourg

    Artikel 8 i aftalen Ukraine-Malta

    Artikel 13 i aftalen Ukraine-Nederlandene

    Artikel 15 i aftalen Ukraine-Portugal

    Artikel 6 i aftalen Ukraine-Slovakiet

    Artikel 6 i aftalen Ukraine-Slovenien

    Artikel XI i aftalen Ukraine-Spanien

    Artikel 14a i aftalen Ukraine-Sverige

    d)

    Beskatning af flybrændstof:

    Artikel 7 i aftalen Ukraine-Østrig

    Artikel 10 i aftalen Ukraine-Belgien

    Artikel 10 i aftalen Ukraine-Tjekkiet

    Artikel 7 i aftalen Ukraine-Cypern

    Artikel 6 i aftalen Ukraine-Danmark

    Artikel 6 i aftalen Ukraine-Tyskland

    Artikel 12 i aftalen Ukraine-Estland

    Artikel 11 i aftalen Ukraine-Finland

    Artikel 11 i aftalen Ukraine-Frankrig

    Artikel 11 i aftalen Ukraine-Grækenland

    Artikel 11 i aftalen Ukraine-Ungarn

    Artikel 11 i aftalen Ukraine-Irland

    Artikel 6 i aftalen Ukraine-Italien

    Artikel 6 i aftalen Ukraine-Letland

    Artikel 12 i aftalen Ukraine-Litauen

    Artikel 8 i aftalen Ukraine-Luxembourg

    Artikel 5 i aftalen Ukraine-Malta

    Artikel 9 i aftalen Ukraine-Nederlandene

    Artikel 12 i aftalen Ukraine-Polen

    Artikel 6 i aftalen Ukraine-Portugal

    Artikel 12 i aftalen Ukraine-Slovakiet

    Artikel 8 i aftalen Ukraine-Slovenien

    Artikel V i aftalen Ukraine-Spanien

    Artikel 6 i aftalen Ukraine-Sverige

    Artikel 8 i aftalen Ukraine-UK

    e)

    Transporttakster:

    Artikel 11 i aftalen Ukraine-Østrig

    Artikel 12 i aftalen Ukraine-Belgien

    Artikel 14 i aftalen Ukraine-Tjekkiet

    Artikel 14 i aftalen Ukraine-Cypern

    Artikel 11 i aftalen Ukraine-Danmark

    Artikel 10 i aftalen Ukraine-Tyskland

    Artikel 11 i aftalen Ukraine-Estland

    Artikel 10 i aftalen Ukraine-Finland

    Artikel 17 i aftalen Ukraine-Frankrig

    Artikel 14 i aftalen Ukraine-Grækenland

    Artikel 10 i aftalen Ukraine-Ungarn

    Artikel 6 i aftalen Ukraine-Irland

    Artikel 8 i aftalen Ukraine-Italien

    Artikel 10 i aftalen Ukraine-Letland

    Artikel 10 i aftalen Ukraine-Litauen

    Artikel 10 i aftalen Ukraine-Luxembourg

    Artikel 11 i aftalen Ukraine-Malta

    Artikel 5 i aftalen Ukraine-Nederlandene

    Artikel 11 i aftalen Ukraine-Polen

    Artikel 18 i aftalen Ukraine-Portugal

    Artikel 11 i aftalen Ukraine-Slovakiet

    Artikel 12 i aftalen Ukraine-Slovenien

    Artikel VII i aftalen Ukraine-Spanien

    Artikel 11 i aftalen Ukraine-Sverige

    Artikel 7 i aftalen Ukraine-UK.


    BILAG III

    Liste over andre stater, som der henvises til i denne aftales artikel 2

    a)

    Republikken Island (i medfør af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde)

    b)

    Fyrstendømmet Liechtenstein (i medfør af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde)

    c)

    Kongeriget Norge (i medfør af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde)

    d)

    Det Schweiziske Forbund (i medfør af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om lufttransport).


    BILAG IV

    Definitioner

    Ved udtrykket »medlemsstat« forstås en af Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater.

    Udtrykket »etablering af et EF-luftfartsselskab (flyselskab) på en medlemsstats område« indebærer, at der foretages en effektiv og faktisk udøvelse af lufttransportaktiviteter gennem faste arrangementer. Den pågældende strukturs retlige form, hvad enten det er en filial eller et datterselskab med status som juridisk person, bør ikke tillægges afgørende betydning i denne forbindelse.

    Ved udtrykket »licens« forstås en tilladelse udstedt af den ansvarlige medlemsstat til et foretagende til at udføre lufttransport med passagerer, post og/eller fragt som angivet i licensen mod vederlag og/eller lejeafgift.

    Ved »AOC« eller »Air Operator's Certificate« (luftfartscertifikat) forstås et dokument udstedt af en medlemsstats kompetente myndigheder til et foretagende eller en gruppe af foretagender, hvori det attesteres, at vedkommende foretagende har den fornødne fagkundskab og struktur til at operere luftfartøjer på betryggende måde i forbindelse med de former for luftfartsvirksomhed, der er angivet i certifikatet.

    Belæg for »effektiv myndighedskontrol« forudsætter blandt andet, at luftfartsselskabet har en gyldig licens udstedt af de kompetente myndigheder og opfylder de kompetente myndigheders kriterier for international luftfart, f.eks. dokumentation for dets finansielle situation samt dets evne til i givet fald at opfylde krav om forpligtelse til offentlig tjeneste og forpligtelser angående beflyvningens kontinuitet osv. Desuden skal den medlemsstat, som udsteder licensen, være i besiddelse af og vedligeholde programmer for tilsyn med flysikkerheden, og disse skal som minimum være i overensstemmelse med Organisationen for International Civil Luftfarts krav.

    Top