This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R1847
Commission Regulation (EC) No 1847/2004 of 22 October 2004 opening the procedure for the allocation of export licences for cheese to be exported to the United States of America in 2005 under certain GATT quotas
Kommissionens forordning (EF) nr. 1847/2004 af 22. oktober 2004 om åbning af proceduren for tildeling af eksportlicenser for oste, der i 2005 skal udføres til Amerikas Forenede Stater under visse GATT-kontingenter
Kommissionens forordning (EF) nr. 1847/2004 af 22. oktober 2004 om åbning af proceduren for tildeling af eksportlicenser for oste, der i 2005 skal udføres til Amerikas Forenede Stater under visse GATT-kontingenter
EUT L 322 af 23.10.2004, pp. 19–23
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 11/12/2010
|
23.10.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 322/19 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1847/2004
af 22. oktober 2004
om åbning af proceduren for tildeling af eksportlicenser for oste, der i 2005 skal udføres til Amerikas Forenede Stater under visse GATT-kontingenter
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1255/1999 af 17. maj 1999 om den fælles markedsordning for mælk og mejeriprodukter (1), særlig artikel 30, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ifølge artikel 20 i Kommissionens forordning (EF) nr. 174/1999 af 26. januar 1999 om særlige gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 804/68 for så vidt angår anvendelsen af eksportlicenser og eksportrestitutioner for mælk og mejeriprodukter (2) kan eksportlicenser for ost, der udføres til Amerikas Forenede Stater under de kontingenter, der er en følge af aftalerne, som er indgået under de multilaterale handelsforhandlinger, tildeles efter en særlig procedure. |
|
(2) |
Proceduren bør åbnes for udførsler i 2005, og de supplerende bestemmelser hertil bør fastsættes. |
|
(3) |
Ved importforvaltningen skelner myndighederne i USA mellem det supplerende kontingent, som EF blev indrømmet under Uruguay-runden, og de kontingenter, der oprindeligt var et resultat af Tokyo-runden. Eksportlicenserne bør tildeles under hensyn til, om produkterne kommer i betragtning for det pågældende USA-kontingent som beskrevet i Harmonized Tariff Schedule of the United States of America. |
|
(4) |
For at sikre stabilitet og sikkerhed for de erhvervsdrivende, der indgiver ansøgninger under denne særordning, bør det fastsættes, på hvilken dato ansøgninger anses for indgivet efter artikel 1, stk. 1, i forordning (EF) nr. 174/1999. |
|
(5) |
Forvaltningskomitéen for Mælk og Mejeriprodukter har ikke afgivet udtalelse inden for den af formanden fastsatte frist — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Eksportlicenser for produkter henhørende under KN-kode 0406 og nævnt i bilag I, som i 2005 skal udføres til Amerikas Forenede Stater under de kontingenter, der er omhandlet i artikel 20, stk. 1, i forordning (EF) nr. 174/1999, udstedes i overensstemmelse med artikel 20 i forordning (EF) nr. 174/1999 og nærværende forordning.
Artikel 2
1. Ansøgning om foreløbig licens, jf. artikel 20, stk. 2, i forordning (EF) nr. 174/1999 (i det følgende benævnt »ansøgning«), indgives til myndighederne i perioden 26. til 29. oktober 2004.
2. En ansøgning tages kun i betragtning, hvis den indeholder alle de oplysninger, der er omhandlet i artikel 20, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 174/1999, og hvis den ledsages af de deri nævnte dokumenter.
Hvis de disponible mængder for en gruppe produkter, der er angivet i kolonne 2 i bilag I, er fordelt mellem kontingentet efter Uruguay-runden og kontingentet efter Tokyo-runden, kan en ansøgning kun vedrøre et af kontingenterne, idet det pågældende kontingent anføres i kolonnen for gruppe- og kontingentidentifikation, jf. kolonne 3 i bilag I.
Ansøgningen udfærdiges som vist i bilag II.
3. En ansøgning omfatter højst 40 % af den disponible mængde for den gruppe af produkter, der er anført i kolonne 4 i bilag I, og for det pågældende kontingent.
4. En ansøgning tages kun i betragtning, hvis ansøgeren skriftligt erklærer, at han ikke har indgivet og ikke agter at indgive andre ansøgninger for den pågældende gruppe produkter og det pågældende kontingent.
Hvis en ansøger indgiver flere ansøgninger for den samme gruppe produkter og det samme kontingent i en eller flere medlemsstater, tages ingen af ansøgningerne i betragtning.
5. Med henblik på artikel 1, stk. 1, i forordning (EF) nr. 174/1999 anses alle ansøgninger, der indgives inden for fristen i stk. 1, at være indgivet den 26. oktober 2004.
Artikel 3
1. Medlemsstaterne meddeler senest tre arbejdsdage efter indgivelsesperiodens udløb Kommissionen, hvilke ansøgninger der er indgivet for hver af produktgrupperne og i givet fald for kontingenterne i bilag I.
Alle meddelelser, herunder også meddelelser om ingen ansøgninger, fremsendes pr. telex eller telefax under anvendelse af modellen i bilag III.
2. Meddelelsen omfatter for hver gruppe og i givet fald for hvert kontingent følgende:
|
a) |
listen over ansøgere |
|
b) |
de mængder, som hver ansøger har ansøgt om, opdelt efter produktkode i den kombinerede nomenklatur, samt deres kode i Harmonized Tariff Schedule of the United States of America (2004) |
|
c) |
de mængder af de pågældende produkter, som ansøgeren har udført i de tre foregående år |
|
d) |
navn og adresse for den af ansøgeren udpegede importør og angivelse af, om importøren er et datterselskab til ansøgeren. |
Artikel 4
I henhold til artikel 20, stk. 3, 4 og 5, i forordning (EF) nr. 174/1999 tildeler Kommissionen hurtigst muligt licenserne og underretter senest den 30. november 2004 medlemsstaterne herom.
Artikel 5
Medlemsstaterne kontrollerer de oplysninger, der er meddelt i henhold til artikel 3 i denne forordning og artikel 20, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 174/1999, inden de endelige licenser udstedes og senest den 31. december 2004.
Konstateres det, at en erhvervsdrivende, der har fået udstedt en foreløbig licens, har afgivet urigtige oplysninger, annulleres licensen, og garantien fortabes. Medlemsstaterne underretter straks Kommissionen herom.
Artikel 6
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 22. oktober 2004.
På Kommissionens vegne
Franz FISCHLER
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 160 af 26.6.1999, s. 48. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 186/2004 (EUT L 29 af 3.2.2004, s. 6).
(2) EFT L 20 af 27.1.1999, s. 8. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1846/2004 (se side 16 i denne EUT).
BILAG I
Udførsel af ost til Amerikas Forenede Stater i 2005 under visse kontingenter, der er en følge af GATT-aftalerne
Artikel 20 i forordning (EF) nr. 174/1999 og forordning (EF) nr. 1847/2004
|
Gruppeidentifikation ifølge tillægsnoterne i kapitel 4 i Harmonized Tariff Schedule of the United States of America |
Gruppe- og kontingentidentifikation |
Mængde til rådighed i 2005 |
Maksimumsmængde pr. ansøgning |
|
|
Notenummer |
Gruppebetegnelse |
(t) |
(t) |
|
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
|
16 |
Not specifically provided for (NSPF) |
16 — Tokyo |
908,877 |
363,550 |
|
16 — Uruguay |
3 446,000 |
1 378,400 |
||
|
17 |
Blue Mould |
17 |
350,000 |
140,000 |
|
18 |
Cheddar |
18 |
1 050,000 |
420,000 |
|
20 |
Edam/Gouda |
20 |
1 100,000 |
440,000 |
|
21 |
Italian type |
21 |
2 025,000 |
810,000 |
|
22 |
Swiss or Emmenthaler cheese other than with eye formation |
22 — Tokyo |
393,006 |
157,202 |
|
22 — Uruguay |
380,000 |
152,000 |
||
|
25 |
Swiss or Emmenthaler cheese with eye formation |
25 — Tokyo |
4 003,172 |
1 601,268 |
|
25 — Uruguay |
2 420,000 |
968,000 |
||
BILAG II
Forelæggelse af oplysninger, der er påkrævet i henhold til artikel 20, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 174/1999
BILAG III
Meddelelse fra medlemsstaten, jf. artikel 3 i forordning (EF) nr. 1847/2004