Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998R0267

    Kommissionens forordning (EF) nr. 267/98 af 30. januar 1998 om licitationssalg af oksekød, som visse interventionsorganer ligger inde med, og som er beregnet til udførsel

    EFT L 25 af 31.1.1998, p. 69–75 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 11/12/2010

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1998/267/oj

    31998R0267

    Kommissionens forordning (EF) nr. 267/98 af 30. januar 1998 om licitationssalg af oksekød, som visse interventionsorganer ligger inde med, og som er beregnet til udførsel

    EF-Tidende nr. L 025 af 31/01/1998 s. 0069 - 0075


    KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 267/98 af 30. januar 1998 om licitationssalg af oksekød, som visse interventionsorganer ligger inde med, og som er beregnet til udførsel

    KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

    under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 805/68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for oksekød (1), senest ændret ved forordning (EF) nr. 2634/97 (2), særlig artikel 7, stk. 3, og

    ud fra følgende betragtninger:

    Anvendelsen af interventionsforanstaltninger for oksekød har ført til opbygning af lagre i flere medlemsstater; der findes afsætningsmuligheder i visse tredjelande for de pågældende produkter; for at undgå en for lang oplagring bør en del af disse lagre udbydes til salg med henblik på udførsel til disse tredjelande i forbindelse med en licitation;

    bortset fra nogle særlige undtagelser på grund af den specifikke anvendelse af de pågældende produkter bør salget underlægges de regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2173/79 af 4. oktober 1979 om gennemførelsesbestemmelser for afsætning af oksekød, som interventionsorganerne har opkøbt (3), senest ændret ved forordning (EF) nr. 2417/95 (4), særlig afsnit II og III, og Kommissionens forordning (EØF) nr. 3002/92 af 16. oktober 1992 om fælles gennemførelsesbestemmelser for kontrol med anvendelse af og/eller bestemmelse for produkter fra intervention (5), senest ændret ved forordning (EF) nr. 770/96 (6);

    for at sikre en korrekt og ensartet licitation bør der træffes foranstaltninger ud over dem, der er fastsat i artikel 8, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2173/79;

    der bør fastsættes undtagelser fra artikel 8, stk. 2, litra b), i forordning (EØF) nr. 2173/79 i betragtning af de administrative vanskeligheder, som dette litra volder de pågældende medlemsstater;

    af administrative grunde bør der fastsættes en minimumsmængde for udbuddet under hensyntagen til handelspraksis;

    af praktiske grunde ydes der ingen eksportrestitution for kød, der sælges i forbindelse med nærværende forordning; tilslagsmodtagerne har dog pligt til at ansøge om eksportlicenser for den tildelte mængde efter Kommissionens forordning (EF) nr. 1445/95 af 26. juni 1995 om gennemførelsesbestemmelser for ordningen med import- og eksportlicenser for oksekød (7), senest ændret ved forordning (EF) nr. 260/98 (8);

    for at garantere udførsel af det solgte kød til de støtteberettigede tredjelande bør der stilles en sikkerhed inden overtagelsen og fastlægges primære krav desangående;

    produkter fra interventionslager kan i visse tilfælde have undergået flere behandlinger; for at sikre en god præsentation og afsætning er det hensigtsmæssigt at tillade ompakning af disse produkter på præcise betingelser;

    de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Oksekød -

    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

    Artikel 1

    1. Der sælges ca.:

    - 1 000 tons ikke-udbenet oksekød, som det spanske interventionsorgan ligger inde med

    - 2 000 tons ikke-udbenet oksekød, som det tyske interventionsorgan ligger inde med

    - 500 tons ikke-udbenet oksekød, som det østrigske interventionsorgan ligger inde med

    - 250 tons ikke-udbenet oksekød, som det danske interventionsorgan ligger inde med

    - 250 tons ikke-udbenet oksekød, som det belgiske interventionsorgan ligger inde med

    - 2 000 tons ikke-udbenet oksekød, som det franske interventionsorgan ligger inde med

    - 1 000 tons ikke-udbenet oksekød, som det italienske interventionsorgan ligger inde med

    - 250 tons ikke-udbenet oksekød, som det nederlandske interventionsorgan ligger inde med

    - 2 000 tons udbenet kød, som det irske interventionsorgan ligger inde med.

    Bilag I indeholder detaljerede oplysninger om mængderne.

    2. Kødet er beregnet til udførsel til destinationerne i zone »08« som omhandlet i bilag II til Kommissionens forordning (EF) nr. 1888/97 (9).

    3. Medmindre andet er fastsat i nærværende forordning, finder salget sted efter forordning (EØF) nr. 2173/79, særlig afsnit II og III, og forordning (EØF) nr. 3002/92.

    Artikel 2

    1. Uanset artikel 6 og 7 i forordning (EØF) nr. 2173/79 gør bestemmelserne og bilagene i nærværende forordning det ud for en licitationsbekendtgørelse.

    De pågældende interventionsorganer udarbejder en licitationsbekendtgørelse med oplysning om bl.a.:

    - de mængder oksekød, der udbydes til salg, og

    - fristen og stedet for indgivelse af bud.

    2. Oplysninger om mængder samt steder, hvor produkterne er oplagret, kan indhentes ved henvendelse på de adresser, der er angivet i bilag II til nærværende forordning. Interventionsorganerne opslår desuden de i stk. 1 omhandlede bekendtgørelser på deres adresse og kan foretage yderligere offentliggørelser.

    3. For hvert produkt i bilag I sælger interventionsorganerne først og fremmest det kød, der har været oplagret længst.

    4. De bud, der ikke er de pågældende interventionsorganer i hænde senest den 9. februar 1998 kl. 12, kommer ikke i betragtning.

    5. Et tilbud om køb er kun gyldigt, hvis det vedrører en mængde på mindst 15 tons.

    6. Uanset artikel 8, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2173/79 skal et bud indgives til det pågældende interventionsorgan i en lukket kuvert med henvisning til den pågældende forordning. Interventionsorganet må ikke åbne kuverten før udløbet af den i stk. 4 omhandlede licitation.

    7. Uanset artikel 8, stk. 2, litra b), i forordning (EØF) nr. 2173/79 omfatter buddene ikke angivelse af det eller de kølelagre, hvor produkterne er oplagret.

    8. Uanset artikel 15, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2173/79 fastsættes sikkerheden til 12 ECU/100 kg.

    Ud over de primære krav, der er fastsat i artikel 15, stk. 3, i nævnte forordning, er ansøgning om eksportlicens som omhandlet i artikel 4, stk. 2, et primært krav.

    Artikel 3

    1. Medlemsstaterne meddeler senest den anden dag efter indgivelsen af buddene Kommissionen de indgivne bud.

    2. Efter gennemgangen af de modtagne bud fastsættes der en minimumssalgspris for hvert produkt, eller der gives ikke tilslag.

    Artikel 4

    1. Hver bydende underrettes af interventionsorganet som omhandlet i artikel 11 i forordning (EØF) nr. 2173/79 pr. telefax.

    2. Tilslagsmodtageren ansøger senest fem arbejdsdage efter dagen for den i stk. 1 omhandlede underretning om en eller flere eksportlicenser for den tildelte mængde som omhandlet i artikel 8, stk. 2, første led, i forordning (EF) nr. 1445/95. Ansøgningen skal ledsages af den i stk. 1 omhandlede telefax og i rubrik 7 indeholde oplysning om et af landene i zone »08« som omhandlet i artikel 1, stk. 2. Desuden skal ansøgningen i rubrik 20 indeholde følgende angivelse:

    - Productos de intervención sin restitución [Reglamento (CE) n° 267/98]

    - Interventionsvarer uden restitution (forordning (EF) nr. 267/98)

    - Interventionserzeugnisse ohne Erstattung [Verordnung (EG) Nr. 267/98]

    - Ðñïúüíôá ðáñÝìâáóçò ÷ùñßò åðéóôñïöÞ [Êáíïíéóìüò (ÅÊ) áñéè. 267/98]

    - Intervention products without refund [Regulation (EC) No 267/98]

    - Produits d'intervention sans restitution [règlement (CE) n° 267/98]

    - Prodotti d'intervento senza restituzione [Regolamento (CE) n. 267/98]

    - Producten uit interventievoorraden zonder restitutie [Verordening (EG) nr. 267/98]

    - Produtos de intervenção sem restituição [Regulamento (CE) nº 267/98]

    - Interventiotuotteita - ei vientitukea [Asetus (EY) N:o 267/98]

    - Interventionsprodukt utan exportbidrag [Förordning (EG) nr 267/98].

    Artikel 5

    1. Inden overtagelsen stiller køberen en sikkerhed for at garantere udførslen til de i artikel 1, stk. 2, omhandlede lande. Indførsel til et af disse lande er et primært krav som omhandlet i artikel 20 i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2220/85 (10).

    2. Den i stk. 1 omhandlede sikkerhed fastsættes:

    - for ikke-udbenede bagfjerdinger til forskellen mellem den tilbudte pris pr. ton og 2 700 ECU

    - for ikke-udbenede forfjerdinger til forskellen mellem den tilbudte pris pr. ton og 1 800 ECU

    - for udbenet kød i INT-kode 12 til 17 samt INT-kode 19 til forskellen mellem den tilbudte pris og 5 000 ECU

    - for andet udbenet kød til forskellen mellem den tilbudte pris og 2 500 ECU.

    Artikel 6

    Myndighederne kan tillade, at de interventionsprodukter, hvis emballage er bristet eller tilsnavset, under deres kontrol og inden produkternes præsentation med henblik på forsendelse til afgangstoldstedet forsynes med en ny emballage af samme type.

    Artikel 7

    Der ydes ingen eksportrestitution for kød, der sælges ifølge nærværende forordning.

    Den i artikel 3, stk. 1, litra b), i forordning (EØF) nr. 3002/92 omhandlede udlagringsanvisning, udførselsangivelsen og eventuelt kontroleksemplar T5 påføres følgende angivelse:

    - Productos de intervención sin restitución [Reglamento (CE) n° 267/98]

    - Interventionsvarer uden restitution (forordning (EF) nr. 267/98)

    - Interventionserzeugnisse ohne Erstattung [Verordnung (EG) Nr. 267/98]

    - Ðñïúüíôá ðáñÝìâáóçò ÷ùñßò åðéóôñïöÞ [Êáíïíéóìüò (ÅÊ) áñéè. 267/98]

    - Intervention products without refund [Regulation (EC) No 267/98]

    - Produits d'intervention sans restitution [règlement (CE) n° 267/98]

    - Prodotti d'intervento senza restituzione [Regolamento (CE) n. 267/98]

    - Producten uit interventievoorraden zonder restitutie [Verordening (EG) nr. 267/98]

    - Produtos de intervenção sem restituição [Regulamento (CE) nº 267/98]

    - Interventiotuotteita - ei vientitukea [Asetus (EY) N:o 267/98]

    - Interventionsprodukt utan exportbidrag [Förordning (EG) nr 267/98].

    Artikel 8

    Denne forordning træder i kraft den 9. februar 1998.

    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

    Udfærdiget i Bruxelles, den 30. januar 1998.

    På Kommissionens vegne

    Franz FISCHLER

    Medlem af Kommissionen

    (1) EFT L 148 af 28. 6. 1968, s. 24.

    (2) EFT L 356 af 31. 12. 1997, s. 13.

    (3) EFT L 251 af 5. 10. 1979, s. 12.

    (4) EFT L 248 af 14. 10. 1995, s. 39.

    (5) EFT L 301 af 17. 10. 1992, s. 17.

    (6) EFT L 104 af 27. 4. 1996, s. 13.

    (7) EFT L 143 af 27. 6. 1995, s. 35.

    (8) Se side 42 i denne Tidende.

    (9) EFT L 265 af 27. 9. 1997, s. 81.

    (10) EFT L 205 af 3. 8. 1985, s. 5.

    ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ É - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I - LIITE I - BILAGA I

    >TABELPOSITION>

    ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II - LIITE II - BILAGA II

    Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen - Äéåõèýíóåéò ôùí ïñãáíéóìþí ðáñåìâÜóåùò - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervenção - Interventioelinten osoitteet - Interventionsorganens adresser

    BELGIQUE/BELGIË

    Bureau d'intervention et de restitution belge

    Rue de Trèves 82

    B-1040 Bruxelles

    Belgisch Interventie- en Restitutiebureau

    Trierstraat 82

    B-1040 Brussel

    Téléphone: (32 2) 287 24 11; télex: BIRB. BRUB/24076-65567; télécopieur: (32 2) 230 2533/280 03 07

    BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND

    Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE)

    Postfach 180203, D-60083 Frankfurt am Main

    Adickesallee 40

    D-60322 Frankfurt am Main

    Tel.: (49) 69 1564-704/772; Telex: 411727; Telefax: (49) 69 15 64-790/791

    DANMARK

    Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri

    EU-direktoratet

    Kampmannsgade 3

    DK-1780 København V

    Tlf. (45) 33 92 70 00; telex 151317 DK; fax (45) 33 92 69 48, (45) 33 92 69 23

    ESPAÑA

    FEGA (Fondo Español de Garantía Agraria)

    Beneficencia, 8

    E-28005 Madrid

    Teléfono: (34-1) 347 65 00, 347 63 10; télex: FEGA 23427 E, FEGA 41818 E; fax: (34-1) 521 98 32, 522 43 87

    FRANCE

    OFIVAL

    80, avenue des Terroirs-de-France

    F-75607 Paris Cedex 12

    Téléphone: (33 1) 44 68 50 00; télex: 215330; télécopieur: (33 1) 44 68 52 33

    ITALIA

    AIMA (Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo)

    Via Palestro 81

    I-00185 Roma

    Tel. 49 49 91; telex 61 30 03; telefax: 445 39 40/445 19 58

    IRELAND

    Department of Agriculture, Food and Forestry

    Agriculture House

    Kildare Street

    IRL-Dublin 2

    Tel. (01) 678 90 11, ext. 2278 and 3806

    Telex 93292 and 93607, telefax (01) 661 62 63, (01) 678 52 14 and (01) 662 01 98

    NEDERLAND

    Ministerie van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij, Voedselvoorzieningsin- en verkoopbureau

    p/a LASER, Zuidoost

    Slachthuisstraat 71

    Postbus 965

    6040 AZ Roermond

    Tel. (31-475) 35 54 44; telex 56396 VIBNL; fax (31-475) 31 89 39

    ÖSTERREICH

    AMA-Agrarmarkt Austria

    Dresdner Straße 70

    A-1201 Wien

    Tel.: (431) 33 15 12 20; Telefax: (431) 33 15 1297

    Top