Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31997R0070

    Rådets Forordning (EF) nr. 70/97 af 20. december 1996 om ordningen for indførsel i Fællesskabet af produkter med oprindelse i Republikken Bosnien-Hercegovina, Republikken Kroatien og Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien og om indførsel af vin med oprindelse i Republikken Slovenien

    EFT L 16 af 18.1.1997, p. 1–54 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1999

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1997/70/oj

    31997R0070

    Rådets Forordning (EF) nr. 70/97 af 20. december 1996 om ordningen for indførsel i Fællesskabet af produkter med oprindelse i Republikken Bosnien-Hercegovina, Republikken Kroatien og Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien og om indførsel af vin med oprindelse i Republikken Slovenien

    EF-Tidende nr. L 016 af 18/01/1997 s. 0001 - 0054


    RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 70/97 af 20. december 1996 om ordningen for indførsel i Fællesskabet af produkter med oprindelse i Republikken Bosnien-Hercegovina, Republikken Kroatien og Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien og om indførsel af vin med oprindelse i Republikken Slovenien

    RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 113,

    under henvisning til forslag fra Kommissionen, og

    ud fra følgende betragtninger:

    Gyldigheden af forordning (EF) nr. 3355/94 (1), (EF) nr. 3356/94 (2) og (EF) nr. 3357/94 (3), som fastlægger ordningen for indførsel til Fællesskabet af varer med oprindelse i republikkerne Bosnien-Hercegovina, Kroatien, Slovenien og Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien, udløber den 31. december 1996;

    denne ordning skal, når tiden er inde, erstattes af bestemmelser i bilaterale aftaler, der skal forhandles med disse lande;

    der bør tages hensyn til, at Europaaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og medlemsstaterne på den ene side og Republikken Slovenien på den anden side blev undertegnet den 10. juni 1996, og at interimsaftalen anvendes fra 1. januar 1997;

    der bør også tages hensyn til, at Republikken Slovenien nu er omfattet af bestemmelserne i den nævnte bilaterale aftale, og at den autonome ordning derfor ikke længere finder anvendelse på Slovenien;

    derfor bør de handelsmæssige indrømmelser, der er fastsat for de øvrige lande fra det tidligere Jugoslavien, tilpasses på passende måde, idet der også tages hensyn til Østrigs, Finlands og Sveriges tiltrædelse af Den Europæiske Union;

    de handelsmæssige præferenceindrømmelser, der finder anvendelse på landene fra det tidligere Jugoslavien, er baseret på de indrømmelser, der er fastsat i samarbejdsaftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Den Socialistiske Føderative Republik Jugoslavien, der blev undertegnet den 2. april 1980 og opsagt den 25. november 1991;

    præferenceindrømmelserne indeholder toldfritagelser og ophævelse af de kvantitative restriktioner for industriprodukter, bortset fra visse produkter, som er underlagt toldlofter, samt specifikke indrømmelser (toldfritagelser, nedsættelse af landbrugselementerne, toldkontingenter) for forskellige landbrugsprodukter;

    et fællesskabstilsyn kan gennemføres ved anvendelse af en forvaltningsmetode, der er baseret på, at indførsler af de pågældende produkter på fællesskabsplan afskrives på toldlofterne, efterhånden som disse produkter frembydes i tolden med angivelse til fri omsætning; denne forvaltningsmetode bør åbne mulighed for at genindføre toldsatserne, når nævnte lofter nås på fællesskabsplan;

    denne forvaltningsmetode kræver et snævert og særdeles hurtigt samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen, idet især Kommissionen skal kunne følge afskrivningerne i forhold til lofterne;

    den ordning, der gælder for indførsel af tekstilvarer fra Bosnien-Hercegovina, Kroatien og Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien er fastsat i Rådets forordning (EF) nr. 517/94 (4);

    da det endnu ikke har været muligt at indgå den aftale om »vin og alkoholholdige drikkevarer«, der er forudset i Europaaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Slovenien, bør der fastsættes visse overgangsforanstaltninger i form af autonome indrømmelser, indtil den nævnte aftale indgås;

    i betragtning af den øjeblikkelige vanskelige markedssituation bør de tidligere indrømmelser for »baby beef« begrænses, uden at foregribe fremtidige bilaterale forhandlinger med de pågældende lande;

    det bør navnlig sikres, at alle Fællesskabets importører har lige og kontinuerlig adgang til toldkontingenterne, samt at de for kontingenterne fastsatte satser anvendes uden afbrydelse ved enhver indførsel af de pågældende produkter i medlemsstaterne, indtil de er opbrugt;

    det påhviler i henhold til dets internationale forpligtelser Fællesskabet at bestemme åbningen af toldkontingenterne; for at sikre en effektiv fællesskabsforvaltning af kontingentmængderne er der imidlertid intet til hinder for, at medlemsstaterne kan trække de mængder på kontingenterne, der svarer til deres reelle indførsler; denne form for forvaltning kræver et nært samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen, som især skal kunne følge udnyttelsesgraden af de samlede kontingenter og underrette medlemsstaterne herom;

    af rationaliserings- og forenklingshensyn bør Kommissionen kunne foretage de nødvendige tekniske ændringer og tilpasninger af denne forordning efter at have indhentet udtalelse fra Toldkodeksudvalget, og uden at det i øvrigt berører de i artikel 10 i denne forordning fastsatte specifikke procedurer;

    disse indførselsordninger fornyes på grundlag af de betingelser, som Rådet opstiller under hensyn til udviklingen af relationerne mellem Fællesskabet og hvert af de berørte lande, herunder i forhold til regionen; derfor bør disse ordningers varighed begrænses til et år, for at det jævnligt kan kontrolleres, om de overholdes, uden at dette dog berører muligheden for til enhver tid at ændre forordningens geografiske anvendelsesområde -

    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

    Artikel 1

    1. Med forbehold af de særlige bestemmelser i artikel 2-8 kan andre produkter med oprindelse i Bosnien-Hercegovina, Kroatien og Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien end dem, der er anført i bilag II til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab og i bilag A til nærværende forordning, indføres i Fællesskabet uden kvantitative restriktioner eller foranstaltninger med tilsvarende virkning og uden told og afgifter med tilsvarende virkning.

    2. Indførsel af vine med oprindelse i Republikken Slovenien er omfattet af de i artikel 7 fastsatte indrømmelser.

    3. Adgang til at benytte en af de præferenceordninger, der er fastsat ved denne forordning, er betinget af overholdelse af den definition af begrebet produkter med oprindelsesstatus, der er fastsat i afsnit IV, kapitel 2, afdeling 3, i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 af 2. juli 1993 om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 af 12. oktober 1992 om indførelse af en EF-toldkodeks (5).

    Artikel 2

    Forarbejdede landbrugsprodukter

    De importafgifter, dvs. told og landbrugselementer, der anvendes ved indførsel i Fællesskabet af de i bilag B opførte produkter, er angivet i dette bilag ud for hver af disse produkter.

    Artikel 3

    Tekstilvarer

    1. De tekstilvarer, der har oprindelse i de i artikel 1, stk. 1, i denne forordning nævnte lande, og som er anført i bilag III B til forordning (EF) nr. 517/94, er ved indførsel i Fællesskabet omfattet af de årlige kvantitative EF-lofter, der er fastsat i forordning (EF) nr. 517/94.

    2. Genindførsel efter passiv forædling i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 3036/94 (6) kan finde sted inden for de årlige kvantitative EF-lofter, der er fastsat i bilag VI til Rådets forordning (EF) nr. 517/94, for så vidt angår de i artikel 1, stk. 1, i denne forordning nævnte lande, og de er også fritaget for told.

    Artikel 4

    Industriprodukter - Toldlofter

    1. Fra 1. januar til 31. december hvert år undergives indførsel i Fællesskab af visse produkter med oprindelse i de i artikel 1, stk. 1, nævnte lande som anført i bilag C I, C II, C III og C IV toldlofter og et fællesskabstilsyn.

    Beskrivelsen af de i stk. 1 omhandlede produkter, deres KN-koder og størrelsen af lofterne er anført i ovennævnte bilag. Lofternes størrelse forhøjes hvert år med 5 %.

    2. Afskrivningen på lofterne foretages, efterhånden som produkterne frembydes i tolden med angivelse til fri omsætning, ledsaget af et varecertifikat, der er udstedt i overensstemmelse med oprindelsesreglerne.

    En vare kan kun afskrives på loftet, hvis varecertifikatet indgives før datoen for genindførelsen af opkrævning af told.

    Lofternes udnyttelsesgrad konstateres på fællesskabsplan på grundlag af de indførsler, der afskrives på de i første og andet afsnit opstillede betingelser.

    Medlemsstaterne giver regelmæssigt Kommissionen meddelelse om de indførsler, der foretages i henhold til de ovenfor anførte nærmere bestemmelser; disse oplysninger gives på de i stk. 4 fastsatte betingelser.

    3. Når lofterne er nået, kan Kommissionen indtil udgangen af kalenderåret ved forordning genindføre opkrævning af den told, som faktisk anvendes over for tredjelande.

    4. Senest den femtende dag i hver måned giver medlemsstaterne Kommissionen oplysninger om de afskrivninger, der er foretaget i løbet af den foregående måned. Såfremt Kommissionen anmoder herom, meddeler de disse oplysninger om afskrivningerne hver tiende dag, idet disse oplysninger fremsendes inden for en frist på fem hele dage efter udløbet af hver periode på ti dage.

    Artikel 5

    Landbrugsprodukter

    De produkter, der har oprindelse i de i artikel 1, stk. 1, nævnte lande, og som er anført i bilag D, kan indføres i Fællesskabet under anvendelse af de i samme bilag anførte toldindrømmelser.

    Artikel 6

    Surkirsebær

    1. Surkirsebær med oprindelse i de i artikel 1, stk. 1, nævnte lande kan indføres i Fællesskabet med toldfritagelse inden for de i bilag D anførte lofter.

    Hvis de i nævnte bilag fastsatte lofter overskrides, kan udstedelsen af de for de nævnte produkter fastsatte importlicenser suspenderes.

    2. For forarbejdede surkirsebær henhørende under KN-kode ex 0811 90 19, ex 0811 90 39, 0811 90 75, 0812 10 00, 2008 60 51, 2008 60 61, 2008 60 71 og 2008 60 91 finder stk. 1 anvendelse, forudsat at den af Fællesskabet i overensstemmelse med bilag I B til forordning (EØF) nr. 426/86 (7), som ændret ved artikel 10a i bilag XIV til forordning (EF) nr. 3290/94 (8), fastsatte mindstepris ved indførsel overholdes. Hvis denne mindstepris ikke overholdes, anvendes der en udligningsafgift.

    Artikel 7

    Landbrugsprodukter - Toldkontingenter

    1. Toldsatserne ved indførsel i Fællesskabet af de i bilag E anførte produkter med oprindelse i de i artikel 1, stk. 1, nævnte lande suspenderes i de perioder til de niveauer og inden for de fællesskabstoldkontingenter, som er anført ud for hvert af disse produkter.

    2. Ved indførsel skal spiritus af frugt benævnt »Sljivovica« og tobak af typen »Prilep« være ledsaget af ægthedscertifikater, der er i overensstemmelse med modellerne i bilag E, og som er udstedt af de kompetente myndigheder i de pågældende lande.

    3. De i stk. 1 omhandlede toldkontingenter forvaltes af Kommissionen, der kan træffe de nødvendige administrative foranstaltninger for at sikre en effektiv forvaltning af disse.

    4. Hvis en importør i en medlemsstat indgiver en angivelse til fri omsætning med anmodning om præferencebehandling for et produkt omhandlet i stk. 1, og hvis toldmyndighederne antager denne angivelse, trækker denne medlemsstat ved meddelelse til Kommissionen på den tilsvarende kontingentmængde en mængde svarende til behovet.

    Anmodningerne om sådanne træk med oplysning om datoen for antagelsen af de nævnte angivelser skal straks fremsendes til Kommissionen.

    Sådanne træk tillades af Kommissionen afhængigt af datoen for, hvornår toldmyndighederne i den pågældende medlemsstat har antaget angivelserne til fri omsætning, og forudsat at den resterende kontingentmængde giver mulighed herfor.

    Hvis en medlemsstat ikke udnytter de trukne mængder, tilbagefører den hurtigst muligt disse til den tilsvarende kontingentmængde.

    Hvis de mængder, der er anmodet om, overstiger den disponible rest af kontingentmængden, sker tildelingen i forhold til de mængder, der er anmodet om. Medlemsstaterne underrettes af Kommissionen om de trukne mængder.

    5. Medlemsstaterne sikrer importørerne af de pågældende produkter lige og kontinuerlig adgang til kontingenterne, så længe de resterende kontingentmængder giver mulighed herfor.

    Artikel 8

    1. For de i bilag F anførte »baby-beef«-produkter gælder bestemmelserne i stk. 2 og 3.

    2. Inden for et årligt toldkontingent på 11 725 tons, udtrykt i vægt/hele kroppe, der fordeles mellem de i artikel 1, stk. 1, nævnte lande, defineres de gældende toldsatser i overensstemmelse med bilag G.

    3. Enhver anmodning om indførsel i henhold til det i stk. 2 nævnte kontingent skal være ledsaget af et ægthedscertifikat, der er udstedt af de kompetente organer i udførselslandet, og indeholde en bekræftelse af, at varen har oprindelsesstatus i og hidrører fra det pågældende land, samt at den svarer til den i bilag F fastsatte definition. Certifikatet fastsættes af Kommissionen efter proceduren i artikel 10.

    Artikel 9

    Almindelige bestemmelser

    De i denne forordning fastsatte lofter, referencemængder og kontingenter anvendes samlet på de i artikel 1, stk. 1, nævnte lande, med undtagelse af det i artikel 8 fastsatte kontingent.

    Artikel 10

    Kommissionen vedtager gennemførelsesbestemmelserne til landbrugsbestemmelserne i denne forordning efter den fremgangsmåde, der er fastsat i artikel 23 i Rådets forordning (EØF) nr. 1766/92 af 30. juni 1992 om den fælles markedsordning for korn (9) i de tilsvarende bestemmelser i de øvrige forordninger om fælles markedsordninger.

    Artikel 11

    De andre nødvendige bestemmelser for anvendelsen af denne forordning end dem, der er fastsat i artikel 4, stk. 3, artikel 5, stk. 2, og artikel 10, fastsættes efter fremgangsmåden i artikel 12, stk. 2, og især

    a) de tekniske ændringer og tilpasninger, i det omfang de bliver nødvendige som følge af ændringer af den kombinerede nomenklatur og Taric-koderne

    b) de nødvendige tilpasninger som følge af indgåelse af andre aftaler mellem Fællesskabet og de i denne forordnings artikel 1, stk. 1, nævnte lande.

    Artikel 12

    1. Med henblik på anvendelse af artikel 11 i denne forordning bistås Kommissionen af Toldkodeksudvalget, der er nedsat ved artikel 247 i forordning (EØF) nr. 2913/92 (10).

    2. Kommissionens repræsentant forelægger udvalget et udkast til de foranstaltninger, der skal træffes. Udvalget afgiver en udtalelse om dette udkast inden for en frist, som formanden kan fastsætte under hensyn til, hvor meget det pågældende spørgsmål haster. Det udtaler sig med det flertal, som er fastsat i traktatens artikel 148, stk. 2, for vedtagelse af de afgørelser, som Rådet skal træffe på forslag af Kommissionen. Under afstemninger i udvalget tillægges de stemmer, der afgives af repræsentanterne for medlemsstaterne, den vægt, der er fastlagt i nævnte artikel. Formanden deltager ikke i afstemningen.

    Kommissionen vedtager foranstaltninger, der straks finder anvendelse. Hvis de ikke er i overensstemmelse med den af udvalget afgivne udtalelse, underrettes Rådet dog straks af Kommissionen. I så fald gælder følgende;

    - Kommissionen udsætter gennemførelsen af de foranstaltninger, den har truffet afgørelse om, i tre måneder regnet fra datoen for denne underretning

    - Rådet kan med kvalificeret flertal træffe en anden afgørelse inden for det tidsrum, der er nævnt i første led.

    3. Udvalget kan undersøge ethvert spørgsmål vedrørende anvendelsen af denne forordning, som rejses af formanden enten på dennes initiativ eller efter anmodning fra en medlemsstat.

    Artikel 13

    Medlemsstaterne og Kommissionen arbejder nært sammen for at sikre, at denne forordning overholdes.

    Artikel 14

    Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.

    Den anvendes fra den 1. januar til den 31. december 1997.

    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

    Udfærdiget i Bruxelles, den 20. december 1996.

    På Rådets vegne

    S. BARRETT

    Formand

    (1) EFT nr. L 353 af 31. 12. 1994, s. 1. Forordningen er senest ændret ved forordning (EF) nr. 3032/95 (EFT nr. L 316 af 30. 12. 1995, s. 4).

    (2) EFT nr. L 353 af 31. 12. 1994, s. 55. Forordningen er senest ændret ved forordning (EF) nr. 3032/95 (EFT nr. L 316 af 30. 12. 1995, s. 4).

    (3) EFT nr. L 353 af 31. 12. 1994, s. 63. Forordningen er senest ændret ved forordning (EF) nr. 3032/95 (EFT nr. L 316 af 30. 12. 1995, s. 4).

    (4) EFT nr. L 67 af 10. 3. 1994, s. 1. Forordningen er senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1476/96 (EFT nr. L 188 af 27. 7. 1996, s. 4).

    (5) EFT nr. L 253 af 11. 10. 1993. Forordningen er senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 12/97 (EFT nr. L 9 af 13. 1. 1997, s. 1).

    (6) EFT nr. L 322 af 15. 12. 1994, s. 1.

    (7) EFT nr. L 49 af 27. 2. 1986, s. 1. Forordningen er senest ændret ved forordning (EF) nr. 2314/95 (EFT nr. L 233 af 30. 9. 1995, s. 69).

    (8) EFT nr. L 349 af 31. 12. 1994, s. 105.

    (9) EFT nr. L 181 af 1. 7. 1996, s. 21. Forordningen senest ændret ved forordning (EF) nr. 923/96 (EFT nr. L 126 af 24. 5. 1996, s. 37).

    (10) EFT nr. L 302 af 19. 10. 1992. Forordningen er ændret ved tiltrædelsesakten af 1994.

    BILAG A

    Varer der ikke er omhandlet af artikel 1, stk. 1

    >TABELPOSITION>

    BILAG B

    Toldordningen og de nærmere bestemmelser for visse varer fremstillet på basis af landbrugsprodukter omhandlet i artikel 2

    >TABELPOSITION>

    BILAG C I (1a) (2b)

    >TABELPOSITION>

    (1a) Varebeskrivelsen har kun vejledende karakter, idet præferenceordningen afgøres i henhold til numrene til numrene i den kombinerede nomenklatur, og berører ikke reglerne for fortolkningen af den kombinerede nomenklatur. Hvor der er angivet ex KN-koder, afgøres præferenceordningen ved anvendelse af KN-koden og den tilsvarende varebeskrivelse taget som en helhed.

    (2b) Se Taric-koder i bilag CV.

    BILAG C II

    >TABELPOSITION>

    BILAG C III (1a)

    >TABELPOSITION>

    (1a) Varebeskrivelsen har kun vejledende karakter, idet præferenceordningen afgøres i henhold til numrene i den kombinerede nomenklatur, og berører ikke reglerne for fortolkningen af den kombinerede nomenklatur. Hvor der er angivet ex KN-koder, afgøres præferenceordningen ved anvendelse af KN-koden og den tilsvarende varebeskrivelse taget som en helhed.

    BILAG C IV (1a)

    >TABELPOSITION>

    (1a) Varebeskrivelsen har kun vejledende karakter, idet præferenceordningen afgøres i henhold til numrene i den kombinerede nomenklatur, og berører ikke reglerne for fortolkningen af den kombinerede nomenklatur. Hvor der er angivet ex KN-koder, afgøres præferenceordningen ved anvendelse af KN-koden og den tilsvarende varebeskrivelse taget som en helhed.

    BILAG C V

    Taric-koder

    >TABELPOSITION>

    BILAG D

    De i artikel 5 og 6 omhandlede landbrugsvarer

    >TABELPOSITION>

    BILAG E

    De i artikel 7 omhandlede landbrugsvarer

    >TABELPOSITION>

    TARIC-KODER

    >TABELPOSITION>

    ANEXO - BILAG - ANHANG - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ - ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO - BIJLAGE - ANEXO - LIITE - BILAGA

    >REFERENCE TIL EN FILM>

    DEFINITION

    Plum spirit with an alcoholic strength of 40 % vol or more, marketed under the name OSLJIVOVICA, corresponding to the specifications laid down in the Regulation relating to the quality of spirituous beverages, in force in the Republics and territory referred to in this Regulation.

    DÉFINITION

    Eau-de-vie de prunes ayant un titre alcoométrique égal ou supérieur à 40 % vol, commercialisée sous la dénomination OSLJIVOVICA correspondant à la spécification reprise dans la réglementation relative à la qualité des boissons alcooliques en vigueur dans les républiques et territoire visés par le présent règlement.

    >REFERENCE TIL EN FILM>

    BILAG F

    Definition af »baby beef«-varer omhandlet i artikel 8

    >TABELPOSITION>

    BILAG G

    Vedrørende »baby beef«-toldkontingenter omhandlet i artikel 8, stk. 2

    >

    TABELPOSITION>

    Top