This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31992R1600
Council Regulation (EEC) No 1600/92 of 15 June 1992 concerning specific measures for the Azores and Madeira relating to certain agricultural products
Rådets forordning (EØF) nr. 1600/92 af 15. juni 1992 om særlige foranstaltninger for visse landbrugsprodukter til fordel for Azorerne og Madeira
Rådets forordning (EØF) nr. 1600/92 af 15. juni 1992 om særlige foranstaltninger for visse landbrugsprodukter til fordel for Azorerne og Madeira
EFT L 173 af 27.6.1992, p. 1–12
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave
(FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 23/07/2001; ophævet ved 32001R1453
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Derogation | 31990R0866 | fravigelse | artikel 12.1 | 01/07/1992 | |
Derogation | 31990R0866 | fravigelse | artikel 12.2 | 01/07/1992 | |
Derogation | 31990R0866 | fravigelse | artikel 13 | 01/07/1992 | |
Derogation | 31991R2328 | fravigelse | artikel 6 | 01/07/1992 | |
Derogation | 31991R2328 | fravigelse | artikel 37.2 | 01/07/1992 | |
Derogation | 31991R2328 | fravigelse | artikel 17 | 01/07/1992 | |
Derogation | 31991R2328 | fravigelse | artikel 18.1 | 01/07/1992 | |
Derogation | 31991R2328 | fravigelse | artikel 7 | 01/07/1992 | |
Derogation | 31991R2328 | fravigelse | artikel 12 | 01/07/1992 | |
Derogation | 31991R2328 | fravigelse | artikel 5 | 01/07/1992 | |
Derogation | 31999R1257 | fravigelse | artikel 24.2 | 01/01/2000 | |
Derogation | 31999R1257 | fravigelse | artikel 47.2 | 01/01/2000 | |
Derogation | 31999R1257 | fravigelse | artikel 28.2 | 01/01/2000 | |
Derogation | 31999R1257 | fravigelse | artikel 7 | 01/01/2000 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 31992R1600R(01) | ||||
Implemented by | 31992R1726 | iværksat | artikel 4.1 | 01/07/1992 | |
Implemented by | 31992R1727 | iværksat | artikel 2 | 01/07/1992 | |
Implemented by | 31992R2225 | 01/07/1992 | |||
Implemented by | 31992R2311 | iværksat | artikel 12 | 10/08/1992 | |
Implemented by | 31992R2311 | iværksat | artikel 11 | 10/08/1992 | |
Implemented by | 31992R2999 | iværksat | artikel 3 | 18/10/1992 | |
Implemented by | 31992R2999 | iværksat | artikel 2 | 18/10/1992 | |
Implemented by | 31992R3233 | iværksat | artikel 21 | 01/07/1992 | |
Modified by | 31992R3714 | ændring | artikel 4.1 | 01/01/1993 | |
Implemented by | 31993R0231 | iværksat | artikel 14 | 01/07/1992 | |
Implemented by | 31993R0231 | iværksat | artikel 24 | 01/07/1992 | |
Modified by | 31993R1974 | ændring | artikel 22 | 01/09/1993 | |
Modified by | 31993R1974 | ændring | artikel 21 | 01/09/1993 | |
Modified by | 31993R1974 | ændring | artikel 29 | 01/09/1993 | |
Modified by | 31994R3290 | ændring | artikel 3.1 | 01/07/1995 | |
Modified by | 31994R3290 | ændring | artikel 5.1 | 01/07/1995 | |
Modified by | 31994R3290 | ændring | artikel 7 | 01/07/1995 | |
Modified by | 31995R2417 | ændring | artikel 14.2 | 01/02/1995 | |
Modified by | 31995R2417 | ændring | artikel 24.3 | 01/02/1995 | |
Modified by | 31995R2417 | ændring | artikel 24.2 | 01/02/1995 | |
Modified by | 31995R2417 | ændring | artikel 14.3 | 01/02/1995 | |
Modified by | 31995R2537 | ændring | artikel 29 | 01/02/1995 | |
Modified by | 31995R2537 | ændring | artikel 21 | 01/02/1995 | |
Modified by | 31995R2537 | ændring | artikel 22 | 01/02/1995 | |
Implemented by | 31995R2912 | iværksat | artikel 14 | 19/12/1995 | |
Implemented by | 31995R2912 | iværksat | artikel 24 | 19/12/1995 | |
Implemented by | 31996R1418 | iværksat | artikel 31 | 30/07/1996 | |
Modified by | 31996R2348 | ændring | artikel 5.1 | 01/07/1996 | |
Modified by | 31996R2348 | ændring | bilag 2 | 01/07/1996 | |
Repealed by | 31999R1257 | ophævelse | artikel 32 | 03/07/1999 | |
Modified by | 32000R2826 | slettelse | artikel 31. 4 | 01/01/2001 | |
Modified by | 32001R1305 | erstatning | bilag | 01/07/2001 | |
Modified by | 32001R1449 | tilføjelse | artikel 32 | 01/01/2000 | |
Repealed by | 32001R1453 |
Rådets forordning (EØF) nr. 1600/92 af 15. juni 1992 om særlige foranstaltninger for visse landbrugsprodukter til fordel for Azorerne og Madeira
EF-Tidende nr. L 173 af 27/06/1992 s. 0001 - 0012
den finske specialudgave: kapitel 3 bind 42 s. 0175
den svenske specialudgave: kapitel 3 bind 42 s. 0175
RAADETS FORORDNING (EOEF) Nr. 1600/92 af 15. juni 1992 om saerlige foranstaltninger for visse landbrugsprodukter til fordel for Azorerne og Madeira RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR - under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, saerlig artikel 42 og 43, under henvisning til akten vedroerende Spaniens og Portugals tiltraedelse, saerlig artikel 234, stk. 3, under henvisning til forslag fra Kommissionen(1) , under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet(2) , under henvisning til udtalelse fra Det OEkonomiske og Sociale Udvalg(3) , og ud fra foelgende betragtninger: I Raadets afgoerelse 91/315/EOEF af 26. juni 1991 om indfoerelse af et saerligt program for Madeira og Azorerne som foelge af disse regioners afsides beliggenhed og oekarakter (POSEIMA)(4) er der fastsat generelle linjer for foranstaltninger, der skal ivaerksaettes af hensyn til de saerlige forhold og vanskeligheder som foelge af disse regioners geografiske beliggenhed i Faellesskabets ydre periferi; disse regioners saerlige geografiske beliggenhed i forhold til forsyningskilderne for produkter til visse levnedsmiddelsektorer af vaesentlig betydning for det daglige forbrug eller forarbejdningsvirksomhederne i oegrupperne paafoerer dem byrder, der udgoer et alvorligt handicap for de paagaeldende sektorer; dette naturbetingede handicap kan afhjaelpes ved at fritage den direkte indfoersel af de paagaeldende produkter fra tredjelande for importafgifter og/eller told; for at bevare konkurrenceevnen i oegrupperne for samme produkter med oprindelse i Faellesskabet med henblik paa dels, som det er formaalet med POSEIMA, effektivt at nedbringe priserne ved konkurrence med andre forsyningskilder, dels at undgaa forstyrrelser i det traditionelle samhandelsmoenster, boer det for disse regioner fastsaettes, at de samme produkter med oprindelse i resten af Faellesskabet leveres paa betingelser, der for den endelige forbruger er ensbetydende med fritagelse for importafgiften eller/og tolden for produkter med oprindelse i tredjelande, og som fastsaettes paa grundlag af de eksportpriser, der anvendes over for disse lande; det vil i visse tilfaelde vaere noedvendigt at indfoere en ordning med importlicenser; de produktmaengder, der omfattes af den saerlige forsyningsordning, skal fastlaegges i forbindelse med foreloebige forsyningsopgoerelser, der udarbejdes periodisk, og som kan revideres loebende afhaengigt af disse regioners behov under hensyntagen til den lokale produktion og det traditionelle samhandelsmoenster; denne ordning boer medfoere et fald i produktionsomkostningerne og forbrugerpriserne; der boer fastsaettes passende foranstaltninger til overvaagning af dette fald; for at undgaa en fordrejning af samhandelen maa produkter, der er omfattet af ovennaevnte ordning, ikke videresendes til resten af faellesskabsmarkedet eller genudfoeres til tredjelande; dette princip boer fraviges for produkter, der forarbejdes i oegrupperne og traditionelt videresendes eller genudfoeres inden for det saedvanlige samhandelsmoenster; de saerlige forhold for landbrugsproduktionen paa Azorerne og Madeira kraever en saerlig opmaerksomhed, og det er noedvendigt at fastsaette foranstaltninger saavel inden for husdyropdraet og animalsk produktion som inden for planteafgroeder; for at stoette udviklingen af produkter fra det traditionelle husdyropdraet i oegrupperne boer der dels ske en genetisk forbedring ved indkoeb af racerene avlsdyr, dels ydes en tillaegspraemie for opfedning af tyre og for opretholdelse af besaetninger af ammekoeer, og i oevrigt ydes stoette til forbruget af lokalt fremstillede friske mejeriprodukter; for Azorernes vedkommende boer der tages hensyn til den overordentlig store betydning, kvaegavl og produktion af mejeriprodukter har saavel oekonomisk som socialt, navnlig for de smaa producenter; for at sikre opretholdelsen af de traditionelle oekonomiske aktiviteter i denne produktionssektor boer ovennaevnte foranstaltninger suppleres af stoette til opretholdelse af bestanden af malkekoeer og stoette til privat oplagring af oste fremstillet i overensstemmelse med de traditionelle lokale traditioner; for frugt og groensager samt planter og blomster boer der traeffes foranstaltninger til foroegelse af produktionen, forbedring af bedrifternes produktivitet samt af produkternes kvalitet; desuden boer afsaetningen af disse regioners tropiske produkter fremmes; for at stoette den interne produktion og tilfredsstille forbrugsvanerne boer der fastsaettes stoette for visse afgroeder og visse specifikke produktioner; for Madeira skal disse foranstaltninger navnlig omfatte dyrkning af spisekartofler, dyrkning af sukkerroer og forarbejdning heraf til sukkersirup og rom af landbrugsoprindelse; der boer ligeledes ydes stoette til fremstilling af oegruppens hedvine efter de traditionelle metoder ved at goere det lettere at koebe koncentreret most og vinalkohol i resten af Faellesskabet og ved at yde stoette til lagring af disse vine; for Azorerne skal disse foranstaltninger navnlig bidrage til at forbedre vilkaarene for dyrkning af sukkerroer og den lokale sukkerindustris konkurrencevilkaar for naermere fastsatte maengder; de skal ligeledes vedroere specifikke afgroeder, f.eks. laeggekartofler, cikorie og ananas; med henblik paa de samme maalsaetninger boer det fastsaettes, at interventionsforanstaltningerne i forbindelse med den faelles markedsordning for vin samt ordningen for rydningspraemier ikke anvendes i oegrupperne, samtidig med at der ydes en stoette til vinstoksorter, der er egnet til produktion af kvbd, og som opfylder kravene i faellesskabsreglerne; udarbejdelsen og udbredelsen af et grafisk symbol kan endvidere lette afsaetningen af saerlige kvalitetsprodukter; landbruget i oegrupperne lider under saerlige fytosanitaere vanskeligheder som foelge af klimaet og den hidtil utilstraekkelige anvendelse af bekaempelsesmidler; ivaerksaettelsen af programmer for bekaempelse af planteskadegoerere boer lettes, og Faellesskabets tilskud til gennemfoerelsen af saadanne programmer boer fastlaegges naermere; landbrugsbedrifternes struktur paa Azorerne og Madeira er meget mangelfuld og ramt af saerlige vanskeligheder; der boer derfor aabnes mulighed for at fravige de bestemmelser, der begraenser eller udelukker ydelse af visse former for strukturstoette; vigtige strukturforanstaltninger til udvikling af landbruget i de paagaeldende regioner finansieres over faellesskabsstoetterammer, der tager sigte paa at fremme udviklingen og strukturtilpasningen i tilbagestaaende regioner (maal nr. 1) i henhold til Traktatens artikel 130 A og 130 C; Kommissionen har endvidere godkendt REGIS-initiativet for at stoette den oekonomiske udvikling i omraader med meget perifer beliggenhed, et initiativ, der tilsigter en diversificering af landbrugsproduktionen, bedre udnyttelse af de traditionelle produkter samt bestemmelser om daekning af risici i forbindelse med naturkatastrofer; i oevrigt spiller banandyrkningen en afgoerende oekonomisk rolle paa Madeira; alle problemer i forbindelse med denne produktion undersoeges for tiden paa faellesskabsplan, og der vil blive truffet relevante foranstaltninger paa grundlag af denne undersoegelse - UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING: Artikel 1 I denne forordning fastsaettes de saerlige foranstaltninger, der skal afhjaelpe foelgerne af Madeiras og Azorernes afsides beliggenhed og oekarakter, for saa vidt angaar visse landbrugsprodukter. AFSNIT I SAERLIG FORSYNINGSORDNING Artikel 2 For hvert produktionsaar udarbejdes der en foreloebig forsyningsopgoerelse for de landbrugsprodukter, der er vigtige for forbruget of forarbejdningsindustrien, og som er opregnet i bilag I for Azorerne og i bilag II for Madeira. Disse opgoerelser kan revideres i loebet af produktionsaaret afhaengigt af udviklingen i regionernes behov. Behovet for virksomheder, der forarbejder eller emballerer produkter, der er beregnet til det lokale marked eller traditionelt forsendes til resten af Faellesskabet, kan vurderes i forbindelse med en saerskilt foreloebig opgoerelse. Artikel 3 1. Der opkraeves ingen importafgift og/eller told ved direkte indfoersel til Azorerne og Madeira af produkter, der er omfattet af den saerlige forsyningsordning, og som har oprindelse i tredjelande, inden for de maengder, der er fastlagt i forsyningsopgoerelsen. 2. For at daekke de i artikel 2 omhandlede forsyningsbehov med hensyn til maengder, priser og kvalitet, og idet det paases, at den andel af forsyningerne, som produkter fra resten af Faellesskabet tegner sig for, opretholdes, faar ovennaevnte regioner endvidere fra Faellesskabet forsyninger af produkter, der er oplagret paa offentlige lagre i medfoer af interventionsforanstaltninger, eller som er disponible paa Faellesskabets marked, paa betingelser der indebaerer, at fordelen ved at produkter fra tredjelande er fritaget for told, kommer den endelige forbruger til gode. Betingelserne for disse leverancer fastsaettes under hensyntagen til omkostningerne ved de forskellige forsyningskilder samt priserne ved udfoersel til tredjelande. 3. Den i naervaerede artikel fastsatte ordning ivaerksaettes paa en saadan maade, at der med forbehold af stk. 4 isaer tages hensyn til: - de paagaeldende regioners saerlige behov og, i forbindelse med produkter til forarbejdning, de noejagtige kvalitetskrav - den traditionelle samhandel med resten af Faellesskabet. 4. I forbindelse med Azorernes forsyning med raasukker sker vurderingen af behovene under hensyntagen til udviklingen af den lokale sukkerroeproduktion. De maengder, der kan omfattes af forsyningsordningen, fastsaettes paa en saadan maade, at den samlede aarlige maengde raffineret sukker paa Azorerne ikke overstiger 10 000 tons. Artikel 9 i forordning (EOEF) nr. 1785/81 anvendes ikke paa Azorerne. Artikel 4 1. Der ydes stoette for levering til Azorerne og Madeira af foelgende produkter med oprindelse i Faellesskabet: a) racerent avlskvaeg henhoerende under KN-kode 0102 10 00 b) racerene avlssvin henhoerende under KN-kode 0103 10 00 c) racerene avlsfaar og -geder henhoerende under KN-kode 0104 10 10 og 0104 20 10 d) kyllinger til opformering eller avl henhoerende under KN-kode ex 0105 11 00 e) aeg til udrugning, i andre tilfaelde, til fremstilling af kyllinger til opformering eller avl, henhoerende under KN-kode ex 0407 00 19. 2. I stoettebetingelserne tages der, for saa vidt angaar ivaerksaettelsen af produktionsgrenen, hensyn til de racer, der er bedst egnet til Azorerne og Madeira. Stoetten udbetales for levering af dyr og produkter, der opfylder Faellesskabets forskrifter. 3. Stoetten fastsaettes under hensyntagen til foelgende forhold: a) forsyningsforholdene paa Azorerne og Madeira som foelge af oeernes geografiske beliggenhed b) dyrenes eller produkternes priser paa Faellesskabets marked og paa verdensmarkedet c) i givet fald manglende opkraevning af told og/eller importafgifter ved indfoersel fra tredjelande d) de oekonomiske aspekter ved de paataenkte stoetteforanstaltninger. Artikel 5 1. I produktionsaarene for oksekoed 1992/93 til 1995/96: a) opkraeves der ikke told og/eller importafgifter som omhandlet i artikel 9 i Raadets forordning (EOEF) nr. 805/68 af 27. juni 1968 om den faelles markedsordning for oksekoed(5) ved direkte indfoersel til Madeira med henblik paa opfedning af kvaeg, der har oprindelse i tredjelande og er bestemt til forbrug i oegruppen b) ydes der stoette til levering til Madeira paa samme forsyningsbetingelser af de i litra a) omhandlede dyr med oprindelse i resten af Faellesskabet. 2. Antallet af dyr, som de i denne artikel naevnte foranstaltninger finder anvendelse paa, fastlaegges paa grundlag af en periodisk opgoerelse i faldende maengder for at tage hensyn til udviklingen i den lokale produktion. 3. Senest seks maaneder inden udgangen af produktionsaaret for oksekoed 1995/96 forelaegger Kommissionen Raadet en vurdering af anvendelsen af foranstaltningerne i naervaerende artikel, eventuelt ledsaget af relevante forslag. Artikel 6 I forbindelse med den i dette afsnit fastsatte saerlige forsyningsordning anvendes tiltraedelsesudligningsbeloebene i artikel 240 i akten vedroerende Spaniens og Portugals tiltraedelse ikke paa produkter fra resten af Faellesskabet og paa produkter, der indfoeres direkte fra tredjelande. Artikel 7 Den i artikel 2 og 3 fastsatte forsyningsordning anvendes under forudsaetning af, at den oekonomiske fordel, der foelger af fritagelsen for importafgiften og/eller tolden eller for faellesskabsstoetten i tilfaelde af forsyning fra resten af Faellesskabet, rent faktisk kommer den endelige forbruger til gode. Artikel 8 De produkter, der er omfattet af den saerlige forsyningsordning i naervaerende afsnit, maa ikke genudfoeres til tredjelande eller videresendes til resten af Faellesskabet. Dette forbud gaelder ikke for traditionel udfoersel eller traditionel videreforsendelse til resten af Faellesskabet, hvis de paagaeldende produkter er forarbejdet paa Azorerne eller Madeira. Artikel 9 Ved udfoersel fra Azorerne og Madeira ydes der ingen restitutioner for produkter, der er omfattet af den saerlige forsyningsordning i naervaerende afsnit, eller for produkter, der er opnaaet gennem forarbejdning af disse. Artikel 10 Kommissionen fastsaetter efter fremgangsmaaden i artikel 26 i Raadets forordning (EOEF) nr. 2727/75 af 29. oktober 1975 om de faelles markedsordning for korn(6) eller de tilsvarende artikler i de oevrige forordninger om faelles markedsordninger gennemfoerelsesbestemmelserne til dette afsnit. Disse gennemfoerelsesbestemmelser skal bl.a. omfatte: - udarbejdelsen og de eventuelle revisioner af de periodiske opgoerelser - stoerrelsen af den stoette, der ydes i forbindelse med forsyningen fra resten af Faellesskabet - de bestemmelser, der i givet fald kan sikre, at de indroemmede fordele kommer den endelige forbruger til gode, og, om noedvendigt, en ordning med importlicenser. For saa vidt angaar varer, der er omfattet of Raadets forordning (EOEF) nr. 827/68 af 28. juni 1968 om en faelles markedsordning for visse varer, der er opfoert i bilag II til Traktaten(7) , fastsaettes disse bestemmelser efter fremgangsmaaden i artikel 27 i forordning (EOEF) nr. 805/68. AFSNIT II FORANSTALTNINGER MED HENBLIK PAA PRODUKTIONEN PAA AZORERNE OG MADEIRA Afdeling I Foranstaltninger, der er faelles for de to regioner Artikel 11 1. Der ydes en hektarstoette til producenter og producentsammenslutninger eller -organisationer, der gennemfoerer et af de kompetente myndigheder godkendt initiativprogram med henblik paa at oege og diversificere produktionen og/eller forbedre kvaliteten af frugter, groensager, blomster og levende planter henhoerende under kapitel 6, 7 og 8 samt af te henhoerende under kapitel 9 i Den Kombinerede Nomenklatur. Disse programmer skal navnlig tage sigte paa at udvikle den tropiske produktion. Der ydes stoette til initiativer, der isaer gaar ud paa at oege produktionen samt forbedre produkternes kvalitet bl.a. ved sortsomstilling og forbedring af dyrkningsmetoder. Initiativerne skal indgaa i programmer, der mindst varer tre aar. Stoetten ydes for programmer, der omfatter et areal paa mindst 0,3 hektar. 2. Faellesskabsstoetten er paa hoejst 500 ECU pr. ha, hvis medlemsstaten selv yder et tilskud paa mindst 300 ECU pr. ha, og hvis producenterne, enkeltvis eller via sammenslutninger, selv yder mindst 200 ECU pr. ha. Hvis medlemsstatens og/eller producenternes bidrag er mindre end anfoert, nedsaettes faellesskabsstoetten tilsvarende. Stoetten udbetales hvert aar, saa laenge programmet gennemfoeres, dog hoejst i tre aar. 3. Stoetten forhoejes med 100 ECU pr. ha, hvis programmet fremlaegges og gennemfoeres af en producentsammenslutning eller -organisation, og hvis det fastsaettes, at teknisk bistand indgaar i programmets gennemfoerelse. Den supplerende stoette ydes for programmer, der omfatter et areal paa mindst 2 hektar. 4. Denne artikel anvendes ikke paa produktionen af spisekartofler henhoerende under KN-kode 0701 90 51, 0701 90 59 og 0701 90 90 paa Madeira eller paa produktion paa Azorerne af laeggekartofler henhoerende under KN-kode ex 0701 10 00 og af ananas. Denne artikel anvendes heller ikke paa produktionen af bananer paa Madeira, saa laenge konklusionerne i forbindelse med behandlingen af samtlige problemer omkring denne produktion ikke foreligger i overensstemmelse med maalene i punkt 13 i afsnit V i bilaget til afgoerelse 91/315/EOEF. 5. Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel vedtages efter fremgangsmaaden i artikel 33 i forordning (EOEF) nr. 1035/72(8) . Artikel 12 1. Der ydes stoette til indgaaelse af produktionskontrakter med henblik paa afsaetning og markedsfoering af de tropiske produkter, der er omhandlet i artikel 11, stk. 1, og som er hoestet i de to regioner. Stoetten udbetales for en maengde paa hoejst 3 000 tons pr. produkt pr. aar for hver af de to regioner. Disse kontrakter indgaas mellem paa den ene side uafhaengige producenter eller producentsammenslutninger eller foreninger heraf og paa den anden side fysiske eller juridiske personer, der er etableret i resten af Faellesskabet. 2. Stoettebeloebet er lig med 10 % af vaerdien af den afsatte produktion, franko leveret til destinationszone. 3. Stoetten ydes til koebere, der forpligter sig til at afsaette produkterne fra Azorerne eller Madeira i forbindelse med de i stk. 1 omhandlede kontrakter. 4. Gennemfoeres de i stk. 1 fastsatte foranstaltninger af faelles virksomheder, der med henblik paa afsaetning af regionernes produkter omfatter producenter i disse regioner eller producentsammenslutninger eller foreninger heraf, og fysiske og juridiske personer, der er etableret i resten af Faellesskabet, og forpligter parterne sig til at forene den viden og knowhow, der er noedvendig for gennemfoerelsen i stk. 2 til 13 % af vaerdien af den produktionsmaengde, der hvert aar afsaettes i faellesskab. 5. Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel vedtages efter fremgangsmaaden i artikel 33 i forordning (EOEF) nr. 1035/72. Artikel 13 1. Faellesskabet bidrager med indtil 100 000 ECU til finansieringen af en oekonomisk analyse af sektoren for forarbejdede frugter og groensager, navnlig tropiske frugter og groensager, i de to regioner. Undersoegelsen skal omfatte en oekonomisk og teknisk opgoerelse over sektoren. Der skal foretages en analyse af forsyningsdataene og forarbejdningsomkostningerne og foretages en undersoegelse af vilkaarene og mulighederne for udvikling og afsaetning paa regionalt og internationalt plan under hensyntagen til konkurrenceforholdene paa verdensmarkedet. 2. Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel vedtages efter fremgangsmaaden i artikel 22 i Raadets forordning (EOEF) nr. 426/86 af 24. februar 1986 om den faelles markedsordning for produkter forarbejdet paa basis af frugt og groensager(9) . Afdeling 2 Foranstaltninger til fordel for produktionen paa Madeira Artikel 14 1. Til opretholdelse af traditionelle aktiviteter og kvalitativ forbedring af oksekoedsproduktionen ydes den i stk. 2 og 3 fastsatte stoette, i det omfang det er noedvendigt for forbruget i oegruppen, der vurderes i forbindelse med en periodisk opgoerelse. Opgoerelsen udarbejdes endvidere under hensyntagen til de avlsdyr, der leveres i medfoer af artikel 4, og de dyr, der er omfattet af den i artikel 5 omhandlede forsyningsordning. 2. Stoetten til opfedning af tyre udgoer et tillaeg paa 40 ECU pr. dyr til den saerlige praemie, der er fastsat i artikel 4a i forordning (EOEF) nr. 805/68. Tillaegget kan ydes for dyr med en mindstevaegt, der skal fastlaegges efter fremgangsmaaden i stk. 4. 3. Der udbetales oksekoedsproducenterne et tillaeg til den praemie for opretholdelse af besaetninger af ammekoeer, der er fastsat i forordning (EOEF) nr. 1357/80(10) . Tillaegget er 40 ECU pr. ammeko paa bedriften den dag ansoegningen blev indgivet. 4. Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel vedtages om noedvendigt efter fremgangsmaaden i artikel 27 i forordning (EOEF) nr. 805/68. Artikel 15 1. Der ydes stoette til konsum af friske mejeriprodukter af komaelk, der produceres lokalt, i det omfang det er noedvendigt for oegruppens forbrug, der vurderes periodisk. Stoetten er 7 ECU pr. 100 kg soedmaelk. Stoettebeloebet tilpasses efter fremgangsmaaden i stk. 2 for at sikre regelmaessig afsaetning af de naevnte produkter paa det lokale marked. Stoetten udbetales til mejerierne. Stoetten ydes under den forudsaetning, at den opnaaede fordel faktisk kommer forbrugeren til gode. 2. Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel vedtages efter fremgangsmaaden i artikel 30 i Raadets forordning (EOEF) nr. 804/68 af 27. juni 1968 om de faelles markedsordning for maelk og mejeriprodukter(11) . Artikel 16 1. Der ydes hvert aar en hektarstoette for dyrkning af spisekartofler henhoerende under KN-kode 0701 90 51, 0701 90 59 og 0701 90 90. Stoetten udbetales for et dyrket og hoestet areal paa hoejst 2 000 ha pr. aar. 2. Det aarlige stoettebeloeb er 500 ECU pr. ha. 3. Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel vedtages efter fremgangsmaaden i artikel 11 i Raadets forordning (EOEF) nr. 2358/71 af 26. oktober 1971 om den faelles markedsordning for froe(12) . Artikel 17 1. Der ydes en fast hektarsstoette til sukkerroerdyrkning som led i en plan for omstrukturering, der forelaegges af de portugisiske myndigheder med det formaal at forbedre plantagerne. 2. Stoetten udbetales til individuelle producenter og sammenslutninger eller foreninger af producenter. Fra det sjette anvendelsesaar udbetales stoetten udelukkende til sammenslutninger eller foreninger af producenter. 3. Faellesskabet yder et tilskud paa 60 % af de stoetteberettigede udgifter, hvis den offentlige finansiering er paa mindst 15 %. Hvis sidstnaevnte tilskud er lavere end 15 %, nedsaettes faellesskabsstoetten tilsvarende. Artikel 18 1. Der ydes stoette til direkte forarbejdning af sukkerroer til sukkersirup (mel de cana) eller til rom af landbrugsoprindelse som defineret i artikel 1, stk. 4, litra a), i Raadets forordning (EOEF) nr. 1576/89 af 29. maj 1989 om fastlaeggelse af almindelige regler for definition, betegnelse og praesentation af spiritus(13) . Stoetten udbetales efter omstaendighederne til sirupfabrikanten eller destillationsvirksomheden, forudsat at sukkerroerproducenten har modtaget en naermere fastsat minimumspris. 2. Stoetten ydes for en aarlig maksimumsmaengde paa 250 tons sukkersirup og 2 500 hl rom af landbrugsoprindelse med et alkoholindhold paa 71,8°. Artikel 19 De i artikel 17 og 18 fastsatte stoettebeloeb, den minimumspris, der skal betales producenten, samt gennemfoerelsesbestemmelserne til ovennaevnte artikler vedtages efter fremgangsmaaden i artikel 41 i Raadets forordning (EOEF) nr. 1785/81 af 30. juni 1981 om den faelles markedsordning for sukker(14) . Artikel 20 Afsnit III i Raadets forordning (EOEF) nr. 822/87 af 16. marts 1987 om den faelles markedsordning for vin(15) og Raadets forordning (EOEF) nr. 1442/88 af 24. maj 1988 om ydelse for produktionsaarene 1988/89 til 1995/96 af praemier for endelig nedlaeggelse af vinarealer(16) anvendes ikke paa regionen Madeira. Artikel 21 1. Der ydes stoette til fremme af produktionen af Madeira-hedvine, i det omfang de traditionelle metoder i denne region giver behov herfor. 2. Der ydes stoette til opkoeb i resten af Faellesskabet af koncentreret rektificeret most med henblik paa soedning af de paagaeldende hedvine. Stoetten fastsaettes under hensyntagen til foelgende forhold: a) forsyningsforholdene, navnlig omkostningerne, paa Madeira som foelge af oegruppens geografiske beliggenhed b) produkternes priser paa Faellesskabets marked og paa verdensmarkedet c) de oekonomiske aspekter ved de paataenkte stoetteforanstaltninger. 3. Der ydes stoette til opkoeb hos interventionsorganerne af vinalkohol fremstillet ved destillation i henhold til artikel 35 ff. i forordning (EOEF) nr. 822/87. Stoetten fastsaettes ved licitation. Betingelserne for denne saerlige afsaetning fastsaettes paa en saadan maade, at Faellesskabets marked for alkohol og spiritusholdige drikkevarer ikke forstyrres. 4. Der ydes ikke restitutioner ved udfoersel fra Madeira af most og vinalkohol. 5. Der ydes stoette til lagring af Madeira-hedvine for en maksimumsmaengde paa 20 000 hl om aaret. Denne stoette udbetales for hedvine, som lagres i mindst fem aar. Den udbetales for hvert parti i tre produktionsaar. Stoetten er 0,020 ECU pr. hl og pr. dag. Artikel 22 1. Der ydes en fast hektarstoette for opretholdelse af dyrkning af vinstoksorter, der er beregnet til fremstilling af kvbd, i de traditionelle produktionsomraader. Der udbetales stoette for arealer: a) som er beplantet med sorter opfoert paa listen over vinstoksorter, der er egnet til fremstilling af de producerede kvbd, og som tilhoerer de anbefalede eller godkendte kategorier, der er omhandlet i artikel 13 i forordning (EOEF) nr. 822/87, og b) hvis hektarudbytte er lavere end et maksimum, som medlemsstaten fastsaetter i drue-, druemost- eller vinmaengde paa betingelserne i artikel 11 i Raadets forordning (EOEF) nr. 823/87 af 16. marts 1987 om fastlaeggelse af saerlige regler for kvalitetsvine fra bestemte dyrkningsomraader(17) . 2. Stoettebeloebet er 400 ECU pr. ha. Fra begyndelsen af produktionsaaret 1997/98 ydes stoetten udelukkende til producentsammenslutninger eller producentorganisationer. Artikel 23 Gennemfoerelsesbestemmelserne til artikel 21 og 22 vedtages efter fremgangsmaaden i artikel 83 i forordning (EOEF) nr. 822/87. Afdeling 3 Foranstaltninger til fordel for produktionen paa Azorerne Artikel 24 1. Der ydes stoette til opretholdelse af traditionelle oekonomiske aktiviteter af vaesentlig betydning for Azorerne i sektorerne for oksekoed samt maelk og mejeriprodukter. 2. Der udbetales et tillaeg til den saerlige praemie for opfedning af tyre, der er fastsat i artikel 4a i forordning (EOEF) nr. 805/68. Dette tillaeg kan ydes for dyr med en naermere fastsat mindstevaegt. Dette tillaeg er 40 ECU pr. dyr. 3. Der udbetales oksekoedsproducenterne et tillaeg til den praemie for opretholdelse af besaetninger af ammekoeer, der er fastsat i Raadets forordning (EOEF) nr. 1357/80. Tillaegget er 40 ECU pr. ammeko paa bedriften den dag, ansoegningen blev indgivet. 4. Der ydes for hoejst 78 000 dyr en saerlig praemie for opretholdelse af bestanden af malkekoeer. Denne praemie udbetales til opdraetteren. Den udgoer 80 ECU pr. ko paa bedriften den dag, ansoegningen blev indgivet. 5. Der ydes stoette til privat oplagring af foelgende traditionelt fremstillede oste: - St. Jorge, mindst tre maaneder gammel - Ilha, mindst 45 dage gammel. Stoetten fastsaettes efter fremgangsmaaden i stk. 6. 6. Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel fastsaettes, alt efter omstaendighederne, efter fremgangsmaaden i artikel 27 i forordning (EOEF) nr. 805/68 eller i artikel 30 i forordning (EOEF) nr. 804/68. Artikel 25 1. Der ydes en fast hektarstoette til udvikling af sukkerroeproduktionen for et areal, der hoejst svarer til en produktion af 10 000 tons hvidt sukker om aaret. Stoetten er 500 ECU pr. ha tilsaaet og hoestet areal. 2. Der ydes for en samlet aarlig produktion paa 10 000 tons raffineret sukker en saerlig praemie for hvidt sukker fremstillet af sukkerroer, der er hoestet paa Azorerne. Stoetten er 10 ECU pr. 100 kg raffineret sukker. Den kan tilpasses efter fremgangsmaaden i stk. 3. 3. Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel vedtages efter fremgangsmaaden i artikel 41 i forordning (EOEF) nr. 1785/81. Artikel 26 1. Der ydes en praemie som tillaeg til den praemie, der er fastsat i artikel 3 i Raadets forordning (EOEF) nr. 727/70 af 21. april 1970 om oprettelse af en faelles markedsordning for raatobak(18) , for indsamling af hoejst 250 tons tobak i blade af sorten Burley P. Denne praemie udbetales til koeberne som defineret i ovennaevnte bestemmelse. Tillaegspraemien er 0,2 ECU pr. kg tobak i blade. Gennemfoerelsesbestemmelserne til praemieordningen i forordning (EOEF) nr. 727/70 anvendes paa tillaegspraemien, medmindre der er vedtaget specifikke undtagelser efter fremgangsmaaden i stk. 2 i naervaerende artikel. 2. Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel vedtages om noedvendigt efter fremgangsmaaden i artikel 17 i forordning (EOEF) nr. 727/70. Artikel 27 1. Der ydes for hoejst 200 hektar stoette til produktionen af laeggekartofler henhoerende under KN-kode ex 0701 10 00. Stoetten er 500 ECU pr. ha. 2. Der ydes for hoejst 400 hektar stoette til produktion af cikorie henhoerende under KN-kode ex 1212 99 10. Stoetten er 500 ECU pr. ha. 3. Der ydes stoette til indgaaelse af aarskontrakter med henblik paa afsaetning af de i stk. 1 omhandlede kartofler paa samme betingelser som de i artikel 12 fastsatte. 4. Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel vedtages efter fremgangsmaaden i artikel 11 i forordning (EOEF) nr. 2358/71. Artikel 28 Afsnit III i forordning (EOEF) nr. 822/87 og forordning (EOEF) nr. 1442/88 anvendes ikke paa Azorerne. Artikel 29 1. Der ydes en fast hektarstoette for opretholdelse af dyrkning af vinstoksorter, der er beregnet til fremstilling af kvbd, i de traditionelle produktionsomraader. Stoetten udbetales for arealer, der opfylder betingelserne i artikel 22, stk. 1. 2. Stoettebeloebet er 400 ECU pr. ha. Fra begyndelsen af produktionsaaret 1997/98 ydes stoetten udelukkende til producentsammenslutninger eller producentorganisationer. 3. Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel vedtages om noedvendigt efter fremgangsmaaden i artikel 83 i forordning (EOEF) nr. 822/87. Artikel 30 Der ydes for en maengde paa hoejst 2 000 tons om aaret stoette til produktionen af ananas henhoerende under KN-kode 0804 30 00. Stoetten er 1 ECU pr. kg. Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel vedtages efter fremgangsmaaden i artikel 33 i forordning (EOEF) nr. 1035/72. AFSNIT III GRAFISK SYMBOL Artikel 31 1. Der indfoeres et grafisk symbol med henblik paa at oege kendskabet til og forbruget af uforarbejdede eller forarbejdede kvalitetslandbrugsprodukter, der er specifikke for Azorerne og Madeira som regioner med meget perifer beliggenhed. 2. Det grafiske symbol udarbejdes efter indkaldelse af bud, som Kommissionen offentliggoer i De Europaeiske Faellesskabers Tidende. 3. Betingelserne for anvendelse af symbolet foreslaas af erhvervsorganisationerne. De kompetente myndigheder fremsender med udtalelse disse forslag til Kommissionen med henblik paa godkendelse. En offentlig myndighed eller et organ, der er godkendt af de kompetente myndigheder, kontrollerer symbolets anvendelse. 4. Faellesskabet finansierer udarbejdelsen af symbolet og dets udbredelse. 5. Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel vedtages om noedvendigt efter fremgangsmaaden i artikel 33 i forordning (EOEF) nr. 1035/72 eller i de tilsvarende artikler i de oevrige forordninger om faelles markedsordninger. AFSNIT IV SAERLIGE BESTEMMELSER Afdeling 1 Undtagelsesbestemmelser paa strukturomraadet Artikel 32 1. Uanset artikel 5, 6, 7 og 12 i Raadets forordning (EOEF) nr. 2328/91 af 15. juli 1991 om forbedring af landbrugsstrukturernes effektivitet(19) ydes der investeringsstoette til landbrugsbedrifter paa Azorerne og Madeira paa foelgende betingelser: a) tilladelsen til at foere et forenklet regnskab som fastsat i artikel 5, stk. 1, litra d), i naevnte forordning gaelder ogsaa efter den 31. december 1991 b) for saa vidt aangar svineproduktionen kraeves betingelserne i artikel 6, stk. 4, i naevnte forordning ikke opfyldt c) for saa vidt angaar produktion af aeg og fjerkrae gaelder forbuddet i artikel 6, stk. 6, i naevnte forordning ikke for familiebedrifter, hvis stoerrelse tilgodeser behovet for at sikre en afbalanceret udvikling i regionerne d) uanset artikel 7, stk. 1, i naevnte forordning kan udgifterne til foerste anskaffelse af levende svin og fjerkrae i den investeringsstoetteordning, der er fastsat i artikel 6, stk. 1, i naevnte forordning e) for investeringer i fast ejendom kan stoerrelsen af den i artikel 7, stk. 2, i naevnte forordning omhandlede stoette anvendes for de oevrige typer investeringer f) uanset artikel 7, stk. 2, femte afsnit, i naevnte forordning forhoejes den maksimale investeringsstoette fortsat med 10 % efter den 31. december 1991. De i litra b), c), og d) naevnte foranstaltninger finder kun anvendelse, hvis husdyropdraettet sker paa en maade, der er forenelig med kravene til dyrs velfaerd og til miljoebeskyttelse, og hvis produktionen er bestemt til oegruppernes interne marked. 2. Uanset artikel 17 i forordning (EOEF) nr. 2328/91 kan den i samme forordnings artikel 19 omhandlede udligningsgodtgoerelse ydes paa Azorerne og Madeira for alle planteafgroeder, hvis de dyrkes paa en maade, der er forenelig med kravene til miljoebeskyttelse, inden for en maksimal indkomst pr. bedrift, der skal fastlaegges naermere. Endvidere kan koeer, hvis maelk er bestemt til det interne marked i disse regioner, indgaa i beregningen af udligningsgodtgoerelsen i alle de dele af disse regioner, der er fastlagt i artikel 3, stk. 4 og 5, i Raadets direktiv 75/268/EOEF af 28. april 1975 om landbrug i bjergomraader og i visse ugunstigt stillede omraader(20) , dog hoejst med 20 enheder. 3. Uanset artikel 18, stk. 1, andet afsnit, i forordning (EOEF) nr. 2328/91 kan udligningsgodtgoerelsen ydes til landbrugere, som dyrker mindst en halv hektar udnyttet landbrugsareal i disse regioner. 4. Uanset artikel 37, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 2328/91 bemyndiges Azorerne og Madeira til at undlade at anvende de ordninger, der er fastsat i stk. 1 i naevnte artikel, efter den 31. december 1994. 5. Efter fremgangsmaaden i artikel 29 i Raadets forordning (EOEF) nr. 4253/88(21) : a) fastsaetter Kommissionen gennemfoerelsesbestemmelserne til naervaerende artikel b) kan Kommissionen bemyndige Portugal til i forbindelse med fastsaettelsen af referenceindkomsten som omhandlet i artikel 5, stk. 3, i forordning (EOEF) nr. 2328/91 at anvende en korrektionskoefficient for den gennemsnitlige bruttoloen for arbejdstagere uden for landbruget, som dog ikke maa vaere stoerre end 1,7 c) kan Kommissionen bemyndige Portugal til at anvende artikel 9, stk. 1 til 4, i forordning (EOEF) nr. 2328/91 paa sammensluttede bedrifter, hvoraf kun to tredjedele af medlemmerne opfylder de i artikel 5, stk. 1, litra a), i naevnte forordning omhandlede betingelser d) kan Kommissionen efter begrundet anmodning fra de kompetente myndigheder: - fravige det i artikel 8 i forordning (EOEF) nr. 2328/91 omhandlede investeringsloft - fravige artikel 12, stk. 1, og artikel 13, andet led, i forordning (EOEF) nr. 866/90(22) og de tilsvarende bestemmelser i Raadets forordning (EOEF) nr. 867/90 af 29. marts 1990 om forbedring af vilkaarene for forarbejdning og afsaetning af skovbrugsprodukter(23) med henblik paa at udvide anvendelsen af disse foranstaltninger til ogsaa at omfatte vigtige produkter, der indfoeres fra tredjelande, naar de forarbejdede og/eller markedsfoerte produkter udelukkende er bestemt til Azorernes og Madeiras interne marked - fravige artikel 12, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 866/90 for ogsaa at lade disse foranstaltninger gaelde for rom af landbrugsoprindelse henhoerende under KN-Kode 2208 40 og hedvine fremstillet af subtropiske produkter henhoerende under KN-kode 2208 90 55 paa Azorerne og Madeira. Afdeling 2 Fytosantaere bestemmelser Artikel 33 1. De kompetente myndigheder forelaegger Kommissionen programmer for bekaempelse af skadegoerere paa planter og planteprodukter. I programmerne fastlaegges det, hvilke maal der skal naas, hvilke foranstaltninger der skal gennemfoeres, deres varighed og omkostninger. Programmer, der forelaegges i henhold til denne artikel, vedroerer ikke beskyttelsen af bananer. 2. Faellesskabet bidrager til finansieringen af programmerne paa grundlag af en teknisk analyse af situationen i den paagaeldende region. 3. Tilskuddet fra Faellesskabet og stoettebeloebet fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 16a i direktiv 77/93/EOEF(24) . Efter samme fremgangsmaade fastlaegges det, hvilke foranstaltninger der kan modtage faellesskabsstoette. 4. Tilskuddet kan udgoere indtil 75 % af de stoetteberettigede udgifter. Det udbetales paa grundlag af dokumenter, der fremsendes af de kompetente myndigheder. Kommissionen kan om noedvendigt gennemfoere undersoegelser, der foretages paa dens vegne af de sagkyndige, som er omhandlet i artikel 19a i direktiv 77/93/EOEF. AFSNIT V ALMINDELIGE BESTEMMELSER Artikel 34 Med undtagelse af artikel 32 og 33 udgoer de i denne forordning fastsatte foranstaltninger interventioner til regulering af landbrugsmarkederne som omhandlet i artikel 3, stk. 1, i Raadets forordning (EOEF) nr. 729/70(25) . Artikel 35 1. Kommissionen forelaegger Europa-Parlamentet og Raadet en aarlig rapport om gennemfoerelsen af de foranstaltninger, der er fastsat i denne forordning, i givet fald ledsaget af forslag om de tilpasningsforanstaltninger, som maatte vise sig noedvendige for at naa programmets maal. 2. Efter udgangen af det tredje aar for ordningens anvendelse forelaegger Kommissionen Europa-Parlamentet og Raadet en almindelig beretning om den oekonomiske situation paa Azorerne og Madeira, hvori der redegoeres for virkningerne af de foranstaltninger, der gennemfoeres i henhold til denne forordning. Paa baggrund af beretningens konklusioner foreslaar Kommissionen relevante tilpasninger i alle de tilfaelde, hvor dette maatte vise sig noedvendigt. Artikel 36 Denne forordning traeder i kraft den 1. juli 1992. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat. Udfaerdiget i Luxemburg, den 15. juni 1992. Paa Raadets vegne Joao PINHEIRO Formand (1) EFT nr. C 145 af 6. 6. 1992, s. 1. (2) Udtalelse afgivet den 9. juni 1992 (endnu ikke offentliggjort i Tidende). (3) Udtalelse afgivet den 27. maj 1992 (endnu ikke offentliggjort i Tidende). (4) EFT nr. L 171 af 29. 6. 1991, s. 10. (5) EFT nr. L 148 af 28. 6. 1968, s. 24. Forordningen er senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1628/91 (EFT nr. L 150 af 15. 6. 1991, s. 16). (6) EFT nr. L 281 af 1. 11. 1975, s. 1. Forordningen er senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 674/92 (EFT nr. L 73 af 19. 3. 1992, s. 7). (7) EFT nr. L 151 af 30. 6. 1968, s. 16. Forordningen er senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 789/89 (EFT nr. L 85 af 30. 3. 1989, s. 3). (8) EFT nr. L 118 af 20. 5. 1972, s. 1. Forordningen er senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1156/92 (EFT nr. L 122 af 7. 5. 1992, s. 3). (9) EFT nr. L 49 af 27. 2. 1986, s. 1. Forordningen er senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1943/91 (EFT nr. L 175 af 4. 7. 1991, s. 1). (10) EFT nr. L 140 af 5. 6. 1980, s. 1. Forordningen er senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 3577/90 (EFT nr. L 353 af 17. 12. 1990, s. 23). (11) EFT nr. L 148 af 28. 6. 1968, s. 13. Forordningen er senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 816/92 (EFT nr. L 86 af 1. 4. 1992, s. 83). (12) EFT nr. L 246 af 5. 11. 1971, s. 1. Forordningen er senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1740/91 (EFT nr. L 163 af 26. 6. 1991, s. 39). (13) EFT nr. L 160 af 12. 6. 1989, s. 1. (14) EFT nr. L 177 af 1. 7. 1981, s. 4. Forordningen er senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 464/91 (EFT nr. L 54 af 28. 2. 1991, s. 22). (15) EFT nr. L 84 af 27. 3. 1987, s. 1. Forordningen er senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1734/91 (EFT nr. L 163 af 26. 6. 1991, s. 6). (16) EFT nr. L 132 af 28. 5. 1988, s. 3. Forordningen er senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 833/92 (EFT nr. L 88 af 3. 4. 1992, s. 16). (17) EFT nr. L 84 af 27. 3. 1987, s. 59. Forordningen er senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 3896/91 (EFT nr. L 368 af 31. 12. 1991, s. 3). (18) EFT nr. L 94 af 28. 4. 1970, s. 1. Forordningen er senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 860/92 (EFT nr. L 91 af 7. 4. 1992, s. 1). (19) EFT nr. L 218 af 6. 8. 1991, s. 1. (20) EFT nr. L 128 af 19. 5. 1975, s. 1. Forordningen er senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 797/85 (EFT nr. L 93 af 30. 3. 1985, s. 1). (21) EFT nr. L 374 af 31. 12. 1988, s. 1. (22) EFT nr. L 91 af 6. 4. 1991, s. 1. Forordningen er aendret ved forordning (EOEF) nr. 3577/90 (EFT nr. L 353 af 17. 12. 1990, s. 23). (23) EFT nr. L 91 af 6. 4. 1990, s. 7. (24) EFT nr. L 26 af 31. 1. 1977, s. 20. Direktivet er senest aendret ved direktiv 92/10/EOEF (EFT nr. L 70 af 17. 3. 1992, s. 27). (25) EFT nr. L 94 af 28. 4. 1970, s. 13. Forordningen er senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 2048/88 (EFT nr. L 185 af 15. 7. 1988, s. 1). BILAG I LISTE OVER PRODUKTER, DER ER OMFATTET AF DEN I ARTIKEL 3 FASTSATTE SAERLIGE FORSYNINGSORDNING FOR REGIONEN AZORERNE Varebeskrivelse KN-kode - Korn: - hvede1001 - byg1003 - majs1005 - malt1107 - Ris1006 - Raaroesukker (uforarbejdet)1701 12 10 BILAG II LISTE OVER PRODUKTER, DER ER OMFATTET AF DEN I ARTIKEL 3 FASTSATTE SAERLIGE FORSYNINGSORDNING FOR REGIONEN MADEIRA Varebskrivelse KN-kode - Korn - hvede1001 - byg1003 - majs1005 - malt1107 - Humle:1201 - Ris:1006 - Vegetabilske olierex 1507 t/m 1516 - Sukker1701 1702 (bortset fra isoglucose) - Koncentreret frugtsaft2007 99 (raavarer)2008 - Oksekoed: - fersk eller koelet0201 - frosset0202 - Svinekoed0203 - Mejeriprodukter: - flydende maelk0401 - maelkepulverex 0402 - smoer0405 - ost0406 For produktionsaarene 1992/93 til 1995/96 - Laeggekartofler0701 10 00