This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31983D0468
83/468/EEC: Commission Decision of 27 April 1983 under Article 93 (2) of the EEC Treaty, on a proposal to grant aid to an undertaking in the textile and clothing sector (undertaking No 111) (Only the French and Dutch texts are authentic)
83/468/EØF: Kommissionens beslutning af 27. april 1983 i henhold til EØF-traktatens artikel 93, stk. 2, vedrørende et støtteprojekt inden for tekstil- og beklædningsindustrien (virksomhed nr. 111) (Kun den franske og franske udgave er autentisk)
83/468/EØF: Kommissionens beslutning af 27. april 1983 i henhold til EØF-traktatens artikel 93, stk. 2, vedrørende et støtteprojekt inden for tekstil- og beklædningsindustrien (virksomhed nr. 111) (Kun den franske og franske udgave er autentisk)
EFT L 253 af 14.9.1983, pp. 18–20
(DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)
In force
83/468/EØF: Kommissionens beslutning af 27. april 1983 i henhold til EØF-traktatens artikel 93, stk. 2, vedrørende et støtteprojekt inden for tekstil- og beklædningsindustrien (virksomhed nr. 111) (Kun den franske og franske udgave er autentisk)
EF-Tidende nr. L 253 af 14/09/1983 s. 0018 - 0020
***** KOMMISSIONENS BESLUTNING af 27. april 1983 i henhold til EOEF-traktatens artikel 93, stk. 2, vedroerende et stoetteprojekt inden for tekstil- og beklaedningsindustrien (virksomhed nr. 111) (Den franske og den nederlandske tekst er de eneste autentiske) (83/468/EOEF) KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR - under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab, saerlig artikel 93, stk. 2, foerste afsnit, efter i overensstemmelse med artikel 93 at have givet de interesserede parter en frist til at fremsaette deres bemaerkninger, og ud fra foelgende betragtninger: I Ved skrivelse af 17. september 1982 meddelte den belgiske regering Kommissionen, at den paataenkte at yde stoette til en virksomhed, der fremstiller taepper, og som henhoerer under en delsektor, der i Belgien betragtes som yderst konkurrencedygtig; denne virksomhed, der har 256 beskaeftigede, agter ved hjaelp af sektorstoetteordningen af foroege sin produktion med 4,3 %; i 1982 blev 57,8 % af virksomhedens produktion eksporteret til de oevrige medlemsstater, og 14,6 % blev eksporteret til tredjelande; stoetten til virksomheden skulle andrage 158,7 mio bfr. og for stoerstedelens vedkommende anvendes til udskiftning af maskiner og koeb af nyt udstyr, dvs. investeringer, der normalt paahviler virksomheden selv; den 20. december 1982 indledte Kommissionen proceduren i EOEF-traktatens artikel 93, stk. 2, foerste afsnit, med hensyn til den paataenkte stoette, da den fandt, at stoetten paavirkede samhandelen mellem medlemsstaterne paa en maade, der stred mod den faelles interesse, og at den derfor var uforenelig med faellesmarkedet; Kommissionen var endvidere af den opfattelse, at stoetten ikke opfyldte de betingelser, der var fastsat i ovennaevnte sektorstoetteordning, som Kommissionen godkendte den 18. november 1981, og som siden den 1. januar 1982 har vaeret gaeldende for tekstil- og beklaedningsindustrien i Belgien; II de bemaerkninger, som den belgiske regering fremsatte indledningsvis den 28. januar 1983 som led i den i EOEF-traktatens artikel 93, stk. 2, omhandlede procedure, omfattede ikke nye aspekter, der kunne aendre Kommissionens stillingtagen; ved skrivelse af 23. marts 1983 blev det meddelt, at de belgiske myndigheder erklaerede sig rede til at nedsaette stoetten med 40 mio bfr., og at virksomheden var indstillet paa gradvis at nedskaere produktionskapaciteten med 18 % over en periode paa 18 maaneder; hovedparten af den stoette paa 118 mio bfr., der saaledes var sikret virksomheden, skulle anvendes til investeringer, saasom indretning af bygninger, anskaffelse af kedler og interne transportmidler, eller til forbedring af arbejdsmetoder, dvs. udgifter, der normalt paahviler virksomhederne, og som ikke kan betragtes som udgifter i forbindelse med omstrukturering; desuden vil den eventuelle kapacitetsnedskaering paa 18 % over 18 maaneder ikke medfoere en nedskaering i virksomhedens produktion. Foraeldede maskiner, der er sat ud af drift, skal erstattes med nye maskiner, hvilket vil sikre opretholdelsen af produktionen, ja endog en beskeden foroegelse paa 4,3 %; af medlemsstaterne og andre interesserede parter har tre medlemsstater, to erhvervsorganisationer og en virksomhed inden for den paagaeldende sektor fremsat deres bemaerkninger som led i proceduren i EOEF-traktatens artikel 93, stk. 2, og de har navnlig understreget, at den belgiske eksport til Faellesskabets oevrige medlemsstater er konstant stigende, og at yderligere statsstoette til virksomheder inden for en delsektor, der i forvejen er yderst konkurrencedygtig, oejeblikkelig ville faa indvirkning paa konkurrencevilkaarene; ifoelge de oplysninger, som Kommissionen er i besiddelse af med hensyn til den seneste udvikling i samhandelen inden for delsektoren for taepper og gulvbelaegning, er der sket en betydelig og konstant stigning i Belgiens eksport til Faellesskabets oevrige medlemsstater, ca. 10 % i 1982; de belgiske virksomheder inden for denne delsektor, eksporterer ca. 90 % af deres produktion, og heraf aftager Faellesskabets oevrige medlemsstater to tredjedele; III den stoette, som den belgiske regering paataenker at yde, vil kunne paavirke samhandelen mellem medlemsstaterne og fordreje konkurrencevilkaarene ved at begunstige den paagaeldende virksomhed eller dens produktion i den i EOEF-traktatens artikel 92, stk. 1, anfoerte betydning; i henhold til traktaten er stoette, der svarer til kriterierne i traktatens artikel 92, stk. 1, uforenelig med faellessmarkedet; i de i EOEF-traktatens artikel 92, stk. 3, fastsatte undtagelser opstilles de maal, der skal forfoelges i Faellesskabets interesse, og ikke blot i stoettemodtagerens interesse; disse undtagelser skal fortolkes snaevert ved undersoegelsen af saavel stoetteordninger med regionalt eller sektoralt sigte som enkelttilfaelde, hvor generelle stoetteordninger finder anvendelse; navnlig kan der kun indroemmes en undtagelse, naar Kommissionen kan fastslaa, at dette rent faktisk vil bidrage til virkeliggoerelsen af de i undtagelserne omhandlede maal, som den begunstigede virksomhed ikke vil kunne naa ved egen hjaelp under normale markedsforhold; at indroemme en undtagelse, naar der er tale om stoette, for hvilken der ikke foreligger nogen tilstraekkelig modydelse, ville svare til, at det accepteredes, at samhandelen mellem medlemsstaterne blev paavirket og konkurrencen fordrejet, uden at Faellesskabet opnaaede nogen fordel herved, samtidig med at det ville vaere en godkendelse af, at visse medlemsstater fik urimelige fordele; naar Kommissionen under anvendelse af ovennaevnte principper undersoeger enkelttilfaelde, skal den sikre sig, at der fra den stoettemodtagende virksomheds side foreligger en konkret modydelse, dvs. at stoetten er noedvendig for at fremme virkeliggoerelsen af et af de i EOEF-traktatens artikel 92, stk. 3, omhandlede maal; kan dette ikke paavises og ville den investering, hvortil der skal ydes stoette, blive gennemfoert uaendret under alle omstaendigheder, er det klart, at stoetten ikke bidrager til virkeliggoerelsen af de i undtagelserne omhandlede maal, men tjener til at forbedre den paagaeldende virksomheds finansielle situation; i det foreliggende tilfaelde er der ikke tale om en saadan modydelse fra den stoettemodtagende virksomheds side; virksomheden har allerede ved egen hjaelp foretaget en del af de paataenkte investeringer; Kommissionen besluttede den 18. november 1981 ikke at rejse indsigelse mod ivaerksaettelse af en sektorstoetteordning til fordel for den belgiske tekstil- og beklaedningsindustri; fra ivaerksaettelsen af sektorstoetteordningen kunne de belgiske virksomheder inden for den paagaeldende sektor ikke laengere modtage andre former for stoette med specifikt eller regionalt sigte eller generel stoette; for stoette, der ydes en virksomhed i henhold til denne sektorstoetteordning, kan der kun indroemmes en undtagelse i medfoer af traktatens artikel 92, stk. 3, litra c), saafremt stoetten opfylder samtlige betingelser i sektorstoetteordningen, saaledes som denne er godkendt af Kommissionen; de vigtigste betingelser i de enkelte konkrete tilfaelde vedroerer den strukturomlaegning, der skal foretages for at sikre, at virksomhederne igen bliver levedygtige, og de aendringer i kapaciteten og produktionen, som stoetten tager sigte paa at fremme; navnlig naar der er tale om virksomheder inden for »foelsomme« eller »konkurrencedygtige« delsektorer; i forbindelse med et moderniseringsprogram som det, der er udarbejdet inden for taeppesektoren, tager de forskellige investeringer, direkte eller indirekte, sigte paa at forbedre produktionsmidlerne, hvilket normalt paahviler virksomheden selv, hvad enten der er tale om udgifter til indretning af bygninger, anskaffelse af nye tilskaeringsmaskiner eller interne transportmidler; stoettens anvendelsesformaal er ikke tilstraekkelige til at sikre, at virksomhedens strukturomlaegningsplaner er i overensstemmelse med den sektorstoetteordning, der er ivaerksat i Belgien, da delsektoren for taepper og gulvbelaegning er yderst konkurrencedygtig; ved hjaelp af stoetten vil virksomheden kunne foroege sin produktion med ca. 4,3 %; denne produktion vil for en stor dels vedkommende blive afsat inden for faellesmarkedet (27,6 % i Belgien, og 57,8 % i de oevrige medlemsstater), og den paagaeldende stoette vil saaledes paavirke samhandelsvilkaarene paa en maade, der strider mod den faelles interesse; den belgiske regering har ikke kunnet paavise, og Kommissionen har ikke kunnet konstatere, at den paataenkte stoette opfylder samtlige betingelser i den belgiske sektorstoetteordning, saaledes at der kan indroemmes en undtagelse i henhold til EOEF-traktatens artikel 92, stk. 3, litra c); endvidere kan der ikke indroemmes nogen undtagelse i henhold til EOEF-traktatens artikel 92, stk. 3, litra a) og b), med hensyn til den paataenkte stoette, da der ikke er tale om et omraade, hvor levestandarden er usaedvanlig lav, eller hvor der hersker en alvorlig underbeskaeftigelse; stoetten fremmer ikke virkeliggoerelsen af vigtige projekter af faelleseuropaeisk interesse, og afhjaelper heller ikke nogen alvorlig forstyrrelse i den belgiske oekonomi - VEDTAGET FOELGENDE BESLUTNING: Artikel 1 De af den belgiske regering paataenkte stoetteforanstaltninger til fordel for en virksomhed inden for delsektoren for taepper og gulvbelaegning er uforenelige med faellesmarkedet i henhold til EOEF-traktatens artikel 92 og kan derfor ikke ivaerksaettes. Artikel 2 Belgien underretter inden to maaneder fra meddelelsen af denne beslutning Kommissionen om de foranstaltninger, som det har truffet for at efterkomme beslutningen. Artikel 3 Denne beslutning er rettet til kongeriget Belgien. Udfaerdiget i Bruxelles, den 27. april 1983. Paa Kommissionens vegne Frans ANDRIESSEN Medlem af Kommissionen