Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31980R0460

    Rådets forordning (EØF) nr. 460/80 af 18. februar 1980 om ændring af forordning (EØF) nr. 352/79 om tilladelse til sammenstikning af tyske rødvine med indførte rødvine

    EFT L 57 af 29.2.1980, p. 35–35 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

    Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (EL, ES, PT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/1984

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1980/460/oj

    31980R0460

    Rådets forordning (EØF) nr. 460/80 af 18. februar 1980 om ændring af forordning (EØF) nr. 352/79 om tilladelse til sammenstikning af tyske rødvine med indførte rødvine

    EF-Tidende nr. L 057 af 29/02/1980 s. 0035 - 0035
    den græske specialudgave: Kapitel 03 bind 28 s. 0042
    den spanske specialudgave: Kapitel 03 bind 17 s. 0177
    den portugisiske specialudgave: Kapitel 03 bind 17 s. 0177


    ++++

    RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 460/80

    af 18 . februar 1980

    om aendring af forordning ( EOEF ) nr . 352/79 om tilladelse til sammenstikning af tyske roedvine med indfoerte roedvine

    RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,

    under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 337/79 af 5 . februar 1979 om den faelles markedsordning for vin ( 1 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 459/80 ( 2 ) , saerlig artikel 43 , stk . 4 ,

    under henvisning til forslag fra Kommissionen , og

    ud fra foelgende betragtninger :

    I henhold til artikel 43 , stk . 4 , i forordning ( EOEF ) nr . 337/79 er det ikke tilladt at sammenstikke en indfoert vin med en vin fra Faellesskabet , medmindre Raadet fastsaetter andet ;

    ved forordning ( EOEF ) nr . 352/79 ( 3 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2960/79 ( 4 ) , gives der kun paa visse restriktive betingelser og kun indtil den 29 . februar 1980 tilladelse til sammenstikning af tyske roedvine med indfoerte roedvine ; for at skabe ens konkurrencevilkaar i hele Faellesskabet boer denne praksis ophoere saa snart som muligt ; bestraebelserne for at producere roedvin udelukkende paa basis af druer hoestet i Tyskland har givet saa gode resultater , at det kan forventes , at de tyske producenter snart kan afstaa fra at sammenstikke deres roedvine med indfoerte vine ; det er imidlertid noedvendigt at nedsaette den tilladte procentdel for sammenstikningen af tyske roedvine med indfoert vin for at tilskynde de tyske producenter til at anvende roedvin med oprindelse i Faellesskabet til sammenstikning -

    UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :

    Artikel 1

    Forordning ( EOEF ) nr . 352/79 aendres saaledes :

    1 . I artikel 1 , stk . 2 , aendres " 15 % " til " 10 % " .

    2 . I artikel 2 aendres " den 29 . februar 1980 " til " den 30 . juni 1984 " .

    Artikel 2

    Denne forordning traeder i kraft den 1 . marts 1980 .

    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .

    Udfaerdiget i Bruxelles , den 18 . februar 1980 .

    Paa Raadets vegne

    G . MARCORA

    Formand

    ( 1 ) EFT nr . L 54 af 5 . 3 . 1979 , s . 1 .

    ( 2 ) Se side 32 i denne Tidende .

    ( 3 ) EFT nr . L 54 af 5 . 3 . 1979 , s . 93 .

    ( 4 ) EFT nr . L 336 af 29 . 12 . 1979 , s . 8 .

    Top