This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22005D0559
2005/559/: Decision No 2/2005 of the EC-EFTA Joint Committee on common transit of 17 June 2005 amending the Convention of 20 May 1987 on a common transit procedure
2005/559/: Afgørelse nr. 2/2005 truffet af den blandede kommission EF-EFTA »fælles forsendelse« af 17. juni 2005 om ændring af konventionen af 20. maj 1987 om en fælles forsendelsesprocedure
2005/559/: Afgørelse nr. 2/2005 truffet af den blandede kommission EF-EFTA »fælles forsendelse« af 17. juni 2005 om ændring af konventionen af 20. maj 1987 om en fælles forsendelsesprocedure
EUT L 334M af 12.12.2008, p. 238–241
(MT)
EUT L 189 af 21.7.2005, p. 59–60
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21987A0813(01) | tilføjelse | tillæg III bilag A7 afsnit (underopdeling) II nummer I tekst | 01/07/2005 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 22005D0559R(01) | (MT) |
21.7.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 189/59 |
AFGØRELSE Nr. 2/2005 TRUFFET AF DEN BLANDEDE KOMMISSION EF-EFTA »FÆLLES FORSENDELSE«
af 17. juni 2005
om ændring af konventionen af 20. maj 1987 om en fælles forsendelsesprocedure
(2005/559/EF)
DEN BLANDEDE KOMMISSION HAR —
under henvisning til konventionen af 20. maj 1987 om en fælles forsendelsesprocedure (1), særlig artikel 15, stk. 3, litra a), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Identifikation af transportmidlet og dets nationale tilhørsforhold ved afsendelsen betragtes som obligatoriske oplysninger, der skal anføres i rubrik 18 i forsendelsesangivelsen. |
(2) |
I travle containerterminaler kan det forekomme, at detaljer vedrørende landevejsdelen af en transport er ukendte på det tidspunkt, hvor forsendelsesformaliteterne udfærdiges. Ikke desto mindre er det på dette tidspunkt muligt at identificere den container, som de i forsendelsesangivelsen omtalte varer skal forsendes i, og den er allerede angivet i rubrik 31 i forsendelsesangivelsen. |
(3) |
Under sådanne omstændigheder og under hensyntagen til at der kan foretages en kontrol af varerne på dette grundlag, bør der udvises en rimelig grad af fleksibilitet, så der ikke stilles krav om, at rubrik 18 på ovennævnte tidspunkt skal indeholde samtlige oplysninger vedrørende transporten, under forudsætning af at der gives garanti for, at de relevante oplysninger vil blive angivet i den relevante rubrik på et senere tidspunkt. |
(4) |
Konventionen bør derfor ændres tilsvarende — |
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Artikel 1
Tillæg III, bilag A7 til konventionen af 20. maj 1987 om en fælles forsendelsesprocedure ændres i overensstemmelse med bilaget til nærværende afgørelse.
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Den anvendes fra den 1. juli 2005.
Udfærdiget i Bern, 17. juni 2005.
På den Blandede Kommissions vegne
Rudolf DIETRICH
Formand
(1) EFT L 226 af 13.8.1987, s. 2. Senest ændret ved afgørelse nr. 2/2002 (EFT L 4 af 9.1.2003, s. 18).
BILAG
I tillæg III, bilag A7, afsnit II, punkt I, i konventionen af 20. maj 1987 om en fælles forsendelsesprocedure tilføjes nedenstående som anden underrubrik i de forklarende bemærkninger til rubrik 18:
»I tilfælde, hvor varer fragtes i containere, der transporteres på landevejskøretøjer, kan de kontraherende parter imidlertid vælge at give den hovedforpligtede tilladelse til ikke at udfylde denne rubrik, hvis de logistiske forhold på afgangsstedet ikke gør det muligt at fastslå identiteten og nationaliteten på det transportmiddel, der skal anvendes ved transporten, på tidspunktet for udfærdigelsen af forsendelsesangivelsen, under forudsætning af at der gives garanti for, at de relevante oplysninger vedrørende transporten på et senere tidspunkt vil blive tilføjet i rubrik 55.«